1 00:00:08,050 --> 00:00:09,176 "I'll Be Your Mirror"? 2 00:00:09,176 --> 00:00:11,011 Uh-huh. That's the one. 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,304 Cheers. 4 00:00:21,855 --> 00:00:23,482 - Lisa. - Veggie. 5 00:00:24,316 --> 00:00:25,192 You're here? 6 00:00:25,192 --> 00:00:27,277 Yeah, sorry. What are you doing here? 7 00:00:27,277 --> 00:00:30,322 You went out in the middle of the night. Again. 8 00:00:30,322 --> 00:00:32,073 I thought you might've ended up here. 9 00:00:33,242 --> 00:00:34,243 Why? 10 00:00:35,077 --> 00:00:36,078 Lisa, what's in the box? 11 00:00:36,078 --> 00:00:38,163 Oh, yeah-- Yeah, it's a cat. 12 00:00:38,163 --> 00:00:40,332 - Yeah, that'll be it. - I'm just bringing the cat because-- 13 00:00:40,332 --> 00:00:43,377 Lisa, no, look. Forget about that. What the hell is going on with us? 14 00:00:43,377 --> 00:00:45,337 Aren't you going to introduce me? 15 00:00:46,338 --> 00:00:47,256 Yeah. 16 00:00:47,256 --> 00:00:48,549 Of course, yeah. 17 00:00:49,716 --> 00:00:50,592 Leese. 18 00:00:50,592 --> 00:00:52,344 Hey. Okay. 19 00:00:53,262 --> 00:00:54,596 For me? 20 00:00:54,596 --> 00:00:55,556 Yeah. 21 00:00:55,556 --> 00:00:57,349 I thought he could replace Rebecca de Mornay. 22 00:00:57,349 --> 00:01:00,018 This is the nicest thing anyone's ever done for me. 23 00:01:00,686 --> 00:01:02,312 I'll have to take you off my list. 24 00:01:02,896 --> 00:01:05,190 Okay. Lisa, can we-- 25 00:01:05,190 --> 00:01:06,400 Yeah, sorry. 26 00:01:06,900 --> 00:01:09,736 Sorry. Would you mind? 27 00:01:09,736 --> 00:01:11,029 Not at all. 28 00:01:16,702 --> 00:01:19,454 Yeah, that's okay. I fancied a walk anyway. 29 00:01:23,208 --> 00:01:24,209 Nice to meet you. 30 00:01:25,878 --> 00:01:27,337 Bless you. 31 00:01:27,337 --> 00:01:28,422 Thank you. 32 00:01:30,883 --> 00:01:33,260 Hey, it's Amy. Leave me a message, and I'll get back to you. 33 00:01:33,969 --> 00:01:37,556 Hey, it's Danny. Just making sure you got home okay. 34 00:01:37,556 --> 00:01:40,350 I'm sorry things got a bit weird earlier. 35 00:01:40,350 --> 00:01:42,311 I wish I could say things like that don't happen here, 36 00:01:42,311 --> 00:01:43,770 but that would be a lie. 37 00:01:45,022 --> 00:01:47,274 So, if you're up for more of the same, great. 38 00:01:48,066 --> 00:01:51,486 If not, I could move. I hear Canada's nice. 39 00:01:53,530 --> 00:01:54,656 Call me when you get this. 40 00:01:55,824 --> 00:01:57,159 By the way, you left your makeup bag here. 41 00:01:57,159 --> 00:01:59,494 Hopefully on purpose. I don't know. 42 00:02:01,788 --> 00:02:02,789 Okay, night. 43 00:02:06,376 --> 00:02:08,461 - A secret storage unit? - Oh, my God, it's not a secret. 44 00:02:08,461 --> 00:02:09,880 Well, I didn't know about it. 45 00:02:10,714 --> 00:02:12,716 And why have you been hiding my dad's horse there? 46 00:02:12,716 --> 00:02:14,051 What do you mean, "Why"? Look at it! 47 00:02:14,051 --> 00:02:17,804 He can't do faces. Okay? But that's not the point. It's-- 48 00:02:18,305 --> 00:02:19,306 It's the deception. 49 00:02:19,306 --> 00:02:21,600 It's a storage unit, Veggie. 50 00:02:21,600 --> 00:02:23,685 Okay, you wanted me to get rid of my old stuff. 51 00:02:23,685 --> 00:02:25,979 I didn't want to. It's called a compromise. 52 00:02:25,979 --> 00:02:27,940 Well, I'm not just talking about the storage unit, okay? 53 00:02:27,940 --> 00:02:31,693 I'm talking about us. Things have been so weird 54 00:02:31,693 --> 00:02:34,279 since we went camping, and then there's tonight. 55 00:02:34,279 --> 00:02:35,989 What are you doing at Danny's? 56 00:02:37,282 --> 00:02:38,659 Well, what are you doing at Danny's? 57 00:02:38,659 --> 00:02:40,494 Well, no, that's a separate-- 58 00:02:40,494 --> 00:02:45,457 Okay, I was-- No, I asked you first! Well? 59 00:02:46,792 --> 00:02:48,961 - I'm not sleeping with him, Veggie, am I? - I know you're not! 60 00:02:48,961 --> 00:02:51,505 No, it would make more sense to me if you were. 61 00:02:52,714 --> 00:02:57,344 I don't think you know what it's like for your partner to come alive 62 00:02:57,344 --> 00:03:00,013 as soon as you go to bed. It's like I-- 63 00:03:00,013 --> 00:03:02,641 I sleep through all your shine. 64 00:03:03,725 --> 00:03:07,855 I wish you were sleeping with him. You know, at least I could be angry. 65 00:03:07,855 --> 00:03:09,147 You know, we could work through it. 66 00:03:09,147 --> 00:03:10,983 But I don't even know what the problem is! 67 00:03:10,983 --> 00:03:12,442 Let alone how to fix it. 68 00:03:13,235 --> 00:03:15,571 I'm really sorry I've been distant lately. 69 00:03:15,571 --> 00:03:20,534 You have. Because you thought I was gonna propose. 70 00:03:21,952 --> 00:03:23,328 What? 71 00:04:01,241 --> 00:04:02,534 - Hey. - Why did you tell Veggie 72 00:04:02,534 --> 00:04:05,412 - I thought he was gonna propose? - I didn't. How'd you know? Not that I did. 73 00:04:05,412 --> 00:04:06,580 He told me he came to see you. 74 00:04:06,580 --> 00:04:08,498 - Why did he do that? - How did you even know? 75 00:04:08,498 --> 00:04:10,292 - 'Cause you told me. - No, I didn't. When? 76 00:04:10,292 --> 00:04:12,544 - When would I do that? - Gemma's hen do, after you got arrested. 77 00:04:13,670 --> 00:04:15,255 Hold on, does that mean he's not proposing? 78 00:04:15,255 --> 00:04:17,466 No, I don't suppose he is, given he's left. 79 00:04:18,466 --> 00:04:19,301 Oh, shit. 80 00:04:19,301 --> 00:04:20,385 What was that? 81 00:04:20,385 --> 00:04:24,515 No, nothing. It was nothing. So, like, left as in never-coming-back left? 82 00:04:24,515 --> 00:04:26,350 Don't know. He's packed an overnight bag. 83 00:04:26,350 --> 00:04:27,935 - Are you gonna be okay? - Not really. 84 00:04:28,936 --> 00:04:30,771 Look, getting dumped for the first time can be hard. 85 00:04:30,771 --> 00:04:32,689 - It's just-- - I haven't been dumped. 86 00:04:32,689 --> 00:04:36,818 No. No, I know. Okay. First time you get left temporarily then. 87 00:04:36,818 --> 00:04:42,199 That's not much better. Oh, God. Am I gonna become like you now? 88 00:04:42,199 --> 00:04:44,910 No, to become like me you need a very special kind of dumping. 89 00:04:44,910 --> 00:04:48,121 The kind of humiliation that literally keeps you up every single night. 90 00:04:57,631 --> 00:04:58,632 Hi. 91 00:05:04,638 --> 00:05:05,639 Neville. 92 00:05:05,639 --> 00:05:06,723 Hi. Danny. 93 00:05:07,933 --> 00:05:09,142 What are you having as a main? 94 00:05:10,185 --> 00:05:11,270 The fish, I think. 95 00:05:12,521 --> 00:05:15,858 I didn't read the menu properly. Turns out there's chicken on there, 96 00:05:15,858 --> 00:05:19,236 so I'm trying to swap. If you hear of anyone... 97 00:05:21,363 --> 00:05:22,573 I'll let you know. 98 00:05:22,573 --> 00:05:24,241 She's not being unreasonable. 99 00:05:24,241 --> 00:05:25,659 No, of course she's not, Mum. 100 00:05:26,535 --> 00:05:29,997 Well, she's two years old. I've gotta go. 101 00:05:30,789 --> 00:05:33,959 Yeah. I'm hanging up. 102 00:05:37,671 --> 00:05:39,923 If anyone asks, would you mind saying that I've been here all day? 103 00:05:39,923 --> 00:05:41,675 - Sure. No problem. - Thanks. 104 00:05:41,675 --> 00:05:43,177 I'm Danny, by the way. 105 00:05:43,177 --> 00:05:44,887 Hi. Lisa. Nice to meet you, Danny. 106 00:05:44,887 --> 00:05:46,138 Nice to meet you. 107 00:05:46,138 --> 00:05:47,472 What have I missed? 108 00:05:47,472 --> 00:05:50,142 Just the canapés. And the ceremony. 109 00:05:50,142 --> 00:05:52,728 Yeah, I know. I do feel bad. But at the same time, 110 00:05:52,728 --> 00:05:54,897 you've been to one wedding, you've been to them all. You know? 111 00:05:54,897 --> 00:05:56,940 We get it, you love each other. Now, when can we get pissed? 112 00:05:56,940 --> 00:05:58,525 - Is this wine open? - Yeah, go for it. 113 00:05:58,525 --> 00:05:59,610 Yeah. 114 00:06:07,284 --> 00:06:08,202 Is that better? 115 00:06:10,329 --> 00:06:11,330 - Much better. - Yeah. 116 00:06:11,330 --> 00:06:13,832 If I ask you something, do you promise to tell me the truth? 117 00:06:13,832 --> 00:06:16,502 - Absolutely. - How big are the bags under my eyes? 118 00:06:16,502 --> 00:06:17,628 They look fine to me. 119 00:06:17,628 --> 00:06:20,255 Haven't slept for about two months. Chronic insomnia. 120 00:06:20,255 --> 00:06:23,008 Really? I'd hate that. I've never had a problem sleeping. 121 00:06:23,008 --> 00:06:24,510 - Waking up, that's the problem. - Well, 122 00:06:24,510 --> 00:06:26,678 if I start jabbering like a madwoman, you know why. 123 00:06:26,678 --> 00:06:28,013 I thought you'd already started. 124 00:06:31,099 --> 00:06:32,809 So, what is it that you do, Danny? 125 00:06:32,809 --> 00:06:34,895 I write for the NME. 126 00:06:34,895 --> 00:06:36,855 Really? That's properly cool. 127 00:06:36,855 --> 00:06:38,357 It's pretty perfect for me, to be honest. 128 00:06:38,357 --> 00:06:40,317 I mean, I go to loads of gigs, I drink a lot of cider, 129 00:06:40,317 --> 00:06:42,861 and then I watch a lot of men in tight jeans play the synthesizer. 130 00:06:42,861 --> 00:06:45,113 Sounds like a job I'd like. How do you know the happy couple? 131 00:06:45,113 --> 00:06:47,616 - Oh, well, I actually-- - How's my little munchkin? 132 00:06:47,616 --> 00:06:49,368 Your munchkin is doing good. 133 00:06:50,327 --> 00:06:51,328 This is Lisa. 134 00:06:52,496 --> 00:06:53,497 You were at the hen do. 135 00:06:53,497 --> 00:06:55,457 Oh, yeah. Had to leave early. Yeah. How are you? 136 00:06:55,457 --> 00:06:57,584 I'm good. A bit nervous. 137 00:06:57,584 --> 00:06:59,253 Chloe's a singer. She's performing tonight. 138 00:06:59,253 --> 00:07:00,462 Wow. 139 00:07:01,129 --> 00:07:03,298 I know. Hannah asked me especially, and I was like, 140 00:07:03,298 --> 00:07:04,925 "Can't I get you a toaster like everyone else?" 141 00:07:04,925 --> 00:07:06,134 Yeah, I love toast. 142 00:07:08,637 --> 00:07:10,305 Chloe sings the song from the car commercial. 143 00:07:10,305 --> 00:07:13,100 - The one where it races the cheetah. - Sod off. That's you? 144 00:07:13,100 --> 00:07:16,019 Yeah. Now it's gone a bit viral, so... 145 00:07:16,019 --> 00:07:18,939 "Bit viral"? Very modest. Very viral. It's gone really viral. 146 00:07:18,939 --> 00:07:20,274 - Wow! - She's the best. 147 00:07:20,274 --> 00:07:21,817 He's my little cheerleader. 148 00:07:21,817 --> 00:07:24,027 Been championing me since day one. 149 00:07:24,945 --> 00:07:26,822 Hey, we should really prepare. 150 00:07:26,822 --> 00:07:28,740 Okay, sure. I've gotta go, guys. Sorry. 151 00:07:28,740 --> 00:07:29,825 Good luck. 152 00:07:38,792 --> 00:07:41,837 Yeah, that's Milo. He's kind of taken over as manager now. 153 00:07:41,837 --> 00:07:43,505 Since it-- everything's blown up. It's-- 154 00:07:44,965 --> 00:07:47,885 Why is her manager here? It's hardly Glastonbury. 155 00:07:47,885 --> 00:07:48,844 Yeah. 156 00:07:48,844 --> 00:07:50,304 He wants to put it on YouTube. 157 00:07:50,304 --> 00:07:51,305 Says it could play well. 158 00:07:51,305 --> 00:07:52,973 Not forgetting her roots, that kind of thing. 159 00:07:52,973 --> 00:07:54,391 - But I don't-- - Wine? 160 00:07:54,391 --> 00:07:55,517 - I'd love some, yeah. - Yeah. 161 00:07:56,894 --> 00:07:57,853 Chicken or fish? 162 00:07:57,853 --> 00:07:58,770 Yeah, 163 00:07:59,521 --> 00:08:01,315 Lisa, Neville. Neville, Lisa. 164 00:08:02,441 --> 00:08:03,609 Fish. 165 00:08:04,860 --> 00:08:06,778 - Cheers, Danny. - Cheers. 166 00:08:06,778 --> 00:08:08,488 Poor Neville. 167 00:08:08,488 --> 00:08:10,699 I really hope he managed to forage some chicken from somewhere. 168 00:08:10,699 --> 00:08:11,825 Didn't you hear? 169 00:08:11,825 --> 00:08:14,286 The kitchen found him eating out of the bin at the end of the night. 170 00:08:14,286 --> 00:08:15,412 - Out of the bin? - Yeah. 171 00:08:15,412 --> 00:08:17,331 I really wish all people remembered from me that night 172 00:08:17,331 --> 00:08:18,457 was asking their dinner choice. 173 00:08:18,457 --> 00:08:20,042 Not everything that happened was bad. 174 00:08:20,042 --> 00:08:21,418 I mainly remember the bad stuff. 175 00:08:21,418 --> 00:08:22,628 Well, you met me. 176 00:08:22,628 --> 00:08:25,047 - Yeah. Case in point. - We had a good time. We had a laugh. 177 00:08:25,047 --> 00:08:26,340 - We didn't. - Yes, we did. 178 00:08:26,340 --> 00:08:28,050 No, we did. Yeah, we did. We did have a laugh. 179 00:08:32,346 --> 00:08:33,804 No, wait, wait, wait. No. 180 00:08:33,804 --> 00:08:35,765 Don't tell me you put "tea drinker" in your bio. 181 00:08:35,765 --> 00:08:37,017 What? I love tea! 182 00:08:37,017 --> 00:08:39,937 Yeah, who doesn't? But you may as well have put "air breather." 183 00:08:39,937 --> 00:08:41,563 Look, I've known you two seconds, 184 00:08:41,563 --> 00:08:43,649 and trust me, you're not that uninteresting. 185 00:08:44,149 --> 00:08:45,734 Okay, well, what would you put then? 186 00:08:45,734 --> 00:08:47,027 Okay, how about this? 187 00:08:47,611 --> 00:08:51,240 Right. "With the news that Lisa Osgood is back 188 00:08:51,240 --> 00:08:55,285 on the dating scene, her incredible sense of humor 189 00:08:56,161 --> 00:08:59,039 and frankly impeccable fashion sense 190 00:08:59,623 --> 00:09:03,752 surely means that 2019 is gonna be her year." 191 00:09:04,586 --> 00:09:05,462 There we go. 192 00:09:05,462 --> 00:09:07,798 You've just received your first five-star review by the NME. 193 00:09:07,798 --> 00:09:10,217 - There might be a few typos, but-- - I love it. Thank you. 194 00:09:10,217 --> 00:09:11,176 - Yeah? - Yeah. 195 00:09:11,176 --> 00:09:12,636 - Okay, one last thing. - Okay. 196 00:09:14,012 --> 00:09:16,723 Do we really think this photo is the best representation of you? 197 00:09:16,723 --> 00:09:19,393 What is wrong with that? When you find a massive crisp, 198 00:09:19,393 --> 00:09:20,978 it is your duty to share it with the world. 199 00:09:20,978 --> 00:09:23,480 Honestly, look, I agree. It's a whopper. But we're in the minority. 200 00:09:23,480 --> 00:09:25,899 - Let me take a photo of you now. - What? Oh, no, I'm a mess. 201 00:09:25,899 --> 00:09:27,067 No, you're not. You look amazing. 202 00:09:28,569 --> 00:09:30,404 - Fine. - Yeah? 203 00:09:30,404 --> 00:09:32,531 Yeah, well-- Take it before I change my mind. 204 00:09:32,531 --> 00:09:33,657 - Very quickly. - Okay. 205 00:09:33,657 --> 00:09:35,117 Okay? You won't even know it happened. 206 00:09:35,117 --> 00:09:36,743 - All right. You let me know. - ...a second. 207 00:09:36,743 --> 00:09:38,328 - Yeah, you good? - Yeah. 208 00:09:38,328 --> 00:09:40,038 All right. You ready? I'm ready. 209 00:09:40,038 --> 00:09:41,123 Okay. 210 00:09:44,668 --> 00:09:45,711 Are you taking it or what? 211 00:09:45,711 --> 00:09:48,839 Oh, yeah, yeah. Photo taken. 212 00:09:48,839 --> 00:09:50,132 Thank you. 213 00:09:50,132 --> 00:09:51,884 You know what? You'd better put that on silent, 214 00:09:51,884 --> 00:09:54,052 'cause that is about to blow up. 215 00:09:54,553 --> 00:09:55,429 We'll see. 216 00:09:55,429 --> 00:09:57,264 You were quite the wordsmith. 217 00:09:57,264 --> 00:09:58,682 I'd totally forgotten that happened. 218 00:09:58,682 --> 00:10:02,519 You know, that wedding was the last time I went dancing. 219 00:10:02,519 --> 00:10:05,272 Like, you know, proper dancing-dancing. 220 00:10:05,772 --> 00:10:06,773 We should go dancing. 221 00:10:06,773 --> 00:10:08,192 Like, right now. What's stopping us? 222 00:10:08,192 --> 00:10:09,902 Well, me. Hello, I'm agoraphobic. 223 00:10:09,902 --> 00:10:11,612 But you left the flat to come and find me. 224 00:10:11,612 --> 00:10:13,405 But that was-- Well, that was different. 225 00:10:13,405 --> 00:10:14,698 Well, how? 226 00:10:14,698 --> 00:10:15,866 Well, because you needed me. 227 00:10:20,329 --> 00:10:21,205 Right. 228 00:10:21,205 --> 00:10:22,247 What are you doing? 229 00:10:23,207 --> 00:10:26,835 If we can't go to the club, the club is gonna come to us. 230 00:10:26,835 --> 00:10:28,128 Oh, no. 231 00:10:29,963 --> 00:10:31,882 - Right. - My tummy aches. 232 00:10:31,882 --> 00:10:32,966 Come on, it's just us. 233 00:10:32,966 --> 00:10:34,843 - Leave me alone. - Daniel, get up. 234 00:10:34,843 --> 00:10:36,261 - No. - Right now. 235 00:10:36,261 --> 00:10:37,971 I'm gonna go to bed now and get some rest. 236 00:10:37,971 --> 00:10:39,014 Come on. 237 00:10:39,014 --> 00:10:40,474 It looks fun, but listen, I'm gonna go. 238 00:10:40,474 --> 00:10:42,017 Have a great evening. 239 00:10:42,017 --> 00:10:44,311 - Fine. - Yay! 240 00:10:56,406 --> 00:10:57,699 And the rope. I'll pull you in. 241 00:10:57,699 --> 00:10:59,326 I'm coming in. 242 00:10:59,326 --> 00:11:00,786 I Gotcha. 243 00:11:00,786 --> 00:11:02,162 I'm pulling you. 244 00:11:02,788 --> 00:11:04,081 - You're heavy. - Heavy? 245 00:11:04,081 --> 00:11:05,374 It's hot. 246 00:11:05,374 --> 00:11:06,500 What's "Greased Lightning"? 247 00:11:06,500 --> 00:11:07,626 "Greased Lightning"? This. 248 00:11:07,626 --> 00:11:10,045 That's not "Greased Lightning." That's Saturday Night Fever. 249 00:11:10,045 --> 00:11:11,296 Do this as well. 250 00:11:11,296 --> 00:11:12,965 Bit of this. You got a box set. Travolta. 251 00:11:23,350 --> 00:11:24,726 The jogging man. 252 00:11:24,726 --> 00:11:27,437 Like this. And the walking man. Just a walk. 253 00:11:27,437 --> 00:11:29,273 - Gonna hit my robot. - Go on then. Let's see it. 254 00:11:29,857 --> 00:11:31,066 Bad robot. 255 00:11:31,066 --> 00:11:32,860 - Hey, that's pretty good. - No. 256 00:11:49,376 --> 00:11:51,086 Why can't you see me? 257 00:12:00,387 --> 00:12:02,264 So, how long have you been with Chloe then? 258 00:12:02,264 --> 00:12:03,807 Almost three years. 259 00:12:03,807 --> 00:12:06,268 Wow, okay. Long time. 260 00:12:06,268 --> 00:12:07,978 - So, is she the one? - Well, it's f-- 261 00:12:07,978 --> 00:12:10,981 Ladies and gentlemen, please welcome Chloe Wheaton! 262 00:12:15,027 --> 00:12:18,030 Thanks so much. Okay, let's get started then. 263 00:12:18,614 --> 00:12:20,616 And if you know the words, sing along. 264 00:12:22,367 --> 00:12:27,539 I feel him wherever I go When I'm high and when I'm low 265 00:12:27,539 --> 00:12:29,208 - Can I tell you a secret? - Sure. 266 00:12:29,208 --> 00:12:31,919 He's my satellite My leading light 267 00:12:31,919 --> 00:12:33,170 Bloody hell. 268 00:12:33,170 --> 00:12:34,171 What do you think? 269 00:12:34,171 --> 00:12:35,756 I think if you proposed to me with that, 270 00:12:35,756 --> 00:12:38,091 I'd be dry-humping you in the car park within ten minutes. 271 00:12:38,091 --> 00:12:39,885 - That's good, right? - Usually, yes. 272 00:12:39,885 --> 00:12:41,553 Well, I'm a bit nervous, to be honest. 273 00:12:41,553 --> 00:12:42,513 Why? 274 00:12:45,098 --> 00:12:46,725 You're not doing it tonight, are you? 275 00:12:46,725 --> 00:12:47,809 Can't wait any longer. 276 00:12:47,809 --> 00:12:49,144 I want to get to know him 277 00:12:49,144 --> 00:12:54,733 Work out what it is that makes him Stand out from the crowd 278 00:12:54,733 --> 00:12:59,321 Tell the world I'm proud that he's my satellite 279 00:12:59,321 --> 00:13:01,323 - I'm just gonna get a drink. - Okay, yeah. 280 00:13:01,323 --> 00:13:04,409 Running rings around my heart Such a-- 281 00:13:25,764 --> 00:13:28,559 Ladies and gentlemen, Chloe Wheaton! 282 00:13:31,478 --> 00:13:34,648 That was so shit. The sound in here is a joke. 283 00:13:34,648 --> 00:13:38,193 Hey, hey. You were great. 284 00:13:38,193 --> 00:13:39,945 Why don't we get out of here? 285 00:13:39,945 --> 00:13:41,655 I can't. I'm singing for the hora. 286 00:13:41,655 --> 00:13:43,031 After that we'll get out of here. 287 00:13:43,031 --> 00:13:44,867 Your room or mine? 288 00:13:44,867 --> 00:13:46,076 Well, Danny's in mine. 289 00:13:46,076 --> 00:13:47,244 Oh, well, mine then. 290 00:13:48,704 --> 00:13:50,998 I cannot wait to get you out to LA. 291 00:13:50,998 --> 00:13:52,666 They are gonna love you there. 292 00:13:52,666 --> 00:13:55,002 Listen, I haven't mentioned it to Danny yet, 293 00:13:55,002 --> 00:13:56,170 so don't say anything. 294 00:13:57,254 --> 00:13:58,255 It'll crush him. 295 00:13:58,255 --> 00:14:00,424 Why don't you write a song for him on the new album? 296 00:14:00,424 --> 00:14:01,633 That'll cheer him up. 297 00:14:16,732 --> 00:14:19,526 New entry. Caerphilly crumble. Crumbly cheese from Caerphilly in Wales. 298 00:14:19,526 --> 00:14:22,571 Little cracker with a crumbling after. A little wave to the Caerphilly people. 299 00:14:22,571 --> 00:14:25,407 A little cracker. Crumble it off and then a-- 300 00:14:25,407 --> 00:14:27,117 a little bit of swag with the crumbling off, 301 00:14:27,117 --> 00:14:29,161 and then the hips, hips, hips, hips. 302 00:14:29,161 --> 00:14:31,496 Hello? Wait, no, no. I was in-- I was getting into that. 303 00:14:31,496 --> 00:14:33,832 Little bit of hip, little bit of hip, little bit of shiver. 304 00:14:33,832 --> 00:14:35,709 Did you really think Chloe was the one? 305 00:14:36,335 --> 00:14:38,253 What? I don't know. 306 00:14:38,253 --> 00:14:40,214 Honestly, I'm not sure I believe in "the one" anymore. 307 00:14:40,214 --> 00:14:42,883 I mean, what if that person's in China? There's 1.4 billion people there. 308 00:14:42,883 --> 00:14:45,636 Statistically, she probably is. I don't speak Chinese. 309 00:14:45,636 --> 00:14:47,054 I'm sorry, Danny. 310 00:14:48,138 --> 00:14:50,849 That's okay. Don't worry, I'm over it now. More or less. 311 00:14:50,849 --> 00:14:53,101 No, I-- 312 00:14:54,186 --> 00:14:56,104 Like, I could've saved you from doing what you did. 313 00:15:12,788 --> 00:15:14,373 - All right? - Oh, yeah, yeah. 314 00:15:18,252 --> 00:15:20,420 - I'll get it. - Sorry, Danny. Sorry. 315 00:15:21,588 --> 00:15:22,506 - There you go. - Thanks. 316 00:15:22,506 --> 00:15:23,632 No worries. 317 00:15:25,133 --> 00:15:26,051 You sure you're all right? 318 00:15:26,051 --> 00:15:27,135 Yeah. Good. 319 00:15:35,435 --> 00:15:36,937 - Wish me luck. - Yeah. 320 00:15:37,688 --> 00:15:39,898 What? No, Dan. Oh, my God. 321 00:15:43,902 --> 00:15:45,571 - Babe, what's going on? - You'll see. 322 00:15:46,738 --> 00:15:49,241 What a day. Hello. Hi. 323 00:15:49,241 --> 00:15:52,536 My name is Dammy Gibson. Dammy, Danny. 324 00:15:52,536 --> 00:15:53,662 My name is Danny Gibson. 325 00:15:53,662 --> 00:15:55,330 And for those of you who don't know, 326 00:15:55,330 --> 00:15:57,708 this wonderful person here is my girlfriend. 327 00:15:57,708 --> 00:16:00,085 Now, Chloe, 328 00:16:00,711 --> 00:16:05,048 I would like to ask you a question. 329 00:16:05,048 --> 00:16:07,009 And that question is... 330 00:16:07,759 --> 00:16:08,677 Danny. 331 00:16:08,677 --> 00:16:11,471 Danny, please don't do this. Not here. 332 00:16:27,279 --> 00:16:31,241 I was-- It's just that I've-- 333 00:16:31,241 --> 00:16:35,078 Wanna tell you how I'm feeling 334 00:16:36,538 --> 00:16:40,083 Wanna make you understand 335 00:16:40,083 --> 00:16:41,793 One, two, three. 336 00:16:41,793 --> 00:16:45,839 Never wanna give you up Never wanna let you down 337 00:16:45,839 --> 00:16:49,551 Never wanna run around and desert you 338 00:16:49,551 --> 00:16:51,303 Come on. It's real! 339 00:16:51,303 --> 00:16:54,890 Never gonna make you cry Never wanna say goodbye 340 00:16:54,890 --> 00:16:59,394 Never wanna ma-- Tell a lie and desert you 341 00:16:59,394 --> 00:17:01,021 Babe, can we talk privately? 342 00:17:01,021 --> 00:17:02,147 Yeah. 343 00:17:02,147 --> 00:17:03,398 What the hell is wrong with you? 344 00:17:07,152 --> 00:17:10,113 Now I-- Mic drop. 345 00:17:11,198 --> 00:17:12,281 - Oi! - Sorry. 346 00:17:16,078 --> 00:17:17,079 Who even does that? 347 00:17:17,079 --> 00:17:20,582 Proposing at someone else's wedding and still managing to screw it up? 348 00:17:20,582 --> 00:17:22,209 Yeah. I swear it was in the pocket. 349 00:17:22,209 --> 00:17:26,755 It's not about the ring, Danny! I was never gonna say yes. 350 00:17:27,714 --> 00:17:31,218 Yeah. Right. Why? 351 00:17:31,218 --> 00:17:34,888 It's so clear to me now. I've outgrown you. 352 00:17:35,472 --> 00:17:39,434 You know, I thought we were going down the same road together. 353 00:17:40,269 --> 00:17:42,521 But the truth is, you're going nowhere. 354 00:17:44,356 --> 00:17:45,858 Nowhere I wanna go anyway. 355 00:17:45,858 --> 00:17:46,942 There you are. 356 00:17:48,151 --> 00:17:50,946 The label want your feedback on the design for the album cover. 357 00:17:50,946 --> 00:17:52,114 Okay. 358 00:17:52,114 --> 00:17:53,574 Probably for the best, mate. 359 00:18:31,653 --> 00:18:33,071 I don't know if I told you, 360 00:18:34,823 --> 00:18:37,242 but I actually found the ring later that night. 361 00:18:37,242 --> 00:18:39,328 It was in my jacket pocket the whole time. 362 00:18:39,328 --> 00:18:41,538 I don't know if it was the universe intervening or what, but-- 363 00:18:41,538 --> 00:18:46,835 Yeah. No, the universe didn't take your ring, Danny. 364 00:18:46,835 --> 00:18:48,295 I took your ring. 365 00:18:48,295 --> 00:18:49,379 What? 366 00:18:51,507 --> 00:18:54,259 You bent down to pick up my bag and I took it out of your pocket. 367 00:18:56,220 --> 00:18:59,014 No. How the-- No, how'd you get it back in the pocket? 368 00:18:59,681 --> 00:19:02,100 Well, I slipped it back in when I was saying goodbye to you. 369 00:19:03,435 --> 00:19:05,062 Are you telling me it was you the whole time? 370 00:19:05,062 --> 00:19:07,731 I'm really, really, really sorry. 371 00:19:08,482 --> 00:19:10,067 You're sorry? How could you do that to me? 372 00:19:10,067 --> 00:19:13,570 I just-- I don't know. I just sort of did it without thinking. 373 00:19:13,570 --> 00:19:14,947 Who ta-- No. 374 00:19:14,947 --> 00:19:17,449 Who steals someone's engagement ring without thinking? 375 00:19:17,449 --> 00:19:20,202 Yeah, because I was trying to stop you from humiliating yourself. 376 00:19:20,202 --> 00:19:21,745 Were you? Well, you failed. 377 00:19:21,745 --> 00:19:23,413 - Really badly. - Yeah, I know, Danny. 378 00:19:23,413 --> 00:19:25,165 But I didn't know you were gonna get on stage. 379 00:19:25,165 --> 00:19:26,917 - Why would you do that? - I don't know! 380 00:19:26,917 --> 00:19:28,460 You don't know. There's no reason. 381 00:19:28,460 --> 00:19:30,462 No! Of course there was a reason! I just-- 382 00:19:30,462 --> 00:19:31,463 So what's the reason then? 383 00:19:31,463 --> 00:19:33,131 Tell me the rea-- Lisa, tell me the reason. 384 00:19:33,131 --> 00:19:35,634 - What's the reason? - Because I thought you deserved better! 385 00:19:35,634 --> 00:19:38,554 'Cause I could see Chloe was using you. 386 00:19:38,554 --> 00:19:41,181 And you didn't deserve that because I'd only just met you, 387 00:19:41,181 --> 00:19:44,268 but I could already tell how kind and funny you were. And-- 388 00:19:46,228 --> 00:19:47,688 And because I liked you. 389 00:19:49,982 --> 00:19:51,066 What do you mean you liked me? 390 00:19:51,984 --> 00:19:53,944 - I'm sorry. I've gotta go, Danny. - No. No, don't-- 391 00:20:30,856 --> 00:20:31,899 Hi. 392 00:20:32,649 --> 00:20:33,650 Hi. 393 00:20:49,082 --> 00:20:50,501 I wasn't sure when you'd be back. 394 00:20:52,711 --> 00:20:55,339 I thought I should be here for when my parents drop Poppy off. 395 00:20:55,339 --> 00:20:56,590 Yeah. 396 00:20:56,590 --> 00:20:57,674 Where did you go? 397 00:20:59,051 --> 00:21:00,385 Ended up running in a circle. 398 00:21:03,597 --> 00:21:06,934 I'm really sorry. Just for everything. 399 00:21:09,353 --> 00:21:11,230 I thought I should just say something. 400 00:21:11,230 --> 00:21:13,732 And then, you know, once I've said it, it's out there. 401 00:21:13,732 --> 00:21:16,443 And you can do whatever you like with it. 402 00:21:17,778 --> 00:21:18,779 Okay. 403 00:21:19,279 --> 00:21:20,280 Yeah. 404 00:21:24,243 --> 00:21:25,577 I want you to know... 405 00:21:28,872 --> 00:21:30,415 Look, there's a mirror involved. 406 00:21:32,376 --> 00:21:34,002 A mirror? What do you mean? 407 00:21:36,255 --> 00:21:39,508 When you look in the mirror, I want you to see me. 408 00:21:40,342 --> 00:21:41,176 Okay. 409 00:21:41,176 --> 00:21:46,098 No. I want you to feel like I can see you. 410 00:21:46,765 --> 00:21:47,933 Right. Okay. 411 00:21:48,559 --> 00:21:49,768 Even though I won't be in the room. 412 00:21:51,186 --> 00:21:52,896 But sometimes I would be in the room. 413 00:21:54,106 --> 00:21:55,858 Okay. Yeah. 414 00:21:55,858 --> 00:21:58,777 No, sorry. Forget the mirror. 415 00:21:59,278 --> 00:22:00,362 It wasn't even my idea. 416 00:22:00,362 --> 00:22:01,655 Okay. 417 00:22:01,655 --> 00:22:07,786 I've never found it easy to-- with words. 418 00:22:09,162 --> 00:22:10,163 I know. 419 00:22:16,670 --> 00:22:19,923 I'll always be your Veggie, Leese. 420 00:22:21,884 --> 00:22:24,052 For as long as you want me to be. 421 00:22:35,230 --> 00:22:36,899 I probably should get to bed. 422 00:22:38,233 --> 00:22:40,194 Think I might have run a marathon by accident. 423 00:22:57,169 --> 00:22:58,170 Is it pea and ham? 424 00:23:00,005 --> 00:23:01,006 Minestrone? 425 00:23:02,549 --> 00:23:03,383 Right. 426 00:23:07,971 --> 00:23:09,014 What's in that then? 427 00:24:18,500 --> 00:24:19,459 Oi! 428 00:24:19,459 --> 00:24:21,962 where you're going! Bloody lunatic! 429 00:24:22,713 --> 00:24:25,465 Sorry. Totally my fault. Have a good evening. 430 00:25:01,126 --> 00:25:02,836 What are you doing in my garden? 431 00:25:03,420 --> 00:25:05,172 I can't hear a word you're saying. 432 00:25:54,179 --> 00:25:55,347 - Hi. - Hi. 433 00:25:55,347 --> 00:25:59,017 Sorry. I seem to have set the cat spray thing to-- 434 00:25:59,017 --> 00:26:00,561 to jet stream or something. 435 00:26:00,561 --> 00:26:02,437 Did you? I hadn't noticed. 436 00:26:08,402 --> 00:26:09,236 So... 437 00:26:10,153 --> 00:26:11,154 So. 438 00:26:14,199 --> 00:26:15,534 So, Veggie's back then? 439 00:26:17,035 --> 00:26:21,373 Yeah. 440 00:26:22,624 --> 00:26:23,959 It doesn't mean that-- 441 00:26:26,628 --> 00:26:29,006 I actually just don't know what anything really means right now. 442 00:26:30,757 --> 00:26:32,593 Yeah. 443 00:26:38,348 --> 00:26:39,683 Why did you come? 444 00:26:44,771 --> 00:26:46,023 I wanted to say... 445 00:26:48,692 --> 00:26:50,903 whatever happens, I'll be here. 446 00:26:57,117 --> 00:26:58,744 You came all the way here just to tell me that? 447 00:27:00,287 --> 00:27:02,748 Well, I... 448 00:27:09,004 --> 00:27:09,838 Yeah. 449 00:27:15,594 --> 00:27:16,428 Okay. 450 00:27:19,640 --> 00:27:21,016 Bye, Lisa. 451 00:27:21,016 --> 00:27:22,100 Bye, Danny. 452 00:27:28,941 --> 00:27:31,193 I actually wanna say something else. 453 00:27:31,193 --> 00:27:32,819 Sorry. I wanna say something else. 454 00:27:34,029 --> 00:27:34,947 Okay. 455 00:27:37,699 --> 00:27:38,700 I wanna say... 456 00:27:42,371 --> 00:27:43,622 I'll be your mirror, Lisa. 457 00:27:45,249 --> 00:27:47,960 - But... - I see the real you. I do. 458 00:27:48,836 --> 00:27:52,881 The warm, kind, funny, certifiably crazy person 459 00:27:52,881 --> 00:27:54,967 that would do absolutely anything for anyone. 460 00:27:55,926 --> 00:27:57,970 Like, steal someone's engagement ring 461 00:27:57,970 --> 00:28:00,264 so they don't make the biggest mistake of their life. 462 00:28:07,104 --> 00:28:09,690 When you need someone to remind you of how great that person is, 463 00:28:10,440 --> 00:28:11,441 I want you to call me, 464 00:28:12,067 --> 00:28:13,068 okay? 465 00:28:15,028 --> 00:28:16,029 Okay. 466 00:28:17,197 --> 00:28:19,491 - Do you have my number? - I actually don't know if I do anymore. 467 00:28:19,491 --> 00:28:20,784 - Deleted it? - I think I did. 468 00:28:20,784 --> 00:28:23,662 Fair enough. Take this down. 07-- Always the same. 469 00:28:27,541 --> 00:28:28,584 Okay. 470 00:28:28,584 --> 00:28:30,210 Same time, next time? 471 00:28:30,836 --> 00:28:31,837 Same time, next time.