1 00:00:09,218 --> 00:00:10,385 VAIKSE ÕHTU TEE 2 00:00:13,764 --> 00:00:14,806 Kas kõik on kombes? 3 00:00:14,806 --> 00:00:16,975 Ma seisan pesumaja ees, mille nimi on Pesumaja, 4 00:00:17,851 --> 00:00:20,604 ja mõtlen, kus sa oled. - Mida? Danny, sa tulid mulle järele? 5 00:00:20,604 --> 00:00:22,814 Danny, anna andeks. - Head ööd, Leese. 6 00:00:23,482 --> 00:00:24,525 Ma... 7 00:00:24,525 --> 00:00:25,859 Halloo? 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,528 KAHEKSA PÄEVA HILJEM 9 00:00:32,573 --> 00:00:35,035 Ema kirjutas, et Poppy magab. - Jah? 10 00:00:35,035 --> 00:00:38,121 Ma pole üllatunud. Nad viisid ta täna kepikõnnile. 11 00:00:39,081 --> 00:00:40,082 Hästi. 12 00:00:40,791 --> 00:00:41,750 Kuidas tee on? 13 00:00:41,750 --> 00:00:44,670 Poekutt ütles, et see aitas teda. Kas see aitab sul magada? 14 00:00:44,670 --> 00:00:47,214 Jah, iga kord, kui üritan seda juua, 15 00:00:47,214 --> 00:00:49,258 kardan, et ma minestan, nii et... 16 00:00:50,175 --> 00:00:52,678 Teen kohe ööjoogat naisega, keda sa soovitasid. 17 00:00:52,678 --> 00:00:54,638 Vinge. Jah. Rebeccaga. - Jah. 18 00:00:54,638 --> 00:00:58,016 Ta on väga positiivne juhendaja. Mõjub vaimule hästi. 19 00:00:58,016 --> 00:00:59,309 See on sulle oluline. - Tead mis? 20 00:00:59,309 --> 00:01:02,938 Ma ei teadnud enne tema trenne, kui viletsas seisus mu vaim oli. 21 00:01:02,938 --> 00:01:05,816 Nüüd tunnen, et mu vaim on lihtsalt... 22 00:01:08,610 --> 00:01:11,321 Mul on lihtsalt hea meel, et hakkad oma rutiini leidma. 23 00:01:11,321 --> 00:01:13,365 Pärast toda õhtut. 24 00:01:13,365 --> 00:01:14,449 Jah, mul samuti. 25 00:01:15,868 --> 00:01:17,953 Tore. Mul on aeg magama minna. 26 00:01:17,953 --> 00:01:21,248 Eks voodis näeme. Nagu päriselt näeme. 27 00:01:21,832 --> 00:01:22,749 Imeline. 28 00:01:22,749 --> 00:01:23,834 Jah. - Olgu. 29 00:01:26,378 --> 00:01:29,798 Unustasin mainida. Tead mänguhobust, mille paps Poppyle tegi? 30 00:01:38,473 --> 00:01:39,474 Jeerum! 31 00:01:44,479 --> 00:01:46,398 Hüva. Sa tuled minuga. 32 00:01:49,693 --> 00:01:50,819 Jah, arvan küll. 33 00:01:50,819 --> 00:01:53,655 Kas tead, kus see on? Olen kõikjalt otsinud ega leia seda. 34 00:01:53,655 --> 00:01:55,532 Nad tahavad sellega homme pilti teha. 35 00:01:55,532 --> 00:01:56,617 Pilti? Miks? 36 00:01:56,617 --> 00:01:58,702 Suguvõsa ajalehe Vedge'i Teataja jaoks. 37 00:01:58,702 --> 00:02:00,787 Paps tahab seda Austraalia nõbudele näidata. 38 00:02:00,787 --> 00:02:02,831 See olevat parim näide tema nikerdustest. 39 00:02:02,831 --> 00:02:05,709 Ilmselt on see Poppy kapis. 40 00:02:05,709 --> 00:02:07,794 Vaatasin sinna. Aga vaatan korra veel. 41 00:02:07,794 --> 00:02:10,714 Ei! Pole vaja. Vaatan ise. Oled väsinud. 42 00:02:11,340 --> 00:02:12,799 Oled kindel? - Jah. 43 00:02:12,799 --> 00:02:13,884 Tore. 44 00:02:13,884 --> 00:02:15,093 Peagi näeme. 45 00:02:21,725 --> 00:02:22,726 Muidugi. 46 00:03:16,780 --> 00:03:18,365 Hea küll. 47 00:03:19,783 --> 00:03:20,826 HEI, JOOGA VÕTTIS MU LÄBI. 48 00:03:20,826 --> 00:03:23,036 LÄKSIN VÄLJA JALUTAMA, ET LÕDVESTUDA 49 00:03:23,036 --> 00:03:24,413 JA VAIMU SELGEKS SAADA 50 00:03:35,465 --> 00:03:36,466 See on liig. 51 00:03:54,443 --> 00:03:56,528 Ma ei vaadanud, kuidas magad, kui seda arvad. 52 00:03:57,154 --> 00:03:58,280 Selge. - Ei. Ma võin... 53 00:03:58,280 --> 00:04:00,616 Mõistan, miks arvad, et seda tegin... 54 00:04:00,616 --> 00:04:02,576 Jah. Sest vaatasid, kuidas magan. 55 00:04:02,576 --> 00:04:04,369 Aga ma seisin... Olgu, ma vaatasin... 56 00:04:04,369 --> 00:04:05,954 Aga see polnud kuidagi nilbe ega... 57 00:04:05,954 --> 00:04:08,165 Kas seda saab kuidagi mitte nilbelt teha? 58 00:04:08,165 --> 00:04:10,584 Jah. Pidi eri võimalusi olema. 59 00:04:11,835 --> 00:04:13,295 Olgu. Tahan sellest kuulda. 60 00:04:13,295 --> 00:04:15,589 Jah. Hästi. Ikka. 61 00:04:15,589 --> 00:04:17,841 Esiteks, „Uinuv kaunitar“. 62 00:04:17,841 --> 00:04:19,343 Mees mitte ainult ei vaadanud, 63 00:04:19,343 --> 00:04:22,179 vaid suudles magavat naist ja äratas ta ellu. 64 00:04:22,179 --> 00:04:23,472 Ja ta oli prints. 65 00:04:23,472 --> 00:04:26,558 Hüva. Esiteks võivad printsid nilbed olla. 66 00:04:26,558 --> 00:04:27,935 See on kindlaks tehtud. 67 00:04:27,935 --> 00:04:31,688 Ja teiseks on suhtumine sellesse loosse ajaga muutunud. 68 00:04:31,688 --> 00:04:33,482 See on üsna küsitav lugu. 69 00:04:33,982 --> 00:04:36,902 Näiteid on veel. Teiseks võib arst koomapatsienti jälgida. 70 00:04:37,611 --> 00:04:38,654 Sellises olukorras 71 00:04:38,654 --> 00:04:42,282 kujutan ette, et hakkasid arstiks, et uinuvaid naisi vaadata. 72 00:04:43,283 --> 00:04:44,952 Ma luban, et ma ei vaadanud sind. 73 00:04:45,911 --> 00:04:48,205 Kas sind on alati nii lihtne endast välja ajada? 74 00:04:48,205 --> 00:04:50,666 Jah. Kõik teavad seda. Tõmbasid mu orki. 75 00:04:51,250 --> 00:04:54,461 Öine Jammie Dodgersi küpsiste õgimine. See pole kindlasti nilbe. 76 00:04:54,461 --> 00:04:56,797 Ausalt öeldes mõtlesin, kuidas sulle midagi rääkida. 77 00:04:56,797 --> 00:04:59,049 Mõtlesin seda teha, kuni sa magad. 78 00:04:59,049 --> 00:05:01,426 Ma üritasin... - Miks? Mida sa rääkida tahtsid? 79 00:05:02,594 --> 00:05:04,930 Tahtsin sind tegelikult tänada. 80 00:05:05,681 --> 00:05:07,391 Mille eest? Seksi eest? 81 00:05:07,391 --> 00:05:11,812 Ei. Mitte ei. Jah. See oli väga tore. Hea. 82 00:05:11,812 --> 00:05:14,231 Aga ei. Ei, kuna andsid mulle teise võimaluse. 83 00:05:14,231 --> 00:05:15,482 Pead silmas, et pärast... 84 00:05:15,482 --> 00:05:17,234 Tee lahti! - Oh heldust! 85 00:05:17,234 --> 00:05:19,403 Mu kuradi sõrm. Mida sa teed? 86 00:05:20,362 --> 00:05:21,488 Jah, pärast seda. 87 00:05:21,488 --> 00:05:23,323 Kõik on hästi. - Kõik on hästi? 88 00:05:23,323 --> 00:05:25,367 Kas oleksin muidu siin? 89 00:05:26,910 --> 00:05:28,287 See oli õnnetus. 90 00:05:28,287 --> 00:05:30,080 Sain sellest üle. Peaksid sama tegema. 91 00:05:30,080 --> 00:05:31,582 Jah. Aitäh. 92 00:05:33,292 --> 00:05:34,293 Oot. 93 00:05:34,293 --> 00:05:37,045 Kõik on hästi. See nõuab veidi vilumust. Ja. 94 00:05:37,546 --> 00:05:39,214 Äkki ma... - Ei, ära aita mind. 95 00:05:39,214 --> 00:05:41,842 Ma pean õppima sedasi elama. 96 00:05:48,140 --> 00:05:49,224 Nii maitsev tee. 97 00:05:49,224 --> 00:05:50,767 Oled täielik jobu. 98 00:05:58,150 --> 00:06:00,694 Hei. Danny siin. Jah. Kavatsesin teha lõbusa 99 00:06:00,694 --> 00:06:03,572 ja vaimuka teate, aga ühtegi ei tulnud pähe. Nii et jah. 100 00:06:03,572 --> 00:06:06,033 Nii et, ma... Jätke teade ja ma helistan tagasi. 101 00:06:06,533 --> 00:06:07,826 Tere. 102 00:06:07,826 --> 00:06:11,747 Oled veel üleval? Mina ilmselgelt olen. 103 00:06:14,166 --> 00:06:20,380 Mõtlesin just, et me pole iial nii kaua mitte rääkinud, ajast... 104 00:06:21,215 --> 00:06:22,216 Tähendab... 105 00:06:24,134 --> 00:06:26,595 Me polegi nii kaua mitte rääkinud. 106 00:06:26,595 --> 00:06:29,515 Nii et jah. Helista mulle. 107 00:06:33,018 --> 00:06:35,854 Ma tean, et too õhtu oli suur asi. 108 00:06:36,688 --> 00:06:40,442 Lahkusid minu pärast korterist. Aitäh. Oled nii armas. 109 00:06:43,403 --> 00:06:47,074 Anna lihtsalt teada, et oled kombes. Ma olen sinu pärast veidi mures. 110 00:06:47,699 --> 00:06:51,328 Hüva. Aitäh. Nägemist, Danny. 111 00:06:58,752 --> 00:07:00,838 Oh heldust, mul pole seda jama täna vaja. 112 00:07:02,631 --> 00:07:04,883 Kas kastist otsisid? - Ma otsin. 113 00:07:04,883 --> 00:07:07,553 Jah, aga kas korralikult? - Vaatan kõiki kaste läbi. 114 00:07:07,553 --> 00:07:09,680 Kes paneb passid laoboksi? 115 00:07:09,680 --> 00:07:11,932 Jää vait ja aita otsida, eks? 116 00:07:11,932 --> 00:07:13,642 Oled kasutu tolgus. 117 00:07:14,685 --> 00:07:15,686 Ära iial abiellu. 118 00:07:16,645 --> 00:07:17,729 Nalja teed? 119 00:07:19,815 --> 00:07:21,650 Mis mõttes kogu mu kraam on läinud? 120 00:07:22,943 --> 00:07:25,529 Kuule, Freddie, sul on paranoia. 121 00:07:26,446 --> 00:07:28,866 Mida sa öelda tahad? 122 00:07:29,366 --> 00:07:31,869 Et kolin järk-järgult välja, et sa ei märkaks? 123 00:07:35,163 --> 00:07:37,791 Siia, kiisu-kiisu. Mis mul siin on? 124 00:07:38,500 --> 00:07:40,627 Ega sa kassi näinud ole? 125 00:07:41,336 --> 00:07:43,130 Kassi? Ei, vabandust. 126 00:07:43,130 --> 00:07:46,508 Väike sunnik käib mööda bokse ja hävitab inimeste kraami. 127 00:07:46,508 --> 00:07:49,094 Sain ta peaaegu kätte, aga ta vingerdas end välja. 128 00:07:49,094 --> 00:07:50,846 Vaeseke on siin lõksus. 129 00:07:50,846 --> 00:07:52,014 Ta on kindlasti hirmul. 130 00:07:52,014 --> 00:07:54,808 Jajah. Südantlõhestav. 131 00:07:56,602 --> 00:07:58,854 Hea küll. Panen edasi. 132 00:08:00,689 --> 00:08:05,402 Siia, kiisu-kiisu. Tule välja ja saame sellega ühele poole. 133 00:08:27,966 --> 00:08:29,259 Põrgu päralt. 134 00:08:29,259 --> 00:08:30,928 Palun lõpeta. 135 00:08:36,099 --> 00:08:36,975 Hüva. 136 00:08:46,485 --> 00:08:49,154 Mida? Kas oled siin? 137 00:08:53,325 --> 00:08:55,494 Oh heldust. 138 00:08:56,328 --> 00:08:57,329 Hei, semu. 139 00:09:02,084 --> 00:09:03,585 Tere. 140 00:09:04,461 --> 00:09:06,713 Soovin, et saaksin su koju võtta. 141 00:09:06,713 --> 00:09:08,298 Poppyle meeldiks kass. 142 00:09:09,299 --> 00:09:11,301 Veggiel on allergia. Vabandust. 143 00:09:12,177 --> 00:09:13,470 Hei, semu. 144 00:09:13,470 --> 00:09:16,932 Hüva. Hoia end, eks? 145 00:09:21,687 --> 00:09:22,813 Oh heldust. 146 00:09:30,529 --> 00:09:31,613 Discman. 147 00:09:39,288 --> 00:09:41,540 Lisa Osgood on osav. 148 00:09:41,540 --> 00:09:44,001 „Jurassic Park“. - 1993. aasta. 149 00:09:44,001 --> 00:09:45,586 „Jurassic Park 2“. 150 00:09:45,586 --> 00:09:47,796 Sa ei pea ainult „Jurassic Parki“ küsima. 151 00:09:47,796 --> 00:09:49,256 Sa ei tea? 152 00:09:49,256 --> 00:09:50,340 1997. aasta. 153 00:09:50,966 --> 00:09:52,676 Jah. Oledki. - Ta on osav. Üsnagi. 154 00:09:52,676 --> 00:09:55,387 Tead hästi, millal filmid välja tulid. 155 00:09:55,387 --> 00:09:56,597 Ma tean. Pole paha. - Jah. 156 00:09:56,597 --> 00:09:59,183 Aga ma leian filmi, mida sa ei tea. 157 00:09:59,183 --> 00:10:01,768 Ma hävitan su. - Vinge. Töötled mind. 158 00:10:02,269 --> 00:10:03,854 Lase käia. Küsi midagi. 159 00:10:03,854 --> 00:10:07,191 „Maa enne aegade algust“. Pähkel. - Jah. See on film. 160 00:10:08,317 --> 00:10:09,151 Kas sina tead? 161 00:10:09,943 --> 00:10:11,862 Jah, võin välja uurida. - Ma tean? 162 00:10:11,862 --> 00:10:13,238 Kas tead? - Ei, ma tean. 163 00:10:13,238 --> 00:10:15,073 Ütleme samal ajal ja vaatame, kas teame. 164 00:10:15,073 --> 00:10:19,286 Jah. 1988. aasta! - 1988. aasta! 165 00:10:19,286 --> 00:10:22,039 Kõik. Mõlemad võitsid. Mäng läbi. 166 00:10:22,039 --> 00:10:23,540 Jammie Dodger! - Jammie Dodger tuleb. 167 00:10:23,540 --> 00:10:25,584 Mängime veel, muidu lähevad küpsised halvaks. 168 00:10:27,461 --> 00:10:30,172 Oh heldust. Unustasin selle täiesti ära. 169 00:10:31,381 --> 00:10:35,844 Danny, vabandust kõneteate pärast, aga leidsin oma teismeea päeviku. 170 00:10:35,844 --> 00:10:37,971 Kuula seda. „Pidžaamapidu Jessi pool. 171 00:10:37,971 --> 00:10:40,432 Vaatasime „Telefonihelinat“ ja olime täiesti hirmul. 172 00:10:40,432 --> 00:10:42,100 Jess ärkas keset ööd. 173 00:10:42,100 --> 00:10:45,103 Ma kõndisin läbi une koridoris.“ 174 00:10:45,938 --> 00:10:47,105 Olen alati unetu olnud. 175 00:10:47,105 --> 00:10:51,276 „Ta pidas mind neiuks „Telefonihelinast“, võttis seinalt taldriku, 176 00:10:51,276 --> 00:10:54,571 virutas mulle sellega pähe ja äratas kogu maja üles.“ 177 00:10:57,032 --> 00:10:58,617 Heldeke, mis see on? 178 00:10:58,617 --> 00:11:02,579 „Sõin jälle raamatukogus üksi lõunat ja...“ 179 00:11:04,248 --> 00:11:06,333 Jah. See pole eriti tore lugu. 180 00:11:16,552 --> 00:11:17,886 VANEMAID TEATEID POLE 181 00:11:18,720 --> 00:11:19,721 Kus sa oled? 182 00:11:21,431 --> 00:11:24,643 Tänu Anguse karvkatte loomulikule ujuvusele 183 00:11:24,643 --> 00:11:26,562 pole tal võimalik uppuda. 184 00:11:27,980 --> 00:11:31,191 Merisaarmastel on kõige tihedam karvkate loomariigis. 185 00:11:31,191 --> 00:11:33,819 Leese? - Hei, Adam. Vabanda, et segan. 186 00:11:34,319 --> 00:11:35,279 Ma lihtsalt mõtlesin... 187 00:11:35,279 --> 00:11:38,323 Kas teadsid, et merisaarmastel on kaenla all taskud? 188 00:11:38,323 --> 00:11:39,408 Mida? 189 00:11:39,408 --> 00:11:42,744 Nad ei kanna mingit jakki. Need on nende naha sisse loodud. 190 00:11:43,495 --> 00:11:46,081 Hüva. Äge. 191 00:11:46,582 --> 00:11:49,334 Adam, oled Dannyst kuulnud? Ma pole temaga nädal aega rääkinud 192 00:11:49,334 --> 00:11:51,587 ja olen juba veidi mures. 193 00:11:51,587 --> 00:11:53,088 Mida nad neis hoiavad? 194 00:11:53,088 --> 00:11:55,257 Ma ei tea. Vabandust. 195 00:11:55,257 --> 00:11:57,384 Unusta hetkeks merisaarmad. 196 00:11:57,384 --> 00:11:58,677 Soovin, et suudaksin. 197 00:11:59,303 --> 00:12:01,972 Kas saan sinult pisikest teenet paluda? 198 00:12:04,224 --> 00:12:05,559 Adam? - Jah? 199 00:12:38,675 --> 00:12:41,220 Küsin lihtsalt üle. Sa tahad kindlalt seda veel teha? 200 00:12:42,095 --> 00:12:44,056 Oled kummaline väike sell, kas pole? 201 00:12:44,056 --> 00:12:45,140 Olen seda kuulnud. 202 00:12:45,766 --> 00:12:48,560 Äkki käiks selles Itaalia restoranis, millest rääkisin. 203 00:12:48,560 --> 00:12:50,812 Kui see kaugel pole. Tean, et see on sulle raske. 204 00:12:50,812 --> 00:12:52,105 Ei. See pole raske. 205 00:12:52,105 --> 00:12:55,025 Ei, Tähendab, on küll. Aga tahan proovida. 206 00:12:55,025 --> 00:12:56,109 Jaa. 207 00:12:58,654 --> 00:13:01,281 Mul on hea meel, et sain su turvaliselt ukseni. 208 00:13:02,032 --> 00:13:03,116 Minu kangelane. 209 00:13:06,161 --> 00:13:08,121 Adam? Mida sa põrandal teed? 210 00:13:09,665 --> 00:13:11,917 Danny. Oled kombes. 211 00:13:11,917 --> 00:13:13,961 Me tundsime sinu pärast muret. 212 00:13:15,087 --> 00:13:17,631 Kes tundis? - Kõik. 213 00:13:17,631 --> 00:13:19,007 Inimesed. - Inimesed? 214 00:13:19,007 --> 00:13:21,009 Mis siin toimub? Mis see on? 215 00:13:23,220 --> 00:13:24,221 Ei saa. 216 00:13:24,930 --> 00:13:26,181 Mida ei saa? 217 00:13:27,724 --> 00:13:29,309 Ma ei tohi sulle öelda. 218 00:13:29,309 --> 00:13:31,061 Mida sa öelda ei tohi? 219 00:13:31,061 --> 00:13:33,063 Ei midagi. - Sa ei tohi meile midagi öelda? 220 00:13:36,191 --> 00:13:37,860 Jah, vabandust, Leese. Ma ei suuda. 221 00:13:37,860 --> 00:13:38,944 Lisa? 222 00:13:39,611 --> 00:13:40,612 Aga muidugi. 223 00:13:42,281 --> 00:13:43,490 Hei, Danny. 224 00:13:44,074 --> 00:13:45,742 Jeerum, see on veider, eks? 225 00:13:46,410 --> 00:13:47,703 Jaa, ära sa märgi. 226 00:13:49,329 --> 00:13:51,748 Hei. Olen Amy. Oled ilmselt Lisa. 227 00:13:51,748 --> 00:13:52,875 Tere... 228 00:13:53,458 --> 00:13:55,127 Oot, see Amy... 229 00:13:55,127 --> 00:13:56,253 See Amy... 230 00:13:58,255 --> 00:14:00,048 Vabandust, et segan. 231 00:14:00,048 --> 00:14:01,758 Mis toimub? Mis jama see on? 232 00:14:03,635 --> 00:14:05,137 Vabandust, kas küsid minult? 233 00:14:06,555 --> 00:14:07,931 Pean minema. 234 00:14:07,931 --> 00:14:10,392 Ei. See käis kiiresti. - Takso tuleb kohe. 235 00:14:10,392 --> 00:14:11,768 Jah. Kiiresti. 236 00:14:11,768 --> 00:14:14,146 Ütle talle, et me ei tee tavaliselt nii. 237 00:14:14,146 --> 00:14:15,981 Seda ei tule ette. - Päriselt ei tule. 238 00:14:15,981 --> 00:14:17,274 Pole lugu. 239 00:14:17,983 --> 00:14:19,943 Rebecca De Mornay on surnud. 240 00:14:24,198 --> 00:14:25,199 Kas olite ta austaja? 241 00:14:25,199 --> 00:14:29,745 Ta oli mu kõige vanem kass. Te segasite ta mälestusteenistust. 242 00:14:34,082 --> 00:14:37,169 Leinaminut oli kestnud 47 sekundit. 243 00:14:37,169 --> 00:14:41,340 Kui võiksime nüüd 13 sekundit vaikida, 244 00:14:41,340 --> 00:14:43,050 saaksime kõne juurde minna. 245 00:14:54,228 --> 00:14:56,188 Minu takso. - Pead vist minema. 246 00:14:56,188 --> 00:14:59,149 Pean minema. Homme räägime. - Jah. Vestleme veidi. Äkki. 247 00:15:02,069 --> 00:15:04,738 Danny, oota. Ma võin selgitada. 248 00:15:05,781 --> 00:15:06,698 Ei. 249 00:15:08,867 --> 00:15:11,954 Hüva. Kui kõik on lõpetanud, siis jätkame. 250 00:15:22,506 --> 00:15:23,507 Hea küll. 251 00:15:29,263 --> 00:15:30,472 Terekest. 252 00:15:31,473 --> 00:15:33,684 Anna andeks, ma ei saa sind kaasa võtta. 253 00:15:37,688 --> 00:15:38,689 Tegelikult... 254 00:15:40,274 --> 00:15:43,360 Ma vist tean kedagi, kes sinu eest hoolitseda saab. 255 00:15:46,280 --> 00:15:47,281 Jah. 256 00:15:51,994 --> 00:15:52,995 Täiuslik. 257 00:15:59,751 --> 00:16:00,752 Põrgu päralt. 258 00:16:03,755 --> 00:16:04,965 Õige, sina ka. 259 00:16:07,551 --> 00:16:09,011 Tere. - Kõik hästi? 260 00:16:11,889 --> 00:16:12,973 Kas kuulsid seda? 261 00:16:13,974 --> 00:16:14,975 Ei. 262 00:16:18,770 --> 00:16:19,771 Mis nüüd juhtus? 263 00:16:21,440 --> 00:16:22,441 Tuled. 264 00:16:33,327 --> 00:16:36,205 Täiskasvanuna peab Angus iga päev sööma 265 00:16:36,205 --> 00:16:39,750 kuni 40% oma kehakaalust... 266 00:16:39,750 --> 00:16:40,959 Unustasid midagi? 267 00:16:41,877 --> 00:16:43,504 Kõik hästi? - Veggie. 268 00:16:44,129 --> 00:16:48,008 Vabanda, et lihtsalt tulin. Ma käisin jooksmas ja sattusin siia. 269 00:16:48,884 --> 00:16:50,928 Sa jooksid siia? - Tegelikult jooksen Kuuni. 270 00:16:51,762 --> 00:16:53,931 Pöörasid vist vales kohas. - Ei. Vabandust, ei. 271 00:16:54,431 --> 00:16:59,019 Kuuni on umbes 618 000 kilomeetrit. Jah. 272 00:16:59,019 --> 00:17:01,271 Kavatsen 60. eluaastaks nii palju joosta. 273 00:17:02,481 --> 00:17:03,690 Hästi. Tubli töö. 274 00:17:05,400 --> 00:17:06,652 See on sulle. 275 00:17:06,652 --> 00:17:09,363 Mu vanemad ütlevad alati, et ära mine külla tühjade kätega. 276 00:17:09,363 --> 00:17:10,446 Kena. Aitäh. 277 00:17:10,446 --> 00:17:12,449 Kas soovid klaasi? - Kas Lisa on siin? 278 00:17:13,492 --> 00:17:14,492 Mida? 279 00:17:14,992 --> 00:17:16,537 Lisa. Teda pole kodus. 280 00:17:17,663 --> 00:17:19,623 Ei ole. Vabanda, ei. 281 00:17:19,623 --> 00:17:20,707 Selge. 282 00:17:21,458 --> 00:17:24,127 Miks küsid? Kaotasid ta ära? - Võimalik. 283 00:17:26,338 --> 00:17:29,675 Vabanda. Ma arvasin, et ta võis siia tulla. 284 00:17:32,052 --> 00:17:33,846 Siin on elutuba. - Kas see on huulepulk? 285 00:17:33,846 --> 00:17:37,391 Kas rääkisin sulle oma kallimast Amyst? Meil on väga tõsine suhe. 286 00:17:38,058 --> 00:17:39,142 Oleme pühendunud. 287 00:17:39,142 --> 00:17:41,562 Tore. Hästi. - Jah, kena. Ta on väga tore. 288 00:17:43,355 --> 00:17:44,982 Pahandad, kui vannitoas käin? 289 00:17:46,567 --> 00:17:47,651 Ei. 290 00:17:47,651 --> 00:17:48,944 Tore. See on seal, eks? 291 00:17:48,944 --> 00:17:51,446 Tegelikult pole. See on paremal. Lihtsalt... 292 00:17:53,699 --> 00:17:54,700 Kõik kombes? 293 00:17:54,700 --> 00:17:57,744 Jajah. Muide, see on Prantsuse vein. 294 00:17:59,329 --> 00:18:02,124 Jah. Sildil on kirjas, et sobib kana ja kalaga. 295 00:18:02,124 --> 00:18:04,126 Ma pole eriline asjatundja. 296 00:18:04,126 --> 00:18:07,212 Ent kui valmistad kana- või kalarooga, 297 00:18:07,212 --> 00:18:09,506 siis see peaks hästi sobima. 298 00:18:09,506 --> 00:18:10,465 Selge. 299 00:18:10,465 --> 00:18:14,803 Lisa kinkis mulle kord kupongi veini degusteerimisele. 300 00:18:15,429 --> 00:18:18,056 Aga kahjuks ei saanud ma minna, kuna mul oli... 301 00:18:20,100 --> 00:18:20,976 kõhugripp. 302 00:18:26,398 --> 00:18:28,567 Hea, et seda märkasin. 303 00:18:28,567 --> 00:18:30,986 Sul lekib vesi läbi plaatide. 304 00:18:31,737 --> 00:18:33,405 Kas need pandi hiljuti? 305 00:18:34,156 --> 00:18:36,533 Kui sul segu on, võin selle korda teha. 306 00:18:42,581 --> 00:18:43,582 Oled kombes? 307 00:18:44,541 --> 00:18:45,459 Jah. 308 00:18:48,795 --> 00:18:49,922 See on värske. 309 00:18:50,506 --> 00:18:52,090 Jah. Jaa, see on Prantsuse vein. 310 00:18:52,090 --> 00:18:56,261 Jah. Sa ütlesid. - Jah, neil on kõige värskem maitse. 311 00:18:57,137 --> 00:19:01,475 Ma ei mäleta, millal viimati nii hilja üleval olin. 312 00:19:02,142 --> 00:19:04,811 Jah. Ma ei mäleta, millal ma viimati ei olnud. 313 00:19:05,812 --> 00:19:07,523 Kui ma magan, 314 00:19:07,523 --> 00:19:11,276 elab Lisa maailmas, millest ma ei tea midagi. 315 00:19:12,319 --> 00:19:15,489 Sellest pole lugu. Kõik oli hästi, kui ärkvel olime. 316 00:19:16,198 --> 00:19:18,033 Oli hästi? - Mida? 317 00:19:18,033 --> 00:19:20,494 Mida? Vabandust. Mida sa rääkisid? 318 00:19:20,494 --> 00:19:23,330 Ei midagi. - Kindel? Tundus, et rääkisid miskit. 319 00:19:23,330 --> 00:19:25,874 Kõik on hästi. Ma lihtsalt... 320 00:19:27,835 --> 00:19:29,461 Kas võin kätekõverdusi teha? 321 00:19:29,962 --> 00:19:31,630 Praegu? - Jah. 322 00:19:34,216 --> 00:19:36,468 Nüüd on parem. Saan nüüd mõelda. 323 00:19:37,511 --> 00:19:40,389 Tee ka. - Teeksin seda, aga mul on nõrgad randmed. 324 00:19:41,557 --> 00:19:45,435 Mul on lihtsalt viimasel ajal tulnud erinevaid mõtteid. 325 00:19:46,186 --> 00:19:48,981 Jah, need. Ei taha mõtetest rääkidagi. 326 00:19:48,981 --> 00:19:51,608 Need on tõeline nuhtlus. Koos mu nõrkade randmetega. 327 00:19:52,484 --> 00:19:56,280 Mul on tunne, et Lisa tõmbub minust eemale. 328 00:19:59,533 --> 00:20:01,952 Ma ei mõista. Ma arvasin, et kavatsed... 329 00:20:02,619 --> 00:20:03,620 Mida? 330 00:20:03,620 --> 00:20:04,997 Ta kätt paluda. 331 00:20:06,081 --> 00:20:07,082 Jah. 332 00:20:20,053 --> 00:20:22,723 Hästi. Peaaegu kohal, vist. 333 00:20:24,683 --> 00:20:27,019 Ma astun temaga ühte tuppa 334 00:20:27,019 --> 00:20:30,063 ja ta leiutab mingi vabanduse ning lahkub kohe. 335 00:20:30,647 --> 00:20:31,648 Selge. 336 00:20:32,816 --> 00:20:35,986 Ta on pärast seda tüdrukuteõhtut üritanud uinumist korda saada. 337 00:20:37,529 --> 00:20:39,948 Ta tarvitas uimasteid ja eksis ära. 338 00:20:39,948 --> 00:20:41,825 See vist raputas teda veidi. 339 00:20:43,410 --> 00:20:46,205 Võisin talle öelda, et ta peab täiskasvanuks saama, 340 00:20:46,205 --> 00:20:47,289 Poppy pärast. 341 00:20:47,956 --> 00:20:51,668 Nii et nüüd proovib ta erinevaid muutusi, 342 00:20:51,668 --> 00:20:55,506 aga ausalt öeldes... 343 00:20:57,424 --> 00:20:59,927 Jätka, kui see aitab. 344 00:21:02,471 --> 00:21:04,223 Kardan, et ta on huvi kaotanud. 345 00:21:09,978 --> 00:21:13,857 Vabanda, semu, poleks pidanud tulema. - Ei, ära mine. Said peaaegu 500. 346 00:21:14,858 --> 00:21:16,401 Palun ära ütle Lisale, et siin käisin. 347 00:21:18,070 --> 00:21:19,279 Hästi. - Aitäh. 348 00:21:22,324 --> 00:21:23,575 Veggie, oota. 349 00:21:27,663 --> 00:21:30,207 Oled kuulnud Velvet Undergroundi lugu „I'll Be Your Mirror“? 350 00:21:31,667 --> 00:21:32,584 Ei. - Hüva. 351 00:21:32,584 --> 00:21:35,087 See on nende esimeselt albumilt, mis ilmus 1967. a. 352 00:21:35,087 --> 00:21:37,381 Albumi nimi on „The Velvet Underground & Nico“. 353 00:21:37,381 --> 00:21:39,633 Huvitaval kombel disainis plaadi kaane Andy Warhol. 354 00:21:41,468 --> 00:21:43,345 Vabanda, semu. Ma ei saa aru. Mida sa räägid? 355 00:21:43,345 --> 00:21:44,638 Arusaadav. Vabandust. 356 00:21:45,305 --> 00:21:47,182 See on armastuslaul. 357 00:21:47,182 --> 00:21:49,393 Ilmselt parim armastuslaul läbi aegade. 358 00:21:50,477 --> 00:21:53,021 Selles on järgmised sõnad: „Ma olen su peegel, 359 00:21:53,021 --> 00:21:55,274 peegeldan su olemust, juhul kui sa seda ei tea.“ 360 00:21:57,484 --> 00:21:58,527 Mõistad? 361 00:21:59,736 --> 00:22:02,447 Tahan öelda, et üritame kõik endast parimat anda. Mõistad? 362 00:22:03,824 --> 00:22:06,451 Tunneme enamiku elust, et me ei sobi kuhugi. 363 00:22:08,036 --> 00:22:11,039 Nii et veame inimesi alt, olles lihtsalt need, kes me oleme. 364 00:22:12,374 --> 00:22:14,042 Piisab vaid ühest inimesest, 365 00:22:16,461 --> 00:22:18,505 kes sind mõistab. Päriselt mõistab... 366 00:22:21,091 --> 00:22:23,427 ja otsustab, et on sinuga, mis iganes saab. 367 00:22:29,141 --> 00:22:33,103 Samas võid ka mu jutu unustada ja keskenduda oma tugevustele. 368 00:22:33,103 --> 00:22:36,732 Jah. Mis need on, kui peaksid need välja tooma? 369 00:22:36,732 --> 00:22:38,483 Mis need... Kohe praegu? - Jah. 370 00:22:40,777 --> 00:22:42,112 Näed lühikestes pükstes hea välja. 371 00:22:44,156 --> 00:22:45,157 Tänan. 372 00:22:46,033 --> 00:22:47,910 Ma tunnen end nendes rohkem iseendana. 373 00:22:47,910 --> 00:22:49,995 Ja seda on näha. Ausõna. Jajah. 374 00:22:49,995 --> 00:22:52,080 Oleksid nagu nendes sündinud. - Veel midagi? 375 00:22:52,080 --> 00:22:55,375 Ikka. Saad Poppyga hästi läbi. - Jah. 376 00:22:55,375 --> 00:22:58,003 Sul on kindel töökoht. See on meie majanduses hea. 377 00:22:58,003 --> 00:22:59,796 Sul on oma kodu. - Hea huumorimeel? 378 00:23:00,881 --> 00:23:01,965 Sul on oma kodu. 379 00:23:03,258 --> 00:23:06,053 Ja sa oled Veggie. See on kõige olulisem. 380 00:23:06,053 --> 00:23:08,764 Neid on ainult üks ja ta seisab siinsamas. 381 00:23:10,557 --> 00:23:13,477 Jah, sul on õigus. 382 00:23:15,229 --> 00:23:17,481 Aitäh, Danny, kõige eest. 383 00:23:17,481 --> 00:23:18,607 Võta heaks. Muidugi. 384 00:23:20,150 --> 00:23:21,777 Hüva. Kallistus. Kõik on hästi. 385 00:23:26,281 --> 00:23:27,324 „I'll Be Your Mirror“? 386 00:23:27,324 --> 00:23:29,409 Just nimelt. 387 00:23:30,285 --> 00:23:31,286 Aitüma. 388 00:23:50,973 --> 00:23:54,977 Küllap arvad, et sinu uus omanik on täielik veidrik. 389 00:23:55,519 --> 00:23:57,938 Aga pead teadma, et see on tavaline. 390 00:23:57,938 --> 00:23:59,565 Sa harjud temaga 391 00:23:59,565 --> 00:24:03,402 ja ma ei usu, et keegi temast paremini sinu eest hoolitseks. 392 00:24:03,402 --> 00:24:04,987 Pead mind usaldama. 393 00:24:04,987 --> 00:24:08,282 Ent kui vajad puhkust, võid üle koridori Danny pool käia. 394 00:24:08,282 --> 00:24:11,285 Sest ausalt öeldes on Danny kõige... 395 00:24:16,665 --> 00:24:19,459 Lisa. - Veg. 396 00:25:20,562 --> 00:25:22,564 Tõlkinud Vova Kljain