1 00:00:06,965 --> 00:00:09,134 "밤 10시 34분" 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,385 "사일런트 나이트 티" 3 00:00:13,764 --> 00:00:14,806 괜찮아? 4 00:00:14,806 --> 00:00:16,975 난 빨래방이라고 부르는 빨래방 밖에서 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,604 - 네가 어디 있을까 생각 중이야 - 뭐? 대니, 날 데리러 온 거야? 6 00:00:20,604 --> 00:00:22,814 - 대니, 정말 미안해 - 있잖아, 잘 자, 리스 7 00:00:23,482 --> 00:00:24,525 난... 8 00:00:24,525 --> 00:00:25,859 여보세요 9 00:00:25,859 --> 00:00:27,528 "8일 후" 10 00:00:32,573 --> 00:00:35,035 - 엄마 문자야, 포피 잠들었대 - 그래? 11 00:00:35,035 --> 00:00:38,121 놀랄 일도 아니지 오늘 노르딕 워킹하러 갔었대 12 00:00:39,081 --> 00:00:40,082 그랬구나 13 00:00:40,791 --> 00:00:41,750 그 차 어때? 14 00:00:41,750 --> 00:00:44,670 가게에 있던 남자가 효과를 봤대 자는 데 도움이 돼? 15 00:00:44,670 --> 00:00:47,214 그래, 아니 이 차를 마실 때마다 16 00:00:47,214 --> 00:00:49,258 기절할 것 같으니까... 17 00:00:50,175 --> 00:00:52,678 당신이 제안한 여자랑 밤 요가를 시작할 참이야 18 00:00:52,678 --> 00:00:54,638 - 좋아, 그래, 리베카 - 맞아 19 00:00:54,638 --> 00:00:58,016 응, 진짜 긍정적인 강사야 마음가짐에 아주 좋지 20 00:00:58,016 --> 00:00:59,309 - 좋은 마음가짐을 진짜 사랑하네 - 있잖아 21 00:00:59,309 --> 00:01:02,938 리베카 수업을 듣기 전까진 내 마음가짐이 나쁜지조차 몰랐어 22 00:01:02,938 --> 00:01:05,816 그런데 이젠 내 마음가짐이 마치... 23 00:01:08,610 --> 00:01:11,321 당신이 규칙적인 생활을 하게 돼서 정말 기뻐 24 00:01:11,321 --> 00:01:13,365 요전 날 밤 일도 있었고 말이야 25 00:01:13,365 --> 00:01:14,449 응, 나도 그래 26 00:01:15,868 --> 00:01:17,953 좋아, 이제 난 잘 시간이네 27 00:01:17,953 --> 00:01:21,248 위에서 봐 아니, 진짜 위에서 보자고 28 00:01:21,832 --> 00:01:22,749 좋아 29 00:01:22,749 --> 00:01:23,834 - 응 - 그래 30 00:01:26,378 --> 00:01:27,462 깜빡했다 31 00:01:27,963 --> 00:01:29,798 우리 아빠가 포피를 위해 만든 목마 있잖아? 32 00:01:38,473 --> 00:01:39,474 맙소사! 33 00:01:44,479 --> 00:01:46,398 좋아, 너 이리 와 34 00:01:49,693 --> 00:01:50,819 응, 그래 35 00:01:50,819 --> 00:01:53,655 어디 있는지 알아? 다 찾아봤는데, 없더라 36 00:01:53,655 --> 00:01:55,532 내일 목마랑 있는 포피 사진을 찍고 싶어 하셔 37 00:01:55,532 --> 00:01:56,617 사진? 왜? 38 00:01:56,617 --> 00:01:58,702 가족 신문에 실으려고 '더 커팅 베지' 말이야 39 00:01:58,702 --> 00:02:00,787 아빠가 호주 사촌들에게 자랑하고 싶으신가 봐 40 00:02:00,787 --> 00:02:02,831 나무를 깎아서 만든 작품으론 아빠 최고 작품이라고 하셔 41 00:02:02,831 --> 00:02:05,709 그래, 포피 옷장에 있을 거야 42 00:02:05,709 --> 00:02:07,794 거기 봤는데 뭐, 다시 찾아볼게 43 00:02:07,794 --> 00:02:10,714 아니야! 됐어 내가 할게, 당신 피곤하잖아 44 00:02:11,340 --> 00:02:12,799 - 정말 괜찮겠어? - 그래 45 00:02:12,799 --> 00:02:13,884 좋아, 그러면... 46 00:02:13,884 --> 00:02:15,093 좀 이따 봐 47 00:02:21,725 --> 00:02:22,726 그래 48 00:03:06,186 --> 00:03:07,896 '세상이 잠든 사이' STILL UP 49 00:03:16,780 --> 00:03:18,365 좋아 50 00:03:19,783 --> 00:03:20,826 "요가를 했더니 죽겠어" 51 00:03:20,826 --> 00:03:23,036 "잠깐 산책하면서 근육 좀 풀고 올게" 52 00:03:23,036 --> 00:03:24,413 "마음가짐도... 바로하고 말이야 리사, 쪽" 53 00:03:35,465 --> 00:03:36,466 지나쳐 54 00:03:54,443 --> 00:03:56,528 혹시 말인데 자는 거 보고 있던 거 아니에요 55 00:03:57,154 --> 00:03:58,280 - 그래요 - 아니, 난... 56 00:03:58,280 --> 00:04:00,616 내가 그런다고 생각하는 이유는 알겠지만... 57 00:04:00,616 --> 00:04:02,576 맞아요 내가 자는 거 보고 있었잖아요 58 00:04:02,576 --> 00:04:04,369 하지만 난 여기 서서... 네, 좋아요, 그래요, 보고 있었... 59 00:04:04,369 --> 00:04:05,954 하지만 소름 끼치는 그런 식은 아니고... 60 00:04:05,954 --> 00:04:08,165 여자 자는 걸 소름 끼치지 않게 볼 수도 있어요? 61 00:04:08,165 --> 00:04:10,584 그럼요, 그러니까... 네, 아주 많다던데요 62 00:04:11,835 --> 00:04:13,295 좋아요, 재미있겠네요 63 00:04:13,295 --> 00:04:15,589 네, 그래요, 알겠어요 64 00:04:15,589 --> 00:04:17,841 첫 번째 '잠자는 숲속의 미녀'요 65 00:04:17,841 --> 00:04:19,343 자는 걸 보기만 하는 게 아니라 66 00:04:19,343 --> 00:04:22,179 잠자는 여자에게 키스해서 다시 살리잖아요 67 00:04:22,179 --> 00:04:23,472 그리고 그 남자는 왕자였죠 68 00:04:23,472 --> 00:04:26,558 좋아요 첫째, 왕자도 소름 끼칠 수 있어요 69 00:04:26,558 --> 00:04:27,935 이미 확인된 사실일 텐데요 70 00:04:27,935 --> 00:04:31,688 그리고 둘째 그 이야기는 사실 별로예요 71 00:04:31,688 --> 00:04:33,482 문제가 많은 이야기라고요 72 00:04:33,982 --> 00:04:36,902 더 있어요, 두 번째 혼수상태 환자 관찰하는 의사요 73 00:04:37,611 --> 00:04:38,654 그런 경우라면 74 00:04:38,654 --> 00:04:42,282 당신은 여자가 자는 걸 보려고 의사가 됐다고 생각할래요 75 00:04:43,283 --> 00:04:44,952 진짜 맹세코 자는 걸 보고 있던 게 아니에요 76 00:04:45,911 --> 00:04:48,205 항상 이렇게 긴장해 있어요? 77 00:04:48,205 --> 00:04:50,666 네, 아주 유명하죠, 들켰네요 78 00:04:51,250 --> 00:04:52,835 그리고 한밤에 제이미 다저스 비스킷이라니 79 00:04:52,835 --> 00:04:54,461 하나도 소름 안 끼쳐요 80 00:04:54,461 --> 00:04:56,797 당신한테 할 말이 있는데 어떻게 해야 할지 몰라서요 81 00:04:56,797 --> 00:04:59,049 당신이 자고 있으니까 적기라고 생각했죠 82 00:04:59,049 --> 00:05:01,426 - 그러니까 난... - 왜요? 무슨 말이 하고 싶었죠? 83 00:05:02,594 --> 00:05:04,930 고마워요, 정말로요 84 00:05:05,681 --> 00:05:07,391 뭐가요? 섹스요? 85 00:05:07,391 --> 00:05:11,812 아니요, 아니, 물론 그것도요 정말 끝내줬어요, 좋았죠 86 00:05:11,812 --> 00:05:14,231 하지만, 아니요 다시 기회를 줘서요 87 00:05:14,231 --> 00:05:15,482 이 일 후에요? 88 00:05:15,482 --> 00:05:17,234 - 문 열어요! 빨리요! - 맙소사! 89 00:05:17,234 --> 00:05:19,403 내 손가락 뭐 하는 거예요? 90 00:05:20,362 --> 00:05:21,488 네, 그 일 후에요 91 00:05:21,488 --> 00:05:23,323 - 괜찮아요 - 괜찮아요? 92 00:05:23,323 --> 00:05:25,367 안 괜찮은데 내가 여기 있겠어요? 93 00:05:26,910 --> 00:05:28,287 사고였잖아요 94 00:05:28,287 --> 00:05:30,080 난 다 잊었어요 그러니까 당신도 잊어요 95 00:05:30,080 --> 00:05:31,582 그럴게요, 고마워요 96 00:05:33,292 --> 00:05:34,293 잠깐만요 97 00:05:34,293 --> 00:05:37,045 괜찮아요 요령이 좀 필요해서 그래요 98 00:05:37,546 --> 00:05:39,214 - 내가... - 아니요, 돕지 말아요 99 00:05:39,214 --> 00:05:41,842 이렇게 사는 법을 배워야죠 100 00:05:48,140 --> 00:05:49,224 차 진짜 좋네요 101 00:05:49,224 --> 00:05:50,767 진짜 못 말려요 102 00:05:58,150 --> 00:06:00,694 여보세요, 대니예요 네, 재미있는 말을... 103 00:06:00,694 --> 00:06:03,572 웃긴 말을 남기고 싶지만 생각이 안 나요, 그래요 104 00:06:03,572 --> 00:06:06,033 그러니까... 용건을 남기세요 전화할게요 105 00:06:06,533 --> 00:06:07,826 안녕 106 00:06:07,826 --> 00:06:11,747 아직 깨어 있어? 난 보다시피 안 자 107 00:06:14,166 --> 00:06:18,003 생각해 봤는데 우리가 이렇게 오랫동안 108 00:06:18,587 --> 00:06:20,380 통화를 안 한 건... 109 00:06:21,215 --> 00:06:22,216 그러니까... 110 00:06:24,134 --> 00:06:26,595 처음이야 111 00:06:26,595 --> 00:06:29,515 그러니까... 그래 전화해 줘 112 00:06:33,018 --> 00:06:35,854 있잖아, 요전 날 밤은... 엄청났었지 113 00:06:36,688 --> 00:06:37,981 나를 위해서 집 밖으로 나왔잖아 114 00:06:38,607 --> 00:06:40,442 고마워, 넌 정말 좋은 친구야 115 00:06:43,403 --> 00:06:44,905 너 괜찮은지만 알려 줄래? 116 00:06:44,905 --> 00:06:47,074 그게... 그냥 네가 걱정돼서 그래 117 00:06:47,699 --> 00:06:51,328 그래, 고마워 끊을게, 대니 118 00:06:58,752 --> 00:07:00,838 맙소사 오늘 밤은 좀 봐주라 119 00:07:02,631 --> 00:07:04,883 - 상자 안 봤어? - 보고 있잖아 120 00:07:04,883 --> 00:07:07,553 - 그래, 그런데 제대로 봤냐고 - 상자란 상자는 다 보고 있어 121 00:07:07,553 --> 00:07:09,680 아니, 대체 누가 여권을 창고에 둬? 122 00:07:09,680 --> 00:07:11,932 제발 조용히 하고 찾는 것 좀 도와줄래? 123 00:07:11,932 --> 00:07:13,642 당신은 진짜 쓸모라곤 없어 124 00:07:14,685 --> 00:07:15,686 절대 결혼하지 말아요 125 00:07:16,645 --> 00:07:17,729 지금 농담해? 126 00:07:19,815 --> 00:07:21,650 내 물건이 다 사라졌다니 무슨 말이야? 127 00:07:22,943 --> 00:07:25,529 봐, 프레디... 그렇게 난리 좀 떨지 마 128 00:07:26,446 --> 00:07:28,866 무슨 말을 하려던 건데? 129 00:07:29,366 --> 00:07:31,869 네가 못 알아차리게 내가 단계적으로 집을 나와야 해? 130 00:07:35,163 --> 00:07:37,791 야옹이야 나한테 뭐가 있게, 응? 131 00:07:38,500 --> 00:07:40,627 여기 어디서 고양이 못 봤겠죠? 132 00:07:41,336 --> 00:07:43,130 고양이요? 미안하지만 못 봤어요 133 00:07:43,130 --> 00:07:46,508 그 꼬맹이가 창고마다 다니며 사람들 물건을 망치고 있죠 134 00:07:46,508 --> 00:07:49,094 아까 잡을 뻔했는데 버둥거리더니 달아나 버렸죠 135 00:07:49,094 --> 00:07:50,846 불쌍해라 여기 갇혔나 보네요 136 00:07:50,846 --> 00:07:52,014 얼마나 무서울까요? 137 00:07:52,014 --> 00:07:54,808 그래요, 가슴이 찢어지죠? 138 00:07:56,602 --> 00:07:58,854 좋아요, 계속 찾아야겠어요 139 00:08:00,689 --> 00:08:05,402 야옹이야, 어서 나와 안 그러면 크게 다칠 줄 알아 140 00:08:27,966 --> 00:08:29,259 빌어먹을 141 00:08:29,259 --> 00:08:30,928 제발 그거 그만 좀 할래? 142 00:08:36,099 --> 00:08:36,975 좋아 143 00:08:46,485 --> 00:08:49,154 뭐야? 그 뒤에 있니? 144 00:08:53,325 --> 00:08:55,494 맙소사 145 00:08:56,328 --> 00:08:57,329 안녕, 야옹이야 146 00:09:02,084 --> 00:09:03,585 안녕 147 00:09:04,461 --> 00:09:06,713 집에 데려가면 좋을 텐데 148 00:09:06,713 --> 00:09:08,298 포피가 정말 좋아할 거야 149 00:09:09,299 --> 00:09:11,301 그런데 베지가 알레르기야 미안해 150 00:09:12,177 --> 00:09:13,470 안녕, 야옹이야 151 00:09:13,470 --> 00:09:16,932 좋아 안전하게 있어야 해, 알았지? 152 00:09:21,687 --> 00:09:22,813 세상에 153 00:09:30,529 --> 00:09:31,613 CD 플레이어다 154 00:09:39,288 --> 00:09:41,540 리사 오스굿, 대단한데? 155 00:09:41,540 --> 00:09:44,001 - '쥬라기 공원' - 1993년요 156 00:09:44,001 --> 00:09:45,586 '쥬라기 공원 2 - 잃어버린 세계' 157 00:09:45,586 --> 00:09:47,796 쥬라기 공원 시리즈 아니어도 돼요 158 00:09:47,796 --> 00:09:49,256 모르는군요 159 00:09:49,256 --> 00:09:50,340 1997년요 160 00:09:50,966 --> 00:09:52,676 - 그래요, 맞네요 - 나 좀 하죠? 네? 161 00:09:52,676 --> 00:09:55,387 영화 개봉 연도를 정말 잘 아네요 162 00:09:55,387 --> 00:09:56,597 - 그러게요, 나쁘지 않죠? - 그래요 163 00:09:56,597 --> 00:09:59,183 하지만 당신이 모르는 영화를 하나 찾을 거예요 164 00:09:59,183 --> 00:10:01,768 - 당신을 무너뜨릴 거라고요 - 그 투지 넘치는 말 좋네요 165 00:10:02,269 --> 00:10:03,854 어서요, 다른 거 말해 봐요 166 00:10:03,854 --> 00:10:07,191 - '공룡시대', 어려운 거예요 - 그래요, 영화죠 167 00:10:08,317 --> 00:10:09,151 당신은 알아요? 168 00:10:09,943 --> 00:10:11,862 - 그래요, 알아보면 되죠 - 그러면 내가 알까요? 169 00:10:11,862 --> 00:10:13,238 - 알아요? - 그럼요, 알죠 170 00:10:13,238 --> 00:10:15,073 우리 둘 다 아는지 보게 동시에 말하는 거예요 171 00:10:15,073 --> 00:10:19,286 - 좋아요 1988년! - 1988년! 172 00:10:19,286 --> 00:10:22,039 맞아요, 우리 둘 다 이겼네요 게임 끝이에요 173 00:10:22,039 --> 00:10:23,540 - 제이미 다저! - 제이미 다저 먹죠 174 00:10:23,540 --> 00:10:25,584 눅눅해졌을 테니까 새로 가져오는 게 좋겠어요 175 00:10:27,461 --> 00:10:30,172 세상에 이거 완전히 깜빡하고 있었네 176 00:10:31,381 --> 00:10:35,844 대니, 음성 메시지 남겨 미안한데 나 방금 10대 때 일기장을 찾았어 177 00:10:35,844 --> 00:10:37,971 이거 들어 봐, 좋아 '제스 집에 자러 갔다' 178 00:10:37,971 --> 00:10:40,432 '영화 '링'을 보고 완전 쫄았다' 179 00:10:40,432 --> 00:10:42,100 '제스가 자다가 깼을 때' 180 00:10:42,100 --> 00:10:45,103 '난 복도에서 자면서 걷고 있었다' 181 00:10:45,938 --> 00:10:47,105 늘 불면증이었다니까 182 00:10:47,105 --> 00:10:51,276 '제시가 날 '링'에 나오는 여자로 착각하고 벽에 걸린 접시를 떼서' 183 00:10:51,276 --> 00:10:54,571 '내 머리에 던지는 바람에 집에서 자던 사람들이 다 깼다' 184 00:10:57,032 --> 00:10:58,617 맙소사, 이건 뭐야? 185 00:10:58,617 --> 00:11:02,579 '결국 난 또 도서관에서 혼자 점심을 먹어야 했고...' 186 00:11:04,248 --> 00:11:06,333 그래 이건 별로 안 웃긴 거구나 187 00:11:06,333 --> 00:11:09,253 "밤 11시 41분" 188 00:11:16,552 --> 00:11:17,886 "지난 알림 없음" 189 00:11:18,720 --> 00:11:19,721 어디 간 거야? 190 00:11:21,431 --> 00:11:24,643 앵거스는 털의 천연 부력 덕분에 191 00:11:24,643 --> 00:11:26,562 물에 가라앉을 걱정은 없습니다 192 00:11:27,980 --> 00:11:31,191 해달은 동물 중에서 털이 가장 두껍죠 193 00:11:31,191 --> 00:11:33,819 - 리스? - 애덤, 방해해서 미안해요 194 00:11:34,319 --> 00:11:35,279 혹시나 해서... 195 00:11:35,279 --> 00:11:38,323 해달 겨드랑이에 주머니 있는 거 알았어요? 196 00:11:38,323 --> 00:11:39,408 뭐라고요? 197 00:11:39,408 --> 00:11:42,744 재킷을 입은 것도 아닌데요 피부에 장착된 주머니가 있어요 198 00:11:43,495 --> 00:11:46,081 알았어요, 멋지네요 199 00:11:46,582 --> 00:11:49,334 저기, 애덤, 대니 봤어요? 한동안 통화를 못 해서요 200 00:11:49,334 --> 00:11:51,587 일주일 정도 됐는데 슬슬 걱정이 되네요 201 00:11:51,587 --> 00:11:53,088 그 안에 뭘 두는 걸까요? 202 00:11:53,088 --> 00:11:55,257 글쎄요, 미안해요 203 00:11:55,257 --> 00:11:57,384 있잖아요 잠깐만 해달은 잊어 봐요 204 00:11:57,384 --> 00:11:58,677 그럴 수 있으면 좋겠는데요 205 00:11:59,303 --> 00:12:01,972 작은 부탁 하나만 해도 돼요? 206 00:12:04,224 --> 00:12:05,559 - 애덤? - 네? 207 00:12:38,675 --> 00:12:41,220 다시 확인하는 건데요 이거 다시 하고 싶은 거 맞죠? 208 00:12:42,095 --> 00:12:44,056 당신 참 이상한 사람이에요 안 그래요? 209 00:12:44,056 --> 00:12:45,140 그렇다더군요 210 00:12:45,766 --> 00:12:48,560 내가 말했던 이탈리아 식당에 가 볼래요? 211 00:12:48,560 --> 00:12:50,812 너무 먼 게 아니라면요 당신한텐 힘든 일이잖아요 212 00:12:50,812 --> 00:12:52,105 아니요, 안 힘들어요 213 00:12:52,105 --> 00:12:55,025 그게 아니라 힘든 건 맞는데 해 보고 싶어요 214 00:12:55,025 --> 00:12:56,109 신난다 215 00:12:58,654 --> 00:13:01,281 당신을 안전하게 문까지 바래다줄 수 있어서 기뻐요 216 00:13:02,032 --> 00:13:03,116 내 영웅 217 00:13:06,161 --> 00:13:08,121 애덤? 바닥에서 뭐 해? 218 00:13:09,665 --> 00:13:11,917 대니, 너 괜찮네 219 00:13:11,917 --> 00:13:13,961 그게... 우린 네가 걱정돼서 220 00:13:15,087 --> 00:13:17,631 - 누가? - 그게... 전부 221 00:13:17,631 --> 00:13:19,007 - 사람들 - 사람들? 222 00:13:19,007 --> 00:13:21,009 대체 무슨 일이야? 이게 다 뭐야? 223 00:13:23,220 --> 00:13:24,221 못 해 224 00:13:24,930 --> 00:13:26,181 뭘? 225 00:13:27,724 --> 00:13:29,309 난 말 못 해 226 00:13:29,309 --> 00:13:31,061 무슨 말을 못 한다는 거예요? 227 00:13:31,061 --> 00:13:33,063 - 아무것도 아니에요 - 아무것도 말 못 한다고? 228 00:13:36,191 --> 00:13:37,860 그래, 미안해요, 리스 이건 안 되겠어요 229 00:13:37,860 --> 00:13:38,944 리사? 230 00:13:39,611 --> 00:13:40,612 그렇겠지 231 00:13:42,281 --> 00:13:43,490 안녕, 대니 232 00:13:44,074 --> 00:13:45,742 세상에, 이거 진짜 어색하다 그렇지? 233 00:13:46,410 --> 00:13:47,703 글쎄, 네가 말해 봐 234 00:13:49,329 --> 00:13:51,748 안녕하세요, 난 에이미예요 리사군요 235 00:13:51,748 --> 00:13:52,875 네, 안녕... 236 00:13:53,458 --> 00:13:55,127 잠깐, 에이미라면, 그... 237 00:13:55,127 --> 00:13:56,253 그... 238 00:13:58,255 --> 00:14:00,048 미안... 방해해서 미안해요 239 00:14:00,048 --> 00:14:01,758 뭔데? 이게 다 무슨 일이야? 240 00:14:03,635 --> 00:14:05,137 미안... 네가 그런 말을 해? 241 00:14:06,555 --> 00:14:07,931 있잖아요, 난 가야겠어요 242 00:14:07,931 --> 00:14:10,392 - 이런, 벌써 왔어요? - 곧 도착해요 243 00:14:10,392 --> 00:14:11,768 네, 빨라요 244 00:14:11,768 --> 00:14:14,146 말해 줘, 이건... 우리 이런 거 안 한다고 245 00:14:14,146 --> 00:14:15,981 - 보통 이런 일 없어요 - 네, 없어요 246 00:14:15,981 --> 00:14:17,274 괜찮아요 247 00:14:17,983 --> 00:14:19,943 리베카 드 모네이가 죽었어요 248 00:14:24,198 --> 00:14:25,199 팬이었어요? 249 00:14:25,199 --> 00:14:29,745 제일 나이가 많은 고양이었어요 걔 장례식을 방해하고 있잖아요 250 00:14:34,082 --> 00:14:37,169 1분 동안의 묵념에 47초밖에 안 지났다고요 251 00:14:37,169 --> 00:14:41,340 그러니까 지금부터 13초만 더 조용히 하면 252 00:14:41,340 --> 00:14:43,050 추모사로 넘어갈 수 있어요 253 00:14:54,228 --> 00:14:56,188 - 택시가 왔어요 - 가야겠네요 254 00:14:56,188 --> 00:14:59,149 - 갈게요, 내일 얘기해요 - 그래요, 꼭 해요, 네? 255 00:15:02,069 --> 00:15:04,738 대니, 기다려 내가 다 설명할게, 난 정말... 256 00:15:05,781 --> 00:15:06,698 안 돼 257 00:15:08,867 --> 00:15:11,954 좋아요, 다들 끝난 것 같으니 다시 시작하죠 258 00:15:22,506 --> 00:15:23,507 좋아 259 00:15:29,263 --> 00:15:30,472 안녕, 야옹이야 260 00:15:31,473 --> 00:15:33,684 미안한데 너 집에 못 데려가 261 00:15:37,688 --> 00:15:38,689 있잖아... 262 00:15:40,274 --> 00:15:43,360 널 돌봐 줄 수 있는 사람이 있을지도 모르겠다 263 00:15:46,280 --> 00:15:47,281 그래 264 00:15:51,994 --> 00:15:52,995 완벽해 265 00:15:59,751 --> 00:16:00,752 젠장 266 00:16:03,755 --> 00:16:04,965 좋아, 너 267 00:16:07,551 --> 00:16:09,011 - 안녕하세요 - 안녕하세요 268 00:16:11,889 --> 00:16:12,973 들었어요? 269 00:16:13,974 --> 00:16:14,975 아니요 270 00:16:18,770 --> 00:16:19,771 이젠 또 뭐야? 271 00:16:21,440 --> 00:16:22,441 전기가 나가 버렸네 272 00:16:33,327 --> 00:16:36,205 성체가 된 앵거스는 매일 체중의 최대 40%를 273 00:16:36,205 --> 00:16:39,750 먹이로 섭취해야 합니다 274 00:16:39,750 --> 00:16:40,959 뭐 깜빡했어요? 275 00:16:41,877 --> 00:16:43,504 - 안녕 - 베지 276 00:16:44,129 --> 00:16:48,008 이렇게 찾아와서 미안해 조깅하러 나왔다가 여기까지 왔네 277 00:16:48,884 --> 00:16:50,928 - 여기까지 달려왔어? - 실은 달까지 달리고 있지 278 00:16:51,762 --> 00:16:53,931 - 그러면 길 잘못 들었어 - 아니, 미안, 아니야 279 00:16:54,431 --> 00:16:57,142 그러니까... 여기서 달까지 거리가 280 00:16:57,142 --> 00:16:59,019 618,000km 정도 되거든, 그래 281 00:16:59,019 --> 00:17:01,271 60살이 될 때까지 그 거리를 다 뛰는 게 내 목표야 282 00:17:02,481 --> 00:17:03,690 그렇군, 대단하네 283 00:17:05,400 --> 00:17:06,652 이거 주려고 가져왔어 284 00:17:06,652 --> 00:17:09,363 부모님께서 늘 남의 집에 빈손으로 가는 거 아니라고 하셨지 285 00:17:09,363 --> 00:17:10,446 그래, 고마워 286 00:17:10,446 --> 00:17:12,449 - 한잔할래? - 리사 여기 있어? 287 00:17:13,492 --> 00:17:14,492 뭐? 288 00:17:14,992 --> 00:17:16,537 리사, 집에 없거든 289 00:17:17,663 --> 00:17:19,623 여기 없어 미안해, 없어 290 00:17:19,623 --> 00:17:20,707 그렇군 291 00:17:21,458 --> 00:17:22,501 왜? 리사 잃어버렸어? 292 00:17:23,126 --> 00:17:24,127 어쩌면 293 00:17:26,338 --> 00:17:29,675 미안해, 그게... 왠지 여기 왔을 것 같았거든 294 00:17:32,052 --> 00:17:33,846 - 여긴 거실이야 - 저거 립스틱이야? 295 00:17:33,846 --> 00:17:35,764 내가 여친, 에이미 얘기 했었던가? 296 00:17:35,764 --> 00:17:37,391 아주 진지한 사이지 297 00:17:38,058 --> 00:17:39,142 우리 둘 다 딴 사람 안 만나 아주 좋아 298 00:17:39,142 --> 00:17:41,562 - 그래, 잘됐네 - 응, 정말 좋은 여자야 299 00:17:43,355 --> 00:17:44,982 화장실 좀 써도 돼? 300 00:17:46,567 --> 00:17:47,651 그래 301 00:17:47,651 --> 00:17:48,944 좋아, 이쪽이지? 302 00:17:48,944 --> 00:17:51,446 아니야 오른쪽인데, 거기... 303 00:17:53,699 --> 00:17:54,700 괜찮아? 304 00:17:54,700 --> 00:17:57,744 응, 그럼 참, 그거 프랑스 와인이야 305 00:17:59,329 --> 00:18:02,124 거기 적혀 있는데 닭고기와 생선에 잘 어울린대 306 00:18:02,124 --> 00:18:04,126 난 전문가가 아니라서 잘 모르지만 307 00:18:04,126 --> 00:18:07,212 닭고기나 생선 요리를 하면 308 00:18:07,212 --> 00:18:09,506 그 와인이랑 잘 어울릴 거야 309 00:18:09,506 --> 00:18:10,465 그래 310 00:18:10,465 --> 00:18:14,803 리사가 한번은 와인 시음회 표를 구해 줬는데... 311 00:18:15,429 --> 00:18:18,056 그런데 안타깝게도 난 못 갔어, 왜냐하면... 312 00:18:20,100 --> 00:18:20,976 복통에 독감이었거든 313 00:18:26,398 --> 00:18:28,567 그게... 여기 확인하길 잘했네 314 00:18:28,567 --> 00:18:30,986 여기 타일에서 물이 새 315 00:18:31,737 --> 00:18:33,405 최근에 타일 새로 했어? 316 00:18:34,156 --> 00:18:35,240 그라우트 있으면 줘 317 00:18:35,240 --> 00:18:36,533 내가 고쳐 줄게 318 00:18:42,581 --> 00:18:43,582 괜찮니? 319 00:18:44,541 --> 00:18:45,459 그래 320 00:18:48,795 --> 00:18:49,922 맛이 신선하네 321 00:18:50,506 --> 00:18:52,090 그래, 프랑스산이지 322 00:18:52,090 --> 00:18:56,261 - 그래, 이미 말했어 - 응, 거기 게 제일 신선해 323 00:18:57,137 --> 00:19:01,475 그게, 난 정말... 오랜만에 이 시간에 깨어 있어 324 00:19:02,142 --> 00:19:04,811 그래, 안 자고 있었던 게 언제였는지 솔직히 기억도 안 나 325 00:19:05,812 --> 00:19:07,523 내가 잘 때 326 00:19:07,523 --> 00:19:11,276 내가 전혀 모르는 또 다른 리사의 세상이 있더라고 327 00:19:12,319 --> 00:19:15,489 그건 괜찮아 깨어 있을 땐 괜찮았거든 328 00:19:16,198 --> 00:19:18,033 - 괜찮았다고? - 뭐? 329 00:19:18,033 --> 00:19:20,494 뭐? 미안, 무슨 말 하고 있었지? 330 00:19:20,494 --> 00:19:21,870 아니, 아니야 331 00:19:21,870 --> 00:19:23,330 정말? 무슨 말 하려던 것 같은데 332 00:19:23,330 --> 00:19:25,874 아니야, 괜찮아 난 그냥... 333 00:19:27,835 --> 00:19:29,461 팔 굽혀 펴기 좀 해도 될까? 334 00:19:29,962 --> 00:19:31,630 - 뭐, 지금? - 응 335 00:19:34,216 --> 00:19:36,468 좀 낫네 이제 생각을 할 수 있겠어 336 00:19:37,511 --> 00:19:38,512 너도 같이해 337 00:19:38,512 --> 00:19:40,389 그러고 싶지만 팔목이 유리처럼 약해서 말이야 338 00:19:41,557 --> 00:19:45,435 그게, 최근에 별의별 생각이 다 들었거든 339 00:19:46,186 --> 00:19:48,981 그래, 그거... 나도 생각이라면 할 말 많아 340 00:19:48,981 --> 00:19:51,608 이 약한 팔목과 함께 내 인생의 골칫거리지 341 00:19:52,484 --> 00:19:56,280 그게... 리사가 나한테서 멀어지는 것 같아 342 00:19:59,533 --> 00:20:01,952 그게 무슨 말이야? 난 네가... 343 00:20:02,619 --> 00:20:03,620 내가, 뭐? 344 00:20:03,620 --> 00:20:04,997 청혼하려는 줄 알았어 345 00:20:06,081 --> 00:20:07,082 맞아 346 00:20:20,053 --> 00:20:22,723 좋아, 거의 다 왔나 봐 347 00:20:24,683 --> 00:20:27,019 그러니까 내가 리사가 있는 방에 들어가면 348 00:20:27,019 --> 00:20:30,063 무슨 핑계를 대면서 즉시 나가 버리더라고 349 00:20:30,647 --> 00:20:31,648 그래 350 00:20:32,816 --> 00:20:35,986 처녀 파티에 다녀온 후 잠을 규칙적으로 자려고 애써 351 00:20:37,529 --> 00:20:39,948 약을 했는지 제정신이 아니었거든 352 00:20:39,948 --> 00:20:41,825 그러면서 정신을 좀 차린 것 같아 353 00:20:43,410 --> 00:20:46,205 내가 이제 좀 어른답게 굴라고 말했을 수도 있지 354 00:20:46,205 --> 00:20:47,289 포피를 위해서 말이야 355 00:20:47,956 --> 00:20:51,668 그랬더니 이제... 갑자기 막 다르게 뭘 하더라고 356 00:20:51,668 --> 00:20:55,506 하지만... 사실은... 357 00:20:57,424 --> 00:20:59,927 계속해, 털어놓으면 마음이 좀 가벼워질 거야 358 00:21:02,471 --> 00:21:04,223 정말 좋아서 하는 것 같진 않아 359 00:21:09,978 --> 00:21:11,230 미안해, 대니 내가 괜히 왔나 봐 360 00:21:11,230 --> 00:21:13,857 아니야, 가지 마 500개 다 됐잖아 361 00:21:14,858 --> 00:21:16,401 나 온 거 리사한테 말하지 마 362 00:21:18,070 --> 00:21:19,279 - 알았어 - 고마워 363 00:21:22,324 --> 00:21:23,575 베지, 잠깐만 364 00:21:27,663 --> 00:21:30,207 벨벳 언더그라운드의 '아일 비 유어 미러' 못 들어 봤지? 365 00:21:31,667 --> 00:21:32,584 - 응 - 좋아 366 00:21:32,584 --> 00:21:35,087 1967년에 발표한 첫 앨범에 실린 곡이야 367 00:21:35,087 --> 00:21:37,381 사실 앨범 제목은 '더 벨벳 언더그라운드 & 니코'지 368 00:21:37,381 --> 00:21:39,633 재미있는 사실을 말해 줄게 앤디 워홀이 커버를 디자인했어 369 00:21:41,468 --> 00:21:43,345 미안한데, 하나도 못 알아듣겠어 무슨 말 하는 거야? 370 00:21:43,345 --> 00:21:44,638 그래, 이해해, 미안 371 00:21:45,305 --> 00:21:47,182 러브 송이야, 알겠지? 372 00:21:47,182 --> 00:21:49,393 아마 제일 훌륭한 러브 송일 거야 373 00:21:50,477 --> 00:21:53,021 거기에 이런 가사가 나와 '너의 거울이 되어 줄게' 374 00:21:53,021 --> 00:21:55,274 '네가 모를 때면 그 거울을 봐' 375 00:21:57,484 --> 00:21:58,527 알겠어? 376 00:21:59,736 --> 00:22:02,447 우린 다 최선을 다하고 있다는 말을 하는 거야, 알아? 377 00:22:03,824 --> 00:22:06,451 우린 살면서 대부분 이방인인 기분으로 살아 378 00:22:08,036 --> 00:22:11,039 우리 모습대로 사는 것만으로도 사람들을 실망시키는 거지 379 00:22:12,374 --> 00:22:14,042 하지만 1명만 있으면 돼 380 00:22:16,461 --> 00:22:18,505 알아? 너를 봐 줄 사람 진짜 너를 봐 줄 사람 말이야 381 00:22:21,091 --> 00:22:23,427 그러면서 어떤 일이 있어도 너랑 함께하겠다는 사람 382 00:22:29,141 --> 00:22:31,476 혹은 그냥 내가 한 말을 다 잊고 383 00:22:31,476 --> 00:22:33,103 네 장점을 살려 384 00:22:33,103 --> 00:22:36,732 그래, 그게 뭘까? 네가 보기에 말이야 385 00:22:36,732 --> 00:22:38,483 - 그건... 지금? - 그래 386 00:22:40,777 --> 00:22:42,112 넌 반바지가 잘 어울려 387 00:22:44,156 --> 00:22:45,157 고마워 388 00:22:46,033 --> 00:22:47,910 난 반바지를 입어야 자신감이 생기더라고 389 00:22:47,910 --> 00:22:49,995 그렇지, 그거야 솔직히 정말 잘 어울려 390 00:22:49,995 --> 00:22:52,080 - 타고난 피부처럼 어울린다고 - 다른 건? 391 00:22:52,080 --> 00:22:55,375 - 그럼, 포피한테 정말 잘하지 - 그래 392 00:22:55,375 --> 00:22:58,003 안정적인 직업도 있잖아? 이런 경제 상황에 참 좋은 일이지 393 00:22:58,003 --> 00:22:59,796 - 집도 소유하고 있고 - 훌륭한 유머 감각은? 394 00:23:00,881 --> 00:23:01,965 집도 소유하고 있지 395 00:23:03,258 --> 00:23:06,053 그리고 넌 베지야 그게 가장 중요해 396 00:23:06,053 --> 00:23:08,764 베지는 딱 1명인데 바로 여기 서 있잖아 397 00:23:10,557 --> 00:23:13,477 그래, 네 말이 옳아 398 00:23:15,229 --> 00:23:17,481 고마워, 대니, 전부 다 399 00:23:17,481 --> 00:23:18,607 무슨, 아니야 400 00:23:20,150 --> 00:23:21,777 그래, 포옹? 괜찮은데 401 00:23:26,281 --> 00:23:27,324 '아일 비 유어 미러'라고? 402 00:23:27,324 --> 00:23:29,409 맞아 403 00:23:30,285 --> 00:23:31,286 고마워 404 00:23:50,973 --> 00:23:54,977 새 주인이 완전 이상하다는 생각이 들 거야 405 00:23:55,519 --> 00:23:57,938 하지만 그게 정상이니까 걱정하지 마, 알았지? 406 00:23:57,938 --> 00:23:59,565 곧 익숙해질 거야 407 00:23:59,565 --> 00:24:03,402 그리고 내 생각엔 그 사람보다 널 잘 돌봐줄 사람은 없어 408 00:24:03,402 --> 00:24:04,987 그러니까 날 믿어 409 00:24:04,987 --> 00:24:08,282 하지만 정말 못 참을 때면 복도 건너에 사는 대니한테 가 410 00:24:08,282 --> 00:24:11,285 왜냐하면 진짜 대니만큼... 411 00:24:16,665 --> 00:24:19,459 - 리사 - 베지 412 00:25:20,562 --> 00:25:22,564 자막: 영 슈니클로스