1 00:00:06,965 --> 00:00:09,134 22:34 - 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,385 תה ללילה שקט - 3 00:00:13,764 --> 00:00:14,806 הכול בסדר? 4 00:00:14,806 --> 00:00:16,975 אני פשוט ליד מכבסה ששמה מכבסה. 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,604 תוהה איפה את. - מה? דני, באת לאסוף אותי? 6 00:00:20,604 --> 00:00:22,814 דני, אני... מצטערת מאוד. - לילה טוב, ליס. 7 00:00:23,482 --> 00:00:24,525 אני... 8 00:00:24,525 --> 00:00:25,859 הלו? 9 00:00:25,859 --> 00:00:27,528 שמונה ימים מאוחר יותר - 10 00:00:32,573 --> 00:00:35,035 אימא שלחה הודעה ואמר שפופי נרדמה. - כן? 11 00:00:35,035 --> 00:00:38,121 אני לא מופתע. הם לקחו אותה להליכה נורדית היום. 12 00:00:39,081 --> 00:00:40,082 בסדר. 13 00:00:40,791 --> 00:00:41,750 איך התה? 14 00:00:41,750 --> 00:00:44,670 האיש בחנות אמר שזה עוזר לו מאוד. זה עוזר לך לישון? 15 00:00:44,670 --> 00:00:47,214 כן. כלומר, אתה יודע, בכל פעם שאני מנסה לשתות אותו, 16 00:00:47,214 --> 00:00:49,258 אני חושבת שאתעלף, אז... 17 00:00:50,175 --> 00:00:52,678 אני בדרך ליוגה הלילית שלי עם האישה שהצעת. 18 00:00:52,678 --> 00:00:54,638 מעולה. כן. כן, רבקה. - כן. 19 00:00:54,638 --> 00:00:58,016 כן, היא מדריכה חיובית מאוד. מצוינת למצב התודעתי שלך. 20 00:00:58,016 --> 00:00:59,309 אני מתה על מצב תודעתי טוב. - את יודעת מה? 21 00:00:59,309 --> 00:01:02,938 לא היה לי מושג כמה גרוע המצב התודעתי שלי לפני שהתחלתי לעשות את השיעורים שלה, 22 00:01:02,938 --> 00:01:05,816 אבל עכשיו אני מרגיש שהמצב הנפשי שלי הוא פשוט... 23 00:01:08,610 --> 00:01:11,321 אני פשוט שמח שאת נכנסת לשגרה מסוימת. 24 00:01:11,321 --> 00:01:13,365 את יודעת, אחרי אותו הלילה. 25 00:01:13,365 --> 00:01:14,449 כן, גם אני. 26 00:01:15,868 --> 00:01:17,953 יופי. הגיע הזמן שאלך לישון. 27 00:01:17,953 --> 00:01:21,248 אז נתראה למעלה. כלומר, באמת נתראה למעלה. 28 00:01:21,832 --> 00:01:22,749 מדהים. 29 00:01:22,749 --> 00:01:23,834 כן. - בסדר. 30 00:01:26,378 --> 00:01:27,462 שכחתי להגיד משהו... 31 00:01:27,963 --> 00:01:29,798 זוכרת את הסוס על מקל שאבא שלי הכין לפופי? 32 00:01:38,473 --> 00:01:39,474 אלוהים! 33 00:01:44,479 --> 00:01:46,398 בסדר. אתה בא איתי. 34 00:01:49,693 --> 00:01:50,819 ה... כן, נראה לי. 35 00:01:50,819 --> 00:01:53,655 את יודעת איפה הוא? חיפשתי אותו בכל מקום ואני לא מוצא אותו. 36 00:01:53,655 --> 00:01:55,532 הם רוצים לצלם אותה איתו מחר. 37 00:01:55,532 --> 00:01:56,617 לצלם? למה? 38 00:01:56,617 --> 00:01:58,702 לניוזלטר המשפחתי, הוודג' העליון. 39 00:01:58,702 --> 00:02:00,787 אבא רוצה להשוויץ בפני בני הדוד באוסטרליה. 40 00:02:00,787 --> 00:02:02,831 הוא אומר שזו הדוגמה הכי טובה של יכולת הפיסול שלו. 41 00:02:02,831 --> 00:02:05,709 כן, אני חושבת שהוא בטח בארון הבגדים של פופי. 42 00:02:05,709 --> 00:02:07,794 בדקתי שם, אבל אבדוק שוב. 43 00:02:07,794 --> 00:02:10,714 לא! אין צורך. אני אעשה את זה. אתה עייף. 44 00:02:11,340 --> 00:02:12,799 רק אם את בטוחה. - כן. 45 00:02:12,799 --> 00:02:13,884 יופי. אז... 46 00:02:13,884 --> 00:02:15,093 נתראה עוד מעט. 47 00:02:21,725 --> 00:02:22,726 ברור. 48 00:03:16,780 --> 00:03:18,365 בסדר. 49 00:03:19,783 --> 00:03:20,826 היי, היוגה הרגה אותי. - 50 00:03:20,826 --> 00:03:23,036 יצאתי לטיול קטן כדי להשתחרר - 51 00:03:23,036 --> 00:03:24,413 ולנקות את המצב התודעתי שלי נשיקות, ליסה - 52 00:03:35,465 --> 00:03:36,466 זה יותר מדי. 53 00:03:54,443 --> 00:03:56,528 לא התבוננתי בך כשישנת אם את תוהה. 54 00:03:57,154 --> 00:03:58,280 בסדר. - לא. אני יכול... 55 00:03:58,280 --> 00:04:00,616 אני מבין למה את חושבת שזה מה שעשיתי... 56 00:04:00,616 --> 00:04:02,576 כן. כי התבוננת בי כשישנתי. 57 00:04:02,576 --> 00:04:04,369 אבל עמדתי... כן, בסדר, התבוננתי, 58 00:04:04,369 --> 00:04:05,954 אבל לא באופן מלחיץ או... 59 00:04:05,954 --> 00:04:08,165 יש אופן לא מלחיץ להתבונן באישה ישנה? 60 00:04:08,165 --> 00:04:10,584 כן. שמעתי... כן, שמעתי שיש המון אופנים. 61 00:04:11,835 --> 00:04:13,295 בסדר. זה יהיה טוב. 62 00:04:13,295 --> 00:04:15,589 כן. בסדר. טוב. 63 00:04:15,589 --> 00:04:17,841 ראשית, היפהפייה הנרדמת. 64 00:04:17,841 --> 00:04:19,343 הגבר לא רק מתבונן, 65 00:04:19,343 --> 00:04:22,179 הוא גם מנשק את האישה הישנה ומקים אותה לתחייה. 66 00:04:22,179 --> 00:04:23,472 והוא היה נסיך. 67 00:04:23,472 --> 00:04:26,558 בסדר. ראשית, נסיכים עלולים להיות מלחיצים. 68 00:04:26,558 --> 00:04:27,935 אני חושבת שזה ברור. 69 00:04:27,935 --> 00:04:31,688 ושנית, הסיפור הזה כבר לא עובד היום. 70 00:04:31,688 --> 00:04:33,482 הוא די בעייתי. 71 00:04:33,982 --> 00:04:36,902 יש עוד. שנית, רופא שעוקב אחרי מטופלת בתרדמת. 72 00:04:37,611 --> 00:04:38,654 תבין, בתסריט הזה 73 00:04:38,654 --> 00:04:42,282 אני מתארת לעצמי שנעשית רופא רק כדי להתבונן בנשים ישנות. 74 00:04:43,283 --> 00:04:44,952 אני מבטיח שלא התבוננתי בך כשישנת. 75 00:04:45,911 --> 00:04:48,205 תמיד קל כל כך למתוח אותך? 76 00:04:48,205 --> 00:04:50,666 כן, זה ידוע לכול. עבדת עליי. 77 00:04:51,250 --> 00:04:52,835 ועוגיות ג'אמי דודג'רס בחצות. 78 00:04:52,835 --> 00:04:54,461 זה לא מלחיץ בכלל. 79 00:04:54,461 --> 00:04:56,797 האמת היא שחיפשתי דרך להגיד לך משהו 80 00:04:56,797 --> 00:04:59,049 וחשבתי שזה רגע מתאים לזה כשאת ישנה. 81 00:04:59,049 --> 00:05:01,426 רק ניסיתי... - למה? מה רציתי לומר? 82 00:05:02,594 --> 00:05:04,930 תודה, בעצם. 83 00:05:05,681 --> 00:05:07,391 על מה? על הסקס? 84 00:05:07,391 --> 00:05:11,812 לא. כלומר לא לא, כן. זה היה נחמד מאוד. טוב. 85 00:05:11,812 --> 00:05:14,231 אבל לא. על כך שנתת לי הזדמנות נוספת. 86 00:05:14,231 --> 00:05:15,482 אתה מתכוון אחרי... 87 00:05:15,482 --> 00:05:17,234 תוציא אותה! תוציא אותה! - אלוהים אדירים! 88 00:05:17,234 --> 00:05:19,403 האצבע שלי! מה אתה עושה? 89 00:05:20,362 --> 00:05:21,488 כן, אחרי זה. 90 00:05:21,488 --> 00:05:23,323 זה בסדר. - זה בסדר? 91 00:05:23,323 --> 00:05:25,367 אתה חושב שהייתי כאן אם זה לא היה בסדר? 92 00:05:26,910 --> 00:05:28,287 זו הייתה תאונה. 93 00:05:28,287 --> 00:05:30,080 התגברתי על זה וגם אתה צריך לעשות את זה. 94 00:05:30,080 --> 00:05:31,582 אעשה זאת. תודה. 95 00:05:33,292 --> 00:05:34,293 רק רגע. 96 00:05:34,293 --> 00:05:37,045 זה בסדר. יש דרך לעשות את זה. ו... 97 00:05:37,546 --> 00:05:39,214 אם תרשי לי... - לא, אל תנסה לעזור לי. 98 00:05:39,214 --> 00:05:41,842 אני... צריכה ללמוד לחיות כך. 99 00:05:48,140 --> 00:05:49,224 התה נהדר. 100 00:05:49,224 --> 00:05:50,767 את כזו מניאקית. 101 00:05:58,150 --> 00:06:00,694 היי, זה דני. כן. רציתי להקליט 102 00:06:00,694 --> 00:06:03,572 הודעה כיפית ומבודחת, אבל לא היה לי רעיון, אז כן. 103 00:06:03,572 --> 00:06:06,033 אני פשוט... רק תשאירו הודעה ואחזור אליכם. 104 00:06:06,533 --> 00:06:07,826 היי. 105 00:06:07,826 --> 00:06:11,747 אתה עוד ער? אני כן, כמובן. 106 00:06:14,166 --> 00:06:18,003 סתם חשבתי לעצמי שלא עבר זמן רב כל כך 107 00:06:18,587 --> 00:06:20,380 בלי שדיברנו מאז... 108 00:06:21,215 --> 00:06:22,216 כלומר... 109 00:06:24,134 --> 00:06:26,595 מאז ומעולם. 110 00:06:26,595 --> 00:06:29,515 אז כן. תתקשר אליי. 111 00:06:33,018 --> 00:06:35,854 שמע, אני יודעת שאותו ערב היה... משמעותי. 112 00:06:36,688 --> 00:06:37,981 יצאת מהדירה למעני. 113 00:06:38,607 --> 00:06:40,442 תודה. אתה מתוק מאוד. 114 00:06:43,403 --> 00:06:44,905 אתה מוכן רק להודיע לי שאתה בסדר? 115 00:06:44,905 --> 00:06:47,074 אני לא... אני פשוט דואגת לך קצת. 116 00:06:47,699 --> 00:06:51,328 בסדר. תודה. ביי, דני. 117 00:06:58,752 --> 00:07:00,838 אלוהים, אני שונאת את הלילה הזה. 118 00:07:02,631 --> 00:07:04,883 חיפשת בארגז? - אני מחפש. 119 00:07:04,883 --> 00:07:07,553 כן, אבל חיפשת כמו שצריך? - אני עובר על כל הארגזים. 120 00:07:07,553 --> 00:07:09,680 מי שם דרכונים במחסן? 121 00:07:09,680 --> 00:07:11,932 שתקי ותעזרי לי לחפש. 122 00:07:11,932 --> 00:07:13,642 אתה ממש דפוק וחסר תועלת. 123 00:07:14,685 --> 00:07:15,686 אל תתחתני לעולם. 124 00:07:16,645 --> 00:07:17,729 אתה מתלוצץ? 125 00:07:19,815 --> 00:07:21,650 מה זאת אומרת שכל הדברים שלי נעלמו? 126 00:07:22,943 --> 00:07:25,529 שמע, פרדי, אתה פרנואיד. 127 00:07:26,446 --> 00:07:28,866 מה אתה רומז? 128 00:07:29,366 --> 00:07:31,869 שאני עוזב את הדירה בשלבים כדי שלא תשים לב? 129 00:07:35,163 --> 00:07:37,791 היי, חתלתול. מה יש לנו כאן? 130 00:07:38,500 --> 00:07:40,627 ראית במקרה חתול בסביבה? 131 00:07:41,336 --> 00:07:43,130 חתול? לא, מצטערת. 132 00:07:43,130 --> 00:07:46,508 המנוול הקטן עובר ממחסן למחסן והורס לאנשים את החפצים. 133 00:07:46,508 --> 00:07:49,094 כמעט תפסתי אותו קודם, אבל הוא הצליח להתחמק. 134 00:07:49,094 --> 00:07:50,846 המסכן בטח כלוא כאן. 135 00:07:50,846 --> 00:07:52,014 הוא בטח מפוחד. 136 00:07:52,014 --> 00:07:54,808 כן. זה שובר את הלב, מה? 137 00:07:56,602 --> 00:07:58,854 בסדר. כדאי שאמשיך. 138 00:08:00,689 --> 00:08:05,402 בוא, חתלתול. צא מהמסתור. ובזאת זה ייגמר. 139 00:08:27,966 --> 00:08:29,259 לעזאזל! 140 00:08:29,259 --> 00:08:30,928 אתה מוכן להפסיק לעשות את זה? 141 00:08:36,099 --> 00:08:36,975 בסדר. 142 00:08:46,485 --> 00:08:49,154 מה? אתה שם? 143 00:08:53,325 --> 00:08:55,494 אלוהים אדירים. 144 00:08:56,328 --> 00:08:57,329 היי, חבר. 145 00:09:02,084 --> 00:09:03,585 שלום. 146 00:09:04,461 --> 00:09:06,713 הלוואי שהייתי יכולה לקחת אותך הביתה. 147 00:09:06,713 --> 00:09:08,298 פופי הייתה שמחה לחתול. 148 00:09:09,299 --> 00:09:11,301 וג'י אלרגי. אני מצטערת. 149 00:09:12,177 --> 00:09:13,470 שלום, חבר. 150 00:09:13,470 --> 00:09:16,932 בסדר. שמור על עצמך. 151 00:09:21,687 --> 00:09:22,813 אלוהים אדירים. 152 00:09:30,529 --> 00:09:31,613 דיסקמן. 153 00:09:34,783 --> 00:09:36,869 וואו. 154 00:09:39,288 --> 00:09:41,540 ליסה אוסגוד טובה. 155 00:09:41,540 --> 00:09:44,001 "פארק היורה". - 1993. 156 00:09:44,001 --> 00:09:45,586 "פארק היורה 2". 157 00:09:45,586 --> 00:09:47,796 את לא חייבת לשאול... רק על סרטי "פארק היורה". 158 00:09:47,796 --> 00:09:49,256 אתה לא יודע? 159 00:09:49,256 --> 00:09:50,340 שנת 1997. 160 00:09:50,966 --> 00:09:52,676 כן, כן, זה נכון. - הוא טוב. לא רע. 161 00:09:52,676 --> 00:09:55,387 אתה באמת טוב בלדעת את שנת היציאה של סרטים. 162 00:09:55,387 --> 00:09:56,597 אני יודע. לא רע. - כן. 163 00:09:56,597 --> 00:09:59,183 אבל אמצא סרט שאתה לא יודע באיזו שנה הוא יצא. 164 00:09:59,183 --> 00:10:01,768 אני אפיל אותך. - אני מת על הדיבור הקרבי הזה. 165 00:10:02,269 --> 00:10:03,854 קדימה, תני לי עוד סרט. 166 00:10:03,854 --> 00:10:07,191 "המסע לעמק החלומות". קשה. - כן. זה סרט. 167 00:10:08,317 --> 00:10:09,151 את יודעת? 168 00:10:09,943 --> 00:10:11,862 כן, אני יכולה לגלות. - השאלה היא אם אני יודע. 169 00:10:11,862 --> 00:10:13,238 אתה יודע? - כן, ודאי שאני יודע. 170 00:10:13,238 --> 00:10:15,073 נגיד את זה יחד כדי לבדוק אם שנינו יודעים. 171 00:10:15,073 --> 00:10:19,286 כן. 1988! - 1988! 172 00:10:19,286 --> 00:10:22,039 כן. שנינו ניצחנו. המשחק נגמר. 173 00:10:22,039 --> 00:10:23,540 ג'אמי דודג'ר! - זכינו בג'אמי דודג'ר. 174 00:10:23,540 --> 00:10:25,584 כדאי שנאכל עוד אחת לפני שיעלו עובש. 175 00:10:27,461 --> 00:10:30,172 אלוהים אדירים. שכחתי מזה לגמרי. 176 00:10:31,381 --> 00:10:35,844 דני, סליחה על ההודעה הקולית, אבל מצאתי את היומן שלי מגיל העשרה. 177 00:10:35,844 --> 00:10:37,971 שמע את זה. "מסיבת פיג'מות אצל ג'ס, 178 00:10:37,971 --> 00:10:40,432 צפינו ב'הצלצול', פחדתי מאוד. 179 00:10:40,432 --> 00:10:42,100 ג'ס התעוררה באמצע הלילה. 180 00:10:42,100 --> 00:10:45,103 הייתי במסדרון והלכתי מתוך שינה." 181 00:10:45,938 --> 00:10:47,105 תמיד הייתה לי אינסומניה. 182 00:10:47,105 --> 00:10:51,276 "היא חשבה שאני הילדה מ'הצלצול', אז היא הורידה צלחת מהקיר 183 00:10:51,276 --> 00:10:54,571 וזרקה אותה על הראש שלי והעירה את כל הבית." 184 00:10:57,032 --> 00:10:58,617 אלוהים אדירים, מה זה? 185 00:10:58,617 --> 00:11:02,579 "מצאתי את עצמי אוכלת ארוחת צהריים לבד בספרייה שוב ו..." 186 00:11:04,248 --> 00:11:06,333 כן. זה כיפי פחות. 187 00:11:06,333 --> 00:11:09,253 23:41 - 188 00:11:16,552 --> 00:11:17,886 אין הודעות - 189 00:11:18,720 --> 00:11:19,721 איפה אתה? 190 00:11:21,431 --> 00:11:24,643 תודות ליכולת הציפה הטבעית של הפרווה של אנגוס, 191 00:11:24,643 --> 00:11:26,562 הוא לא יכול לטבוע. 192 00:11:27,980 --> 00:11:31,191 ללוטרות ימיות יש את הפרווה העבה ביותר בין כל החיות. 193 00:11:31,191 --> 00:11:33,819 ליס? - היי, אדם. סליחה על ההפרעה. 194 00:11:34,319 --> 00:11:35,279 רציתי לשאול... 195 00:11:35,279 --> 00:11:38,323 ידעת שללוטרות ימיות יש כיסים מתחת לזרועות? 196 00:11:38,323 --> 00:11:39,408 מה? 197 00:11:39,408 --> 00:11:42,744 הן לא לובשות ז'קט. הם בתוך העור שלהן. 198 00:11:43,495 --> 00:11:46,081 בסדר. מגניב. 199 00:11:46,582 --> 00:11:49,334 שמע, אדם, שמעת מדני? פשוט לא דיברתי איתו 200 00:11:49,334 --> 00:11:51,587 כבר שבוע ואני מתחילה לדאוג לו. 201 00:11:51,587 --> 00:11:53,088 מה את חושבת שהן מחזיקות בהם? 202 00:11:53,088 --> 00:11:55,257 אני לא יודעת. מצטערת. 203 00:11:55,257 --> 00:11:57,384 שמע, שכח מהלוטרות הימיות לרגע. 204 00:11:57,384 --> 00:11:58,677 הלוואי שהייתי יכול. 205 00:11:59,303 --> 00:12:01,972 אוכל לבקש ממך טובה קטנטנה? 206 00:12:04,224 --> 00:12:05,559 אדם? - כן? 207 00:12:38,675 --> 00:12:41,220 אז רק כדי להיות בטוח, את בטוחה שאת רוצה להיפגש שוב? 208 00:12:42,095 --> 00:12:44,056 אתה בחור מוזר, מה? 209 00:12:44,056 --> 00:12:45,140 אמרו לי את זה כבר. 210 00:12:45,766 --> 00:12:48,560 אולי נוכל לנסות את המסעדה האיטלקית שדיברתי עליה. 211 00:12:48,560 --> 00:12:50,812 כלומר, היא לא רחוקה. אני יודעת שזה קשה לך. 212 00:12:50,812 --> 00:12:52,105 לא, זה לא קשה. 213 00:12:52,105 --> 00:12:55,025 לא, כלומר, זה קשה. אבל אני רוצה לנסות. 214 00:12:55,025 --> 00:12:56,109 יש. 215 00:12:58,654 --> 00:13:01,281 טוב, אני שמח שהצלחתי להביא אותך עד הדלת בבטחה. 216 00:13:02,032 --> 00:13:03,116 הגיבור שלי. 217 00:13:06,161 --> 00:13:08,121 אדם, למה אתה על הרצפה? 218 00:13:09,665 --> 00:13:11,917 דני. אתה בסדר. 219 00:13:11,917 --> 00:13:13,961 אנחנו דאגנו לך. 220 00:13:15,087 --> 00:13:17,631 מי דאג? - אתה יודע. כולם. 221 00:13:17,631 --> 00:13:19,007 אנשים. - אנשים? 222 00:13:19,007 --> 00:13:21,009 מה קורה כאן? מה זה? 223 00:13:23,220 --> 00:13:24,221 לא יכול. 224 00:13:24,930 --> 00:13:26,181 מה אתה לא יכול? 225 00:13:27,724 --> 00:13:29,309 אסור לי לספר לכם. 226 00:13:29,309 --> 00:13:31,061 מה אסור לך לספר לנו? 227 00:13:31,061 --> 00:13:33,063 שום דבר. - אסור לך לספר לנו שום דבר? 228 00:13:36,191 --> 00:13:37,860 כן, אני מצטער, ליס. אני לא יכול לעשות את זה. 229 00:13:37,860 --> 00:13:38,944 ליסה? 230 00:13:39,611 --> 00:13:40,612 ברור. 231 00:13:42,281 --> 00:13:43,490 היי, דני. 232 00:13:44,074 --> 00:13:45,742 אלוהים, זה מוזר, מה? 233 00:13:46,410 --> 00:13:47,703 כן, את מספרת לי? 234 00:13:49,329 --> 00:13:51,748 היי, אני איימי. את בטח ליסה. 235 00:13:51,748 --> 00:13:52,875 היי. 236 00:13:53,458 --> 00:13:55,127 רגע, איימי ש... 237 00:13:55,127 --> 00:13:56,253 זו ש... 238 00:13:58,255 --> 00:14:00,048 אני מצטערת שאני מפריעה. 239 00:14:00,048 --> 00:14:01,758 מה קורה? מה קורה כאן? 240 00:14:03,635 --> 00:14:05,137 אני מצטערת. אתה שואל אותי? 241 00:14:06,555 --> 00:14:07,931 שמע, כדאי שאלך. 242 00:14:07,931 --> 00:14:10,392 לא, זה קרה מהר. - המונית שלי תגיע בעוד רגע. 243 00:14:10,392 --> 00:14:11,768 כן. מהר. 244 00:14:11,768 --> 00:14:14,146 תגידי לה שאנחנו לא נוהגים לעשות את זה. 245 00:14:14,146 --> 00:14:15,981 זה לא קורה לרוב. - באמת שלא. 246 00:14:15,981 --> 00:14:17,274 זה בסדר. 247 00:14:17,983 --> 00:14:19,943 רבקה דה מורניי מתה. 248 00:14:24,198 --> 00:14:25,199 היית מעריץ? 249 00:14:25,199 --> 00:14:29,745 היא הייתה החתולה הכי מבוגרת שלי. הפרעתם להלוויה שלה. 250 00:14:34,082 --> 00:14:37,169 עברו 47 שניות בדקת הדומייה שלנו. 251 00:14:37,169 --> 00:14:41,340 אז אם תוכלו להיות בשקט ב-13 השניות הקרובות, 252 00:14:41,340 --> 00:14:43,050 נוכל לעבור להספד. 253 00:14:54,228 --> 00:14:56,188 זו המונית שלי. - אז את צריכה ללכת. 254 00:14:56,188 --> 00:14:59,149 אני צריכה ללכת. נדבר מחר. - כן, נפטפט. זה אפשרי. 255 00:15:02,069 --> 00:15:04,738 דני, דני, חכה. אני יכולה להסביר, אני באמת... 256 00:15:05,781 --> 00:15:06,698 לא. 257 00:15:08,867 --> 00:15:11,954 בסדר. אם כולכם סיימתם, נמשיך. 258 00:15:22,506 --> 00:15:23,507 בסדר. 259 00:15:29,263 --> 00:15:30,472 היי. 260 00:15:31,473 --> 00:15:33,684 אני מצטערת שאני לא יכולה לקחת אותך. 261 00:15:37,688 --> 00:15:38,689 בעצם... 262 00:15:40,274 --> 00:15:43,360 אני חושבת שאני מכירה מישהו שיוכל אולי לטפל בך. 263 00:15:46,280 --> 00:15:47,281 כן. 264 00:15:51,994 --> 00:15:52,995 מושלם. 265 00:15:59,751 --> 00:16:00,752 לעזאזל. 266 00:16:03,755 --> 00:16:04,965 בסדר. 267 00:16:07,551 --> 00:16:09,011 היי. - הכול בסדר? 268 00:16:11,889 --> 00:16:12,973 שמעת את זה? 269 00:16:13,974 --> 00:16:14,975 לא. 270 00:16:18,770 --> 00:16:19,771 מה עכשיו? 271 00:16:21,440 --> 00:16:22,441 האור. 272 00:16:33,327 --> 00:16:36,205 אגנוס הבוגר צריך לאכול 273 00:16:36,205 --> 00:16:39,750 עד 40 אחוזים ממשקל גופו בכל יום... 274 00:16:39,750 --> 00:16:40,959 שכחת משהו? 275 00:16:41,877 --> 00:16:43,504 הכול טוב? - וג'י. 276 00:16:44,129 --> 00:16:48,008 סליחה שבאתי בלי להודיע. יצאתי לריצה והגעתי לכאן איכשהו. 277 00:16:48,884 --> 00:16:50,928 רצת לכאן? - האמת היא שאני רץ לירח. 278 00:16:51,762 --> 00:16:53,931 אני חושב שטעית בדרך. - לא, מצטער, לא. 279 00:16:54,431 --> 00:16:57,142 אני מצטער, יש 618,000 ק"מ 280 00:16:57,142 --> 00:16:59,019 מכאן עד הירח. כן. 281 00:16:59,019 --> 00:17:01,271 המטרה שלי היא לרוץ את המרחק הזה עד גיל 60. 282 00:17:02,481 --> 00:17:03,690 טוב. כל הכבוד. 283 00:17:05,400 --> 00:17:06,652 זה בשבילך. 284 00:17:06,652 --> 00:17:09,363 ההורים שלי אמרו לי לא להגיע בידיים ריקות למישהו. 285 00:17:09,363 --> 00:17:10,446 נחמד. תודה. 286 00:17:10,446 --> 00:17:12,449 תרצה כוסית? - ליסה כאן? 287 00:17:13,492 --> 00:17:14,492 מה? 288 00:17:14,992 --> 00:17:16,537 ליסה. היא לא בבית. 289 00:17:17,663 --> 00:17:19,623 לא, היא לא כאן. מצטערת. לא. 290 00:17:19,623 --> 00:17:20,707 בסדר. 291 00:17:21,458 --> 00:17:22,501 למה? איבדת אותה? 292 00:17:23,126 --> 00:17:24,127 אולי. 293 00:17:26,338 --> 00:17:29,675 אני מצטער. אני... משום מה חשבתי שאולי היא כאן. 294 00:17:32,052 --> 00:17:33,846 זה הסלון. - זה שפתון? 295 00:17:33,846 --> 00:17:35,764 סיפרתי לך על החברה שלי איימי? 296 00:17:35,764 --> 00:17:37,391 זו מערכת יחסים רצינית מאוד. 297 00:17:38,058 --> 00:17:39,142 שנינו מחויבים, זה טוב מאוד. 298 00:17:39,142 --> 00:17:41,562 מעולה. יופי לך. - כן, היא נחמדה מאוד. 299 00:17:43,355 --> 00:17:44,982 אני יכול להשתמש בשירותים שלך? 300 00:17:46,567 --> 00:17:47,651 כן. 301 00:17:47,651 --> 00:17:48,944 יופי, הם כאן, נכון? 302 00:17:48,944 --> 00:17:51,446 האמת היא שלא. הם מימין. 303 00:17:53,699 --> 00:17:54,700 הכול בסדר? 304 00:17:54,700 --> 00:17:57,744 כן. היין צרפתי, דרך אגב. 305 00:17:59,329 --> 00:18:02,124 כן. בתווית כתוב שהוא מתאים לעוף וגם לדגים. 306 00:18:02,124 --> 00:18:04,126 אני לא בדיוק מומחה. 307 00:18:04,126 --> 00:18:07,212 אבל אם תאכל עוף או דג, 308 00:18:07,212 --> 00:18:09,506 זה אמור להתאים מאוד. 309 00:18:09,506 --> 00:18:10,465 כן. 310 00:18:10,465 --> 00:18:14,803 ליסה קנתה לי פעם תלוש לטעימת יינות. 311 00:18:15,429 --> 00:18:18,056 אבל לצערי לא יכולתי לבוא כי הייתה לי... 312 00:18:20,100 --> 00:18:20,976 שפעת מעיים. 313 00:18:26,398 --> 00:18:28,567 מזל שבדקתי כאן. 314 00:18:28,567 --> 00:18:30,986 יש נזילה קטנה בין האריחים. 315 00:18:31,737 --> 00:18:33,405 שיפצו פה לא מזמן? 316 00:18:34,156 --> 00:18:35,240 אם יש לך מלט, 317 00:18:35,240 --> 00:18:36,533 אני יכול לסדר לך את זה. 318 00:18:42,581 --> 00:18:43,582 אתה בסדר? 319 00:18:44,541 --> 00:18:45,459 כן. 320 00:18:48,795 --> 00:18:49,922 זה טרי. 321 00:18:50,506 --> 00:18:52,090 כן. זה צרפתי. 322 00:18:52,090 --> 00:18:56,261 כן, אמרת. - כן, אני חושב שהיין שלהם הוא... הכי טרי. 323 00:18:57,137 --> 00:19:01,475 שמע, אני לא זוכר את הפעם האחרונה שהייתי ער בשעה כזו. 324 00:19:02,142 --> 00:19:04,811 כן. אני לא זוכר את הפעם האחרונה שלא הייתי ער בשעה כזו. 325 00:19:05,812 --> 00:19:07,523 העניין הוא שכשאני ישן, 326 00:19:07,523 --> 00:19:11,276 יש לליסה עולם שלם שאני לא יודע עליו דבר. 327 00:19:12,319 --> 00:19:15,489 וזה בסדר, כי אתה יודע, זה היה טוב כשהיינו ערים. 328 00:19:16,198 --> 00:19:18,033 היה טוב? - מה? 329 00:19:18,033 --> 00:19:20,494 מה? סליחה, מה אמרת? 330 00:19:20,494 --> 00:19:21,870 לא, שום דבר. 331 00:19:21,870 --> 00:19:23,330 אתה בטוח? נשמע היה שאמרת משהו. 332 00:19:23,330 --> 00:19:25,874 לא. זה בסדר. זה רק... 333 00:19:27,835 --> 00:19:29,461 יפריע לך אם אעשה שכיבות סמיכה? 334 00:19:29,962 --> 00:19:31,630 עכשיו? - כן. 335 00:19:34,216 --> 00:19:36,468 זה טוב יותר. עכשיו אני יכול לחשוב. 336 00:19:37,511 --> 00:19:38,512 תצטרף אליי. 337 00:19:38,512 --> 00:19:40,389 הייתי מצטרף, אבל פרקי הידיים שלי ממש חלשים. 338 00:19:41,557 --> 00:19:45,435 זה פשוט... לאחרונה יש לי כל מיני מחשבות. 339 00:19:46,186 --> 00:19:48,981 כן, אלה. אל תתחיל איתי עם מחשבות. 340 00:19:48,981 --> 00:19:51,608 הן הצרה של החיים. לצד הפרקים החלשים שלי. 341 00:19:52,484 --> 00:19:56,280 זה פשוט... אני מרגיש שליסה מתרחקת ממני קצת. 342 00:19:59,533 --> 00:20:01,952 אני לא מבין. חשבתי שאתה מתכוון... 343 00:20:02,619 --> 00:20:03,620 מתכוון מה? 344 00:20:03,620 --> 00:20:04,997 להציע נישואים. 345 00:20:06,081 --> 00:20:07,082 כן. 346 00:20:20,053 --> 00:20:22,723 בסדר, כמעט הגענו, אני חושבת. 347 00:20:24,683 --> 00:20:27,019 כלומר, אני נכנס לחדר שהיא נמצאת בו 348 00:20:27,019 --> 00:20:30,063 והיא ממציאה תירוץ ועוזבת כמעט מיד. 349 00:20:30,647 --> 00:20:31,648 כן. 350 00:20:32,816 --> 00:20:35,986 היא מנסה לסדר את שעות השינה שלה מאז שהייתה במסיבת הרווקות. 351 00:20:37,529 --> 00:20:39,948 היא לקחה סמים ואז הלכה לאיבוד. 352 00:20:39,948 --> 00:20:41,825 ואני חושב שזה זעזע אותה קצת. 353 00:20:43,410 --> 00:20:46,205 ואולי אמרתי לה שהיא צריכה להתבגר קצת 354 00:20:46,205 --> 00:20:47,289 למען פופי. 355 00:20:47,956 --> 00:20:51,668 אז עכשיו, היא עושה כל מיני שינויים, 356 00:20:51,668 --> 00:20:55,506 אבל האמת היא... 357 00:20:57,424 --> 00:20:59,927 דבר. אם יעזור לך לפרוק את זה. 358 00:21:02,471 --> 00:21:04,223 אני חושב שהיא כבר לא בעניין. 359 00:21:09,978 --> 00:21:11,230 אני מצטער, חבר, אסור היה לי לבוא. 360 00:21:11,230 --> 00:21:13,857 לא, אל תלך. אתה קרוב מאוד ל-500. 361 00:21:14,858 --> 00:21:16,401 אל תספר לליסה שהייתי כאן, בבקשה. 362 00:21:18,070 --> 00:21:19,279 בסדר. - תודה. 363 00:21:22,324 --> 00:21:23,575 וג'י, חכה. 364 00:21:27,663 --> 00:21:30,207 אני מניח שלא שמעת על "אהיה המראה שלך" של הוולווט אנדרגראונד. 365 00:21:31,667 --> 00:21:32,584 לא. - בסדר. 366 00:21:32,584 --> 00:21:35,087 זה שיר מהאלבום הראשון שלהם שיצא ב-1967. 367 00:21:35,087 --> 00:21:37,381 לאלבום קוראים "הוולווט אנדרגראונד וניקו". 368 00:21:37,381 --> 00:21:39,633 עובדה כיפית מאוד: אנדי וורהול עיצב את העטיפה. 369 00:21:41,468 --> 00:21:43,345 אני מצטער, אחי. איבדת אותי. במה מדובר? 370 00:21:43,345 --> 00:21:44,638 אני מבין אותך. מצטער. 371 00:21:45,305 --> 00:21:47,182 זה שיר אהבה, בסדר? 372 00:21:47,182 --> 00:21:49,393 אולי שיר האהבה הטוב ביותר שנכתב אי פעם. 373 00:21:50,477 --> 00:21:53,021 והמילים אומרות, "אהיה המראה שלך, 374 00:21:53,021 --> 00:21:55,274 אשקף את מה שאת למקרה שאת לא יודעת..." 375 00:21:57,484 --> 00:21:58,527 אתה מבין? 376 00:21:59,736 --> 00:22:02,447 אני אומר שכולנו עושים כמיטב יכולתנו. 377 00:22:03,824 --> 00:22:06,451 במשך רוב חיינו אנחנו מרגישים שאנחנו לא מצליחים להשתלב, 378 00:22:08,036 --> 00:22:11,039 שאנחנו מאכזבים אנשים בכך שאנחנו מה שאנחנו. 379 00:22:12,374 --> 00:22:14,042 אבל צריך רק אדם אחד. 380 00:22:16,461 --> 00:22:18,505 אתה מבין? שיראה אותך. יראה אותך באמת 381 00:22:21,091 --> 00:22:23,427 ויחליט שהוא רוצה להיות איתך בכל מצב. 382 00:22:29,141 --> 00:22:31,476 או לחלופין, שכח ממה שאמרתי הרגע 383 00:22:31,476 --> 00:22:33,103 ותשתמש בצדדים החזקים שלך. 384 00:22:33,103 --> 00:22:36,732 בסדר. ומה הם? אתה יודע, אם היית חייב להגיד. 385 00:22:36,732 --> 00:22:38,483 ברגע זה? - כן. 386 00:22:40,777 --> 00:22:42,112 אתה נראה טוב במכנסיים קצרים. 387 00:22:44,156 --> 00:22:45,157 תודה. 388 00:22:46,033 --> 00:22:47,910 אני מרגיש טבעי יותר במכנסיים קצרים. 389 00:22:47,910 --> 00:22:49,995 רואים. באמת. כן. 390 00:22:49,995 --> 00:22:52,080 נראה שנולדת בהם. - עוד משהו? 391 00:22:52,080 --> 00:22:55,375 בטח, אתה נפלא עם פופי. - כן. 392 00:22:55,375 --> 00:22:58,003 יש לך עבודה קבועה. זה דבר נפלא במצב הכלכלי הנוכחי. 393 00:22:58,003 --> 00:22:59,796 יש לך בית משלך. - חוש הומור מוצלח? 394 00:23:00,881 --> 00:23:01,965 יש לך בית משלך. 395 00:23:03,258 --> 00:23:06,053 ואתה וג'י. זה הכי חשוב. 396 00:23:06,053 --> 00:23:08,764 יש רק אחד כזה והוא עומד כאן מולי. 397 00:23:10,557 --> 00:23:13,477 כן, אתה צודק. 398 00:23:15,229 --> 00:23:17,481 תודה, דני, על הכול. 399 00:23:17,481 --> 00:23:18,607 זה בסדר. בשמחה. 400 00:23:20,150 --> 00:23:21,777 בסדר. חיבוק. זה בסדר. 401 00:23:26,281 --> 00:23:27,324 "אהיה המראה שלך"? 402 00:23:27,324 --> 00:23:29,409 זה השיר. 403 00:23:30,285 --> 00:23:31,286 תודה. 404 00:23:50,973 --> 00:23:54,977 אתה בטח תחשוב שהבעלים החדש שלך הוא תימהוני מוזר, בסדר? 405 00:23:55,519 --> 00:23:57,938 אני רק רוצה שתדע שזה נורמלי, בסדר? 406 00:23:57,938 --> 00:23:59,565 אתה תתרגל אליו 407 00:23:59,565 --> 00:24:03,402 ואני לא חושבת שיש מישהו שיכול לטפל בך טוב ממנו, 408 00:24:03,402 --> 00:24:04,987 אז אתה תיאלץ לסמוך עליי. 409 00:24:04,987 --> 00:24:08,282 אבל אם תצטרך הפסקה, תוכל לעבור לדירה של דני. 410 00:24:08,282 --> 00:24:11,285 כי דני הוא פשוט הכי מד... 411 00:24:16,665 --> 00:24:19,459 ליסה. - וג'. 412 00:25:20,562 --> 00:25:22,564 תרגום כתוביות: אסף ראביד