1
00:00:06,965 --> 00:00:09,134
KLO 22.34
2
00:00:13,764 --> 00:00:14,806
Onko kaikki kunnossa?
3
00:00:14,806 --> 00:00:16,975
Olin pikapesulan vieressä,
jonka nimi on Pikapesula,
4
00:00:17,851 --> 00:00:20,604
ja pohdin, missä olet.
- Mitä? Tulitko hakemaan minut?
5
00:00:20,604 --> 00:00:22,814
Danny, olen pahoillani.
- Öitä, Leese.
6
00:00:24,608 --> 00:00:25,859
Haloo?
7
00:00:25,859 --> 00:00:27,528
8 PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN
8
00:00:32,573 --> 00:00:35,035
Äiti tekstasi. Poppy nukkuu.
- Niinkö?
9
00:00:35,035 --> 00:00:38,121
En yllättynyt.
He kävelivät tänään lumikengillä.
10
00:00:39,081 --> 00:00:40,082
Selvä.
11
00:00:40,791 --> 00:00:41,750
Maistuuko tee?
12
00:00:41,750 --> 00:00:44,670
Kaupan tyyppi kehui sitä.
Auttaako se nukkumaan?
13
00:00:44,670 --> 00:00:47,214
Kyllä. Aina kun juon sitä,
14
00:00:47,214 --> 00:00:49,258
meinaan pökertyä.
15
00:00:50,175 --> 00:00:52,678
Iltajoogaan pian
ehdottamasi naisen kanssa.
16
00:00:52,678 --> 00:00:54,638
Hienoa. Rebeccan.
- Niin.
17
00:00:54,638 --> 00:00:58,016
Hän on positiivinen ohjaaja.
Hän tekee hyvää mielialallesi.
18
00:00:58,016 --> 00:00:59,309
Se on mieleesi.
- Kerronpa.
19
00:00:59,309 --> 00:01:02,938
En tajunnut oman mielenalani kehnoutta
ennen hänen tuntejaan.
20
00:01:02,938 --> 00:01:05,816
Mutta nyt mielialani on näin positiivinen...
21
00:01:08,610 --> 00:01:11,321
Hienoa,
että alat saada päivärutiineista kiinni.
22
00:01:11,321 --> 00:01:13,365
Sen yön jälkeen.
23
00:01:13,365 --> 00:01:14,449
Niin minäkin.
24
00:01:15,868 --> 00:01:17,953
Hienoa. No, on nukkumaanmenoaika.
25
00:01:17,953 --> 00:01:21,248
No, nähdään sitten.
26
00:01:21,832 --> 00:01:22,749
Mahtavaa.
27
00:01:22,749 --> 00:01:23,834
Niin.
- Selvä.
28
00:01:26,378 --> 00:01:27,462
Melkein unohdin.
29
00:01:27,963 --> 00:01:29,798
Tiedätkö leluhevosen,
jonka isäni teki Poppylle?
30
00:01:38,473 --> 00:01:39,474
Voi jessus!
31
00:01:44,479 --> 00:01:46,398
Selvä. Sinä lähdet mukaani.
32
00:01:49,693 --> 00:01:50,819
Luulisin.
33
00:01:50,819 --> 00:01:53,655
Missä se on? Etsin kaikkialta. Ei löydy.
34
00:01:53,655 --> 00:01:55,532
Siitä halutaan kuva huomenna.
35
00:01:55,532 --> 00:01:56,617
Kuva? Miksi?
36
00:01:56,617 --> 00:01:58,702
Meillä on tiedotuslehti,
Viimeisintä huutoa.
37
00:01:58,702 --> 00:02:00,787
Isä leveilisi aussiserkuille.
38
00:02:00,787 --> 00:02:02,831
Isä esittelisi kaiverrustaitojaan.
39
00:02:02,831 --> 00:02:05,709
Se on kai Poppyn komerossa.
40
00:02:05,709 --> 00:02:07,794
Katsoin sieltä jo. Varmistan vielä.
41
00:02:07,794 --> 00:02:10,714
Ei! Ei tarvitse.
Minä teen sen. Olet väsynyt.
42
00:02:11,340 --> 00:02:12,799
Oletko varma?
- Olen.
43
00:02:12,799 --> 00:02:13,884
Hienoa.
44
00:02:13,884 --> 00:02:15,093
Nähdään pian.
45
00:02:21,725 --> 00:02:22,726
Tietenkin.
46
00:03:16,780 --> 00:03:18,365
Selvä.
47
00:03:19,783 --> 00:03:20,826
HEI, JOOGA UUVUTTI
48
00:03:20,826 --> 00:03:23,036
PIIPAHDIN VAIN RENTOUTUMASSA
49
00:03:23,036 --> 00:03:24,413
JA SELVENTÄMÄSSÄ AJATUKSIANI
50
00:03:35,465 --> 00:03:36,466
Tuo on liikaa.
51
00:03:54,443 --> 00:03:56,528
En katsellut nukkumistasi,
jos luulet niin.
52
00:03:57,154 --> 00:03:58,280
Selvä.
- Ei, ei.
53
00:03:58,280 --> 00:04:00,616
Ymmärrän, jos ajattelet, että tein niin...
54
00:04:00,616 --> 00:04:02,576
Niin. Koska katselit nukkumistani.
55
00:04:02,576 --> 00:04:04,369
Mutta seisoin... Toki, katsoin.
56
00:04:04,369 --> 00:04:05,954
Mutta en karmivalla tavalla.
57
00:04:05,954 --> 00:04:08,165
Voiko nukkuvaa naista
katsella ei-karmivasti?
58
00:04:08,165 --> 00:04:10,584
Kyllä. Kuulemma siihen on monta tapaa.
59
00:04:11,835 --> 00:04:13,295
Selvä. Tästä tulee varmasti hauskaa.
60
00:04:13,295 --> 00:04:15,589
Selvä. Sopii.
61
00:04:15,589 --> 00:04:17,841
Yksi, prinsessa Ruusunen.
62
00:04:17,841 --> 00:04:19,343
Mies ei pelkästään katso -
63
00:04:19,343 --> 00:04:22,179
vaan suutelee nukkuvaa naista
ja elvyttää hänet.
64
00:04:22,179 --> 00:04:23,472
Ja mies oli prinssi.
65
00:04:23,472 --> 00:04:26,558
Selvä.
Yksi, prinssitkin voivat olla karmivia.
66
00:04:26,558 --> 00:04:27,935
Se on todistettu.
67
00:04:27,935 --> 00:04:31,688
Ja kaksi, se tarina ei sovi nykyaikaan.
68
00:04:31,688 --> 00:04:33,482
Siinä on ongelmallisia kohtia.
69
00:04:33,982 --> 00:04:36,902
On muutakin. Kaksi.
Lääkäri valvoo koomapotilasta.
70
00:04:37,611 --> 00:04:38,654
Siinä tapauksessa -
71
00:04:38,654 --> 00:04:42,282
kuvittelen sinut lääkärinä
katsomassa nukkuvia naisia.
72
00:04:43,283 --> 00:04:44,952
En katsellut nukkumistasi.
73
00:04:45,911 --> 00:04:48,205
Hermostutko aina näin helposti?
74
00:04:48,205 --> 00:04:50,666
Olen kuulu siitä. Jäin kiikkiin.
75
00:04:51,250 --> 00:04:52,835
Ja keskiyön herkuttelua täytekekseillä.
76
00:04:52,835 --> 00:04:54,461
Ei taatusti karmivaa.
77
00:04:54,461 --> 00:04:56,797
Yritin vain keksiä,
miten sanoisin jotain sinulle.
78
00:04:56,797 --> 00:04:59,049
Ajattelin nyt olevan hyvä hetki,
kun nukuit.
79
00:04:59,049 --> 00:05:01,426
Yritin vain...
- Miksi? Mitä halusit sanoa?
80
00:05:02,594 --> 00:05:04,930
Kiitos. Ihan totta.
81
00:05:05,681 --> 00:05:07,391
Mistä hyvästä? Seksistäkö?
82
00:05:07,391 --> 00:05:11,812
Ei. Siis kyllä.
Se oli oikein hienoa. Hyvää.
83
00:05:11,812 --> 00:05:14,231
Mutta ei, vaan toisesta tilaisuudesta.
84
00:05:14,231 --> 00:05:15,482
Sen jälkeen kun...
85
00:05:15,482 --> 00:05:17,234
Avaa ovi!
- Voi luoja!
86
00:05:17,234 --> 00:05:19,403
Sormeni. Mitä sinä teet?
87
00:05:20,362 --> 00:05:21,488
Niin, sen jälkeen.
88
00:05:21,488 --> 00:05:23,323
Kaikki hyvin.
- Niinkö?
89
00:05:23,323 --> 00:05:25,367
Olisinko täällä muuten?
90
00:05:26,910 --> 00:05:28,287
Se oli vahinko.
91
00:05:28,287 --> 00:05:30,080
Olen jatkanut siitä. Jatka sinäkin.
92
00:05:30,080 --> 00:05:31,582
Teen niin. Kiitos.
93
00:05:33,292 --> 00:05:34,293
Odota.
94
00:05:34,293 --> 00:05:37,045
Pärjään kyllä. Tämä on vain vähän hankala.
95
00:05:37,546 --> 00:05:39,214
Voisin...
- Älä yritä auttaa.
96
00:05:39,214 --> 00:05:41,842
Pitää oppia elämään näin.
97
00:05:48,140 --> 00:05:49,224
Hyvää teetä.
98
00:05:49,224 --> 00:05:50,767
Olet ärsyttävä.
99
00:05:58,150 --> 00:06:00,694
Hei. Danny tässä. Aioin tehdä hauskan -
100
00:06:00,694 --> 00:06:03,572
vitsiviestin,
mutten keksinyt sellaista. Eli -
101
00:06:03,572 --> 00:06:06,033
jätä viesti ja otan yhteyttä.
102
00:06:06,533 --> 00:06:07,826
Hei.
103
00:06:07,826 --> 00:06:11,747
Valvotko yhä?
Minä valvon, niin kuin näkyy.
104
00:06:14,166 --> 00:06:18,003
Tuumin tässä, että tämä on kai pisin aika,
jonka olemme olleet -
105
00:06:18,587 --> 00:06:20,380
puhumatta sen jälkeen, kun...
106
00:06:21,215 --> 00:06:22,216
Siis...
107
00:06:24,134 --> 00:06:26,595
Kaiketi koskaan.
108
00:06:26,595 --> 00:06:29,515
Niin. Soita minulle.
109
00:06:33,018 --> 00:06:35,854
Kuule, tiedän,
että se yö oli merkittävä juttu.
110
00:06:36,688 --> 00:06:37,981
Lähdit kotoasi vuokseni.
111
00:06:38,607 --> 00:06:40,442
Kiitos. Olet kultainen.
112
00:06:43,403 --> 00:06:44,905
Ilmoittaisitko, että olet kunnossa?
113
00:06:44,905 --> 00:06:47,074
Olen vähän huolissani sinusta.
114
00:06:47,699 --> 00:06:51,328
No niin. Kiitos. Hei sitten, Danny.
115
00:06:58,752 --> 00:07:00,838
Voi luoja.
En kaipaisi tällaista tänä iltana.
116
00:07:02,631 --> 00:07:04,883
Katsoitko laatikkoon?
- Etsin koko ajan.
117
00:07:04,883 --> 00:07:07,553
Katsoitko kunnolla?
- Käyn läpi joka laatikon.
118
00:07:07,553 --> 00:07:09,680
Kuka jättää passeja varastoon?
119
00:07:09,680 --> 00:07:11,932
Ole hiljaa ja auta etsimään.
120
00:07:11,932 --> 00:07:13,642
Sinusta ei ole mitään hyötyä.
121
00:07:14,685 --> 00:07:15,686
Älä mene naimisiin koskaan.
122
00:07:16,645 --> 00:07:17,729
Pilailetko?
123
00:07:19,815 --> 00:07:21,650
Miten niin tavarani ovat poissa?
124
00:07:22,943 --> 00:07:25,529
Freddie, olet vainoharhainen.
125
00:07:26,446 --> 00:07:28,866
Mitä oikein ehdotit?
126
00:07:29,366 --> 00:07:31,869
Että liikun asunnosta hiljalleen,
jottet huomaisi?
127
00:07:35,163 --> 00:07:37,791
Kis kis. Mikä herkkupala minulla onkaan?
128
00:07:38,500 --> 00:07:40,627
Oletko sattunut näkemään kissaa täällä?
129
00:07:41,336 --> 00:07:43,130
Kissaa? En.
130
00:07:43,130 --> 00:07:46,508
Se on tassutellut täällä
tuhoamassa asukkaiden tavaroita.
131
00:07:46,508 --> 00:07:49,094
Melkein jo onnistuin,
mutta se rimpuili irti.
132
00:07:49,094 --> 00:07:50,846
Se on kai jäänyt kiikkiin.
133
00:07:50,846 --> 00:07:52,014
Se kai pelkää.
134
00:07:52,014 --> 00:07:54,808
Niinpä niin. Eikö ole sydäntä särkevää?
135
00:07:56,602 --> 00:07:58,854
No niin. Paras jatkaa töitä.
136
00:08:00,689 --> 00:08:05,402
Kis kis. Tulepa tänne, niin tämä loppuu.
137
00:08:27,966 --> 00:08:29,259
Piru vie.
138
00:08:29,259 --> 00:08:30,928
Et viitsisi tuota enää?
139
00:08:36,099 --> 00:08:36,975
No niin.
140
00:08:46,485 --> 00:08:49,154
Mitä? Sielläkö sinä olet?
141
00:08:53,325 --> 00:08:55,494
Voi luoja.
142
00:08:56,328 --> 00:08:57,329
Hei, kisu.
143
00:09:02,084 --> 00:09:03,585
Hei.
144
00:09:04,461 --> 00:09:06,713
Voisinpa tuoda sinut kotiini.
145
00:09:06,713 --> 00:09:08,298
Poppy pitäisi kissasta.
146
00:09:09,299 --> 00:09:11,301
Veggiellä on allergia. Anteeksi.
147
00:09:12,177 --> 00:09:13,470
Hei sitten.
148
00:09:13,470 --> 00:09:16,932
No niin. Pysyhän turvassa.
149
00:09:21,687 --> 00:09:22,813
Voi luoja.
150
00:09:30,529 --> 00:09:31,613
Discman.
151
00:09:39,288 --> 00:09:41,540
Lisa Osgood osaa.
152
00:09:41,540 --> 00:09:44,001
Jurassic Park?
- 1993.
153
00:09:44,001 --> 00:09:45,586
Jurassic Park 2?
154
00:09:45,586 --> 00:09:47,796
Kysy muusta kuin niistä.
155
00:09:47,796 --> 00:09:49,256
Etkö tiedä?
156
00:09:49,256 --> 00:09:50,340
1997.
157
00:09:50,966 --> 00:09:52,676
Kyllä. Osaat.
- Osaan hyvin.
158
00:09:52,676 --> 00:09:55,387
Tiedät leffojen julkaisuvuodet.
159
00:09:55,387 --> 00:09:56,597
Aivan. Tiedän.
- Kyllä.
160
00:09:56,597 --> 00:09:59,183
Keksin jonkin, mitä et tiedä.
161
00:09:59,183 --> 00:10:01,768
Voitan sinut.
- Pidän tuosta. Haastat minua.
162
00:10:02,269 --> 00:10:03,854
Jatka vain, kysy lisää.
163
00:10:03,854 --> 00:10:07,191
Maa aikojen alussa. Vaikea.
- Niin. Se on elokuva.
164
00:10:08,317 --> 00:10:09,151
Tiedätkö sinä?
165
00:10:09,943 --> 00:10:11,862
Tiedän, selvitin sen.
- Eli tiedät?
166
00:10:11,862 --> 00:10:13,238
Tiedätkö sinä?
- Kyllä vain.
167
00:10:13,238 --> 00:10:15,073
Sanotaan se yhtä aikaa.
168
00:10:15,073 --> 00:10:19,286
Kyllä. 1988!
- 1988!
169
00:10:19,286 --> 00:10:22,039
Siinä se. Voitamme kumpikin.
Arvuuttelun loppu.
170
00:10:22,039 --> 00:10:23,540
Täytekeksi!
- Täytekeksin paikka.
171
00:10:23,540 --> 00:10:25,584
Jatketaan, sillä ne pilaantuvat.
172
00:10:27,461 --> 00:10:30,172
Voi luoja. Olin jo unohtanut tämän.
173
00:10:31,381 --> 00:10:35,844
Danny, anteeksi ääniviesti,
mutta löysin teiniaikojeni päiväkirjan.
174
00:10:35,844 --> 00:10:37,971
Kuuntele: "Yökyläily Jessin kotona.
175
00:10:37,971 --> 00:10:40,432
Katsoimme Ringin ja olimme kauhuissamme.
176
00:10:40,432 --> 00:10:42,100
Jess heräsi keskiyöllä.
177
00:10:42,100 --> 00:10:45,103
"Kävelin käytävällä unissani."
178
00:10:45,938 --> 00:10:47,105
Ainainen unissakävelijä.
179
00:10:47,105 --> 00:10:51,276
"Hän luuli minua Ringin tytöksi
ja otti seinältä laatan.
180
00:10:51,276 --> 00:10:54,571
Hän heitti sen päähäni
ja herätti kaikki talossa."
181
00:10:57,032 --> 00:10:58,617
Voi luoja, mitä tämä on?
182
00:10:58,617 --> 00:11:02,579
"Päättyi siihen, että söin taas
lounasta omassa kirjastossani yksin..."
183
00:11:04,248 --> 00:11:06,333
Niin. Se ei ollut kovin hauskaa.
184
00:11:06,333 --> 00:11:09,253
KLO 23.41
185
00:11:16,552 --> 00:11:17,886
EI VANHEMPIA VIESTEJÄ
186
00:11:18,720 --> 00:11:19,721
Missä olet?
187
00:11:21,431 --> 00:11:24,643
Kiitos Angusin
luonnollisen turkin kelluvuuden,
188
00:11:24,643 --> 00:11:26,562
hukkumista ei voi laskea yhtälöön.
189
00:11:27,980 --> 00:11:31,191
Merisaukkojen turkki on paksuin,
mitä eläimillä on.
190
00:11:31,191 --> 00:11:33,819
Leese?
- Hei, Adam. Anteeksi häiriö.
191
00:11:34,319 --> 00:11:35,279
Tuumin tässä...
192
00:11:35,279 --> 00:11:38,323
Tiesitkö, että merisaukoilla
on pussit käsivarsiensa alla?
193
00:11:38,323 --> 00:11:39,408
Mitä?
194
00:11:39,408 --> 00:11:42,744
Kuin niillä ei olisi takkia.
Ne syntyvät sellaisella iholla.
195
00:11:43,495 --> 00:11:46,081
Selvä. Siistiä.
196
00:11:46,582 --> 00:11:49,334
Adam, oletko kuullut Dannysta?
En ole puhunut hänen kanssaan -
197
00:11:49,334 --> 00:11:51,587
noin viikkoon ja alan huolestua vähän.
198
00:11:51,587 --> 00:11:53,088
Mitähän ne pitävät niissä?
199
00:11:53,088 --> 00:11:55,257
En tiedä. Anteeksi.
200
00:11:55,257 --> 00:11:57,384
Unohda merisaukot hetkeksi.
201
00:11:57,384 --> 00:11:58,677
Kunpa voisin.
202
00:11:59,303 --> 00:12:01,972
Voinko pyytää pikku palvelusta?
203
00:12:04,224 --> 00:12:05,559
Adam?
- Niin?
204
00:12:38,675 --> 00:12:41,220
Varmistan vain,
haluatko tehdä tämän toistekin?
205
00:12:42,095 --> 00:12:44,056
Sinä sitten olet outo.
206
00:12:44,056 --> 00:12:45,140
Pitää paikkansa.
207
00:12:45,766 --> 00:12:48,560
Voisimme kokeilla italialaista paikkaa,
josta puhuin.
208
00:12:48,560 --> 00:12:50,812
Jos se ei ole kaukana.
Niin, se olisi vaikeaa.
209
00:12:50,812 --> 00:12:52,105
Ei. Se ei ole vaikeaa.
210
00:12:52,105 --> 00:12:55,025
Ei, on se. Mutta haluan yrittää.
211
00:12:58,654 --> 00:13:01,281
Hyvä, että saatoin sinut
kotiovellesi turvallisesti.
212
00:13:02,032 --> 00:13:03,116
Sankarini.
213
00:13:06,161 --> 00:13:08,121
Adam? Miksi olet lattialla?
214
00:13:09,665 --> 00:13:11,917
Danny. Olet kunnossa.
215
00:13:11,917 --> 00:13:13,961
Olimme huolissamme sinusta.
216
00:13:15,087 --> 00:13:17,631
Kuka oli huolissaan?
- Jokainen.
217
00:13:17,631 --> 00:13:19,007
Ihmiset.
- Ihmiset?
218
00:13:19,007 --> 00:13:21,009
Mitä täällä tapahtuu? Mitä tämä on?
219
00:13:23,220 --> 00:13:24,221
En voi.
220
00:13:24,930 --> 00:13:26,181
Et voi mitä?
221
00:13:27,724 --> 00:13:29,309
En saa kertoa teille.
222
00:13:29,309 --> 00:13:31,061
Mitä et saa kertoa meille?
223
00:13:31,061 --> 00:13:33,063
En mitään.
- Etkö saa kertoa meille mitään?
224
00:13:36,191 --> 00:13:37,860
Anteeksi, Leese. En pysty tähän.
225
00:13:37,860 --> 00:13:38,944
Lisa?
226
00:13:39,611 --> 00:13:40,612
Tietenkin.
227
00:13:42,281 --> 00:13:43,490
Hei, Danny.
228
00:13:44,074 --> 00:13:45,742
Voi luoja, eikö olekin outoa?
229
00:13:46,410 --> 00:13:47,703
Älä muuta sano.
230
00:13:49,329 --> 00:13:51,748
Hei, olen Amy. Sinä kai olet Lisa.
231
00:13:51,748 --> 00:13:52,875
Hei...
232
00:13:53,458 --> 00:13:55,127
Hetkinen. Amy kuin...
233
00:13:55,127 --> 00:13:56,253
Kuin...
234
00:13:58,255 --> 00:14:00,048
Anteeksi keskeytys.
235
00:14:00,048 --> 00:14:01,758
Mitä nyt? Mitä tämä on?
236
00:14:03,635 --> 00:14:05,137
Anteeksi. Minultako kysyt?
237
00:14:06,555 --> 00:14:07,931
Minun pitäisi lähteä.
238
00:14:07,931 --> 00:14:10,392
Älä. Tämä tapahtui äkkiä.
- Taksini tulee pian.
239
00:14:10,392 --> 00:14:11,768
Kyllä. Nopeasti.
240
00:14:11,768 --> 00:14:14,146
Kerro hänelle,
ettei tämä kuulu tapoihimme.
241
00:14:14,146 --> 00:14:15,981
Näin ei tapahdu yleensä.
- Ei niin.
242
00:14:15,981 --> 00:14:17,274
Kaikki hyvin.
243
00:14:17,983 --> 00:14:19,943
Rebecca De Mornay kuoli.
244
00:14:24,198 --> 00:14:25,199
Olitko iso fani?
245
00:14:25,199 --> 00:14:29,745
Se oli vanhin kissani.
Häiritsitte sen muistopuhetta.
246
00:14:34,082 --> 00:14:37,169
Minuutin hiljaisuudesta
oli kulunut vasta 47 sekuntia.
247
00:14:37,169 --> 00:14:41,340
Jos olemme hiljaa vielä
seuraavat 13 sekuntia,
248
00:14:41,340 --> 00:14:43,050
voimme jatkaa muistopuheeseen.
249
00:14:54,228 --> 00:14:56,188
Taksini tuli.
- Sinun pitää kai mennä.
250
00:14:56,188 --> 00:14:59,149
Pitää mennä. Jutellaan huomenna.
- Jutellaan. Ehkä.
251
00:15:02,069 --> 00:15:04,738
Danny odota. Voin selittää. Olen todella...
252
00:15:05,781 --> 00:15:06,698
Ei.
253
00:15:08,867 --> 00:15:11,954
Selvä. Jos kaikki lopettivat, jatka.
254
00:15:22,506 --> 00:15:23,507
No niin.
255
00:15:29,263 --> 00:15:30,472
Heipä hei.
256
00:15:31,473 --> 00:15:33,684
Anteeksi, en voi ottaa sinua mukaan.
257
00:15:37,688 --> 00:15:38,689
Oikeastaan -
258
00:15:40,274 --> 00:15:43,360
voin tietää erään,
joka pitäisi sinusta hyvää huolta.
259
00:15:46,280 --> 00:15:47,281
Niin.
260
00:15:51,994 --> 00:15:52,995
Täydellistä.
261
00:15:59,751 --> 00:16:00,752
Piru vie.
262
00:16:03,755 --> 00:16:04,965
Sinäkin tulet.
263
00:16:07,551 --> 00:16:09,011
Terve.
- Kaikki hyvin?
264
00:16:11,889 --> 00:16:12,973
Kuulitko tuon?
265
00:16:13,974 --> 00:16:14,975
En.
266
00:16:18,770 --> 00:16:19,771
Mitä nyt?
267
00:16:21,440 --> 00:16:22,441
Valot.
268
00:16:33,327 --> 00:16:36,205
Aikuisena yksilönä Angusin pitää syödä -
269
00:16:36,205 --> 00:16:39,750
jopa 40 prosenttia painostaan joka päivä...
270
00:16:39,750 --> 00:16:40,959
Unohditko jotain?
271
00:16:41,877 --> 00:16:43,504
Kaikki hyvin?
- Veggie.
272
00:16:44,129 --> 00:16:48,008
Anteeksi tuppautuminen. Olin lenkillä
ja jotenkin vain päädyin tänne.
273
00:16:48,884 --> 00:16:50,928
Juoksitko tänne?
- Juoksen kuuhun.
274
00:16:51,762 --> 00:16:53,931
Eksyit kai.
- En. Anteeksi, en.
275
00:16:54,431 --> 00:16:57,142
Täältä on noin 618 000 kilometriä -
276
00:16:57,142 --> 00:16:59,019
matkaa kuuhun. Niin.
277
00:16:59,019 --> 00:17:01,271
Pyrin siihen matkaan
60-vuotiaaksi mennessä.
278
00:17:02,481 --> 00:17:03,690
Hyvä. Niin sitä pitää.
279
00:17:05,400 --> 00:17:06,652
Tämä on sinulle.
280
00:17:06,652 --> 00:17:09,363
Vanhempani opettivat
tuomaan tuliaisia kyläillessä.
281
00:17:09,363 --> 00:17:10,446
Mukavaa. Kiitos.
282
00:17:10,446 --> 00:17:12,449
Haluatko lasillisen?
- Onko Lisa täällä?
283
00:17:13,492 --> 00:17:14,492
Mitä?
284
00:17:14,992 --> 00:17:16,537
Lisa. Hän ei ole kotona.
285
00:17:17,663 --> 00:17:19,623
Ei ole. Anteeksi, ei ole.
286
00:17:19,623 --> 00:17:20,707
Selvä.
287
00:17:21,458 --> 00:17:22,501
Eksyikö hän jonnekin?
288
00:17:23,126 --> 00:17:24,127
Ehkä.
289
00:17:26,338 --> 00:17:29,675
Anteeksi. Jotenkin luulin,
että hän olisi päätynyt tänne.
290
00:17:32,052 --> 00:17:33,846
Tämä on olohuone.
- Onko tuo huulipunaa?
291
00:17:33,846 --> 00:17:35,764
Kerroinko tyttöystävästäni Amysta?
292
00:17:35,764 --> 00:17:37,391
Suhteemme on vakaalla pohjalla.
293
00:17:38,058 --> 00:17:39,142
Olemme sitoutuneet siihen.
294
00:17:39,142 --> 00:17:41,562
Hienoa. Hyvä sinulle.
- Niin on. Hän on mukava.
295
00:17:43,355 --> 00:17:44,982
Saanko käyttää vessaa?
296
00:17:46,567 --> 00:17:47,651
Toki.
297
00:17:47,651 --> 00:17:48,944
Hyvä. Onko se täällä?
298
00:17:48,944 --> 00:17:51,446
Ei. Se on oikealla. Kunhan...
299
00:17:53,699 --> 00:17:54,700
Onko kaikki hyvin?
300
00:17:54,700 --> 00:17:57,744
Kyllä. Viini on muuten ranskalaista.
301
00:17:59,329 --> 00:18:02,124
Etiketissä lukee,
että se sopii kanan ja kalan kanssa.
302
00:18:02,124 --> 00:18:04,126
Itse en juuri tunne viinejä.
303
00:18:04,126 --> 00:18:07,212
Mutta jos satut syömään
kana- tai kala-aterioita,
304
00:18:07,212 --> 00:18:09,506
viini sopii yhteen niiden kanssa.
305
00:18:09,506 --> 00:18:10,465
Selvä.
306
00:18:10,465 --> 00:18:14,803
Lisa sai minut ylipuhutuksi
viininmaisteluun Wowcheriin kerran.
307
00:18:15,429 --> 00:18:18,056
Harmi vain, etten voinut mennä,
koska minulla oli -
308
00:18:20,100 --> 00:18:20,976
oksennustauti.
309
00:18:26,398 --> 00:18:28,567
Onkin hyvä, että vilkaisin tätä.
310
00:18:28,567 --> 00:18:30,986
Laattojen läpi vuotaa aika paljon vettä.
311
00:18:31,737 --> 00:18:33,405
Teetätitkö tämän hiljattain?
312
00:18:34,156 --> 00:18:35,240
Jos sinulla on saumauslaastia,
313
00:18:35,240 --> 00:18:36,533
voisin korjata tämän.
314
00:18:42,581 --> 00:18:43,582
Oletko kunnossa?
315
00:18:44,541 --> 00:18:45,459
Olet.
316
00:18:48,795 --> 00:18:49,922
Tuoretta.
317
00:18:50,506 --> 00:18:52,090
Onhan se ranskalaista.
318
00:18:52,090 --> 00:18:56,261
Sanoitkin niin.
- Niin, minusta he valmistavat tuoreinta.
319
00:18:57,137 --> 00:19:01,475
En muista,
milloin olisin valvonut tähän aikaan.
320
00:19:02,142 --> 00:19:04,811
Itse en muista, milloin en olisi valvonut.
321
00:19:05,812 --> 00:19:07,523
Kuin nukkuessani -
322
00:19:07,523 --> 00:19:11,276
Lisasta ilmaantuisi kokonainen maailma,
josta en tiedä mitään.
323
00:19:12,319 --> 00:19:15,489
Sopiihan se.
Koska se oli hyvää, kun olimme hereillä.
324
00:19:16,198 --> 00:19:18,033
Oli hyvää?
- Mitä?
325
00:19:18,033 --> 00:19:20,494
Mitä? Anteeksi. Mitä sanoitkaan?
326
00:19:20,494 --> 00:19:21,870
En mitään.
327
00:19:21,870 --> 00:19:23,330
Varmasti? Kuulosti joltain.
328
00:19:23,330 --> 00:19:25,874
Ei mitään. Kaikki kunnossa. Kunhan vain...
329
00:19:27,835 --> 00:19:29,461
Saanko punnertaa vähän?
330
00:19:29,962 --> 00:19:31,630
Mitä, nytkö?
- Niin.
331
00:19:34,216 --> 00:19:36,468
Parempi. Nyt voin ajatella.
332
00:19:37,511 --> 00:19:38,512
Punnerra sinäkin.
333
00:19:38,512 --> 00:19:40,389
Haluaisin, mutta ranteeni ovat heikot.
334
00:19:41,557 --> 00:19:45,435
Viime aikoina olen ajatellut paljon.
335
00:19:46,186 --> 00:19:48,981
Ajatuksia? Vältetään aihetta, jos sopii.
336
00:19:48,981 --> 00:19:51,608
Elämäni riesa. Samoin heikot ranteeni.
337
00:19:52,484 --> 00:19:56,280
Tuntuu kuin Lisa
olisi tuuppaamassa minua poispäin.
338
00:19:59,533 --> 00:20:01,952
En ymmärrä. Luulin, että aiot...
339
00:20:02,619 --> 00:20:03,620
Aion mitä?
340
00:20:03,620 --> 00:20:04,997
No, kosia.
341
00:20:06,081 --> 00:20:07,082
Selvä.
342
00:20:20,053 --> 00:20:22,723
Selvä. Melkein perillä kai.
343
00:20:24,683 --> 00:20:27,019
Kävelen huoneeseen, jossa hän on,
344
00:20:27,019 --> 00:20:30,063
ja sitten hän keksii tekosyyn
ja poistuu lähes heti.
345
00:20:30,647 --> 00:20:31,648
Selvä.
346
00:20:32,816 --> 00:20:35,986
Hän on yrittänyt palata nukkumisrytmiin
polttareista saakka.
347
00:20:37,529 --> 00:20:39,948
Hän otti huumeita ja katosi sitten.
348
00:20:39,948 --> 00:20:41,825
Se taisi ravistella häntä hereille.
349
00:20:43,410 --> 00:20:47,289
Ehkä kerroin hänelle,
että hänen pitää aikuistua Poppyn vuoksi.
350
00:20:47,956 --> 00:20:51,668
Eli nyt hän keksii kaikenlaista,
351
00:20:51,668 --> 00:20:55,506
mutta totuus on, että...
352
00:20:57,424 --> 00:20:59,927
Jatka vain. Jos se keventää taakkaasi.
353
00:21:02,471 --> 00:21:04,223
Minusta hän ei ole enää tosissaan.
354
00:21:09,978 --> 00:21:11,230
Ei olisi pitänyt tulla.
355
00:21:11,230 --> 00:21:13,857
Ei, älä mene. Olet lähellä viittäsataa.
356
00:21:14,858 --> 00:21:16,401
Ethän kerro Lisalle, että olin täällä?
357
00:21:18,070 --> 00:21:19,279
En kerro.
- Kiitos.
358
00:21:22,324 --> 00:21:23,575
Veggie, odota.
359
00:21:27,663 --> 00:21:30,207
Oletko kuullut Velvet Undergroundin
"I'll be Your Mirroria"?
360
00:21:31,667 --> 00:21:32,584
En.
- Selvä.
361
00:21:32,584 --> 00:21:35,087
Se oli heidän ensialbumillaan,
joka julkaistiin 1967.
362
00:21:35,087 --> 00:21:37,381
Albumin nimi oli
The Velvet Underground & Nico.
363
00:21:37,381 --> 00:21:39,633
Hauska fakta:
Andy Warhol suunnitteli levyn kannen.
364
00:21:41,468 --> 00:21:43,345
Anteeksi. En ymmärrä. Mistä puhut?
365
00:21:43,345 --> 00:21:44,638
Ymmärrän. Anteeksi.
366
00:21:45,305 --> 00:21:47,182
Sehän on rakkauslaulu.
367
00:21:47,182 --> 00:21:49,393
Ehkä paras koskaan tehty.
368
00:21:50,477 --> 00:21:53,021
Sanoituksessa on kohta:
"Olen aina peilisi,
369
00:21:53,021 --> 00:21:55,274
heijastan sinuun sen, mitä et tiedä."
370
00:21:57,484 --> 00:21:58,527
Ymmärrätkö?
371
00:21:59,736 --> 00:22:02,447
Tarkoitan, että yritämme
jokainen parhaamme. Eikö niin?
372
00:22:03,824 --> 00:22:06,451
Enimmän osan elämästämme tuntuu siltä,
ettemme sovi siihen.
373
00:22:08,036 --> 00:22:11,039
Muut siis pettyvät meihin
vain sen vuoksi, keitä olemme.
374
00:22:12,374 --> 00:22:14,042
Mutta yksi ihminen riittää.
375
00:22:16,461 --> 00:22:18,505
Joka ymmärtää sinua. Todella ymmärtää -
376
00:22:21,091 --> 00:22:23,427
ja päättää olla kanssasi joka tapauksessa.
377
00:22:29,141 --> 00:22:33,103
Tai unohda kaikki juuri sanomani
ja tee niin kuin parhaiten osaat.
378
00:22:33,103 --> 00:22:36,732
Niin. Mitä se olisi?
Jos sinun olisi pakko sanoa.
379
00:22:36,732 --> 00:22:38,483
Mitä... Juuri nyt?
- Niin.
380
00:22:40,777 --> 00:22:42,112
No, shortsit pukevat sinua.
381
00:22:44,156 --> 00:22:45,157
Kiitos.
382
00:22:46,033 --> 00:22:47,910
Tunnen olevan enemmän oma itseni
niiden kanssa.
383
00:22:47,910 --> 00:22:49,995
Ihan totta, sen huomaa. Totta puhuen...
384
00:22:49,995 --> 00:22:52,080
Kuin olisit syntynyt niissä.
- Mitään muuta?
385
00:22:52,080 --> 00:22:55,375
Toki. Sinä ja Poppy sovitte yhteen.
- Niin.
386
00:22:55,375 --> 00:22:58,003
Sinulla on vakituinen työ.
Tässä taloustilanteessa se on hyvä.
387
00:22:58,003 --> 00:22:59,796
Omistat kotisi.
- Ja huumorintajun?
388
00:23:00,881 --> 00:23:01,965
Omistat kotisi.
389
00:23:03,258 --> 00:23:06,053
Ja olet Veggie. Se on tärkeintä.
390
00:23:06,053 --> 00:23:08,764
Heitä on vain yksi,
joka seisoo juuri tässä.
391
00:23:10,557 --> 00:23:13,477
Niin. Olet oikeassa.
392
00:23:15,229 --> 00:23:17,481
Danny, kiitos kaikesta.
393
00:23:17,481 --> 00:23:18,607
Tietenkin autan.
394
00:23:20,150 --> 00:23:21,777
Selvä. Halaus. Se sopii.
395
00:23:26,281 --> 00:23:27,324
Oliko se "I'll Be Your Mirror"?
396
00:23:27,324 --> 00:23:29,409
Juuri se.
397
00:23:30,285 --> 00:23:31,286
Kiitos.
398
00:23:50,973 --> 00:23:54,977
Ajattelet varmasti,
että uusi omistajasi on todella outo.
399
00:23:55,519 --> 00:23:57,938
Kunhan sanon, että se on normaalia.
400
00:23:57,938 --> 00:23:59,565
Totut häneen,
401
00:23:59,565 --> 00:24:03,402
eikä kukaan muu kuin hän
voi pitää sinusta parempaa huolta.
402
00:24:03,402 --> 00:24:04,987
Luotat vain minuun.
403
00:24:04,987 --> 00:24:08,282
Mutta jos kaipaat taukoa,
kulje käytävän poikki Dannyn luo.
404
00:24:08,282 --> 00:24:11,285
Sillä Danny on mitä mahtav...
405
00:24:16,665 --> 00:24:19,459
Lisa.
- Veg.
406
00:25:20,562 --> 00:25:22,564
Tekstitys: Tero Mansikka