1
00:00:08,050 --> 00:00:09,176
"I'll Be Your Mirror"?
2
00:00:09,176 --> 00:00:11,011
Uh-huh. That's the one.
3
00:00:11,011 --> 00:00:12,304
Cheers.
4
00:00:21,855 --> 00:00:23,482
- Lisa.
- Veggie.
5
00:00:24,316 --> 00:00:25,192
You're here?
6
00:00:25,192 --> 00:00:27,277
Yeah, sorry. What are you doing here?
7
00:00:27,277 --> 00:00:30,322
You went out in the middle of the night. Again.
8
00:00:30,322 --> 00:00:32,073
I thought you might've ended up here.
9
00:00:33,242 --> 00:00:34,243
Why?
10
00:00:35,077 --> 00:00:36,078
Lisa, what's in the box?
11
00:00:36,078 --> 00:00:38,163
Oh, yeah-- Yeah, it's a cat.
12
00:00:38,163 --> 00:00:40,332
- Yeah, that'll be it.
- I'm just bringing the cat because--
13
00:00:40,332 --> 00:00:43,377
Lisa, no, look. Forget about that.
What the hell is going on with us?
14
00:00:43,377 --> 00:00:45,337
Aren't you going to introduce me?
15
00:00:46,338 --> 00:00:47,256
Yeah.
16
00:00:47,256 --> 00:00:48,549
Of course, yeah.
17
00:00:49,716 --> 00:00:50,592
Leese.
18
00:00:50,592 --> 00:00:52,344
Hey. Okay.
19
00:00:53,262 --> 00:00:54,596
For me?
20
00:00:54,596 --> 00:00:55,556
Yeah.
21
00:00:55,556 --> 00:00:57,349
I thought
he could replace Rebecca de Mornay.
22
00:00:57,349 --> 00:01:00,018
This is the nicest thing
anyone's ever done for me.
23
00:01:00,686 --> 00:01:02,312
I'll have to take you off my list.
24
00:01:02,896 --> 00:01:05,190
Okay. Lisa, can we--
25
00:01:05,190 --> 00:01:06,400
Yeah, sorry.
26
00:01:06,900 --> 00:01:09,736
Sorry. Would you mind?
27
00:01:09,736 --> 00:01:11,029
Not at all.
28
00:01:16,702 --> 00:01:19,454
Yeah, that's okay.
I fancied a walk anyway.
29
00:01:23,208 --> 00:01:24,209
Nice to meet you.
30
00:01:25,878 --> 00:01:27,337
Bless you.
31
00:01:27,337 --> 00:01:28,422
Thank you.
32
00:01:30,883 --> 00:01:33,260
Hey, it's Amy. Leave me a message,
and I'll get back to you.
33
00:01:33,969 --> 00:01:37,556
Hey, it's Danny.
Just making sure you got home okay.
34
00:01:37,556 --> 00:01:40,350
I'm sorry things got a bit weird earlier.
35
00:01:40,350 --> 00:01:42,311
I wish I could say things like that
don't happen here,
36
00:01:42,311 --> 00:01:43,770
but that would be a lie.
37
00:01:45,022 --> 00:01:47,274
So,
if you're up for more of the same, great.
38
00:01:48,066 --> 00:01:51,486
If not, I could move.
I hear Canada's nice.
39
00:01:53,530 --> 00:01:54,656
Call me when you get this.
40
00:01:55,824 --> 00:01:57,159
By the way, you left your makeup bag here.
41
00:01:57,159 --> 00:01:59,494
Hopefully on purpose. I don't know.
42
00:02:01,788 --> 00:02:02,789
Okay, night.
43
00:02:06,376 --> 00:02:08,461
- A secret storage unit?
- Oh, my God, it's not a secret.
44
00:02:08,461 --> 00:02:09,880
Well, I didn't know about it.
45
00:02:10,714 --> 00:02:12,716
And why have you been
hiding my dad's horse there?
46
00:02:12,716 --> 00:02:14,051
What do you mean, "Why"? Look at it!
47
00:02:14,051 --> 00:02:17,804
He can't do faces. Okay?
But that's not the point. It's--
48
00:02:18,305 --> 00:02:19,306
It's the deception.
49
00:02:19,306 --> 00:02:21,600
It's a storage unit, Veggie.
50
00:02:21,600 --> 00:02:23,685
Okay, you wanted me
to get rid of my old stuff.
51
00:02:23,685 --> 00:02:25,979
I didn't want to.
It's called a compromise.
52
00:02:25,979 --> 00:02:27,940
Well, I'm not just talking
about the storage unit, okay?
53
00:02:27,940 --> 00:02:31,693
I'm talking about us.
Things have been so weird
54
00:02:31,693 --> 00:02:34,279
since we went camping,
and then there's tonight.
55
00:02:34,279 --> 00:02:35,989
What are you doing at Danny's?
56
00:02:37,282 --> 00:02:38,659
Well, what are you doing at Danny's?
57
00:02:38,659 --> 00:02:40,494
Well, no, that's a separate--
58
00:02:40,494 --> 00:02:45,457
Okay, I was-- No, I asked you first! Well?
59
00:02:46,792 --> 00:02:48,961
- I'm not sleeping with him, Veggie, am I?
- I know you're not!
60
00:02:48,961 --> 00:02:51,505
No, it would make more sense to me
if you were.
61
00:02:52,714 --> 00:02:57,344
I don't think you know what it's like
for your partner to come alive
62
00:02:57,344 --> 00:03:00,013
as soon as you go to bed. It's like I--
63
00:03:00,013 --> 00:03:02,641
I sleep through all your shine.
64
00:03:03,725 --> 00:03:07,855
I wish you were sleeping with him.
You know, at least I could be angry.
65
00:03:07,855 --> 00:03:09,147
You know, we could work through it.
66
00:03:09,147 --> 00:03:10,983
But I don't even know what the problem is!
67
00:03:10,983 --> 00:03:12,442
Let alone how to fix it.
68
00:03:13,235 --> 00:03:15,571
I'm really sorry I've been distant lately.
69
00:03:15,571 --> 00:03:20,534
You have.
Because you thought I was gonna propose.
70
00:03:21,952 --> 00:03:23,328
What?
71
00:04:01,241 --> 00:04:02,534
- Hey.
- Why did you tell Veggie
72
00:04:02,534 --> 00:04:05,412
- I thought he was gonna propose?
- I didn't. How'd you know? Not that I did.
73
00:04:05,412 --> 00:04:06,580
He told me he came to see you.
74
00:04:06,580 --> 00:04:08,498
- Why did he do that?
- How did you even know?
75
00:04:08,498 --> 00:04:10,292
- 'Cause you told me.
- No, I didn't. When?
76
00:04:10,292 --> 00:04:12,544
- When would I do that?
- Gemma's hen do, after you got arrested.
77
00:04:13,670 --> 00:04:15,255
Hold on, does that mean
he's not proposing?
78
00:04:15,255 --> 00:04:17,466
No, I don't suppose he is,
given he's left.
79
00:04:18,466 --> 00:04:19,301
Oh, shit.
80
00:04:19,301 --> 00:04:20,385
What was that?
81
00:04:20,385 --> 00:04:24,515
No, nothing. It was nothing. So, like,
left as in never-coming-back left?
82
00:04:24,515 --> 00:04:26,350
Don't know. He's packed an overnight bag.
83
00:04:26,350 --> 00:04:27,935
- Are you gonna be okay?
- Not really.
84
00:04:28,936 --> 00:04:30,771
Look, getting dumped for the first time
can be hard.
85
00:04:30,771 --> 00:04:32,689
- It's just--
- I haven't been dumped.
86
00:04:32,689 --> 00:04:36,818
No. No, I know. Okay.
First time you get left temporarily then.
87
00:04:36,818 --> 00:04:42,199
That's not much better. Oh, God.
Am I gonna become like you now?
88
00:04:42,199 --> 00:04:44,910
No, to become like me
you need a very special kind of dumping.
89
00:04:44,910 --> 00:04:48,121
The kind of humiliation that literally
keeps you up every single night.
90
00:04:57,631 --> 00:04:58,632
Hi.
91
00:05:04,638 --> 00:05:05,639
Neville.
92
00:05:05,639 --> 00:05:06,723
Hi. Danny.
93
00:05:07,933 --> 00:05:09,142
What are you having as a main?
94
00:05:10,185 --> 00:05:11,270
The fish, I think.
95
00:05:12,521 --> 00:05:15,858
I didn't read the menu properly.
Turns out there's chicken on there,
96
00:05:15,858 --> 00:05:19,236
so I'm trying to swap.
If you hear of anyone...
97
00:05:21,363 --> 00:05:22,573
I'll let you know.
98
00:05:22,573 --> 00:05:24,241
She's not being unreasonable.
99
00:05:24,241 --> 00:05:25,659
No, of course she's not, Mum.
100
00:05:26,535 --> 00:05:29,997
Well, she's two years old. I've gotta go.
101
00:05:30,789 --> 00:05:33,959
Yeah. I'm hanging up.
102
00:05:37,671 --> 00:05:39,923
If anyone asks, would you mind saying
that I've been here all day?
103
00:05:39,923 --> 00:05:41,675
- Sure. No problem.
- Thanks.
104
00:05:41,675 --> 00:05:43,177
I'm Danny, by the way.
105
00:05:43,177 --> 00:05:44,887
Hi. Lisa. Nice to meet you, Danny.
106
00:05:44,887 --> 00:05:46,138
Nice to meet you.
107
00:05:46,138 --> 00:05:47,472
What have I missed?
108
00:05:47,472 --> 00:05:50,142
Just the canapés. And the ceremony.
109
00:05:50,142 --> 00:05:52,728
Yeah, I know. I do feel bad.
But at the same time,
110
00:05:52,728 --> 00:05:54,897
you've been to one wedding,
you've been to them all. You know?
111
00:05:54,897 --> 00:05:56,940
We get it, you love each other.
Now, when can we get pissed?
112
00:05:56,940 --> 00:05:58,525
- Is this wine open?
- Yeah, go for it.
113
00:05:58,525 --> 00:05:59,610
Yeah.
114
00:06:07,284 --> 00:06:08,202
Is that better?
115
00:06:10,329 --> 00:06:11,330
- Much better.
- Yeah.
116
00:06:11,330 --> 00:06:13,832
If I ask you something,
do you promise to tell me the truth?
117
00:06:13,832 --> 00:06:16,502
- Absolutely.
- How big are the bags under my eyes?
118
00:06:16,502 --> 00:06:17,628
They look fine to me.
119
00:06:17,628 --> 00:06:20,255
Haven't slept for about two months.
Chronic insomnia.
120
00:06:20,255 --> 00:06:23,008
Really? I'd hate that.
I've never had a problem sleeping.
121
00:06:23,008 --> 00:06:24,510
- Waking up, that's the problem.
- Well,
122
00:06:24,510 --> 00:06:26,678
if I start jabbering
like a madwoman, you know why.
123
00:06:26,678 --> 00:06:28,013
I thought you'd already started.
124
00:06:31,099 --> 00:06:32,809
So, what is it that you do, Danny?
125
00:06:32,809 --> 00:06:34,895
I write for the NME.
126
00:06:34,895 --> 00:06:36,855
Really? That's properly cool.
127
00:06:36,855 --> 00:06:38,357
It's pretty perfect for me, to be honest.
128
00:06:38,357 --> 00:06:40,317
I mean, I go to loads of gigs,
I drink a lot of cider,
129
00:06:40,317 --> 00:06:42,861
and then I watch a lot of men
in tight jeans play the synthesizer.
130
00:06:42,861 --> 00:06:45,113
Sounds like a job I'd like.
How do you know the happy couple?
131
00:06:45,113 --> 00:06:47,616
- Oh, well, I actually--
- How's my little munchkin?
132
00:06:47,616 --> 00:06:49,368
Your munchkin is doing good.
133
00:06:50,327 --> 00:06:51,328
This is Lisa.
134
00:06:52,496 --> 00:06:53,497
You were at the hen do.
135
00:06:53,497 --> 00:06:55,457
Oh, yeah. Had to leave early.
Yeah. How are you?
136
00:06:55,457 --> 00:06:57,584
I'm good. A bit nervous.
137
00:06:57,584 --> 00:06:59,253
Chloe's a singer.
She's performing tonight.
138
00:06:59,253 --> 00:07:00,462
Wow.
139
00:07:01,129 --> 00:07:03,298
I know. Hannah asked me especially,
and I was like,
140
00:07:03,298 --> 00:07:04,925
"Can't I get you a toaster
like everyone else?"
141
00:07:04,925 --> 00:07:06,134
Yeah, I love toast.
142
00:07:08,637 --> 00:07:10,305
Chloe sings the song
from the car commercial.
143
00:07:10,305 --> 00:07:13,100
- The one where it races the cheetah.
- Sod off. That's you?
144
00:07:13,100 --> 00:07:16,019
Yeah. Now it's gone a bit viral, so...
145
00:07:16,019 --> 00:07:18,939
"Bit viral"? Very modest.
Very viral. It's gone really viral.
146
00:07:18,939 --> 00:07:20,274
- Wow!
- She's the best.
147
00:07:20,274 --> 00:07:21,817
He's my little cheerleader.
148
00:07:21,817 --> 00:07:24,027
Been championing me since day one.
149
00:07:24,945 --> 00:07:26,822
Hey, we should really prepare.
150
00:07:26,822 --> 00:07:28,740
Okay, sure. I've gotta go, guys. Sorry.
151
00:07:28,740 --> 00:07:29,825
Good luck.
152
00:07:38,792 --> 00:07:41,837
Yeah, that's Milo.
He's kind of taken over as manager now.
153
00:07:41,837 --> 00:07:43,505
Since it-- everything's blown up. It's--
154
00:07:44,965 --> 00:07:47,885
Why is her manager here?
It's hardly Glastonbury.
155
00:07:47,885 --> 00:07:48,844
Yeah.
156
00:07:48,844 --> 00:07:50,304
He wants to put it on YouTube.
157
00:07:50,304 --> 00:07:51,305
Says it could play well.
158
00:07:51,305 --> 00:07:52,973
Not forgetting her roots,
that kind of thing.
159
00:07:52,973 --> 00:07:54,391
- But I don't--
- Wine?
160
00:07:54,391 --> 00:07:55,517
- I'd love some, yeah.
- Yeah.
161
00:07:56,894 --> 00:07:57,853
Chicken or fish?
162
00:07:57,853 --> 00:07:58,770
Yeah,
163
00:07:59,521 --> 00:08:01,315
Lisa, Neville. Neville, Lisa.
164
00:08:02,441 --> 00:08:03,609
Fish.
165
00:08:04,860 --> 00:08:06,778
- Cheers, Danny.
- Cheers.
166
00:08:06,778 --> 00:08:08,488
Poor Neville.
167
00:08:08,488 --> 00:08:10,699
I really hope he managed
to forage some chicken from somewhere.
168
00:08:10,699 --> 00:08:11,825
Didn't you hear?
169
00:08:11,825 --> 00:08:14,286
The kitchen found him eating
out of the bin at the end of the night.
170
00:08:14,286 --> 00:08:15,412
- Out of the bin?
- Yeah.
171
00:08:15,412 --> 00:08:17,331
I really wish all people remembered
from me that night
172
00:08:17,331 --> 00:08:18,457
was asking their dinner choice.
173
00:08:18,457 --> 00:08:20,042
Not everything that happened was bad.
174
00:08:20,042 --> 00:08:21,418
I mainly remember the bad stuff.
175
00:08:21,418 --> 00:08:22,628
Well, you met me.
176
00:08:22,628 --> 00:08:25,047
- Yeah. Case in point.
- We had a good time. We had a laugh.
177
00:08:25,047 --> 00:08:26,340
- We didn't.
- Yes, we did.
178
00:08:26,340 --> 00:08:28,050
No, we did. Yeah, we did.
We did have a laugh.
179
00:08:32,346 --> 00:08:33,804
No, wait, wait, wait. No.
180
00:08:33,804 --> 00:08:35,765
Don't tell me you put "tea drinker"
in your bio.
181
00:08:35,765 --> 00:08:37,017
What? I love tea!
182
00:08:37,017 --> 00:08:39,937
Yeah, who doesn't? But you may as well
have put "air breather."
183
00:08:39,937 --> 00:08:41,563
Look, I've known you two seconds,
184
00:08:41,563 --> 00:08:43,649
and trust me,
you're not that uninteresting.
185
00:08:44,149 --> 00:08:45,734
Okay, well, what would you put then?
186
00:08:45,734 --> 00:08:47,027
Okay, how about this?
187
00:08:47,611 --> 00:08:51,240
Right. "With the news
that Lisa Osgood is back
188
00:08:51,240 --> 00:08:55,285
on the dating scene,
her incredible sense of humor
189
00:08:56,161 --> 00:08:59,039
and frankly impeccable fashion sense
190
00:08:59,623 --> 00:09:03,752
surely means
that 2019 is gonna be her year."
191
00:09:04,586 --> 00:09:05,462
There we go.
192
00:09:05,462 --> 00:09:07,798
You've just received
your first five-star review by the NME.
193
00:09:07,798 --> 00:09:10,217
- There might be a few typos, but--
- I love it. Thank you.
194
00:09:10,217 --> 00:09:11,176
- Yeah?
- Yeah.
195
00:09:11,176 --> 00:09:12,636
- Okay, one last thing.
- Okay.
196
00:09:14,012 --> 00:09:16,723
Do we really think this photo
is the best representation of you?
197
00:09:16,723 --> 00:09:19,393
What is wrong with that?
When you find a massive crisp,
198
00:09:19,393 --> 00:09:20,978
it is your duty
to share it with the world.
199
00:09:20,978 --> 00:09:23,480
Honestly, look, I agree. It's a whopper.
But we're in the minority.
200
00:09:23,480 --> 00:09:25,899
- Let me take a photo of you now.
- What? Oh, no, I'm a mess.
201
00:09:25,899 --> 00:09:27,067
No, you're not. You look amazing.
202
00:09:28,569 --> 00:09:30,404
- Fine.
- Yeah?
203
00:09:30,404 --> 00:09:32,531
Yeah, well--
Take it before I change my mind.
204
00:09:32,531 --> 00:09:33,657
- Very quickly.
- Okay.
205
00:09:33,657 --> 00:09:35,117
Okay? You won't even know it happened.
206
00:09:35,117 --> 00:09:36,743
- All right. You let me know.
- ...a second.
207
00:09:36,743 --> 00:09:38,328
- Yeah, you good?
- Yeah.
208
00:09:38,328 --> 00:09:40,038
All right. You ready? I'm ready.
209
00:09:40,038 --> 00:09:41,123
Okay.
210
00:09:44,668 --> 00:09:45,711
Are you taking it or what?
211
00:09:45,711 --> 00:09:48,839
Oh, yeah, yeah. Photo taken.
212
00:09:48,839 --> 00:09:50,132
Thank you.
213
00:09:50,132 --> 00:09:51,884
You know what?
You'd better put that on silent,
214
00:09:51,884 --> 00:09:54,052
'cause that is about to blow up.
215
00:09:54,553 --> 00:09:55,429
We'll see.
216
00:09:55,429 --> 00:09:57,264
You were quite the wordsmith.
217
00:09:57,264 --> 00:09:58,682
I'd totally forgotten that happened.
218
00:09:58,682 --> 00:10:02,519
You know, that wedding was the last time
I went dancing.
219
00:10:02,519 --> 00:10:05,272
Like, you know, proper dancing-dancing.
220
00:10:05,772 --> 00:10:06,773
We should go dancing.
221
00:10:06,773 --> 00:10:08,192
Like, right now. What's stopping us?
222
00:10:08,192 --> 00:10:09,902
Well, me. Hello, I'm agoraphobic.
223
00:10:09,902 --> 00:10:11,612
But you left the flat to come and find me.
224
00:10:11,612 --> 00:10:13,405
But that was-- Well, that was different.
225
00:10:13,405 --> 00:10:14,698
Well, how?
226
00:10:14,698 --> 00:10:15,866
Well, because you needed me.
227
00:10:20,329 --> 00:10:21,205
Right.
228
00:10:21,205 --> 00:10:22,247
What are you doing?
229
00:10:23,207 --> 00:10:26,835
If we can't go to the club,
the club is gonna come to us.
230
00:10:26,835 --> 00:10:28,128
Oh, no.
231
00:10:29,963 --> 00:10:31,882
- Right.
- My tummy aches.
232
00:10:31,882 --> 00:10:32,966
Come on, it's just us.
233
00:10:32,966 --> 00:10:34,843
- Leave me alone.
- Daniel, get up.
234
00:10:34,843 --> 00:10:36,261
- No.
- Right now.
235
00:10:36,261 --> 00:10:37,971
I'm gonna go to bed now and get some rest.
236
00:10:37,971 --> 00:10:39,014
Come on.
237
00:10:39,014 --> 00:10:40,474
It looks fun, but listen, I'm gonna go.
238
00:10:40,474 --> 00:10:42,017
Have a great evening.
239
00:10:42,017 --> 00:10:44,311
- Fine.
- Yay!
240
00:10:56,406 --> 00:10:57,699
And the rope. I'll pull you in.
241
00:10:57,699 --> 00:10:59,326
I'm coming in.
242
00:10:59,326 --> 00:11:00,786
I Gotcha.
243
00:11:00,786 --> 00:11:02,162
I'm pulling you.
244
00:11:02,788 --> 00:11:04,081
- You're heavy.
- Heavy?
245
00:11:04,081 --> 00:11:05,374
It's hot.
246
00:11:05,374 --> 00:11:06,500
What's "Greased Lightning"?
247
00:11:06,500 --> 00:11:07,626
"Greased Lightning"? This.
248
00:11:07,626 --> 00:11:10,045
That's not "Greased Lightning."
That's Saturday Night Fever.
249
00:11:10,045 --> 00:11:11,296
Do this as well.
250
00:11:11,296 --> 00:11:12,965
Bit of this. You got a box set. Travolta.
251
00:11:23,350 --> 00:11:24,726
The jogging man.
252
00:11:24,726 --> 00:11:27,437
Like this. And the walking man.
Just a walk.
253
00:11:27,437 --> 00:11:29,273
- Gonna hit my robot.
- Go on then. Let's see it.
254
00:11:29,857 --> 00:11:31,066
Bad robot.
255
00:11:31,066 --> 00:11:32,860
- Hey, that's pretty good.
- No.
256
00:11:49,376 --> 00:11:51,086
Why can't you see me?
257
00:12:00,387 --> 00:12:02,264
So, how long have you been
with Chloe then?
258
00:12:02,264 --> 00:12:03,807
Almost three years.
259
00:12:03,807 --> 00:12:06,268
Wow, okay. Long time.
260
00:12:06,268 --> 00:12:07,978
- So, is she the one?
- Well, it's f--
261
00:12:07,978 --> 00:12:10,981
Ladies and gentlemen,
please welcome Chloe Wheaton!
262
00:12:15,027 --> 00:12:18,030
Thanks so much.
Okay, let's get started then.
263
00:12:18,614 --> 00:12:20,616
And if you know the words, sing along.
264
00:12:22,367 --> 00:12:27,539
I feel him wherever I go
When I'm high and when I'm low
265
00:12:27,539 --> 00:12:29,208
- Can I tell you a secret?
- Sure.
266
00:12:29,208 --> 00:12:31,919
He's my satellite
My leading light
267
00:12:31,919 --> 00:12:33,170
Bloody hell.
268
00:12:33,170 --> 00:12:34,171
What do you think?
269
00:12:34,171 --> 00:12:35,756
I think if you proposed to me with that,
270
00:12:35,756 --> 00:12:38,091
I'd be dry-humping you in the car park
within ten minutes.
271
00:12:38,091 --> 00:12:39,885
- That's good, right?
- Usually, yes.
272
00:12:39,885 --> 00:12:41,553
Well, I'm a bit nervous, to be honest.
273
00:12:41,553 --> 00:12:42,513
Why?
274
00:12:45,098 --> 00:12:46,725
You're not doing it tonight, are you?
275
00:12:46,725 --> 00:12:47,809
Can't wait any longer.
276
00:12:47,809 --> 00:12:49,144
I want to get to know him
277
00:12:49,144 --> 00:12:54,733
Work out what it is that makes him
Stand out from the crowd
278
00:12:54,733 --> 00:12:59,321
Tell the world
I'm proud that he's my satellite
279
00:12:59,321 --> 00:13:01,323
- I'm just gonna get a drink.
- Okay, yeah.
280
00:13:01,323 --> 00:13:04,409
Running rings around my heart
Such a--
281
00:13:25,764 --> 00:13:28,559
Ladies and gentlemen, Chloe Wheaton!
282
00:13:31,478 --> 00:13:34,648
That was so shit.
The sound in here is a joke.
283
00:13:34,648 --> 00:13:38,193
Hey, hey. You were great.
284
00:13:38,193 --> 00:13:39,945
Why don't we get out of here?
285
00:13:39,945 --> 00:13:41,655
I can't. I'm singing for the hora.
286
00:13:41,655 --> 00:13:43,031
After that we'll get out of here.
287
00:13:43,031 --> 00:13:44,867
Your room or mine?
288
00:13:44,867 --> 00:13:46,076
Well, Danny's in mine.
289
00:13:46,076 --> 00:13:47,244
Oh, well, mine then.
290
00:13:48,704 --> 00:13:50,998
I cannot wait to get you out to LA.
291
00:13:50,998 --> 00:13:52,666
They are gonna love you there.
292
00:13:52,666 --> 00:13:55,002
Listen,
I haven't mentioned it to Danny yet,
293
00:13:55,002 --> 00:13:56,170
so don't say anything.
294
00:13:57,254 --> 00:13:58,255
It'll crush him.
295
00:13:58,255 --> 00:14:00,424
Why don't you write a song for him
on the new album?
296
00:14:00,424 --> 00:14:01,633
That'll cheer him up.
297
00:14:16,732 --> 00:14:19,526
New entry. Caerphilly crumble.
Crumbly cheese from Caerphilly in Wales.
298
00:14:19,526 --> 00:14:22,571
Little cracker with a crumbling after.
A little wave to the Caerphilly people.
299
00:14:22,571 --> 00:14:25,407
A little cracker.
Crumble it off and then a--
300
00:14:25,407 --> 00:14:27,117
a little bit of swag
with the crumbling off,
301
00:14:27,117 --> 00:14:29,161
and then the hips, hips, hips, hips.
302
00:14:29,161 --> 00:14:31,496
Hello? Wait, no, no. I was in--
I was getting into that.
303
00:14:31,496 --> 00:14:33,832
Little bit of hip, little bit of hip,
little bit of shiver.
304
00:14:33,832 --> 00:14:35,709
Did you really think Chloe was the one?
305
00:14:36,335 --> 00:14:38,253
What? I don't know.
306
00:14:38,253 --> 00:14:40,214
Honestly, I'm not sure
I believe in "the one" anymore.
307
00:14:40,214 --> 00:14:42,883
I mean, what if that person's in China?
There's 1.4 billion people there.
308
00:14:42,883 --> 00:14:45,636
Statistically, she probably is.
I don't speak Chinese.
309
00:14:45,636 --> 00:14:47,054
I'm sorry, Danny.
310
00:14:48,138 --> 00:14:50,849
That's okay. Don't worry,
I'm over it now. More or less.
311
00:14:50,849 --> 00:14:53,101
No, I--
312
00:14:54,186 --> 00:14:56,104
Like, I could've saved you
from doing what you did.
313
00:15:12,788 --> 00:15:14,373
- All right?
- Oh, yeah, yeah.
314
00:15:18,252 --> 00:15:20,420
- I'll get it.
- Sorry, Danny. Sorry.
315
00:15:21,588 --> 00:15:22,506
- There you go.
- Thanks.
316
00:15:22,506 --> 00:15:23,632
No worries.
317
00:15:25,133 --> 00:15:26,051
You sure you're all right?
318
00:15:26,051 --> 00:15:27,135
Yeah. Good.
319
00:15:35,435 --> 00:15:36,937
- Wish me luck.
- Yeah.
320
00:15:37,688 --> 00:15:39,898
What? No, Dan. Oh, my God.
321
00:15:43,902 --> 00:15:45,571
- Babe, what's going on?
- You'll see.
322
00:15:46,738 --> 00:15:49,241
What a day. Hello. Hi.
323
00:15:49,241 --> 00:15:52,536
My name is Dammy Gibson. Dammy, Danny.
324
00:15:52,536 --> 00:15:53,662
My name is Danny Gibson.
325
00:15:53,662 --> 00:15:55,330
And for those of you who don't know,
326
00:15:55,330 --> 00:15:57,708
this wonderful person here
is my girlfriend.
327
00:15:57,708 --> 00:16:00,085
Now, Chloe,
328
00:16:00,711 --> 00:16:05,048
I would like to ask you a question.
329
00:16:05,048 --> 00:16:07,009
And that question is...
330
00:16:07,759 --> 00:16:08,677
Danny.
331
00:16:08,677 --> 00:16:11,471
Danny, please don't do this. Not here.
332
00:16:27,279 --> 00:16:31,241
I was-- It's just that I've--
333
00:16:31,241 --> 00:16:35,078
Wanna tell you how I'm feeling
334
00:16:36,538 --> 00:16:40,083
Wanna make you understand
335
00:16:40,083 --> 00:16:41,793
One, two, three.
336
00:16:41,793 --> 00:16:45,839
Never wanna give you up
Never wanna let you down
337
00:16:45,839 --> 00:16:49,551
Never wanna run around and desert you
338
00:16:49,551 --> 00:16:51,303
Come on. It's real!
339
00:16:51,303 --> 00:16:54,890
Never gonna make you cry
Never wanna say goodbye
340
00:16:54,890 --> 00:16:59,394
Never wanna ma--
Tell a lie and desert you
341
00:16:59,394 --> 00:17:01,021
Babe, can we talk privately?
342
00:17:01,021 --> 00:17:02,147
Yeah.
343
00:17:02,147 --> 00:17:03,398
What the hell is wrong with you?
344
00:17:07,152 --> 00:17:10,113
Now I-- Mic drop.
345
00:17:11,198 --> 00:17:12,281
- Oi!
- Sorry.
346
00:17:16,078 --> 00:17:17,079
Who even does that?
347
00:17:17,079 --> 00:17:20,582
Proposing at someone else's wedding
and still managing to screw it up?
348
00:17:20,582 --> 00:17:22,209
Yeah. I swear it was in the pocket.
349
00:17:22,209 --> 00:17:26,755
It's not about the ring, Danny!
I was never gonna say yes.
350
00:17:27,714 --> 00:17:31,218
Yeah. Right. Why?
351
00:17:31,218 --> 00:17:34,888
It's so clear to me now.
I've outgrown you.
352
00:17:35,472 --> 00:17:39,434
You know, I thought
we were going down the same road together.
353
00:17:40,269 --> 00:17:42,521
But the truth is, you're going nowhere.
354
00:17:44,356 --> 00:17:45,858
Nowhere I wanna go anyway.
355
00:17:45,858 --> 00:17:46,942
There you are.
356
00:17:48,151 --> 00:17:50,946
The label want your feedback
on the design for the album cover.
357
00:17:50,946 --> 00:17:52,114
Okay.
358
00:17:52,114 --> 00:17:53,574
Probably for the best, mate.
359
00:18:31,653 --> 00:18:33,071
I don't know if I told you,
360
00:18:34,823 --> 00:18:37,242
but I actually found the ring
later that night.
361
00:18:37,242 --> 00:18:39,328
It was in my jacket pocket the whole time.
362
00:18:39,328 --> 00:18:41,538
I don't know if it was the universe
intervening or what, but--
363
00:18:41,538 --> 00:18:46,835
Yeah. No,
the universe didn't take your ring, Danny.
364
00:18:46,835 --> 00:18:48,295
I took your ring.
365
00:18:48,295 --> 00:18:49,379
What?
366
00:18:51,507 --> 00:18:54,259
You bent down to pick up my bag
and I took it out of your pocket.
367
00:18:56,220 --> 00:18:59,014
No. How the--
No, how'd you get it back in the pocket?
368
00:18:59,681 --> 00:19:02,100
Well, I slipped it back in
when I was saying goodbye to you.
369
00:19:03,435 --> 00:19:05,062
Are you telling me
it was you the whole time?
370
00:19:05,062 --> 00:19:07,731
I'm really, really, really sorry.
371
00:19:08,482 --> 00:19:10,067
You're sorry? How could you do that to me?
372
00:19:10,067 --> 00:19:13,570
I just-- I don't know.
I just sort of did it without thinking.
373
00:19:13,570 --> 00:19:14,947
Who ta-- No.
374
00:19:14,947 --> 00:19:17,449
Who steals someone's engagement ring
without thinking?
375
00:19:17,449 --> 00:19:20,202
Yeah, because I was trying to stop you
from humiliating yourself.
376
00:19:20,202 --> 00:19:21,745
Were you? Well, you failed.
377
00:19:21,745 --> 00:19:23,413
- Really badly.
- Yeah, I know, Danny.
378
00:19:23,413 --> 00:19:25,165
But I didn't know
you were gonna get on stage.
379
00:19:25,165 --> 00:19:26,917
- Why would you do that?
- I don't know!
380
00:19:26,917 --> 00:19:28,460
You don't know. There's no reason.
381
00:19:28,460 --> 00:19:30,462
No! Of course there was a reason! I just--
382
00:19:30,462 --> 00:19:31,463
So what's the reason then?
383
00:19:31,463 --> 00:19:33,131
Tell me the rea--
Lisa, tell me the reason.
384
00:19:33,131 --> 00:19:35,634
- What's the reason?
- Because I thought you deserved better!
385
00:19:35,634 --> 00:19:38,554
'Cause I could see Chloe was using you.
386
00:19:38,554 --> 00:19:41,181
And you didn't deserve that
because I'd only just met you,
387
00:19:41,181 --> 00:19:44,268
but I could already tell how kind
and funny you were. And--
388
00:19:46,228 --> 00:19:47,688
And because I liked you.
389
00:19:49,982 --> 00:19:51,066
What do you mean you liked me?
390
00:19:51,984 --> 00:19:53,944
- I'm sorry. I've gotta go, Danny.
- No. No, don't--
391
00:20:30,856 --> 00:20:31,899
Hi.
392
00:20:32,649 --> 00:20:33,650
Hi.
393
00:20:49,082 --> 00:20:50,501
I wasn't sure when you'd be back.
394
00:20:52,711 --> 00:20:55,339
I thought I should be here
for when my parents drop Poppy off.
395
00:20:55,339 --> 00:20:56,590
Yeah.
396
00:20:56,590 --> 00:20:57,674
Where did you go?
397
00:20:59,051 --> 00:21:00,385
Ended up running in a circle.
398
00:21:03,597 --> 00:21:06,934
I'm really sorry. Just for everything.
399
00:21:09,353 --> 00:21:11,230
I thought I should just say something.
400
00:21:11,230 --> 00:21:13,732
And then, you know,
once I've said it, it's out there.
401
00:21:13,732 --> 00:21:16,443
And you can do whatever you like with it.
402
00:21:17,778 --> 00:21:18,779
Okay.
403
00:21:19,279 --> 00:21:20,280
Yeah.
404
00:21:24,243 --> 00:21:25,577
I want you to know...
405
00:21:28,872 --> 00:21:30,415
Look, there's a mirror involved.
406
00:21:32,376 --> 00:21:34,002
A mirror? What do you mean?
407
00:21:36,255 --> 00:21:39,508
When you look in the mirror,
I want you to see me.
408
00:21:40,342 --> 00:21:41,176
Okay.
409
00:21:41,176 --> 00:21:46,098
No. I want you to feel like I can see you.
410
00:21:46,765 --> 00:21:47,933
Right. Okay.
411
00:21:48,559 --> 00:21:49,768
Even though I won't be in the room.
412
00:21:51,186 --> 00:21:52,896
But sometimes I would be in the room.
413
00:21:54,106 --> 00:21:55,858
Okay. Yeah.
414
00:21:55,858 --> 00:21:58,777
No, sorry. Forget the mirror.
415
00:21:59,278 --> 00:22:00,362
It wasn't even my idea.
416
00:22:00,362 --> 00:22:01,655
Okay.
417
00:22:01,655 --> 00:22:07,786
I've never found it easy to-- with words.
418
00:22:09,162 --> 00:22:10,163
I know.
419
00:22:16,670 --> 00:22:19,923
I'll always be your Veggie, Leese.
420
00:22:21,884 --> 00:22:24,052
For as long as you want me to be.
421
00:22:35,230 --> 00:22:36,899
I probably should get to bed.
422
00:22:38,233 --> 00:22:40,194
Think I might have run a marathon
by accident.
423
00:22:57,169 --> 00:22:58,170
Is it pea and ham?
424
00:23:00,005 --> 00:23:01,006
Minestrone?
425
00:23:02,549 --> 00:23:03,383
Right.
426
00:23:07,971 --> 00:23:09,014
What's in that then?
427
00:24:18,500 --> 00:24:19,459
Oi!
428
00:24:19,459 --> 00:24:21,962
where you're going! Bloody lunatic!
429
00:24:22,713 --> 00:24:25,465
Sorry. Totally my fault.
Have a good evening.
430
00:25:01,126 --> 00:25:02,836
What are you doing in my garden?
431
00:25:03,420 --> 00:25:05,172
I can't hear a word you're saying.
432
00:25:54,179 --> 00:25:55,347
- Hi.
- Hi.
433
00:25:55,347 --> 00:25:59,017
Sorry. I seem
to have set the cat spray thing to--
434
00:25:59,017 --> 00:26:00,561
to jet stream or something.
435
00:26:00,561 --> 00:26:02,437
Did you? I hadn't noticed.
436
00:26:08,402 --> 00:26:09,236
So...
437
00:26:10,153 --> 00:26:11,154
So.
438
00:26:14,199 --> 00:26:15,534
So, Veggie's back then?
439
00:26:17,035 --> 00:26:21,373
Yeah.
440
00:26:22,624 --> 00:26:23,959
It doesn't mean that--
441
00:26:26,628 --> 00:26:29,006
I actually just don't know
what anything really means right now.
442
00:26:30,757 --> 00:26:32,593
Yeah.
443
00:26:38,348 --> 00:26:39,683
Why did you come?
444
00:26:44,771 --> 00:26:46,023
I wanted to say...
445
00:26:48,692 --> 00:26:50,903
whatever happens, I'll be here.
446
00:26:57,117 --> 00:26:58,744
You came all the way here
just to tell me that?
447
00:27:00,287 --> 00:27:02,748
Well, I...
448
00:27:09,004 --> 00:27:09,838
Yeah.
449
00:27:15,594 --> 00:27:16,428
Okay.
450
00:27:19,640 --> 00:27:21,016
Bye, Lisa.
451
00:27:21,016 --> 00:27:22,100
Bye, Danny.
452
00:27:28,941 --> 00:27:31,193
I actually wanna say something else.
453
00:27:31,193 --> 00:27:32,819
Sorry. I wanna say something else.
454
00:27:34,029 --> 00:27:34,947
Okay.
455
00:27:37,699 --> 00:27:38,700
I wanna say...
456
00:27:42,371 --> 00:27:43,622
I'll be your mirror, Lisa.
457
00:27:45,249 --> 00:27:47,960
- But...
- I see the real you. I do.
458
00:27:48,836 --> 00:27:52,881
The warm, kind, funny,
certifiably crazy person
459
00:27:52,881 --> 00:27:54,967
that would do absolutely anything
for anyone.
460
00:27:55,926 --> 00:27:57,970
Like, steal someone's engagement ring
461
00:27:57,970 --> 00:28:00,264
so they don't make the biggest mistake
of their life.
462
00:28:07,104 --> 00:28:09,690
When you need someone to remind you
of how great that person is,
463
00:28:10,440 --> 00:28:11,441
I want you to call me,
464
00:28:12,067 --> 00:28:13,068
okay?
465
00:28:15,028 --> 00:28:16,029
Okay.
466
00:28:17,197 --> 00:28:19,491
- Do you have my number?
- I actually don't know if I do anymore.
467
00:28:19,491 --> 00:28:20,784
- Deleted it?
- I think I did.
468
00:28:20,784 --> 00:28:23,662
Fair enough. Take this down.
07-- Always the same.
469
00:28:27,541 --> 00:28:28,584
Okay.
470
00:28:28,584 --> 00:28:30,210
Same time, next time?
471
00:28:30,836 --> 00:28:31,837
Same time, next time.