1 00:00:06,965 --> 00:00:09,134 (晚上10點34分) 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,385 (寧靜夜晚茶) 3 00:00:13,764 --> 00:00:14,806 一切都還好嗎? 4 00:00:14,806 --> 00:00:16,975 我只是在一間 叫自助洗衣店的自助洗衣店外 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,604 - 想著妳到底在哪裡 - 什麼?丹尼,你去找我了? 6 00:00:20,604 --> 00:00:22,814 - 丹尼,我真的很抱歉 - 晚安,麗莎 7 00:00:23,482 --> 00:00:24,525 我... 8 00:00:24,525 --> 00:00:25,859 喂 9 00:00:25,859 --> 00:00:27,528 (八天後) 10 00:00:32,573 --> 00:00:35,035 - 我媽傳簡訊來說帕琵睡死了 - 是嗎? 11 00:00:35,035 --> 00:00:38,121 我不意外,他們今天帶她去北歐式健走 12 00:00:39,081 --> 00:00:40,082 好 13 00:00:40,791 --> 00:00:41,750 那個茶如何? 14 00:00:41,750 --> 00:00:44,670 店員說對他很有效,它有幫助妳入睡嗎? 15 00:00:44,670 --> 00:00:47,214 有啊,我每次喝的時候 16 00:00:47,214 --> 00:00:49,258 那味道都讓我快昏倒,所以... 17 00:00:50,175 --> 00:00:52,678 我要跟你推薦的老師做睡前瑜伽了 18 00:00:52,678 --> 00:00:54,638 - 太好了,對,蕾貝卡 - 對 19 00:00:54,638 --> 00:00:58,016 她是非常正面的老師 對妳的心態會大有幫助 20 00:00:58,016 --> 00:00:59,309 - 你最愛好心態了 - 聽我說 21 00:00:59,309 --> 00:01:02,938 我在參加她的課之前 完全不知道我的心態有多糟 22 00:01:02,938 --> 00:01:05,816 但現在我覺得我的心態... 23 00:01:08,610 --> 00:01:11,321 我...很高興妳的生活變得更有規律 24 00:01:11,321 --> 00:01:13,365 在前幾天晚上的事之後 25 00:01:13,365 --> 00:01:14,449 對,我也是 26 00:01:15,868 --> 00:01:17,953 好,我該睡了 27 00:01:17,953 --> 00:01:21,248 晚點見,我晚點真的會上去 28 00:01:21,832 --> 00:01:22,749 太好了 29 00:01:22,749 --> 00:01:23,834 - 對 - 好 30 00:01:26,378 --> 00:01:27,462 我忘了問妳 31 00:01:27,963 --> 00:01:29,798 妳知道我爸為帕琵做的木馬嗎? 32 00:01:38,473 --> 00:01:39,474 天啊 33 00:01:44,479 --> 00:01:46,398 好,你得跟我走 34 00:01:49,693 --> 00:01:50,819 知道啊 35 00:01:50,819 --> 00:01:53,655 妳知道它在哪嗎? 我四處都找過了,卻找不到 36 00:01:53,655 --> 00:01:55,532 他們明天想拍她騎木馬的照片 37 00:01:55,532 --> 00:01:56,617 照片?為什麼? 38 00:01:56,617 --> 00:01:58,702 要放在我們家的電子報《維吉尖端》 39 00:01:58,702 --> 00:02:00,787 我爸想跟澳洲的親戚炫耀 40 00:02:00,787 --> 00:02:02,831 他說那是他最棒的木工作品 41 00:02:02,831 --> 00:02:05,709 是,我想它大概在帕琵的衣櫃裡 42 00:02:05,709 --> 00:02:07,794 我找過那裡,但我再去看看好了 43 00:02:07,794 --> 00:02:10,714 不,不用,我去吧,你累了 44 00:02:11,340 --> 00:02:12,799 - 妳確定嗎? - 是 45 00:02:12,799 --> 00:02:13,884 好吧,那... 46 00:02:13,884 --> 00:02:15,093 待會見 47 00:02:21,725 --> 00:02:22,726 真煩 48 00:03:06,186 --> 00:03:07,896 《愛情夜未眠》 49 00:03:16,780 --> 00:03:18,365 好 50 00:03:19,783 --> 00:03:20,826 (嘿,做瑜伽累死我了) 51 00:03:20,826 --> 00:03:23,036 (我出門散步,放鬆一下) 52 00:03:23,036 --> 00:03:24,413 (整理我的心...態,麗莎留) 53 00:03:35,465 --> 00:03:36,466 這太過頭了 54 00:03:54,443 --> 00:03:56,528 我不是在看妳睡覺,別誤會 55 00:03:57,154 --> 00:03:58,280 - 好 - 不...我能... 56 00:03:58,280 --> 00:04:00,616 我能理解妳為何覺得我在看妳... 57 00:04:00,616 --> 00:04:02,576 對,因為你確實在看我睡覺 58 00:04:02,576 --> 00:04:04,369 但我站著...好,沒錯,我在看... 59 00:04:04,369 --> 00:04:05,954 但不是以很變態的方式... 60 00:04:05,954 --> 00:04:08,165 看女人睡覺還有不變態的方式嗎? 61 00:04:08,165 --> 00:04:10,584 有,我聽說...有很多種 62 00:04:11,835 --> 00:04:13,295 好,我倒要聽聽看 63 00:04:13,295 --> 00:04:15,589 好,沒問題 64 00:04:15,589 --> 00:04:17,841 第一,《睡美人》 65 00:04:17,841 --> 00:04:19,343 男人不只是看 66 00:04:19,343 --> 00:04:22,179 還親吻睡夢中的女人,讓她活過來 67 00:04:22,179 --> 00:04:23,472 而且那是個王子 68 00:04:23,472 --> 00:04:26,558 好,首先,王子也可能很變態 69 00:04:26,558 --> 00:04:27,935 這點應該眾所皆知 70 00:04:27,935 --> 00:04:31,688 第二,那故事其實經不起時代考驗 71 00:04:31,688 --> 00:04:33,482 它有點問題 72 00:04:33,982 --> 00:04:36,902 還有更多例子 第二,醫師監視昏迷的病人 73 00:04:37,611 --> 00:04:38,654 在那個情境中 74 00:04:38,654 --> 00:04:42,282 我會覺得你當醫師只是為了看女人睡覺 75 00:04:43,283 --> 00:04:44,952 我保證,我不是在看妳睡覺 76 00:04:45,911 --> 00:04:48,205 你總是這麼容易被捉弄嗎? 77 00:04:48,205 --> 00:04:50,666 對,出了名地容易,妳耍到我了 78 00:04:51,250 --> 00:04:52,835 還有半夜的果醬夾心餅大餐 79 00:04:52,835 --> 00:04:54,461 那一點也不詭異 80 00:04:54,461 --> 00:04:56,797 事實上,我是在思考如何對妳說一件事 81 00:04:56,797 --> 00:04:59,049 我以為趁妳睡著時說是個好主意 82 00:04:59,049 --> 00:05:01,426 - 我只是想... - 為什麼?你想說什麼? 83 00:05:02,594 --> 00:05:04,930 謝謝妳,真的 84 00:05:05,681 --> 00:05:07,391 謝我什麼?跟你上床? 85 00:05:07,391 --> 00:05:11,812 不是...不對,那我也很感謝 那很棒,很好 86 00:05:11,812 --> 00:05:14,231 但是,不,我是想謝謝妳再次給我機會 87 00:05:14,231 --> 00:05:15,482 你是指經過了... 88 00:05:15,482 --> 00:05:17,234 - 讓它出來... - 天啊 89 00:05:17,234 --> 00:05:19,403 我的手指,你要做什麼? 90 00:05:20,362 --> 00:05:21,488 對,經過那件事之後 91 00:05:21,488 --> 00:05:23,323 - 沒關係 - 沒關係? 92 00:05:23,323 --> 00:05:25,367 如果有關係,我還會在這裡嗎? 93 00:05:26,910 --> 00:05:28,287 那是一場意外 94 00:05:28,287 --> 00:05:30,080 我已經釋懷了,你也該釋懷 95 00:05:30,080 --> 00:05:31,582 我會的,謝謝妳 96 00:05:33,292 --> 00:05:34,293 等等 97 00:05:34,293 --> 00:05:37,045 沒事,只是需要一點技巧,還有... 98 00:05:37,546 --> 00:05:39,214 - 我來... - 不,別幫我 99 00:05:39,214 --> 00:05:41,842 我得學著像這樣生活 100 00:05:48,140 --> 00:05:49,224 這茶真好喝 101 00:05:49,224 --> 00:05:50,767 妳好煩 102 00:05:58,150 --> 00:06:00,694 嗨,我是丹尼,對,我本來想錄個 103 00:06:00,694 --> 00:06:03,572 有趣好笑的留言,但我想不到點子 所以,對 104 00:06:03,572 --> 00:06:06,033 所以我...請留言給我,我會回電 105 00:06:06,533 --> 00:06:07,826 嗨 106 00:06:07,826 --> 00:06:11,747 你還醒著嗎?我顯然還醒著 107 00:06:14,166 --> 00:06:18,003 我只是在想,這大概是我們相隔最久 108 00:06:18,587 --> 00:06:20,380 沒聯絡的一次,自從... 109 00:06:21,215 --> 00:06:22,216 我是說... 110 00:06:24,134 --> 00:06:26,595 這是有史以來第一次 111 00:06:26,595 --> 00:06:29,515 所以,對,打個電話給我吧 112 00:06:33,018 --> 00:06:35,854 我知道前幾天晚上很不得了 113 00:06:36,688 --> 00:06:37,981 你為了我離開公寓 114 00:06:38,607 --> 00:06:40,442 謝謝你,你真好 115 00:06:43,403 --> 00:06:44,905 能讓我知道你沒事嗎? 116 00:06:44,905 --> 00:06:47,074 我不...我只是有點擔心你 117 00:06:47,699 --> 00:06:51,328 好,謝謝,再見,丹尼 118 00:06:58,752 --> 00:07:00,838 天啊,我今晚已經夠累了 119 00:07:02,631 --> 00:07:04,883 - 你找過箱子裡了嗎? - 我正在找 120 00:07:04,883 --> 00:07:07,553 - 對,但你有仔細找嗎? - 我在翻看每個箱子 121 00:07:07,553 --> 00:07:09,680 誰會把護照放在倉庫裡? 122 00:07:09,680 --> 00:07:11,932 妳能閉上嘴幫我找嗎? 123 00:07:11,932 --> 00:07:13,642 你真是個沒用的廢物 124 00:07:14,685 --> 00:07:15,686 絕對不要結婚 125 00:07:16,645 --> 00:07:17,729 你還開玩笑? 126 00:07:19,815 --> 00:07:21,650 什麼叫我的東西都不見了? 127 00:07:22,943 --> 00:07:25,529 聽著,佛萊迪,你太神經質了 128 00:07:26,446 --> 00:07:28,866 你在暗指什麼? 129 00:07:29,366 --> 00:07:31,869 我正在慢慢搬出公寓,好讓你不會察覺? 130 00:07:35,163 --> 00:07:37,791 出來,小貓,看我拿了什麼? 131 00:07:38,500 --> 00:07:40,627 妳有看到一隻貓在附近晃嗎? 132 00:07:41,336 --> 00:07:43,130 貓?沒有,抱歉 133 00:07:43,130 --> 00:07:46,508 有隻臭貓咪跑進倉庫裡四處破壞物品 134 00:07:46,508 --> 00:07:49,094 我剛才差點就抓到牠,卻讓牠成功掙脫 135 00:07:49,094 --> 00:07:50,846 可憐的小貓一定是被困住了 136 00:07:50,846 --> 00:07:52,014 牠一定很害怕 137 00:07:52,014 --> 00:07:54,808 是...讓妳心碎了吧? 138 00:07:56,602 --> 00:07:58,854 好,我要繼續找了 139 00:08:00,689 --> 00:08:05,402 出來,小貓,快出來,然後我會宰了你 140 00:08:27,966 --> 00:08:29,259 天啊 141 00:08:29,259 --> 00:08:30,928 能不能別再嚇我了? 142 00:08:36,099 --> 00:08:36,975 好 143 00:08:46,485 --> 00:08:49,154 什麼?你在後面嗎? 144 00:08:53,325 --> 00:08:55,494 天啊 145 00:08:56,328 --> 00:08:57,329 嗨,朋友 146 00:09:02,084 --> 00:09:03,585 你好 147 00:09:04,461 --> 00:09:06,713 真希望我能帶你回家 148 00:09:06,713 --> 00:09:08,298 帕琵會很喜歡貓的 149 00:09:09,299 --> 00:09:11,301 維仔會過敏,抱歉 150 00:09:12,177 --> 00:09:13,470 哈囉,朋友 151 00:09:13,470 --> 00:09:16,932 好,在外面要平安,好嗎? 152 00:09:21,687 --> 00:09:22,813 天啊 153 00:09:30,529 --> 00:09:31,613 CD隨身聽 154 00:09:34,783 --> 00:09:36,869 哇 155 00:09:39,288 --> 00:09:41,540 “麗莎奧斯古很棒” 156 00:09:41,540 --> 00:09:44,001 -《侏羅紀公園》 - 1993年 157 00:09:44,001 --> 00:09:45,586 《侏羅紀公園2》 158 00:09:45,586 --> 00:09:47,796 不是只能問《侏羅紀公園》系列 159 00:09:47,796 --> 00:09:49,256 你不知道嗎? 160 00:09:49,256 --> 00:09:50,340 1997年 161 00:09:50,966 --> 00:09:52,676 - 對...的確 - 我很厲害,相當厲害 162 00:09:52,676 --> 00:09:55,387 你熟知電影發行的年份 163 00:09:55,387 --> 00:09:56,597 - 是啊,還不賴 - 對 164 00:09:56,597 --> 00:09:59,183 但我要找一部你不知道的 165 00:09:59,183 --> 00:10:01,768 - 我會打敗你 - 這我喜歡,撂狠話 166 00:10:02,269 --> 00:10:03,854 繼續,再出一題考我 167 00:10:03,854 --> 00:10:07,191 -《歷險小恐龍》,這很難 - 對,這是電影 168 00:10:08,317 --> 00:10:09,151 妳知道答案嗎? 169 00:10:09,943 --> 00:10:11,862 - 是,我可以查 - 那我知道嗎? 170 00:10:11,862 --> 00:10:13,238 - 你知道? - 對,我也知道 171 00:10:13,238 --> 00:10:15,073 我們同時說出來,看對方是否知道 172 00:10:15,073 --> 00:10:19,286 - 好,1988年 - 1988年 173 00:10:19,286 --> 00:10:22,039 沒錯,我們都贏了,比賽結束 174 00:10:22,039 --> 00:10:23,540 - 果醬夾心餅 - 吃果醬夾心餅 175 00:10:23,540 --> 00:10:25,584 我們應該再玩一次,不然餅乾會軟掉 176 00:10:27,461 --> 00:10:30,172 天啊,我完全忘記這個了 177 00:10:31,381 --> 00:10:35,844 丹尼,抱歉,傳了語音訊息 但我剛才發現我少女時期的日記 178 00:10:35,844 --> 00:10:37,971 你聽這個,“在潔西家的過夜派對 179 00:10:37,971 --> 00:10:40,432 我們看了《七夜怪談西洋篇》,被嚇壞了 180 00:10:40,432 --> 00:10:42,100 潔西在半夜起床 181 00:10:42,100 --> 00:10:45,103 我在走廊上夢遊” 182 00:10:45,938 --> 00:10:47,105 我從小就失眠 183 00:10:47,105 --> 00:10:51,276 “她以為我是那部電影的女主角 於是拿下牆上的一個盤子 184 00:10:51,276 --> 00:10:54,571 往我頭上扔,把整間房子的人都吵醒” 185 00:10:57,032 --> 00:10:58,617 天啊,這是什麼? 186 00:10:58,617 --> 00:11:02,579 “結果,我又自己一個人 在圖書館吃午餐,而且...” 187 00:11:04,248 --> 00:11:06,333 那篇不太有趣 188 00:11:06,333 --> 00:11:09,253 (晚上11點41分) 189 00:11:16,552 --> 00:11:17,886 (沒有更早的通知) 190 00:11:18,720 --> 00:11:19,721 你在哪裡? 191 00:11:21,431 --> 00:11:24,643 多虧安格斯的毛皮有自然浮力 192 00:11:24,643 --> 00:11:26,562 牠不可能溺水 193 00:11:27,980 --> 00:11:31,191 海獺有動物界中最厚的毛皮 194 00:11:31,191 --> 00:11:33,819 - 麗莎 - 嗨,亞當,抱歉,打擾了 195 00:11:34,319 --> 00:11:35,279 我只是在想... 196 00:11:35,279 --> 00:11:38,323 妳知道海獺的腋下有口袋嗎? 197 00:11:38,323 --> 00:11:39,408 什麼? 198 00:11:39,408 --> 00:11:42,744 牠們不是穿外套,而是在毛皮上有口袋 199 00:11:43,495 --> 00:11:46,081 這樣啊,真酷 200 00:11:46,582 --> 00:11:49,334 聽著,亞當,你有丹尼的消息嗎? 我大約有一星期 201 00:11:49,334 --> 00:11:51,587 沒跟他聯絡了,我開始有點擔心他 202 00:11:51,587 --> 00:11:53,088 妳覺得牠們會在裡面放什麼? 203 00:11:53,088 --> 00:11:55,257 我不知道,抱歉 204 00:11:55,257 --> 00:11:57,384 先暫時忘掉海獺的事 205 00:11:57,384 --> 00:11:58,677 我很難忘掉牠們 206 00:11:59,303 --> 00:12:01,972 能請你幫我一個小忙嗎? 207 00:12:04,224 --> 00:12:05,559 - 亞當 - 是 208 00:12:38,675 --> 00:12:41,220 我確認一下,妳真的想再次和我見面嗎? 209 00:12:42,095 --> 00:12:44,056 你真是個奇怪的傢伙 210 00:12:44,056 --> 00:12:45,140 常有人這麼說 211 00:12:45,766 --> 00:12:48,560 也許我們可以去我說的那家義大利餐廳 212 00:12:48,560 --> 00:12:50,812 如果不會太遠的話 我知道對你來說有困難 213 00:12:50,812 --> 00:12:52,105 不...不會有困難 214 00:12:52,105 --> 00:12:55,025 不,確實有困難,但我想試試看 215 00:12:55,025 --> 00:12:56,109 好 216 00:12:58,654 --> 00:13:01,281 我很高興我平安把妳送到門口了 217 00:13:02,032 --> 00:13:03,116 我的英雄 218 00:13:06,161 --> 00:13:08,121 亞當,你幹嘛跪在地上? 219 00:13:09,665 --> 00:13:11,917 丹尼,你沒事 220 00:13:11,917 --> 00:13:13,961 我們在擔心你 221 00:13:15,087 --> 00:13:17,631 - 誰? - 就是大家 222 00:13:17,631 --> 00:13:19,007 - 一些人 - 一些人? 223 00:13:19,007 --> 00:13:21,009 發生什麼事了?這是怎麼回事? 224 00:13:23,220 --> 00:13:24,221 不行 225 00:13:24,930 --> 00:13:26,181 不行怎樣? 226 00:13:27,724 --> 00:13:29,309 我不能告訴你 227 00:13:29,309 --> 00:13:31,061 你不能告訴我們什麼? 228 00:13:31,061 --> 00:13:33,063 - 沒事 - 你不能告訴我們沒事? 229 00:13:36,191 --> 00:13:37,860 好,抱歉,麗莎,我辦不到 230 00:13:37,860 --> 00:13:38,944 麗莎? 231 00:13:39,611 --> 00:13:40,612 當然了 232 00:13:42,281 --> 00:13:43,490 嗨,丹尼 233 00:13:44,074 --> 00:13:45,742 天啊,這真尷尬,是吧? 234 00:13:46,410 --> 00:13:47,703 是,可不是嗎? 235 00:13:49,329 --> 00:13:51,748 嗨,我是艾美,妳一定就是麗莎 236 00:13:51,748 --> 00:13:52,875 嗨... 237 00:13:53,458 --> 00:13:55,127 等等,艾美,是那位... 238 00:13:55,127 --> 00:13:56,253 是那位... 239 00:13:58,255 --> 00:14:00,048 我很抱歉打擾你們 240 00:14:00,048 --> 00:14:01,758 怎麼回事?現在是怎樣? 241 00:14:03,635 --> 00:14:05,137 抱歉,你是在問我嗎? 242 00:14:06,555 --> 00:14:07,931 聽著,我得走了 243 00:14:07,931 --> 00:14:10,392 - 不...還真快 - 我的計程車馬上就到 244 00:14:10,392 --> 00:14:11,768 對,很快 245 00:14:11,768 --> 00:14:14,146 請告訴她我們平常不會這樣 246 00:14:14,146 --> 00:14:15,981 - 通常不會有這種事 - 真的不會 247 00:14:15,981 --> 00:14:17,274 沒關係 248 00:14:17,983 --> 00:14:19,943 蕾貝嘉狄摩妮死了 249 00:14:24,198 --> 00:14:25,199 你是她的影迷嗎? 250 00:14:25,199 --> 00:14:29,745 牠是我最老的貓 你們打擾到牠的追思會了 251 00:14:34,082 --> 00:14:37,169 我們已經默哀了47秒 252 00:14:37,169 --> 00:14:41,340 所以如果大家能再安靜13秒 253 00:14:41,340 --> 00:14:43,050 我們就能唸誦悼詞了 254 00:14:54,228 --> 00:14:56,188 - 是我的計程車 - 妳該走了 255 00:14:56,188 --> 00:14:59,149 - 我該走了,明天再聯絡 - 好,我們再聊 256 00:15:02,069 --> 00:15:04,738 丹尼...等等,我可以解釋,我真的... 257 00:15:05,781 --> 00:15:06,698 不 258 00:15:08,867 --> 00:15:11,954 好,如果大家都吵完了,繼續默哀 259 00:15:22,506 --> 00:15:23,507 好 260 00:15:29,263 --> 00:15:30,472 嗨,貓咪 261 00:15:31,473 --> 00:15:33,684 抱歉,我不能帶你走 262 00:15:37,688 --> 00:15:38,689 其實... 263 00:15:40,274 --> 00:15:43,360 我好像認識可以照顧你的人 264 00:15:46,280 --> 00:15:47,281 對 265 00:15:51,994 --> 00:15:52,995 剛剛好 266 00:15:59,751 --> 00:16:00,752 可惡 267 00:16:03,755 --> 00:16:04,965 對,還有你 268 00:16:07,551 --> 00:16:09,011 - 你好 - 妳好嗎? 269 00:16:11,889 --> 00:16:12,973 妳聽到了嗎? 270 00:16:13,974 --> 00:16:14,975 沒有 271 00:16:18,770 --> 00:16:19,771 又怎麼了? 272 00:16:21,440 --> 00:16:22,441 這討厭的燈 273 00:16:33,327 --> 00:16:36,205 身為成年海獺,安格斯每天需要吃 274 00:16:36,205 --> 00:16:39,750 重量等同牠體重四成的食物 275 00:16:39,750 --> 00:16:40,959 忘記拿東西了嗎? 276 00:16:41,877 --> 00:16:43,504 - 你好嗎? - 維仔 277 00:16:44,129 --> 00:16:48,008 抱歉,突然跑來找你 我出門跑步,結果莫名就跑來了 278 00:16:48,884 --> 00:16:50,928 - 你跑步過來? - 其實我打算跑到月球 279 00:16:51,762 --> 00:16:53,931 - 那你大概走錯路了 - 不,抱歉 280 00:16:54,431 --> 00:16:57,142 我是指從地球到月球 281 00:16:57,142 --> 00:16:59,019 大概有617988公里,對 282 00:16:59,019 --> 00:17:01,271 我的目標是在60歲前,跑那麼長的距離 283 00:17:02,481 --> 00:17:03,690 很好,太棒了 284 00:17:05,400 --> 00:17:06,652 這是要送你的 285 00:17:06,652 --> 00:17:09,363 就如我爸媽常說的 絕對不能空手拜訪別人家 286 00:17:09,363 --> 00:17:10,446 真好,謝謝 287 00:17:10,446 --> 00:17:12,449 - 你想喝一杯嗎? - 麗莎在這裡嗎? 288 00:17:13,492 --> 00:17:14,492 什麼? 289 00:17:14,992 --> 00:17:16,537 麗莎,她不在家 290 00:17:17,663 --> 00:17:19,623 不,她不在這裡,抱歉...沒有 291 00:17:19,623 --> 00:17:20,707 好 292 00:17:21,458 --> 00:17:22,501 你把她搞丟了嗎? 293 00:17:23,126 --> 00:17:24,127 有可能 294 00:17:26,338 --> 00:17:29,675 抱歉,我...莫名就覺得她可能會來這裡 295 00:17:32,052 --> 00:17:33,846 - 這裡是客廳 - 那是口紅嗎? 296 00:17:33,846 --> 00:17:35,764 我跟你說過我女友艾美嗎? 297 00:17:35,764 --> 00:17:37,391 我們非常認真交往 298 00:17:38,058 --> 00:17:39,142 雙方都很投入,非常好 299 00:17:39,142 --> 00:17:41,562 - 太棒了,很好,恭喜你 - 對,很好,她很棒 300 00:17:43,355 --> 00:17:44,982 我能借用你家洗手間嗎? 301 00:17:46,567 --> 00:17:47,651 可以 302 00:17:47,651 --> 00:17:48,944 好,是往這裡走吧? 303 00:17:48,944 --> 00:17:51,446 其實不是,是在右邊,就在... 304 00:17:53,699 --> 00:17:54,700 你沒事吧? 305 00:17:54,700 --> 00:17:57,744 沒事...對了,那瓶酒是法國的 306 00:17:59,329 --> 00:18:02,124 酒標上寫說跟雞肉和魚肉很搭 307 00:18:02,124 --> 00:18:04,126 我不是這方面的專家 308 00:18:04,126 --> 00:18:07,212 但如果你要吃任何雞肉或魚肉料理 309 00:18:07,212 --> 00:18:09,506 那它應該會很適合 310 00:18:09,506 --> 00:18:10,465 好 311 00:18:10,465 --> 00:18:14,803 麗莎有一次在團購網幫我買到品酒會門票 312 00:18:15,429 --> 00:18:18,056 但很可惜,我不能去,因為我得了... 313 00:18:20,100 --> 00:18:20,976 腸胃炎 314 00:18:26,398 --> 00:18:28,567 這...幸好我有檢查這裡 315 00:18:28,567 --> 00:18:30,986 這裡的磁磚有點漏水了 316 00:18:31,737 --> 00:18:33,405 你最近請人來施工過嗎? 317 00:18:34,156 --> 00:18:35,240 如果你有水泥漿的話 318 00:18:35,240 --> 00:18:36,533 我可以幫你補 319 00:18:42,581 --> 00:18:43,582 你還好嗎? 320 00:18:44,541 --> 00:18:45,459 好 321 00:18:48,795 --> 00:18:49,922 很清爽 322 00:18:50,506 --> 00:18:52,090 對,這是法國酒 323 00:18:52,090 --> 00:18:56,261 - 對,你剛才說過 - 對,我想法國酒是最清爽的 324 00:18:57,137 --> 00:19:01,475 我想不起我上次熬夜到這麼晚是何時了 325 00:19:02,142 --> 00:19:04,811 是,我想不起 我上次沒熬夜到這麼晚是何時 326 00:19:05,812 --> 00:19:07,523 這就好像,當我睡著時 327 00:19:07,523 --> 00:19:11,276 有個屬於麗莎的世界是我完全陌生的 328 00:19:12,319 --> 00:19:15,489 這無所謂,因為之前我們醒著時關係很好 329 00:19:16,198 --> 00:19:18,033 - 之前嗎? - 什麼? 330 00:19:18,033 --> 00:19:20,494 什麼?抱歉,你剛才說什麼? 331 00:19:20,494 --> 00:19:21,870 不...沒什麼事 332 00:19:21,870 --> 00:19:23,330 你確定嗎?聽起來有事 333 00:19:23,330 --> 00:19:25,874 不,沒事,我只是... 334 00:19:27,835 --> 00:19:29,461 你介意我做伏地挺身嗎? 335 00:19:29,962 --> 00:19:31,630 - 現在嗎? - 對 336 00:19:34,216 --> 00:19:36,468 好多了,現在我能思考了 337 00:19:37,511 --> 00:19:38,512 你也該一起做 338 00:19:38,512 --> 00:19:40,389 我很想,但我的手腕非常無力 339 00:19:41,557 --> 00:19:45,435 我只是最近一直胡思亂想 340 00:19:46,186 --> 00:19:48,981 是,胡思亂想,這我可有得抱怨了 341 00:19:48,981 --> 00:19:51,608 胡思亂想毀了我的人生 我的無力手腕也是 342 00:19:52,484 --> 00:19:56,280 我只是覺得麗莎有點避著我 343 00:19:59,533 --> 00:20:01,952 我不懂,我以為你打算... 344 00:20:02,619 --> 00:20:03,620 打算怎樣? 345 00:20:03,620 --> 00:20:04,997 求婚 346 00:20:06,081 --> 00:20:07,082 對 347 00:20:20,053 --> 00:20:22,723 好,應該快到了 348 00:20:24,683 --> 00:20:27,019 例如,我走進她所在的房間時 349 00:20:27,019 --> 00:20:30,063 她會編一些藉口,幾乎立刻就離開 350 00:20:30,647 --> 00:20:31,648 是 351 00:20:32,816 --> 00:20:35,986 自從那場單身派對後 她就試著讓睡眠回到正軌 352 00:20:37,529 --> 00:20:39,948 她那天吃了點大麻,然後迷路了 353 00:20:39,948 --> 00:20:41,825 我想那件事讓她受了點驚嚇 354 00:20:43,410 --> 00:20:46,205 我可能有告訴她要長大一點 355 00:20:46,205 --> 00:20:47,289 為了帕琵著想 356 00:20:47,956 --> 00:20:51,668 所以現在,她一直在做改變 357 00:20:51,668 --> 00:20:55,506 但是,事實上... 358 00:20:57,424 --> 00:20:59,927 說吧,如果說出來能讓你好過一點的話 359 00:21:02,471 --> 00:21:04,223 我覺得她的心已經不在了 360 00:21:09,978 --> 00:21:11,230 抱歉,我不該來的 361 00:21:11,230 --> 00:21:13,857 不,別走,你就快做到500下了 362 00:21:14,858 --> 00:21:16,401 請別告訴麗莎我來過 363 00:21:18,070 --> 00:21:19,279 - 好 - 謝了 364 00:21:22,324 --> 00:21:23,575 維仔,等等 365 00:21:27,663 --> 00:21:30,207 你聽過地下絲絨的 《我將成為你的鏡子》嗎? 366 00:21:31,667 --> 00:21:32,584 - 沒有 - 好 367 00:21:32,584 --> 00:21:35,087 那收錄在他們1967年發行的首張專輯 368 00:21:35,087 --> 00:21:37,381 專輯名稱就叫《地下絲絨與妮可》 369 00:21:37,381 --> 00:21:39,633 有趣的小知識,封面是安迪沃荷設計的 370 00:21:41,468 --> 00:21:43,345 抱歉,我不太懂,你在說什麼? 371 00:21:43,345 --> 00:21:44,638 這完全可以理解,抱歉 372 00:21:45,305 --> 00:21:47,182 那是一首情歌,懂嗎? 373 00:21:47,182 --> 00:21:49,393 大概是史上最偉大的情歌 374 00:21:50,477 --> 00:21:53,021 其中有句歌詞是:“我將成為你的鏡子 375 00:21:53,021 --> 00:21:55,274 映照你的模樣,萬一你不知道的話” 376 00:21:57,484 --> 00:21:58,527 你懂嗎? 377 00:21:59,736 --> 00:22:02,447 我想說的是,我們都在盡最大的努力 378 00:22:03,824 --> 00:22:06,451 我們在人生的多數時候,總感到格格不入 379 00:22:08,036 --> 00:22:11,039 所以,我們本身的模樣就令周遭的人失望 380 00:22:12,374 --> 00:22:14,042 但人生只求有那麼一個人 381 00:22:16,461 --> 00:22:18,505 能看見你,真正看見你 382 00:22:21,091 --> 00:22:23,427 並決定無論如何都要和你相伴 383 00:22:29,141 --> 00:22:31,476 或者,你也可以忘掉我剛才的話 384 00:22:31,476 --> 00:22:33,103 做你擅長的事就好 385 00:22:33,103 --> 00:22:36,732 好,那我擅長什麼?如果硬要說的話 386 00:22:36,732 --> 00:22:38,483 - 你擅長...現在嗎? - 對 387 00:22:40,777 --> 00:22:42,112 你穿短褲很好看 388 00:22:44,156 --> 00:22:45,157 謝謝 389 00:22:46,033 --> 00:22:47,910 我穿短褲比較自在 390 00:22:47,910 --> 00:22:49,995 完全看得出來,說實話...對... 391 00:22:49,995 --> 00:22:52,080 - 你好像天生就穿著短褲 - 有其他的嗎? 392 00:22:52,080 --> 00:22:55,375 - 當然,你跟帕琵處得很好 - 對 393 00:22:55,375 --> 00:22:58,003 你有穩定工作,對吧? 現在經濟不景氣,這點很棒 394 00:22:58,003 --> 00:22:59,796 - 你有自己的房子 - 幽默感很好? 395 00:23:00,881 --> 00:23:01,965 你有自己的房子 396 00:23:03,258 --> 00:23:06,053 而且你是維仔,那是最重要的 397 00:23:06,053 --> 00:23:08,764 全天下只有一個維仔,而他就站在這裡 398 00:23:10,557 --> 00:23:13,477 對,你說得對 399 00:23:15,229 --> 00:23:17,481 謝了,丹尼,謝謝你做的一切 400 00:23:17,481 --> 00:23:18,607 不客氣,應該的 401 00:23:20,150 --> 00:23:21,777 好,抱抱,不客氣 402 00:23:26,281 --> 00:23:27,324 《我將成為你的鏡子》? 403 00:23:27,324 --> 00:23:29,409 沒錯,就是那首 404 00:23:30,285 --> 00:23:31,286 謝謝 405 00:23:50,973 --> 00:23:54,977 聽好,你大概會覺得 你的新主人是一個怪胎 406 00:23:55,519 --> 00:23:57,938 我只想告訴你,那是正常的,好嗎? 407 00:23:57,938 --> 00:23:59,565 你會習慣他 408 00:23:59,565 --> 00:24:03,402 我認為他對你的照顧 會是其他人都比不上的 409 00:24:03,402 --> 00:24:04,987 所以你得相信我 410 00:24:04,987 --> 00:24:08,282 但如果你真的需要透透氣 可以到對面找丹尼 411 00:24:08,282 --> 00:24:11,285 因為說真的,丹尼是最棒... 412 00:24:16,665 --> 00:24:19,459 - 麗莎 - 維仔 413 00:25:20,562 --> 00:25:22,564 字幕翻譯:翁乙玄