1 00:00:06,965 --> 00:00:09,134 KLO 22.34 2 00:00:13,764 --> 00:00:14,806 Onko kaikki kunnossa? 3 00:00:14,806 --> 00:00:16,975 Olin pikapesulan vieressä, jonka nimi on Pikapesula, 4 00:00:17,851 --> 00:00:20,604 ja pohdin, missä olet. - Mitä? Tulitko hakemaan minut? 5 00:00:20,604 --> 00:00:22,814 Danny, olen pahoillani. - Öitä, Leese. 6 00:00:24,608 --> 00:00:25,859 Haloo? 7 00:00:25,859 --> 00:00:27,528 8 PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN 8 00:00:32,573 --> 00:00:35,035 Äiti tekstasi. Poppy nukkuu. - Niinkö? 9 00:00:35,035 --> 00:00:38,121 En yllättynyt. He kävelivät tänään lumikengillä. 10 00:00:39,081 --> 00:00:40,082 Selvä. 11 00:00:40,791 --> 00:00:41,750 Maistuuko tee? 12 00:00:41,750 --> 00:00:44,670 Kaupan tyyppi kehui sitä. Auttaako se nukkumaan? 13 00:00:44,670 --> 00:00:47,214 Kyllä. Aina kun juon sitä, 14 00:00:47,214 --> 00:00:49,258 meinaan pökertyä. 15 00:00:50,175 --> 00:00:52,678 Iltajoogaan pian ehdottamasi naisen kanssa. 16 00:00:52,678 --> 00:00:54,638 Hienoa. Rebeccan. - Niin. 17 00:00:54,638 --> 00:00:58,016 Hän on positiivinen ohjaaja. Hän tekee hyvää mielialallesi. 18 00:00:58,016 --> 00:00:59,309 Se on mieleesi. - Kerronpa. 19 00:00:59,309 --> 00:01:02,938 En tajunnut oman mielenalani kehnoutta ennen hänen tuntejaan. 20 00:01:02,938 --> 00:01:05,816 Mutta nyt mielialani on näin positiivinen... 21 00:01:08,610 --> 00:01:11,321 Hienoa, että alat saada päivärutiineista kiinni. 22 00:01:11,321 --> 00:01:13,365 Sen yön jälkeen. 23 00:01:13,365 --> 00:01:14,449 Niin minäkin. 24 00:01:15,868 --> 00:01:17,953 Hienoa. No, on nukkumaanmenoaika. 25 00:01:17,953 --> 00:01:21,248 No, nähdään sitten. 26 00:01:21,832 --> 00:01:22,749 Mahtavaa. 27 00:01:22,749 --> 00:01:23,834 Niin. - Selvä. 28 00:01:26,378 --> 00:01:27,462 Melkein unohdin. 29 00:01:27,963 --> 00:01:29,798 Tiedätkö leluhevosen, jonka isäni teki Poppylle? 30 00:01:38,473 --> 00:01:39,474 Voi jessus! 31 00:01:44,479 --> 00:01:46,398 Selvä. Sinä lähdet mukaani. 32 00:01:49,693 --> 00:01:50,819 Luulisin. 33 00:01:50,819 --> 00:01:53,655 Missä se on? Etsin kaikkialta. Ei löydy. 34 00:01:53,655 --> 00:01:55,532 Siitä halutaan kuva huomenna. 35 00:01:55,532 --> 00:01:56,617 Kuva? Miksi? 36 00:01:56,617 --> 00:01:58,702 Meillä on tiedotuslehti, Viimeisintä huutoa. 37 00:01:58,702 --> 00:02:00,787 Isä leveilisi aussiserkuille. 38 00:02:00,787 --> 00:02:02,831 Isä esittelisi kaiverrustaitojaan. 39 00:02:02,831 --> 00:02:05,709 Se on kai Poppyn komerossa. 40 00:02:05,709 --> 00:02:07,794 Katsoin sieltä jo. Varmistan vielä. 41 00:02:07,794 --> 00:02:10,714 Ei! Ei tarvitse. Minä teen sen. Olet väsynyt. 42 00:02:11,340 --> 00:02:12,799 Oletko varma? - Olen. 43 00:02:12,799 --> 00:02:13,884 Hienoa. 44 00:02:13,884 --> 00:02:15,093 Nähdään pian. 45 00:02:21,725 --> 00:02:22,726 Tietenkin. 46 00:03:16,780 --> 00:03:18,365 Selvä. 47 00:03:19,783 --> 00:03:20,826 HEI, JOOGA UUVUTTI 48 00:03:20,826 --> 00:03:23,036 PIIPAHDIN VAIN RENTOUTUMASSA 49 00:03:23,036 --> 00:03:24,413 JA SELVENTÄMÄSSÄ AJATUKSIANI 50 00:03:35,465 --> 00:03:36,466 Tuo on liikaa. 51 00:03:54,443 --> 00:03:56,528 En katsellut nukkumistasi, jos luulet niin. 52 00:03:57,154 --> 00:03:58,280 Selvä. - Ei, ei. 53 00:03:58,280 --> 00:04:00,616 Ymmärrän, jos ajattelet, että tein niin... 54 00:04:00,616 --> 00:04:02,576 Niin. Koska katselit nukkumistani. 55 00:04:02,576 --> 00:04:04,369 Mutta seisoin... Toki, katsoin. 56 00:04:04,369 --> 00:04:05,954 Mutta en karmivalla tavalla. 57 00:04:05,954 --> 00:04:08,165 Voiko nukkuvaa naista katsella ei-karmivasti? 58 00:04:08,165 --> 00:04:10,584 Kyllä. Kuulemma siihen on monta tapaa. 59 00:04:11,835 --> 00:04:13,295 Selvä. Tästä tulee varmasti hauskaa. 60 00:04:13,295 --> 00:04:15,589 Selvä. Sopii. 61 00:04:15,589 --> 00:04:17,841 Yksi, prinsessa Ruusunen. 62 00:04:17,841 --> 00:04:19,343 Mies ei pelkästään katso - 63 00:04:19,343 --> 00:04:22,179 vaan suutelee nukkuvaa naista ja elvyttää hänet. 64 00:04:22,179 --> 00:04:23,472 Ja mies oli prinssi. 65 00:04:23,472 --> 00:04:26,558 Selvä. Yksi, prinssitkin voivat olla karmivia. 66 00:04:26,558 --> 00:04:27,935 Se on todistettu. 67 00:04:27,935 --> 00:04:31,688 Ja kaksi, se tarina ei sovi nykyaikaan. 68 00:04:31,688 --> 00:04:33,482 Siinä on ongelmallisia kohtia. 69 00:04:33,982 --> 00:04:36,902 On muutakin. Kaksi. Lääkäri valvoo koomapotilasta. 70 00:04:37,611 --> 00:04:38,654 Siinä tapauksessa - 71 00:04:38,654 --> 00:04:42,282 kuvittelen sinut lääkärinä katsomassa nukkuvia naisia. 72 00:04:43,283 --> 00:04:44,952 En katsellut nukkumistasi. 73 00:04:45,911 --> 00:04:48,205 Hermostutko aina näin helposti? 74 00:04:48,205 --> 00:04:50,666 Olen kuulu siitä. Jäin kiikkiin. 75 00:04:51,250 --> 00:04:52,835 Ja keskiyön herkuttelua täytekekseillä. 76 00:04:52,835 --> 00:04:54,461 Ei taatusti karmivaa. 77 00:04:54,461 --> 00:04:56,797 Yritin vain keksiä, miten sanoisin jotain sinulle. 78 00:04:56,797 --> 00:04:59,049 Ajattelin nyt olevan hyvä hetki, kun nukuit. 79 00:04:59,049 --> 00:05:01,426 Yritin vain... - Miksi? Mitä halusit sanoa? 80 00:05:02,594 --> 00:05:04,930 Kiitos. Ihan totta. 81 00:05:05,681 --> 00:05:07,391 Mistä hyvästä? Seksistäkö? 82 00:05:07,391 --> 00:05:11,812 Ei. Siis kyllä. Se oli oikein hienoa. Hyvää. 83 00:05:11,812 --> 00:05:14,231 Mutta ei, vaan toisesta tilaisuudesta. 84 00:05:14,231 --> 00:05:15,482 Sen jälkeen kun... 85 00:05:15,482 --> 00:05:17,234 Avaa ovi! - Voi luoja! 86 00:05:17,234 --> 00:05:19,403 Sormeni. Mitä sinä teet? 87 00:05:20,362 --> 00:05:21,488 Niin, sen jälkeen. 88 00:05:21,488 --> 00:05:23,323 Kaikki hyvin. - Niinkö? 89 00:05:23,323 --> 00:05:25,367 Olisinko täällä muuten? 90 00:05:26,910 --> 00:05:28,287 Se oli vahinko. 91 00:05:28,287 --> 00:05:30,080 Olen jatkanut siitä. Jatka sinäkin. 92 00:05:30,080 --> 00:05:31,582 Teen niin. Kiitos. 93 00:05:33,292 --> 00:05:34,293 Odota. 94 00:05:34,293 --> 00:05:37,045 Pärjään kyllä. Tämä on vain vähän hankala. 95 00:05:37,546 --> 00:05:39,214 Voisin... - Älä yritä auttaa. 96 00:05:39,214 --> 00:05:41,842 Pitää oppia elämään näin. 97 00:05:48,140 --> 00:05:49,224 Hyvää teetä. 98 00:05:49,224 --> 00:05:50,767 Olet ärsyttävä. 99 00:05:58,150 --> 00:06:00,694 Hei. Danny tässä. Aioin tehdä hauskan - 100 00:06:00,694 --> 00:06:03,572 vitsiviestin, mutten keksinyt sellaista. Eli - 101 00:06:03,572 --> 00:06:06,033 jätä viesti ja otan yhteyttä. 102 00:06:06,533 --> 00:06:07,826 Hei. 103 00:06:07,826 --> 00:06:11,747 Valvotko yhä? Minä valvon, niin kuin näkyy. 104 00:06:14,166 --> 00:06:18,003 Tuumin tässä, että tämä on kai pisin aika, jonka olemme olleet - 105 00:06:18,587 --> 00:06:20,380 puhumatta sen jälkeen, kun... 106 00:06:21,215 --> 00:06:22,216 Siis... 107 00:06:24,134 --> 00:06:26,595 Kaiketi koskaan. 108 00:06:26,595 --> 00:06:29,515 Niin. Soita minulle. 109 00:06:33,018 --> 00:06:35,854 Kuule, tiedän, että se yö oli merkittävä juttu. 110 00:06:36,688 --> 00:06:37,981 Lähdit kotoasi vuokseni. 111 00:06:38,607 --> 00:06:40,442 Kiitos. Olet kultainen. 112 00:06:43,403 --> 00:06:44,905 Ilmoittaisitko, että olet kunnossa? 113 00:06:44,905 --> 00:06:47,074 Olen vähän huolissani sinusta. 114 00:06:47,699 --> 00:06:51,328 No niin. Kiitos. Hei sitten, Danny. 115 00:06:58,752 --> 00:07:00,838 Voi luoja. En kaipaisi tällaista tänä iltana. 116 00:07:02,631 --> 00:07:04,883 Katsoitko laatikkoon? - Etsin koko ajan. 117 00:07:04,883 --> 00:07:07,553 Katsoitko kunnolla? - Käyn läpi joka laatikon. 118 00:07:07,553 --> 00:07:09,680 Kuka jättää passeja varastoon? 119 00:07:09,680 --> 00:07:11,932 Ole hiljaa ja auta etsimään. 120 00:07:11,932 --> 00:07:13,642 Sinusta ei ole mitään hyötyä. 121 00:07:14,685 --> 00:07:15,686 Älä mene naimisiin koskaan. 122 00:07:16,645 --> 00:07:17,729 Pilailetko? 123 00:07:19,815 --> 00:07:21,650 Miten niin tavarani ovat poissa? 124 00:07:22,943 --> 00:07:25,529 Freddie, olet vainoharhainen. 125 00:07:26,446 --> 00:07:28,866 Mitä oikein ehdotit? 126 00:07:29,366 --> 00:07:31,869 Että liikun asunnosta hiljalleen, jottet huomaisi? 127 00:07:35,163 --> 00:07:37,791 Kis kis. Mikä herkkupala minulla onkaan? 128 00:07:38,500 --> 00:07:40,627 Oletko sattunut näkemään kissaa täällä? 129 00:07:41,336 --> 00:07:43,130 Kissaa? En. 130 00:07:43,130 --> 00:07:46,508 Se on tassutellut täällä tuhoamassa asukkaiden tavaroita. 131 00:07:46,508 --> 00:07:49,094 Melkein jo onnistuin, mutta se rimpuili irti. 132 00:07:49,094 --> 00:07:50,846 Se on kai jäänyt kiikkiin. 133 00:07:50,846 --> 00:07:52,014 Se kai pelkää. 134 00:07:52,014 --> 00:07:54,808 Niinpä niin. Eikö ole sydäntä särkevää? 135 00:07:56,602 --> 00:07:58,854 No niin. Paras jatkaa töitä. 136 00:08:00,689 --> 00:08:05,402 Kis kis. Tulepa tänne, niin tämä loppuu. 137 00:08:27,966 --> 00:08:29,259 Piru vie. 138 00:08:29,259 --> 00:08:30,928 Et viitsisi tuota enää? 139 00:08:36,099 --> 00:08:36,975 No niin. 140 00:08:46,485 --> 00:08:49,154 Mitä? Sielläkö sinä olet? 141 00:08:53,325 --> 00:08:55,494 Voi luoja. 142 00:08:56,328 --> 00:08:57,329 Hei, kisu. 143 00:09:02,084 --> 00:09:03,585 Hei. 144 00:09:04,461 --> 00:09:06,713 Voisinpa tuoda sinut kotiini. 145 00:09:06,713 --> 00:09:08,298 Poppy pitäisi kissasta. 146 00:09:09,299 --> 00:09:11,301 Veggiellä on allergia. Anteeksi. 147 00:09:12,177 --> 00:09:13,470 Hei sitten. 148 00:09:13,470 --> 00:09:16,932 No niin. Pysyhän turvassa. 149 00:09:21,687 --> 00:09:22,813 Voi luoja. 150 00:09:30,529 --> 00:09:31,613 Discman. 151 00:09:39,288 --> 00:09:41,540 Lisa Osgood osaa. 152 00:09:41,540 --> 00:09:44,001 Jurassic Park? - 1993. 153 00:09:44,001 --> 00:09:45,586 Jurassic Park 2? 154 00:09:45,586 --> 00:09:47,796 Kysy muusta kuin niistä. 155 00:09:47,796 --> 00:09:49,256 Etkö tiedä? 156 00:09:49,256 --> 00:09:50,340 1997. 157 00:09:50,966 --> 00:09:52,676 Kyllä. Osaat. - Osaan hyvin. 158 00:09:52,676 --> 00:09:55,387 Tiedät leffojen julkaisuvuodet. 159 00:09:55,387 --> 00:09:56,597 Aivan. Tiedän. - Kyllä. 160 00:09:56,597 --> 00:09:59,183 Keksin jonkin, mitä et tiedä. 161 00:09:59,183 --> 00:10:01,768 Voitan sinut. - Pidän tuosta. Haastat minua. 162 00:10:02,269 --> 00:10:03,854 Jatka vain, kysy lisää. 163 00:10:03,854 --> 00:10:07,191 Maa aikojen alussa. Vaikea. - Niin. Se on elokuva. 164 00:10:08,317 --> 00:10:09,151 Tiedätkö sinä? 165 00:10:09,943 --> 00:10:11,862 Tiedän, selvitin sen. - Eli tiedät? 166 00:10:11,862 --> 00:10:13,238 Tiedätkö sinä? - Kyllä vain. 167 00:10:13,238 --> 00:10:15,073 Sanotaan se yhtä aikaa. 168 00:10:15,073 --> 00:10:19,286 Kyllä. 1988! - 1988! 169 00:10:19,286 --> 00:10:22,039 Siinä se. Voitamme kumpikin. Arvuuttelun loppu. 170 00:10:22,039 --> 00:10:23,540 Täytekeksi! - Täytekeksin paikka. 171 00:10:23,540 --> 00:10:25,584 Jatketaan, sillä ne pilaantuvat. 172 00:10:27,461 --> 00:10:30,172 Voi luoja. Olin jo unohtanut tämän. 173 00:10:31,381 --> 00:10:35,844 Danny, anteeksi ääniviesti, mutta löysin teiniaikojeni päiväkirjan. 174 00:10:35,844 --> 00:10:37,971 Kuuntele: "Yökyläily Jessin kotona. 175 00:10:37,971 --> 00:10:40,432 Katsoimme Ringin ja olimme kauhuissamme. 176 00:10:40,432 --> 00:10:42,100 Jess heräsi keskiyöllä. 177 00:10:42,100 --> 00:10:45,103 "Kävelin käytävällä unissani." 178 00:10:45,938 --> 00:10:47,105 Ainainen unissakävelijä. 179 00:10:47,105 --> 00:10:51,276 "Hän luuli minua Ringin tytöksi ja otti seinältä laatan. 180 00:10:51,276 --> 00:10:54,571 Hän heitti sen päähäni ja herätti kaikki talossa." 181 00:10:57,032 --> 00:10:58,617 Voi luoja, mitä tämä on? 182 00:10:58,617 --> 00:11:02,579 "Päättyi siihen, että söin taas lounasta omassa kirjastossani yksin..." 183 00:11:04,248 --> 00:11:06,333 Niin. Se ei ollut kovin hauskaa. 184 00:11:06,333 --> 00:11:09,253 KLO 23.41 185 00:11:16,552 --> 00:11:17,886 EI VANHEMPIA VIESTEJÄ 186 00:11:18,720 --> 00:11:19,721 Missä olet? 187 00:11:21,431 --> 00:11:24,643 Kiitos Angusin luonnollisen turkin kelluvuuden, 188 00:11:24,643 --> 00:11:26,562 hukkumista ei voi laskea yhtälöön. 189 00:11:27,980 --> 00:11:31,191 Merisaukkojen turkki on paksuin, mitä eläimillä on. 190 00:11:31,191 --> 00:11:33,819 Leese? - Hei, Adam. Anteeksi häiriö. 191 00:11:34,319 --> 00:11:35,279 Tuumin tässä... 192 00:11:35,279 --> 00:11:38,323 Tiesitkö, että merisaukoilla on pussit käsivarsiensa alla? 193 00:11:38,323 --> 00:11:39,408 Mitä? 194 00:11:39,408 --> 00:11:42,744 Kuin niillä ei olisi takkia. Ne syntyvät sellaisella iholla. 195 00:11:43,495 --> 00:11:46,081 Selvä. Siistiä. 196 00:11:46,582 --> 00:11:49,334 Adam, oletko kuullut Dannysta? En ole puhunut hänen kanssaan - 197 00:11:49,334 --> 00:11:51,587 noin viikkoon ja alan huolestua vähän. 198 00:11:51,587 --> 00:11:53,088 Mitähän ne pitävät niissä? 199 00:11:53,088 --> 00:11:55,257 En tiedä. Anteeksi. 200 00:11:55,257 --> 00:11:57,384 Unohda merisaukot hetkeksi. 201 00:11:57,384 --> 00:11:58,677 Kunpa voisin. 202 00:11:59,303 --> 00:12:01,972 Voinko pyytää pikku palvelusta? 203 00:12:04,224 --> 00:12:05,559 Adam? - Niin? 204 00:12:38,675 --> 00:12:41,220 Varmistan vain, haluatko tehdä tämän toistekin? 205 00:12:42,095 --> 00:12:44,056 Sinä sitten olet outo. 206 00:12:44,056 --> 00:12:45,140 Pitää paikkansa. 207 00:12:45,766 --> 00:12:48,560 Voisimme kokeilla italialaista paikkaa, josta puhuin. 208 00:12:48,560 --> 00:12:50,812 Jos se ei ole kaukana. Niin, se olisi vaikeaa. 209 00:12:50,812 --> 00:12:52,105 Ei. Se ei ole vaikeaa. 210 00:12:52,105 --> 00:12:55,025 Ei, on se. Mutta haluan yrittää. 211 00:12:58,654 --> 00:13:01,281 Hyvä, että saatoin sinut kotiovellesi turvallisesti. 212 00:13:02,032 --> 00:13:03,116 Sankarini. 213 00:13:06,161 --> 00:13:08,121 Adam? Miksi olet lattialla? 214 00:13:09,665 --> 00:13:11,917 Danny. Olet kunnossa. 215 00:13:11,917 --> 00:13:13,961 Olimme huolissamme sinusta. 216 00:13:15,087 --> 00:13:17,631 Kuka oli huolissaan? - Jokainen. 217 00:13:17,631 --> 00:13:19,007 Ihmiset. - Ihmiset? 218 00:13:19,007 --> 00:13:21,009 Mitä täällä tapahtuu? Mitä tämä on? 219 00:13:23,220 --> 00:13:24,221 En voi. 220 00:13:24,930 --> 00:13:26,181 Et voi mitä? 221 00:13:27,724 --> 00:13:29,309 En saa kertoa teille. 222 00:13:29,309 --> 00:13:31,061 Mitä et saa kertoa meille? 223 00:13:31,061 --> 00:13:33,063 En mitään. - Etkö saa kertoa meille mitään? 224 00:13:36,191 --> 00:13:37,860 Anteeksi, Leese. En pysty tähän. 225 00:13:37,860 --> 00:13:38,944 Lisa? 226 00:13:39,611 --> 00:13:40,612 Tietenkin. 227 00:13:42,281 --> 00:13:43,490 Hei, Danny. 228 00:13:44,074 --> 00:13:45,742 Voi luoja, eikö olekin outoa? 229 00:13:46,410 --> 00:13:47,703 Älä muuta sano. 230 00:13:49,329 --> 00:13:51,748 Hei, olen Amy. Sinä kai olet Lisa. 231 00:13:51,748 --> 00:13:52,875 Hei... 232 00:13:53,458 --> 00:13:55,127 Hetkinen. Amy kuin... 233 00:13:55,127 --> 00:13:56,253 Kuin... 234 00:13:58,255 --> 00:14:00,048 Anteeksi keskeytys. 235 00:14:00,048 --> 00:14:01,758 Mitä nyt? Mitä tämä on? 236 00:14:03,635 --> 00:14:05,137 Anteeksi. Minultako kysyt? 237 00:14:06,555 --> 00:14:07,931 Minun pitäisi lähteä. 238 00:14:07,931 --> 00:14:10,392 Älä. Tämä tapahtui äkkiä. - Taksini tulee pian. 239 00:14:10,392 --> 00:14:11,768 Kyllä. Nopeasti. 240 00:14:11,768 --> 00:14:14,146 Kerro hänelle, ettei tämä kuulu tapoihimme. 241 00:14:14,146 --> 00:14:15,981 Näin ei tapahdu yleensä. - Ei niin. 242 00:14:15,981 --> 00:14:17,274 Kaikki hyvin. 243 00:14:17,983 --> 00:14:19,943 Rebecca De Mornay kuoli. 244 00:14:24,198 --> 00:14:25,199 Olitko iso fani? 245 00:14:25,199 --> 00:14:29,745 Se oli vanhin kissani. Häiritsitte sen muistopuhetta. 246 00:14:34,082 --> 00:14:37,169 Minuutin hiljaisuudesta oli kulunut vasta 47 sekuntia. 247 00:14:37,169 --> 00:14:41,340 Jos olemme hiljaa vielä seuraavat 13 sekuntia, 248 00:14:41,340 --> 00:14:43,050 voimme jatkaa muistopuheeseen. 249 00:14:54,228 --> 00:14:56,188 Taksini tuli. - Sinun pitää kai mennä. 250 00:14:56,188 --> 00:14:59,149 Pitää mennä. Jutellaan huomenna. - Jutellaan. Ehkä. 251 00:15:02,069 --> 00:15:04,738 Danny odota. Voin selittää. Olen todella... 252 00:15:05,781 --> 00:15:06,698 Ei. 253 00:15:08,867 --> 00:15:11,954 Selvä. Jos kaikki lopettivat, jatka. 254 00:15:22,506 --> 00:15:23,507 No niin. 255 00:15:29,263 --> 00:15:30,472 Heipä hei. 256 00:15:31,473 --> 00:15:33,684 Anteeksi, en voi ottaa sinua mukaan. 257 00:15:37,688 --> 00:15:38,689 Oikeastaan - 258 00:15:40,274 --> 00:15:43,360 voin tietää erään, joka pitäisi sinusta hyvää huolta. 259 00:15:46,280 --> 00:15:47,281 Niin. 260 00:15:51,994 --> 00:15:52,995 Täydellistä. 261 00:15:59,751 --> 00:16:00,752 Piru vie. 262 00:16:03,755 --> 00:16:04,965 Sinäkin tulet. 263 00:16:07,551 --> 00:16:09,011 Terve. - Kaikki hyvin? 264 00:16:11,889 --> 00:16:12,973 Kuulitko tuon? 265 00:16:13,974 --> 00:16:14,975 En. 266 00:16:18,770 --> 00:16:19,771 Mitä nyt? 267 00:16:21,440 --> 00:16:22,441 Valot. 268 00:16:33,327 --> 00:16:36,205 Aikuisena yksilönä Angusin pitää syödä - 269 00:16:36,205 --> 00:16:39,750 jopa 40 prosenttia painostaan joka päivä... 270 00:16:39,750 --> 00:16:40,959 Unohditko jotain? 271 00:16:41,877 --> 00:16:43,504 Kaikki hyvin? - Veggie. 272 00:16:44,129 --> 00:16:48,008 Anteeksi tuppautuminen. Olin lenkillä ja jotenkin vain päädyin tänne. 273 00:16:48,884 --> 00:16:50,928 Juoksitko tänne? - Juoksen kuuhun. 274 00:16:51,762 --> 00:16:53,931 Eksyit kai. - En. Anteeksi, en. 275 00:16:54,431 --> 00:16:57,142 Täältä on noin 618 000 kilometriä - 276 00:16:57,142 --> 00:16:59,019 matkaa kuuhun. Niin. 277 00:16:59,019 --> 00:17:01,271 Pyrin siihen matkaan 60-vuotiaaksi mennessä. 278 00:17:02,481 --> 00:17:03,690 Hyvä. Niin sitä pitää. 279 00:17:05,400 --> 00:17:06,652 Tämä on sinulle. 280 00:17:06,652 --> 00:17:09,363 Vanhempani opettivat tuomaan tuliaisia kyläillessä. 281 00:17:09,363 --> 00:17:10,446 Mukavaa. Kiitos. 282 00:17:10,446 --> 00:17:12,449 Haluatko lasillisen? - Onko Lisa täällä? 283 00:17:13,492 --> 00:17:14,492 Mitä? 284 00:17:14,992 --> 00:17:16,537 Lisa. Hän ei ole kotona. 285 00:17:17,663 --> 00:17:19,623 Ei ole. Anteeksi, ei ole. 286 00:17:19,623 --> 00:17:20,707 Selvä. 287 00:17:21,458 --> 00:17:22,501 Eksyikö hän jonnekin? 288 00:17:23,126 --> 00:17:24,127 Ehkä. 289 00:17:26,338 --> 00:17:29,675 Anteeksi. Jotenkin luulin, että hän olisi päätynyt tänne. 290 00:17:32,052 --> 00:17:33,846 Tämä on olohuone. - Onko tuo huulipunaa? 291 00:17:33,846 --> 00:17:35,764 Kerroinko tyttöystävästäni Amysta? 292 00:17:35,764 --> 00:17:37,391 Suhteemme on vakaalla pohjalla. 293 00:17:38,058 --> 00:17:39,142 Olemme sitoutuneet siihen. 294 00:17:39,142 --> 00:17:41,562 Hienoa. Hyvä sinulle. - Niin on. Hän on mukava. 295 00:17:43,355 --> 00:17:44,982 Saanko käyttää vessaa? 296 00:17:46,567 --> 00:17:47,651 Toki. 297 00:17:47,651 --> 00:17:48,944 Hyvä. Onko se täällä? 298 00:17:48,944 --> 00:17:51,446 Ei. Se on oikealla. Kunhan... 299 00:17:53,699 --> 00:17:54,700 Onko kaikki hyvin? 300 00:17:54,700 --> 00:17:57,744 Kyllä. Viini on muuten ranskalaista. 301 00:17:59,329 --> 00:18:02,124 Etiketissä lukee, että se sopii kanan ja kalan kanssa. 302 00:18:02,124 --> 00:18:04,126 Itse en juuri tunne viinejä. 303 00:18:04,126 --> 00:18:07,212 Mutta jos satut syömään kana- tai kala-aterioita, 304 00:18:07,212 --> 00:18:09,506 viini sopii yhteen niiden kanssa. 305 00:18:09,506 --> 00:18:10,465 Selvä. 306 00:18:10,465 --> 00:18:14,803 Lisa sai minut ylipuhutuksi viininmaisteluun Wowcheriin kerran. 307 00:18:15,429 --> 00:18:18,056 Harmi vain, etten voinut mennä, koska minulla oli - 308 00:18:20,100 --> 00:18:20,976 oksennustauti. 309 00:18:26,398 --> 00:18:28,567 Onkin hyvä, että vilkaisin tätä. 310 00:18:28,567 --> 00:18:30,986 Laattojen läpi vuotaa aika paljon vettä. 311 00:18:31,737 --> 00:18:33,405 Teetätitkö tämän hiljattain? 312 00:18:34,156 --> 00:18:35,240 Jos sinulla on saumauslaastia, 313 00:18:35,240 --> 00:18:36,533 voisin korjata tämän. 314 00:18:42,581 --> 00:18:43,582 Oletko kunnossa? 315 00:18:44,541 --> 00:18:45,459 Olet. 316 00:18:48,795 --> 00:18:49,922 Tuoretta. 317 00:18:50,506 --> 00:18:52,090 Onhan se ranskalaista. 318 00:18:52,090 --> 00:18:56,261 Sanoitkin niin. - Niin, minusta he valmistavat tuoreinta. 319 00:18:57,137 --> 00:19:01,475 En muista, milloin olisin valvonut tähän aikaan. 320 00:19:02,142 --> 00:19:04,811 Itse en muista, milloin en olisi valvonut. 321 00:19:05,812 --> 00:19:07,523 Kuin nukkuessani - 322 00:19:07,523 --> 00:19:11,276 Lisasta ilmaantuisi kokonainen maailma, josta en tiedä mitään. 323 00:19:12,319 --> 00:19:15,489 Sopiihan se. Koska se oli hyvää, kun olimme hereillä. 324 00:19:16,198 --> 00:19:18,033 Oli hyvää? - Mitä? 325 00:19:18,033 --> 00:19:20,494 Mitä? Anteeksi. Mitä sanoitkaan? 326 00:19:20,494 --> 00:19:21,870 En mitään. 327 00:19:21,870 --> 00:19:23,330 Varmasti? Kuulosti joltain. 328 00:19:23,330 --> 00:19:25,874 Ei mitään. Kaikki kunnossa. Kunhan vain... 329 00:19:27,835 --> 00:19:29,461 Saanko punnertaa vähän? 330 00:19:29,962 --> 00:19:31,630 Mitä, nytkö? - Niin. 331 00:19:34,216 --> 00:19:36,468 Parempi. Nyt voin ajatella. 332 00:19:37,511 --> 00:19:38,512 Punnerra sinäkin. 333 00:19:38,512 --> 00:19:40,389 Haluaisin, mutta ranteeni ovat heikot. 334 00:19:41,557 --> 00:19:45,435 Viime aikoina olen ajatellut paljon. 335 00:19:46,186 --> 00:19:48,981 Ajatuksia? Vältetään aihetta, jos sopii. 336 00:19:48,981 --> 00:19:51,608 Elämäni riesa. Samoin heikot ranteeni. 337 00:19:52,484 --> 00:19:56,280 Tuntuu kuin Lisa olisi tuuppaamassa minua poispäin. 338 00:19:59,533 --> 00:20:01,952 En ymmärrä. Luulin, että aiot... 339 00:20:02,619 --> 00:20:03,620 Aion mitä? 340 00:20:03,620 --> 00:20:04,997 No, kosia. 341 00:20:06,081 --> 00:20:07,082 Selvä. 342 00:20:20,053 --> 00:20:22,723 Selvä. Melkein perillä kai. 343 00:20:24,683 --> 00:20:27,019 Kävelen huoneeseen, jossa hän on, 344 00:20:27,019 --> 00:20:30,063 ja sitten hän keksii tekosyyn ja poistuu lähes heti. 345 00:20:30,647 --> 00:20:31,648 Selvä. 346 00:20:32,816 --> 00:20:35,986 Hän on yrittänyt palata nukkumisrytmiin polttareista saakka. 347 00:20:37,529 --> 00:20:39,948 Hän otti huumeita ja katosi sitten. 348 00:20:39,948 --> 00:20:41,825 Se taisi ravistella häntä hereille. 349 00:20:43,410 --> 00:20:47,289 Ehkä kerroin hänelle, että hänen pitää aikuistua Poppyn vuoksi. 350 00:20:47,956 --> 00:20:51,668 Eli nyt hän keksii kaikenlaista, 351 00:20:51,668 --> 00:20:55,506 mutta totuus on, että... 352 00:20:57,424 --> 00:20:59,927 Jatka vain. Jos se keventää taakkaasi. 353 00:21:02,471 --> 00:21:04,223 Minusta hän ei ole enää tosissaan. 354 00:21:09,978 --> 00:21:11,230 Ei olisi pitänyt tulla. 355 00:21:11,230 --> 00:21:13,857 Ei, älä mene. Olet lähellä viittäsataa. 356 00:21:14,858 --> 00:21:16,401 Ethän kerro Lisalle, että olin täällä? 357 00:21:18,070 --> 00:21:19,279 En kerro. - Kiitos. 358 00:21:22,324 --> 00:21:23,575 Veggie, odota. 359 00:21:27,663 --> 00:21:30,207 Oletko kuullut Velvet Undergroundin "I'll be Your Mirroria"? 360 00:21:31,667 --> 00:21:32,584 En. - Selvä. 361 00:21:32,584 --> 00:21:35,087 Se oli heidän ensialbumillaan, joka julkaistiin 1967. 362 00:21:35,087 --> 00:21:37,381 Albumin nimi oli The Velvet Underground & Nico. 363 00:21:37,381 --> 00:21:39,633 Hauska fakta: Andy Warhol suunnitteli levyn kannen. 364 00:21:41,468 --> 00:21:43,345 Anteeksi. En ymmärrä. Mistä puhut? 365 00:21:43,345 --> 00:21:44,638 Ymmärrän. Anteeksi. 366 00:21:45,305 --> 00:21:47,182 Sehän on rakkauslaulu. 367 00:21:47,182 --> 00:21:49,393 Ehkä paras koskaan tehty. 368 00:21:50,477 --> 00:21:53,021 Sanoituksessa on kohta: "Olen aina peilisi, 369 00:21:53,021 --> 00:21:55,274 heijastan sinuun sen, mitä et tiedä." 370 00:21:57,484 --> 00:21:58,527 Ymmärrätkö? 371 00:21:59,736 --> 00:22:02,447 Tarkoitan, että yritämme jokainen parhaamme. Eikö niin? 372 00:22:03,824 --> 00:22:06,451 Enimmän osan elämästämme tuntuu siltä, ettemme sovi siihen. 373 00:22:08,036 --> 00:22:11,039 Muut siis pettyvät meihin vain sen vuoksi, keitä olemme. 374 00:22:12,374 --> 00:22:14,042 Mutta yksi ihminen riittää. 375 00:22:16,461 --> 00:22:18,505 Joka ymmärtää sinua. Todella ymmärtää - 376 00:22:21,091 --> 00:22:23,427 ja päättää olla kanssasi joka tapauksessa. 377 00:22:29,141 --> 00:22:33,103 Tai unohda kaikki juuri sanomani ja tee niin kuin parhaiten osaat. 378 00:22:33,103 --> 00:22:36,732 Niin. Mitä se olisi? Jos sinun olisi pakko sanoa. 379 00:22:36,732 --> 00:22:38,483 Mitä... Juuri nyt? - Niin. 380 00:22:40,777 --> 00:22:42,112 No, shortsit pukevat sinua. 381 00:22:44,156 --> 00:22:45,157 Kiitos. 382 00:22:46,033 --> 00:22:47,910 Tunnen olevan enemmän oma itseni niiden kanssa. 383 00:22:47,910 --> 00:22:49,995 Ihan totta, sen huomaa. Totta puhuen... 384 00:22:49,995 --> 00:22:52,080 Kuin olisit syntynyt niissä. - Mitään muuta? 385 00:22:52,080 --> 00:22:55,375 Toki. Sinä ja Poppy sovitte yhteen. - Niin. 386 00:22:55,375 --> 00:22:58,003 Sinulla on vakituinen työ. Tässä taloustilanteessa se on hyvä. 387 00:22:58,003 --> 00:22:59,796 Omistat kotisi. - Ja huumorintajun? 388 00:23:00,881 --> 00:23:01,965 Omistat kotisi. 389 00:23:03,258 --> 00:23:06,053 Ja olet Veggie. Se on tärkeintä. 390 00:23:06,053 --> 00:23:08,764 Heitä on vain yksi, joka seisoo juuri tässä. 391 00:23:10,557 --> 00:23:13,477 Niin. Olet oikeassa. 392 00:23:15,229 --> 00:23:17,481 Danny, kiitos kaikesta. 393 00:23:17,481 --> 00:23:18,607 Tietenkin autan. 394 00:23:20,150 --> 00:23:21,777 Selvä. Halaus. Se sopii. 395 00:23:26,281 --> 00:23:27,324 Oliko se "I'll Be Your Mirror"? 396 00:23:27,324 --> 00:23:29,409 Juuri se. 397 00:23:30,285 --> 00:23:31,286 Kiitos. 398 00:23:50,973 --> 00:23:54,977 Ajattelet varmasti, että uusi omistajasi on todella outo. 399 00:23:55,519 --> 00:23:57,938 Kunhan sanon, että se on normaalia. 400 00:23:57,938 --> 00:23:59,565 Totut häneen, 401 00:23:59,565 --> 00:24:03,402 eikä kukaan muu kuin hän voi pitää sinusta parempaa huolta. 402 00:24:03,402 --> 00:24:04,987 Luotat vain minuun. 403 00:24:04,987 --> 00:24:08,282 Mutta jos kaipaat taukoa, kulje käytävän poikki Dannyn luo. 404 00:24:08,282 --> 00:24:11,285 Sillä Danny on mitä mahtav... 405 00:24:16,665 --> 00:24:19,459 Lisa. - Veg. 406 00:25:20,562 --> 00:25:22,564 Tekstitys: Tero Mansikka