1
00:00:09,218 --> 00:00:10,385
VAIKSE ÕHTU TEE
2
00:00:13,764 --> 00:00:14,806
Kas kõik on kombes?
3
00:00:14,806 --> 00:00:16,975
Ma seisan pesumaja ees,
mille nimi on Pesumaja,
4
00:00:17,851 --> 00:00:20,604
ja mõtlen, kus sa oled.
- Mida? Danny, sa tulid mulle järele?
5
00:00:20,604 --> 00:00:22,814
Danny, anna andeks.
- Head ööd, Leese.
6
00:00:23,482 --> 00:00:24,525
Ma...
7
00:00:24,525 --> 00:00:25,859
Halloo?
8
00:00:25,859 --> 00:00:27,528
KAHEKSA PÄEVA HILJEM
9
00:00:32,573 --> 00:00:35,035
Ema kirjutas, et Poppy magab.
- Jah?
10
00:00:35,035 --> 00:00:38,121
Ma pole üllatunud.
Nad viisid ta täna kepikõnnile.
11
00:00:39,081 --> 00:00:40,082
Hästi.
12
00:00:40,791 --> 00:00:41,750
Kuidas tee on?
13
00:00:41,750 --> 00:00:44,670
Poekutt ütles, et see aitas teda.
Kas see aitab sul magada?
14
00:00:44,670 --> 00:00:47,214
Jah,
iga kord, kui üritan seda juua,
15
00:00:47,214 --> 00:00:49,258
kardan, et ma minestan, nii et...
16
00:00:50,175 --> 00:00:52,678
Teen kohe ööjoogat naisega,
keda sa soovitasid.
17
00:00:52,678 --> 00:00:54,638
Vinge. Jah. Rebeccaga.
- Jah.
18
00:00:54,638 --> 00:00:58,016
Ta on väga positiivne juhendaja.
Mõjub vaimule hästi.
19
00:00:58,016 --> 00:00:59,309
See on sulle oluline.
- Tead mis?
20
00:00:59,309 --> 00:01:02,938
Ma ei teadnud enne tema trenne,
kui viletsas seisus mu vaim oli.
21
00:01:02,938 --> 00:01:05,816
Nüüd tunnen, et mu vaim on lihtsalt...
22
00:01:08,610 --> 00:01:11,321
Mul on lihtsalt hea meel,
et hakkad oma rutiini leidma.
23
00:01:11,321 --> 00:01:13,365
Pärast toda õhtut.
24
00:01:13,365 --> 00:01:14,449
Jah, mul samuti.
25
00:01:15,868 --> 00:01:17,953
Tore. Mul on aeg magama minna.
26
00:01:17,953 --> 00:01:21,248
Eks voodis näeme. Nagu päriselt näeme.
27
00:01:21,832 --> 00:01:22,749
Imeline.
28
00:01:22,749 --> 00:01:23,834
Jah.
- Olgu.
29
00:01:26,378 --> 00:01:29,798
Unustasin mainida.
Tead mänguhobust, mille paps Poppyle tegi?
30
00:01:38,473 --> 00:01:39,474
Jeerum!
31
00:01:44,479 --> 00:01:46,398
Hüva. Sa tuled minuga.
32
00:01:49,693 --> 00:01:50,819
Jah, arvan küll.
33
00:01:50,819 --> 00:01:53,655
Kas tead, kus see on?
Olen kõikjalt otsinud ega leia seda.
34
00:01:53,655 --> 00:01:55,532
Nad tahavad sellega homme pilti teha.
35
00:01:55,532 --> 00:01:56,617
Pilti? Miks?
36
00:01:56,617 --> 00:01:58,702
Suguvõsa ajalehe Vedge'i Teataja jaoks.
37
00:01:58,702 --> 00:02:00,787
Paps tahab seda
Austraalia nõbudele näidata.
38
00:02:00,787 --> 00:02:02,831
See olevat parim näide tema nikerdustest.
39
00:02:02,831 --> 00:02:05,709
Ilmselt on see Poppy kapis.
40
00:02:05,709 --> 00:02:07,794
Vaatasin sinna. Aga vaatan korra veel.
41
00:02:07,794 --> 00:02:10,714
Ei! Pole vaja. Vaatan ise. Oled väsinud.
42
00:02:11,340 --> 00:02:12,799
Oled kindel?
- Jah.
43
00:02:12,799 --> 00:02:13,884
Tore.
44
00:02:13,884 --> 00:02:15,093
Peagi näeme.
45
00:02:21,725 --> 00:02:22,726
Muidugi.
46
00:03:16,780 --> 00:03:18,365
Hea küll.
47
00:03:19,783 --> 00:03:20,826
HEI, JOOGA VÕTTIS MU LÄBI.
48
00:03:20,826 --> 00:03:23,036
LÄKSIN VÄLJA JALUTAMA,
ET LÕDVESTUDA
49
00:03:23,036 --> 00:03:24,413
JA VAIMU SELGEKS SAADA
50
00:03:35,465 --> 00:03:36,466
See on liig.
51
00:03:54,443 --> 00:03:56,528
Ma ei vaadanud,
kuidas magad, kui seda arvad.
52
00:03:57,154 --> 00:03:58,280
Selge.
- Ei. Ma võin...
53
00:03:58,280 --> 00:04:00,616
Mõistan, miks arvad, et seda tegin...
54
00:04:00,616 --> 00:04:02,576
Jah. Sest vaatasid, kuidas magan.
55
00:04:02,576 --> 00:04:04,369
Aga ma seisin... Olgu, ma vaatasin...
56
00:04:04,369 --> 00:04:05,954
Aga see polnud kuidagi nilbe ega...
57
00:04:05,954 --> 00:04:08,165
Kas seda saab kuidagi mitte nilbelt teha?
58
00:04:08,165 --> 00:04:10,584
Jah. Pidi eri võimalusi olema.
59
00:04:11,835 --> 00:04:13,295
Olgu. Tahan sellest kuulda.
60
00:04:13,295 --> 00:04:15,589
Jah. Hästi. Ikka.
61
00:04:15,589 --> 00:04:17,841
Esiteks, „Uinuv kaunitar“.
62
00:04:17,841 --> 00:04:19,343
Mees mitte ainult ei vaadanud,
63
00:04:19,343 --> 00:04:22,179
vaid suudles magavat naist
ja äratas ta ellu.
64
00:04:22,179 --> 00:04:23,472
Ja ta oli prints.
65
00:04:23,472 --> 00:04:26,558
Hüva. Esiteks võivad printsid nilbed olla.
66
00:04:26,558 --> 00:04:27,935
See on kindlaks tehtud.
67
00:04:27,935 --> 00:04:31,688
Ja teiseks on suhtumine
sellesse loosse ajaga muutunud.
68
00:04:31,688 --> 00:04:33,482
See on üsna küsitav lugu.
69
00:04:33,982 --> 00:04:36,902
Näiteid on veel.
Teiseks võib arst koomapatsienti jälgida.
70
00:04:37,611 --> 00:04:38,654
Sellises olukorras
71
00:04:38,654 --> 00:04:42,282
kujutan ette, et hakkasid arstiks,
et uinuvaid naisi vaadata.
72
00:04:43,283 --> 00:04:44,952
Ma luban, et ma ei vaadanud sind.
73
00:04:45,911 --> 00:04:48,205
Kas sind on alati nii lihtne
endast välja ajada?
74
00:04:48,205 --> 00:04:50,666
Jah. Kõik teavad seda. Tõmbasid mu orki.
75
00:04:51,250 --> 00:04:54,461
Öine Jammie Dodgersi küpsiste õgimine.
See pole kindlasti nilbe.
76
00:04:54,461 --> 00:04:56,797
Ausalt öeldes mõtlesin,
kuidas sulle midagi rääkida.
77
00:04:56,797 --> 00:04:59,049
Mõtlesin seda teha, kuni sa magad.
78
00:04:59,049 --> 00:05:01,426
Ma üritasin...
- Miks? Mida sa rääkida tahtsid?
79
00:05:02,594 --> 00:05:04,930
Tahtsin sind tegelikult tänada.
80
00:05:05,681 --> 00:05:07,391
Mille eest? Seksi eest?
81
00:05:07,391 --> 00:05:11,812
Ei. Mitte ei. Jah. See oli väga tore. Hea.
82
00:05:11,812 --> 00:05:14,231
Aga ei.
Ei, kuna andsid mulle teise võimaluse.
83
00:05:14,231 --> 00:05:15,482
Pead silmas, et pärast...
84
00:05:15,482 --> 00:05:17,234
Tee lahti!
- Oh heldust!
85
00:05:17,234 --> 00:05:19,403
Mu kuradi sõrm. Mida sa teed?
86
00:05:20,362 --> 00:05:21,488
Jah, pärast seda.
87
00:05:21,488 --> 00:05:23,323
Kõik on hästi.
- Kõik on hästi?
88
00:05:23,323 --> 00:05:25,367
Kas oleksin muidu siin?
89
00:05:26,910 --> 00:05:28,287
See oli õnnetus.
90
00:05:28,287 --> 00:05:30,080
Sain sellest üle. Peaksid sama tegema.
91
00:05:30,080 --> 00:05:31,582
Jah. Aitäh.
92
00:05:33,292 --> 00:05:34,293
Oot.
93
00:05:34,293 --> 00:05:37,045
Kõik on hästi.
See nõuab veidi vilumust. Ja.
94
00:05:37,546 --> 00:05:39,214
Äkki ma...
- Ei, ära aita mind.
95
00:05:39,214 --> 00:05:41,842
Ma pean õppima sedasi elama.
96
00:05:48,140 --> 00:05:49,224
Nii maitsev tee.
97
00:05:49,224 --> 00:05:50,767
Oled täielik jobu.
98
00:05:58,150 --> 00:06:00,694
Hei. Danny siin. Jah.
Kavatsesin teha lõbusa
99
00:06:00,694 --> 00:06:03,572
ja vaimuka teate, aga ühtegi
ei tulnud pähe. Nii et jah.
100
00:06:03,572 --> 00:06:06,033
Nii et, ma...
Jätke teade ja ma helistan tagasi.
101
00:06:06,533 --> 00:06:07,826
Tere.
102
00:06:07,826 --> 00:06:11,747
Oled veel üleval? Mina ilmselgelt olen.
103
00:06:14,166 --> 00:06:20,380
Mõtlesin just, et me pole iial
nii kaua mitte rääkinud, ajast...
104
00:06:21,215 --> 00:06:22,216
Tähendab...
105
00:06:24,134 --> 00:06:26,595
Me polegi nii kaua mitte rääkinud.
106
00:06:26,595 --> 00:06:29,515
Nii et jah. Helista mulle.
107
00:06:33,018 --> 00:06:35,854
Ma tean, et too õhtu oli suur asi.
108
00:06:36,688 --> 00:06:40,442
Lahkusid minu pärast korterist.
Aitäh. Oled nii armas.
109
00:06:43,403 --> 00:06:47,074
Anna lihtsalt teada, et oled kombes.
Ma olen sinu pärast veidi mures.
110
00:06:47,699 --> 00:06:51,328
Hüva. Aitäh. Nägemist, Danny.
111
00:06:58,752 --> 00:07:00,838
Oh heldust, mul pole seda jama täna vaja.
112
00:07:02,631 --> 00:07:04,883
Kas kastist otsisid?
- Ma otsin.
113
00:07:04,883 --> 00:07:07,553
Jah, aga kas korralikult?
- Vaatan kõiki kaste läbi.
114
00:07:07,553 --> 00:07:09,680
Kes paneb passid laoboksi?
115
00:07:09,680 --> 00:07:11,932
Jää vait ja aita otsida, eks?
116
00:07:11,932 --> 00:07:13,642
Oled kasutu tolgus.
117
00:07:14,685 --> 00:07:15,686
Ära iial abiellu.
118
00:07:16,645 --> 00:07:17,729
Nalja teed?
119
00:07:19,815 --> 00:07:21,650
Mis mõttes kogu mu kraam on läinud?
120
00:07:22,943 --> 00:07:25,529
Kuule, Freddie, sul on paranoia.
121
00:07:26,446 --> 00:07:28,866
Mida sa öelda tahad?
122
00:07:29,366 --> 00:07:31,869
Et kolin järk-järgult välja,
et sa ei märkaks?
123
00:07:35,163 --> 00:07:37,791
Siia, kiisu-kiisu. Mis mul siin on?
124
00:07:38,500 --> 00:07:40,627
Ega sa kassi näinud ole?
125
00:07:41,336 --> 00:07:43,130
Kassi? Ei, vabandust.
126
00:07:43,130 --> 00:07:46,508
Väike sunnik käib mööda bokse
ja hävitab inimeste kraami.
127
00:07:46,508 --> 00:07:49,094
Sain ta peaaegu kätte,
aga ta vingerdas end välja.
128
00:07:49,094 --> 00:07:50,846
Vaeseke on siin lõksus.
129
00:07:50,846 --> 00:07:52,014
Ta on kindlasti hirmul.
130
00:07:52,014 --> 00:07:54,808
Jajah. Südantlõhestav.
131
00:07:56,602 --> 00:07:58,854
Hea küll. Panen edasi.
132
00:08:00,689 --> 00:08:05,402
Siia, kiisu-kiisu. Tule välja
ja saame sellega ühele poole.
133
00:08:27,966 --> 00:08:29,259
Põrgu päralt.
134
00:08:29,259 --> 00:08:30,928
Palun lõpeta.
135
00:08:36,099 --> 00:08:36,975
Hüva.
136
00:08:46,485 --> 00:08:49,154
Mida? Kas oled siin?
137
00:08:53,325 --> 00:08:55,494
Oh heldust.
138
00:08:56,328 --> 00:08:57,329
Hei, semu.
139
00:09:02,084 --> 00:09:03,585
Tere.
140
00:09:04,461 --> 00:09:06,713
Soovin, et saaksin su koju võtta.
141
00:09:06,713 --> 00:09:08,298
Poppyle meeldiks kass.
142
00:09:09,299 --> 00:09:11,301
Veggiel on allergia. Vabandust.
143
00:09:12,177 --> 00:09:13,470
Hei, semu.
144
00:09:13,470 --> 00:09:16,932
Hüva. Hoia end, eks?
145
00:09:21,687 --> 00:09:22,813
Oh heldust.
146
00:09:30,529 --> 00:09:31,613
Discman.
147
00:09:39,288 --> 00:09:41,540
Lisa Osgood on osav.
148
00:09:41,540 --> 00:09:44,001
„Jurassic Park“.
- 1993. aasta.
149
00:09:44,001 --> 00:09:45,586
„Jurassic Park 2“.
150
00:09:45,586 --> 00:09:47,796
Sa ei pea ainult „Jurassic Parki“ küsima.
151
00:09:47,796 --> 00:09:49,256
Sa ei tea?
152
00:09:49,256 --> 00:09:50,340
1997. aasta.
153
00:09:50,966 --> 00:09:52,676
Jah. Oledki.
- Ta on osav. Üsnagi.
154
00:09:52,676 --> 00:09:55,387
Tead hästi, millal filmid välja tulid.
155
00:09:55,387 --> 00:09:56,597
Ma tean. Pole paha.
- Jah.
156
00:09:56,597 --> 00:09:59,183
Aga ma leian filmi, mida sa ei tea.
157
00:09:59,183 --> 00:10:01,768
Ma hävitan su.
- Vinge. Töötled mind.
158
00:10:02,269 --> 00:10:03,854
Lase käia. Küsi midagi.
159
00:10:03,854 --> 00:10:07,191
„Maa enne aegade algust“. Pähkel.
- Jah. See on film.
160
00:10:08,317 --> 00:10:09,151
Kas sina tead?
161
00:10:09,943 --> 00:10:11,862
Jah, võin välja uurida.
- Ma tean?
162
00:10:11,862 --> 00:10:13,238
Kas tead?
- Ei, ma tean.
163
00:10:13,238 --> 00:10:15,073
Ütleme samal ajal ja vaatame, kas teame.
164
00:10:15,073 --> 00:10:19,286
Jah. 1988. aasta!
- 1988. aasta!
165
00:10:19,286 --> 00:10:22,039
Kõik. Mõlemad võitsid. Mäng läbi.
166
00:10:22,039 --> 00:10:23,540
Jammie Dodger!
- Jammie Dodger tuleb.
167
00:10:23,540 --> 00:10:25,584
Mängime veel,
muidu lähevad küpsised halvaks.
168
00:10:27,461 --> 00:10:30,172
Oh heldust. Unustasin selle täiesti ära.
169
00:10:31,381 --> 00:10:35,844
Danny, vabandust kõneteate pärast,
aga leidsin oma teismeea päeviku.
170
00:10:35,844 --> 00:10:37,971
Kuula seda. „Pidžaamapidu Jessi pool.
171
00:10:37,971 --> 00:10:40,432
Vaatasime „Telefonihelinat“
ja olime täiesti hirmul.
172
00:10:40,432 --> 00:10:42,100
Jess ärkas keset ööd.
173
00:10:42,100 --> 00:10:45,103
Ma kõndisin läbi une koridoris.“
174
00:10:45,938 --> 00:10:47,105
Olen alati unetu olnud.
175
00:10:47,105 --> 00:10:51,276
„Ta pidas mind neiuks „Telefonihelinast“,
võttis seinalt taldriku,
176
00:10:51,276 --> 00:10:54,571
virutas mulle sellega pähe
ja äratas kogu maja üles.“
177
00:10:57,032 --> 00:10:58,617
Heldeke, mis see on?
178
00:10:58,617 --> 00:11:02,579
„Sõin jälle raamatukogus üksi lõunat ja...“
179
00:11:04,248 --> 00:11:06,333
Jah. See pole eriti tore lugu.
180
00:11:16,552 --> 00:11:17,886
VANEMAID TEATEID POLE
181
00:11:18,720 --> 00:11:19,721
Kus sa oled?
182
00:11:21,431 --> 00:11:24,643
Tänu Anguse karvkatte
loomulikule ujuvusele
183
00:11:24,643 --> 00:11:26,562
pole tal võimalik uppuda.
184
00:11:27,980 --> 00:11:31,191
Merisaarmastel on
kõige tihedam karvkate loomariigis.
185
00:11:31,191 --> 00:11:33,819
Leese?
- Hei, Adam. Vabanda, et segan.
186
00:11:34,319 --> 00:11:35,279
Ma lihtsalt mõtlesin...
187
00:11:35,279 --> 00:11:38,323
Kas teadsid,
et merisaarmastel on kaenla all taskud?
188
00:11:38,323 --> 00:11:39,408
Mida?
189
00:11:39,408 --> 00:11:42,744
Nad ei kanna mingit jakki.
Need on nende naha sisse loodud.
190
00:11:43,495 --> 00:11:46,081
Hüva. Äge.
191
00:11:46,582 --> 00:11:49,334
Adam, oled Dannyst kuulnud?
Ma pole temaga nädal aega rääkinud
192
00:11:49,334 --> 00:11:51,587
ja olen juba veidi mures.
193
00:11:51,587 --> 00:11:53,088
Mida nad neis hoiavad?
194
00:11:53,088 --> 00:11:55,257
Ma ei tea. Vabandust.
195
00:11:55,257 --> 00:11:57,384
Unusta hetkeks merisaarmad.
196
00:11:57,384 --> 00:11:58,677
Soovin, et suudaksin.
197
00:11:59,303 --> 00:12:01,972
Kas saan sinult pisikest teenet paluda?
198
00:12:04,224 --> 00:12:05,559
Adam?
- Jah?
199
00:12:38,675 --> 00:12:41,220
Küsin lihtsalt üle.
Sa tahad kindlalt seda veel teha?
200
00:12:42,095 --> 00:12:44,056
Oled kummaline väike sell, kas pole?
201
00:12:44,056 --> 00:12:45,140
Olen seda kuulnud.
202
00:12:45,766 --> 00:12:48,560
Äkki käiks selles Itaalia restoranis,
millest rääkisin.
203
00:12:48,560 --> 00:12:50,812
Kui see kaugel pole.
Tean, et see on sulle raske.
204
00:12:50,812 --> 00:12:52,105
Ei. See pole raske.
205
00:12:52,105 --> 00:12:55,025
Ei, Tähendab, on küll. Aga tahan proovida.
206
00:12:55,025 --> 00:12:56,109
Jaa.
207
00:12:58,654 --> 00:13:01,281
Mul on hea meel,
et sain su turvaliselt ukseni.
208
00:13:02,032 --> 00:13:03,116
Minu kangelane.
209
00:13:06,161 --> 00:13:08,121
Adam? Mida sa põrandal teed?
210
00:13:09,665 --> 00:13:11,917
Danny. Oled kombes.
211
00:13:11,917 --> 00:13:13,961
Me tundsime sinu pärast muret.
212
00:13:15,087 --> 00:13:17,631
Kes tundis?
- Kõik.
213
00:13:17,631 --> 00:13:19,007
Inimesed.
- Inimesed?
214
00:13:19,007 --> 00:13:21,009
Mis siin toimub? Mis see on?
215
00:13:23,220 --> 00:13:24,221
Ei saa.
216
00:13:24,930 --> 00:13:26,181
Mida ei saa?
217
00:13:27,724 --> 00:13:29,309
Ma ei tohi sulle öelda.
218
00:13:29,309 --> 00:13:31,061
Mida sa öelda ei tohi?
219
00:13:31,061 --> 00:13:33,063
Ei midagi.
- Sa ei tohi meile midagi öelda?
220
00:13:36,191 --> 00:13:37,860
Jah, vabandust, Leese. Ma ei suuda.
221
00:13:37,860 --> 00:13:38,944
Lisa?
222
00:13:39,611 --> 00:13:40,612
Aga muidugi.
223
00:13:42,281 --> 00:13:43,490
Hei, Danny.
224
00:13:44,074 --> 00:13:45,742
Jeerum, see on veider, eks?
225
00:13:46,410 --> 00:13:47,703
Jaa, ära sa märgi.
226
00:13:49,329 --> 00:13:51,748
Hei. Olen Amy. Oled ilmselt Lisa.
227
00:13:51,748 --> 00:13:52,875
Tere...
228
00:13:53,458 --> 00:13:55,127
Oot, see Amy...
229
00:13:55,127 --> 00:13:56,253
See Amy...
230
00:13:58,255 --> 00:14:00,048
Vabandust, et segan.
231
00:14:00,048 --> 00:14:01,758
Mis toimub? Mis jama see on?
232
00:14:03,635 --> 00:14:05,137
Vabandust, kas küsid minult?
233
00:14:06,555 --> 00:14:07,931
Pean minema.
234
00:14:07,931 --> 00:14:10,392
Ei. See käis kiiresti.
- Takso tuleb kohe.
235
00:14:10,392 --> 00:14:11,768
Jah. Kiiresti.
236
00:14:11,768 --> 00:14:14,146
Ütle talle, et me ei tee tavaliselt nii.
237
00:14:14,146 --> 00:14:15,981
Seda ei tule ette.
- Päriselt ei tule.
238
00:14:15,981 --> 00:14:17,274
Pole lugu.
239
00:14:17,983 --> 00:14:19,943
Rebecca De Mornay on surnud.
240
00:14:24,198 --> 00:14:25,199
Kas olite ta austaja?
241
00:14:25,199 --> 00:14:29,745
Ta oli mu kõige vanem kass.
Te segasite ta mälestusteenistust.
242
00:14:34,082 --> 00:14:37,169
Leinaminut oli kestnud 47 sekundit.
243
00:14:37,169 --> 00:14:41,340
Kui võiksime nüüd 13 sekundit vaikida,
244
00:14:41,340 --> 00:14:43,050
saaksime kõne juurde minna.
245
00:14:54,228 --> 00:14:56,188
Minu takso.
- Pead vist minema.
246
00:14:56,188 --> 00:14:59,149
Pean minema. Homme räägime.
- Jah. Vestleme veidi. Äkki.
247
00:15:02,069 --> 00:15:04,738
Danny, oota. Ma võin selgitada.
248
00:15:05,781 --> 00:15:06,698
Ei.
249
00:15:08,867 --> 00:15:11,954
Hüva. Kui kõik on lõpetanud, siis jätkame.
250
00:15:22,506 --> 00:15:23,507
Hea küll.
251
00:15:29,263 --> 00:15:30,472
Terekest.
252
00:15:31,473 --> 00:15:33,684
Anna andeks, ma ei saa sind kaasa võtta.
253
00:15:37,688 --> 00:15:38,689
Tegelikult...
254
00:15:40,274 --> 00:15:43,360
Ma vist tean kedagi,
kes sinu eest hoolitseda saab.
255
00:15:46,280 --> 00:15:47,281
Jah.
256
00:15:51,994 --> 00:15:52,995
Täiuslik.
257
00:15:59,751 --> 00:16:00,752
Põrgu päralt.
258
00:16:03,755 --> 00:16:04,965
Õige, sina ka.
259
00:16:07,551 --> 00:16:09,011
Tere.
- Kõik hästi?
260
00:16:11,889 --> 00:16:12,973
Kas kuulsid seda?
261
00:16:13,974 --> 00:16:14,975
Ei.
262
00:16:18,770 --> 00:16:19,771
Mis nüüd juhtus?
263
00:16:21,440 --> 00:16:22,441
Tuled.
264
00:16:33,327 --> 00:16:36,205
Täiskasvanuna peab
Angus iga päev sööma
265
00:16:36,205 --> 00:16:39,750
kuni 40% oma kehakaalust...
266
00:16:39,750 --> 00:16:40,959
Unustasid midagi?
267
00:16:41,877 --> 00:16:43,504
Kõik hästi?
- Veggie.
268
00:16:44,129 --> 00:16:48,008
Vabanda, et lihtsalt tulin.
Ma käisin jooksmas ja sattusin siia.
269
00:16:48,884 --> 00:16:50,928
Sa jooksid siia?
- Tegelikult jooksen Kuuni.
270
00:16:51,762 --> 00:16:53,931
Pöörasid vist vales kohas.
- Ei. Vabandust, ei.
271
00:16:54,431 --> 00:16:59,019
Kuuni on umbes 618 000 kilomeetrit. Jah.
272
00:16:59,019 --> 00:17:01,271
Kavatsen 60. eluaastaks nii palju joosta.
273
00:17:02,481 --> 00:17:03,690
Hästi. Tubli töö.
274
00:17:05,400 --> 00:17:06,652
See on sulle.
275
00:17:06,652 --> 00:17:09,363
Mu vanemad ütlevad alati,
et ära mine külla tühjade kätega.
276
00:17:09,363 --> 00:17:10,446
Kena. Aitäh.
277
00:17:10,446 --> 00:17:12,449
Kas soovid klaasi?
- Kas Lisa on siin?
278
00:17:13,492 --> 00:17:14,492
Mida?
279
00:17:14,992 --> 00:17:16,537
Lisa. Teda pole kodus.
280
00:17:17,663 --> 00:17:19,623
Ei ole. Vabanda, ei.
281
00:17:19,623 --> 00:17:20,707
Selge.
282
00:17:21,458 --> 00:17:24,127
Miks küsid? Kaotasid ta ära?
- Võimalik.
283
00:17:26,338 --> 00:17:29,675
Vabanda.
Ma arvasin, et ta võis siia tulla.
284
00:17:32,052 --> 00:17:33,846
Siin on elutuba.
- Kas see on huulepulk?
285
00:17:33,846 --> 00:17:37,391
Kas rääkisin sulle oma kallimast Amyst?
Meil on väga tõsine suhe.
286
00:17:38,058 --> 00:17:39,142
Oleme pühendunud.
287
00:17:39,142 --> 00:17:41,562
Tore. Hästi.
- Jah, kena. Ta on väga tore.
288
00:17:43,355 --> 00:17:44,982
Pahandad, kui vannitoas käin?
289
00:17:46,567 --> 00:17:47,651
Ei.
290
00:17:47,651 --> 00:17:48,944
Tore. See on seal, eks?
291
00:17:48,944 --> 00:17:51,446
Tegelikult pole. See on paremal. Lihtsalt...
292
00:17:53,699 --> 00:17:54,700
Kõik kombes?
293
00:17:54,700 --> 00:17:57,744
Jajah. Muide, see on Prantsuse vein.
294
00:17:59,329 --> 00:18:02,124
Jah. Sildil on kirjas,
et sobib kana ja kalaga.
295
00:18:02,124 --> 00:18:04,126
Ma pole eriline asjatundja.
296
00:18:04,126 --> 00:18:07,212
Ent kui valmistad kana- või kalarooga,
297
00:18:07,212 --> 00:18:09,506
siis see peaks hästi sobima.
298
00:18:09,506 --> 00:18:10,465
Selge.
299
00:18:10,465 --> 00:18:14,803
Lisa kinkis mulle kord kupongi
veini degusteerimisele.
300
00:18:15,429 --> 00:18:18,056
Aga kahjuks ei saanud ma minna,
kuna mul oli...
301
00:18:20,100 --> 00:18:20,976
kõhugripp.
302
00:18:26,398 --> 00:18:28,567
Hea, et seda märkasin.
303
00:18:28,567 --> 00:18:30,986
Sul lekib vesi läbi plaatide.
304
00:18:31,737 --> 00:18:33,405
Kas need pandi hiljuti?
305
00:18:34,156 --> 00:18:36,533
Kui sul segu on, võin selle korda teha.
306
00:18:42,581 --> 00:18:43,582
Oled kombes?
307
00:18:44,541 --> 00:18:45,459
Jah.
308
00:18:48,795 --> 00:18:49,922
See on värske.
309
00:18:50,506 --> 00:18:52,090
Jah. Jaa, see on Prantsuse vein.
310
00:18:52,090 --> 00:18:56,261
Jah. Sa ütlesid.
- Jah, neil on kõige värskem maitse.
311
00:18:57,137 --> 00:19:01,475
Ma ei mäleta,
millal viimati nii hilja üleval olin.
312
00:19:02,142 --> 00:19:04,811
Jah. Ma ei mäleta,
millal ma viimati ei olnud.
313
00:19:05,812 --> 00:19:07,523
Kui ma magan,
314
00:19:07,523 --> 00:19:11,276
elab Lisa maailmas,
millest ma ei tea midagi.
315
00:19:12,319 --> 00:19:15,489
Sellest pole lugu.
Kõik oli hästi, kui ärkvel olime.
316
00:19:16,198 --> 00:19:18,033
Oli hästi?
- Mida?
317
00:19:18,033 --> 00:19:20,494
Mida? Vabandust. Mida sa rääkisid?
318
00:19:20,494 --> 00:19:23,330
Ei midagi.
- Kindel? Tundus, et rääkisid miskit.
319
00:19:23,330 --> 00:19:25,874
Kõik on hästi. Ma lihtsalt...
320
00:19:27,835 --> 00:19:29,461
Kas võin kätekõverdusi teha?
321
00:19:29,962 --> 00:19:31,630
Praegu?
- Jah.
322
00:19:34,216 --> 00:19:36,468
Nüüd on parem. Saan nüüd mõelda.
323
00:19:37,511 --> 00:19:40,389
Tee ka.
- Teeksin seda, aga mul on nõrgad randmed.
324
00:19:41,557 --> 00:19:45,435
Mul on lihtsalt viimasel ajal
tulnud erinevaid mõtteid.
325
00:19:46,186 --> 00:19:48,981
Jah, need. Ei taha mõtetest rääkidagi.
326
00:19:48,981 --> 00:19:51,608
Need on tõeline nuhtlus.
Koos mu nõrkade randmetega.
327
00:19:52,484 --> 00:19:56,280
Mul on tunne,
et Lisa tõmbub minust eemale.
328
00:19:59,533 --> 00:20:01,952
Ma ei mõista. Ma arvasin, et kavatsed...
329
00:20:02,619 --> 00:20:03,620
Mida?
330
00:20:03,620 --> 00:20:04,997
Ta kätt paluda.
331
00:20:06,081 --> 00:20:07,082
Jah.
332
00:20:20,053 --> 00:20:22,723
Hästi. Peaaegu kohal, vist.
333
00:20:24,683 --> 00:20:27,019
Ma astun temaga ühte tuppa
334
00:20:27,019 --> 00:20:30,063
ja ta leiutab mingi vabanduse
ning lahkub kohe.
335
00:20:30,647 --> 00:20:31,648
Selge.
336
00:20:32,816 --> 00:20:35,986
Ta on pärast seda tüdrukuteõhtut
üritanud uinumist korda saada.
337
00:20:37,529 --> 00:20:39,948
Ta tarvitas uimasteid ja eksis ära.
338
00:20:39,948 --> 00:20:41,825
See vist raputas teda veidi.
339
00:20:43,410 --> 00:20:46,205
Võisin talle öelda,
et ta peab täiskasvanuks saama,
340
00:20:46,205 --> 00:20:47,289
Poppy pärast.
341
00:20:47,956 --> 00:20:51,668
Nii et nüüd proovib ta erinevaid muutusi,
342
00:20:51,668 --> 00:20:55,506
aga ausalt öeldes...
343
00:20:57,424 --> 00:20:59,927
Jätka, kui see aitab.
344
00:21:02,471 --> 00:21:04,223
Kardan, et ta on huvi kaotanud.
345
00:21:09,978 --> 00:21:13,857
Vabanda, semu, poleks pidanud tulema.
- Ei, ära mine. Said peaaegu 500.
346
00:21:14,858 --> 00:21:16,401
Palun ära ütle Lisale, et siin käisin.
347
00:21:18,070 --> 00:21:19,279
Hästi.
- Aitäh.
348
00:21:22,324 --> 00:21:23,575
Veggie, oota.
349
00:21:27,663 --> 00:21:30,207
Oled kuulnud Velvet Undergroundi lugu
„I'll Be Your Mirror“?
350
00:21:31,667 --> 00:21:32,584
Ei.
- Hüva.
351
00:21:32,584 --> 00:21:35,087
See on nende esimeselt albumilt,
mis ilmus 1967. a.
352
00:21:35,087 --> 00:21:37,381
Albumi nimi on
„The Velvet Underground & Nico“.
353
00:21:37,381 --> 00:21:39,633
Huvitaval kombel
disainis plaadi kaane Andy Warhol.
354
00:21:41,468 --> 00:21:43,345
Vabanda, semu.
Ma ei saa aru. Mida sa räägid?
355
00:21:43,345 --> 00:21:44,638
Arusaadav. Vabandust.
356
00:21:45,305 --> 00:21:47,182
See on armastuslaul.
357
00:21:47,182 --> 00:21:49,393
Ilmselt parim armastuslaul läbi aegade.
358
00:21:50,477 --> 00:21:53,021
Selles on järgmised sõnad:
„Ma olen su peegel,
359
00:21:53,021 --> 00:21:55,274
peegeldan su olemust,
juhul kui sa seda ei tea.“
360
00:21:57,484 --> 00:21:58,527
Mõistad?
361
00:21:59,736 --> 00:22:02,447
Tahan öelda, et üritame kõik
endast parimat anda. Mõistad?
362
00:22:03,824 --> 00:22:06,451
Tunneme enamiku elust,
et me ei sobi kuhugi.
363
00:22:08,036 --> 00:22:11,039
Nii et veame inimesi alt,
olles lihtsalt need, kes me oleme.
364
00:22:12,374 --> 00:22:14,042
Piisab vaid ühest inimesest,
365
00:22:16,461 --> 00:22:18,505
kes sind mõistab. Päriselt mõistab...
366
00:22:21,091 --> 00:22:23,427
ja otsustab,
et on sinuga, mis iganes saab.
367
00:22:29,141 --> 00:22:33,103
Samas võid ka mu jutu unustada
ja keskenduda oma tugevustele.
368
00:22:33,103 --> 00:22:36,732
Jah. Mis need on,
kui peaksid need välja tooma?
369
00:22:36,732 --> 00:22:38,483
Mis need... Kohe praegu?
- Jah.
370
00:22:40,777 --> 00:22:42,112
Näed lühikestes pükstes hea välja.
371
00:22:44,156 --> 00:22:45,157
Tänan.
372
00:22:46,033 --> 00:22:47,910
Ma tunnen end nendes rohkem iseendana.
373
00:22:47,910 --> 00:22:49,995
Ja seda on näha. Ausõna. Jajah.
374
00:22:49,995 --> 00:22:52,080
Oleksid nagu nendes sündinud.
- Veel midagi?
375
00:22:52,080 --> 00:22:55,375
Ikka. Saad Poppyga hästi läbi.
- Jah.
376
00:22:55,375 --> 00:22:58,003
Sul on kindel töökoht.
See on meie majanduses hea.
377
00:22:58,003 --> 00:22:59,796
Sul on oma kodu.
- Hea huumorimeel?
378
00:23:00,881 --> 00:23:01,965
Sul on oma kodu.
379
00:23:03,258 --> 00:23:06,053
Ja sa oled Veggie. See on kõige olulisem.
380
00:23:06,053 --> 00:23:08,764
Neid on ainult üks ja ta seisab siinsamas.
381
00:23:10,557 --> 00:23:13,477
Jah, sul on õigus.
382
00:23:15,229 --> 00:23:17,481
Aitäh, Danny, kõige eest.
383
00:23:17,481 --> 00:23:18,607
Võta heaks. Muidugi.
384
00:23:20,150 --> 00:23:21,777
Hüva. Kallistus. Kõik on hästi.
385
00:23:26,281 --> 00:23:27,324
„I'll Be Your Mirror“?
386
00:23:27,324 --> 00:23:29,409
Just nimelt.
387
00:23:30,285 --> 00:23:31,286
Aitüma.
388
00:23:50,973 --> 00:23:54,977
Küllap arvad,
et sinu uus omanik on täielik veidrik.
389
00:23:55,519 --> 00:23:57,938
Aga pead teadma, et see on tavaline.
390
00:23:57,938 --> 00:23:59,565
Sa harjud temaga
391
00:23:59,565 --> 00:24:03,402
ja ma ei usu, et keegi
temast paremini sinu eest hoolitseks.
392
00:24:03,402 --> 00:24:04,987
Pead mind usaldama.
393
00:24:04,987 --> 00:24:08,282
Ent kui vajad puhkust,
võid üle koridori Danny pool käia.
394
00:24:08,282 --> 00:24:11,285
Sest ausalt öeldes on Danny kõige...
395
00:24:16,665 --> 00:24:19,459
Lisa.
- Veg.
396
00:25:20,562 --> 00:25:22,564
Tõlkinud Vova Kljain