1 00:00:08,050 --> 00:00:09,176 "אהיה המראה שלך"? 2 00:00:09,176 --> 00:00:11,011 זה השיר. 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,304 תודה. 4 00:00:21,855 --> 00:00:23,482 ליסה. - וג'י. 5 00:00:24,316 --> 00:00:25,192 את כאן? 6 00:00:25,192 --> 00:00:27,277 כן, מצטערת. מה אתה עושה כאן? 7 00:00:27,277 --> 00:00:30,322 יצאת באמצע הלילה. שוב. 8 00:00:30,322 --> 00:00:32,073 חשבתי שאולי הגעת לכאן. 9 00:00:33,242 --> 00:00:34,243 למה? 10 00:00:35,077 --> 00:00:36,078 ליסה, מה יש בקופסה? 11 00:00:36,078 --> 00:00:38,163 כן. כן, זה חתול. 12 00:00:38,163 --> 00:00:40,332 כן. אני רואה. - אני רק מביאה אותו לכאן כי... 13 00:00:40,332 --> 00:00:43,377 ליסה, לא, שכחי מזה. מה לעזאזל קורה בינינו? 14 00:00:43,377 --> 00:00:45,337 את לא מתכוונת לערוך הכרויות? 15 00:00:46,338 --> 00:00:47,256 כן. 16 00:00:47,256 --> 00:00:48,549 ודאי, כן. 17 00:00:49,716 --> 00:00:50,592 ליס. 18 00:00:50,592 --> 00:00:52,344 היי. בסדר. 19 00:00:53,262 --> 00:00:54,596 בשבילי? 20 00:00:54,596 --> 00:00:55,556 כן. 21 00:00:55,556 --> 00:00:57,349 חשבתי שהוא יכול להחליף את רבקה דה מורניי. 22 00:00:57,349 --> 00:01:00,018 זה המעשה הכי נחמד שעשו למעני אי פעם. 23 00:01:00,686 --> 00:01:02,312 איאלץ למחוק אותך מהרשימה שלי. 24 00:01:02,896 --> 00:01:05,190 בסדר, ליסה, אפשר... 25 00:01:05,190 --> 00:01:06,400 כן, מצטערת. 26 00:01:06,900 --> 00:01:09,736 מצטערת, אכפת לך? 27 00:01:09,736 --> 00:01:11,029 בכלל לא. 28 00:01:16,702 --> 00:01:19,454 כן, זה בסדר. התחשק לי לצאת להליכה ממילא. 29 00:01:23,208 --> 00:01:24,209 נעים להכיר אותך. 30 00:01:25,878 --> 00:01:27,337 לבריאות. 31 00:01:27,337 --> 00:01:28,422 תודה. 32 00:01:30,883 --> 00:01:33,260 היי, זו איימי. השאירו הודעה ואחזור אליכם. 33 00:01:33,969 --> 00:01:37,556 היי... זה דני. רק מוודא שהגעת הביתה בשלום. 34 00:01:37,556 --> 00:01:40,350 אני מצטער שהיה מוזר קצת קודם. 35 00:01:40,350 --> 00:01:42,311 הייתי שמח להגיד שדברים כאלה לא קורים כאן לרוב, 36 00:01:42,311 --> 00:01:43,770 אבל זה יהיה שקר. 37 00:01:45,022 --> 00:01:47,274 אז אם את מעוניינת בעוד מזה, יופי. 38 00:01:48,066 --> 00:01:51,486 אם לא, אני יכול לעבור דירה. שמעתי שנחמד בקנדה. 39 00:01:53,530 --> 00:01:54,656 התקשרי אליי כשתקבלי את ההודעה. 40 00:01:55,824 --> 00:01:57,159 ודרך אגב, השארת כאן את תיק האיפור שלך. 41 00:01:57,159 --> 00:01:59,494 אני מקווה שבכוונה. אני לא יודע. 42 00:02:01,788 --> 00:02:02,789 בסדר, לילה טוב. 43 00:02:06,376 --> 00:02:08,461 מחסן סודי? - אלוהים אדירים, הוא לא סודי. 44 00:02:08,461 --> 00:02:09,880 אני לא ידעתי עליו. 45 00:02:10,714 --> 00:02:12,716 ולמה הסתרת שם את הסוס של אבא? 46 00:02:12,716 --> 00:02:14,051 מה זאת אומרת, "למה"? תראה אותו! 47 00:02:14,051 --> 00:02:17,804 הוא לא עושה פרצופים. בסדר? אבל זה לא העניין. 48 00:02:18,305 --> 00:02:19,306 העניין הוא התרמית. 49 00:02:19,306 --> 00:02:21,600 זה מחסן, וג'י. 50 00:02:21,600 --> 00:02:23,685 רצית שאזרוק את הדברים הישנים שלי. 51 00:02:23,685 --> 00:02:25,979 לא רציתי לזרוק אותם. קוראים לזה פשרה. 52 00:02:25,979 --> 00:02:27,940 אני לא מדבר רק על המחסן. 53 00:02:27,940 --> 00:02:31,693 אני מדבר עלינו. המצב מוזר מאוד 54 00:02:31,693 --> 00:02:34,279 מאז שיצאנו למחנאות ואז הגיע הערב הזה. 55 00:02:34,279 --> 00:02:35,989 מה עשית אצל דני? 56 00:02:37,282 --> 00:02:38,659 מה אתה עשית אצל דני? 57 00:02:38,659 --> 00:02:40,494 לא, זה... זה עניין נפרד... 58 00:02:40,494 --> 00:02:45,457 אני... לא, אני שאלתי קודם! נו? 59 00:02:46,792 --> 00:02:48,961 אני לא שוכבת איתו, וג'י. - אני יודע שלא! 60 00:02:48,961 --> 00:02:51,505 לא, זה היה הגיוני יותר בעיניי אם כן היית שוכבת איתו. 61 00:02:52,714 --> 00:02:57,344 אני לא חושב שאת יודעת איך זה שבן הזוג שלך קם לתחייה 62 00:02:57,344 --> 00:03:00,013 ברגע שאתה הולך לישון. זה כאילו... 63 00:03:00,013 --> 00:03:02,641 שאני ישן בשעות שאת זורחת. 64 00:03:03,725 --> 00:03:07,855 הלוואי שהיית שוכבת איתו. הייתי יכול לכעוס לפחות. 65 00:03:07,855 --> 00:03:09,147 היינו יכולים לעבוד על זה. 66 00:03:09,147 --> 00:03:10,983 אבל אני לא יודע מה הבעיה בכלל 67 00:03:10,983 --> 00:03:12,442 ובטח שלא איך לתקן אותה. 68 00:03:13,235 --> 00:03:15,571 אני מצטערת מאוד שהייתי מרוחקת לאחרונה. 69 00:03:15,571 --> 00:03:20,534 באמת היית כזו. כי חשבת שאני עומד להציע נישואים. 70 00:03:21,952 --> 00:03:23,328 מה? 71 00:04:01,241 --> 00:04:02,534 היי. - למה אמרת לווג'י 72 00:04:02,534 --> 00:04:05,412 שאני חושבת שהוא עומד להציע נישואים. - לא אמרתי. איך את יודעת? לא שאמרתי. 73 00:04:05,412 --> 00:04:06,580 הוא אמר לי שהוא בא לבקר אותך. 74 00:04:06,580 --> 00:04:08,498 למה הוא עשה את זה? - איך ידעת בכלל? 75 00:04:08,498 --> 00:04:10,292 כי אמרת לי. - לא נכון. מתי? 76 00:04:10,292 --> 00:04:12,544 מתי יכולתי לעשות את זה? - מסיבת הרווקות של ג'מה, אחרי שנעצרת. 77 00:04:13,670 --> 00:04:15,255 רגע, זה אומר שהוא לא יציע נישואים? 78 00:04:15,255 --> 00:04:17,466 לא, לא נראה לי, בהתחשב בעובדה שהוא עזב. 79 00:04:18,466 --> 00:04:19,301 שיט. 80 00:04:19,301 --> 00:04:20,385 מה זה היה? 81 00:04:20,385 --> 00:04:24,515 לא, שום דבר. זה היה שום דבר. אז הוא עזב ולא יחזור לעולם? 82 00:04:24,515 --> 00:04:26,350 אני לא יודעת. הוא ארז תיק ללילה. 83 00:04:26,350 --> 00:04:27,935 את תהיי בסדר? - לא ממש. 84 00:04:28,936 --> 00:04:30,771 שמעי, קשה כשזורקים אותך בפעם הראשונה. 85 00:04:30,771 --> 00:04:32,689 לא זרקו אותי. - אבל... 86 00:04:32,689 --> 00:04:36,818 לא. לא, אני יודע. בסדר. בפעם הראשונה שעוזבים אותך זמנית. 87 00:04:36,818 --> 00:04:42,199 זה לא טוב יותר. אוי, אלוהים. עכשיו אהיה כמוך? 88 00:04:42,199 --> 00:04:44,910 לא, כדי להיות כמוני, את צריכה שיזרקו אותך באופן מיוחד מאוד. 89 00:04:44,910 --> 00:04:48,121 השפלה שלא נותנת לך להירדם בלילות. 90 00:04:48,664 --> 00:04:50,499 שלוש שנים קודם לכן - 91 00:04:57,631 --> 00:04:58,632 היי. 92 00:05:04,638 --> 00:05:05,639 נוויל. 93 00:05:05,639 --> 00:05:06,723 היי, דני. 94 00:05:07,933 --> 00:05:09,142 מה תאכל כמנה עיקרית? 95 00:05:10,185 --> 00:05:11,270 דג, אני חושב. 96 00:05:12,521 --> 00:05:15,858 לא קראתי את התפריט היטב. מתברר שיש בו עוף, 97 00:05:15,858 --> 00:05:19,236 אז אני מנסה להחליף, אז אם תשמע על מישהו... 98 00:05:21,363 --> 00:05:22,573 אודיע לך. 99 00:05:22,573 --> 00:05:24,241 היא לא נוהגת בחוסר הגיון. 100 00:05:24,241 --> 00:05:25,659 לא, ברור שלא, אימא. 101 00:05:26,535 --> 00:05:29,997 היא בת שנתיים. אני חייבת לנתק. 102 00:05:30,789 --> 00:05:33,959 כן. אני מנתקת. 103 00:05:37,671 --> 00:05:39,923 אם מישהו ישאל, אתה מוכן להגיד שהייתי כאן כל היום? 104 00:05:39,923 --> 00:05:41,675 בטח. אין בעיה. - תודה. 105 00:05:41,675 --> 00:05:43,177 אני דני, דרך אגב. 106 00:05:43,177 --> 00:05:44,887 היי. ליסה. נעים מאוד, דני. 107 00:05:44,887 --> 00:05:46,138 נעים מאוד. 108 00:05:46,138 --> 00:05:47,472 מה פספסתי? 109 00:05:47,472 --> 00:05:50,142 רק מתאבנים ואת הטקס. 110 00:05:50,142 --> 00:05:52,728 כן, אני יודעת. לא נעים לי. אך עם זאת, 111 00:05:52,728 --> 00:05:54,897 היית בחתונה אחת, היית בכולן. 112 00:05:54,897 --> 00:05:56,940 אנחנו מבינים, אתם מאוהבים, עכשיו, מתי אפשר להשתכר? 113 00:05:56,940 --> 00:05:58,525 היין הזה פתוח? - כן, לכי על זה. 114 00:05:58,525 --> 00:05:59,610 כן. 115 00:06:07,284 --> 00:06:08,202 עכשיו טוב יותר? 116 00:06:10,329 --> 00:06:11,330 הרבה יותר. - כן. 117 00:06:11,330 --> 00:06:13,832 אם אשאל אותך שאלה, אתה מבטיח שתענה לי את האמת? 118 00:06:13,832 --> 00:06:16,502 בהחלט. - כמה גדולות השקיות מתחת לעיניים שלי? 119 00:06:16,502 --> 00:06:17,628 הן נראות לי בסדר גמור. 120 00:06:17,628 --> 00:06:20,255 לא ישנתי כבר חודשיים. אינסומניה כרונית. 121 00:06:20,255 --> 00:06:23,008 באמת? הייתי שונא את זה. מעולם לא הייתה לי בעיה להירדם. 122 00:06:23,008 --> 00:06:24,510 הבעיה היא להתעורר. - בסדר, 123 00:06:24,510 --> 00:06:26,678 אם אתחיל לברבר כמו משוגעת, אתה תדע למה. 124 00:06:26,678 --> 00:06:28,013 חשבתי שכבר התחלת. 125 00:06:31,099 --> 00:06:32,809 אז מה אתה עושה, דני? 126 00:06:32,809 --> 00:06:34,895 אני כותב באן-אם-אי. 127 00:06:34,895 --> 00:06:36,855 באמת? זה ממש מגניב. 128 00:06:36,855 --> 00:06:38,357 זה מושלם בשבילי, למען האמת. 129 00:06:38,357 --> 00:06:40,317 אני הולך להרבה הופעות, אני שותה הרבה סיידר 130 00:06:40,317 --> 00:06:42,861 ואז אני צופה בגברים במכנסי ג'ינס צמודים מנגנים בסינתיסייזר. 131 00:06:42,861 --> 00:06:45,113 הייתי רוצה עבודה כזו. מאיפה אתה מכיר את הזוג המאושר? 132 00:06:45,113 --> 00:06:47,616 בעצם, אני... - מה שלום המנצ'קין הקטן שלי? 133 00:06:47,616 --> 00:06:49,368 שלום המנצ'קין שלך טוב. 134 00:06:50,327 --> 00:06:51,328 זו ליסה. 135 00:06:52,496 --> 00:06:53,497 היית במסיבת הרווקות. 136 00:06:53,497 --> 00:06:55,457 כן, נאלצתי לעזוב מוקדם. כן, מה שלומך? 137 00:06:55,457 --> 00:06:57,584 טוב. לחוצה קצת. 138 00:06:57,584 --> 00:06:59,253 קלואי זמרת. היא תופיע הערב. 139 00:06:59,253 --> 00:07:00,462 וואו. 140 00:07:01,129 --> 00:07:03,298 אני יודעת. האנה ביקשה ממני ואמרתי, 141 00:07:03,298 --> 00:07:04,925 "אני לא יכולה להביא לך מצנם כמו כולם?" 142 00:07:04,925 --> 00:07:06,134 כן, אני מתה על צנימים. 143 00:07:08,637 --> 00:07:10,305 קלואי שרה את השיר מהפרסומת למכונית. 144 00:07:10,305 --> 00:07:13,100 זו שמתחרה בצ'יטה. - אין מצב. זו את? 145 00:07:13,100 --> 00:07:16,019 כן. זה נעשה ויראלי קצת, אז... 146 00:07:16,019 --> 00:07:18,939 "ויראלי קצת"? צנועה מאוד. ויראלי מאוד. זה ויראלי מאוד. 147 00:07:18,939 --> 00:07:20,274 וואו. - אין כמוה. 148 00:07:20,274 --> 00:07:21,817 הוא המעודדת הקטנה שלי. 149 00:07:21,817 --> 00:07:24,027 הוא תומך בי מהרגע הראשון. 150 00:07:24,945 --> 00:07:26,822 היי, כדאי שנתכונן. 151 00:07:26,822 --> 00:07:28,740 בסדר. אני צריכה ללכת, חברים, מצטערת. 152 00:07:28,740 --> 00:07:29,825 בהצלחה. 153 00:07:38,792 --> 00:07:41,837 כן, זה מיילו, הוא... הוא האמרגן שלה עכשיו. 154 00:07:41,837 --> 00:07:43,505 מאז שהכול התפוצץ. זה... 155 00:07:44,965 --> 00:07:47,885 למה האמרגן שלה כאן? זה לא בדיוק פסטיבל גלסטונבורי. 156 00:07:47,885 --> 00:07:48,844 כן. 157 00:07:48,844 --> 00:07:50,304 הוא רוצה להעלות את זה ליוטיוב. 158 00:07:50,304 --> 00:07:51,305 הוא אומר שזה יתקבל יפה. 159 00:07:51,305 --> 00:07:52,973 זה מראה שהיא לא שוכחת את השורשים שלה. 160 00:07:52,973 --> 00:07:54,391 אבל אני לא... - יין? 161 00:07:54,391 --> 00:07:55,517 בשמחה. כן. - כן. 162 00:07:56,894 --> 00:07:57,853 עוף או דג? 163 00:07:57,853 --> 00:07:58,770 כן, 164 00:07:59,521 --> 00:08:01,315 ליסה, נוויל. נוויל, ליסה. 165 00:08:02,441 --> 00:08:03,609 דג. 166 00:08:04,860 --> 00:08:06,778 לחיים, דני. - לחיים. 167 00:08:06,778 --> 00:08:08,488 נוויל המסכן. 168 00:08:08,488 --> 00:08:10,699 אני מקווה מאוד שהוא יצליח להשיג עוף איכשהו. 169 00:08:10,699 --> 00:08:11,825 לא שמעת? 170 00:08:11,825 --> 00:08:14,286 עובדי המטבח מצאו אותו אוכל מהפח בסוף הערב. 171 00:08:14,286 --> 00:08:15,412 מהפח? - כן. 172 00:08:15,412 --> 00:08:17,331 חבל שהדבר שאנשים זוכרים לגביי מאותו הערב 173 00:08:17,331 --> 00:08:18,457 הוא לא מה שבחרתי לאכול. 174 00:08:18,457 --> 00:08:20,042 לא כל מה שקרה באותו הערב היה רע. 175 00:08:20,042 --> 00:08:21,418 אני זוכר בעיקר את הדברים הרעים. 176 00:08:21,418 --> 00:08:22,628 טוב, פגשת אותי. 177 00:08:22,628 --> 00:08:25,047 כן, זה מוכיח את זה. - נהנינו. צחקנו. 178 00:08:25,047 --> 00:08:26,340 לא נכון. - כן נכון. 179 00:08:26,340 --> 00:08:28,050 לא, זה נכון. באמת צחקנו. 180 00:08:32,346 --> 00:08:33,804 לא, רגע. לא. 181 00:08:33,804 --> 00:08:35,765 אל תגידי לי שרשמת "חובבת תה" בפרופיל שלך. 182 00:08:35,765 --> 00:08:37,017 מה? אני מתה על תה! 183 00:08:37,017 --> 00:08:39,937 כן, מי לא? אבל את יכולה לכתוב גם "חובבת אוויר". 184 00:08:39,937 --> 00:08:41,563 שמעי, אני מכיר אותך שתי שניות, 185 00:08:41,563 --> 00:08:43,649 ותאמיני לי, את לא משעממת כל כך. 186 00:08:44,149 --> 00:08:45,734 בסדר, אז מה אתה היית כותב? 187 00:08:45,734 --> 00:08:47,027 בסדר, מה דעתך על זה? 188 00:08:47,611 --> 00:08:51,240 בסדר. "החדשות שליסה אוסגוד חזרה 189 00:08:51,240 --> 00:08:55,285 לסצנת הדייטים, חוש ההומור האדיר שלה 190 00:08:56,161 --> 00:08:59,039 והחוש האופנתי המושלם שלה 191 00:08:59,623 --> 00:09:03,752 אומרות ש-2019 תהיה השנה שלה." 192 00:09:04,586 --> 00:09:05,462 בבקשה. 193 00:09:05,462 --> 00:09:07,798 קיבלת הרגע חמישה כוכבים מאן-אם-אי. 194 00:09:07,798 --> 00:09:10,217 אולי יש שם כמה שגיאות כתיב, אבל... - אני מתה על זה. תודה. 195 00:09:10,217 --> 00:09:11,176 כן? - כן. 196 00:09:11,176 --> 00:09:12,636 בסדר, עוד דבר אחד. - בסדר. 197 00:09:14,012 --> 00:09:16,723 האם אנחנו באמת חושבים שהתמונה הזו מייצגת אותך היטב? 198 00:09:16,723 --> 00:09:19,393 מה רע בה? כשאדם מוצא צ'יפס ענק, 199 00:09:19,393 --> 00:09:20,978 חובתו היא לשתף את העולם בו. 200 00:09:20,978 --> 00:09:23,480 אני מסכים איתך, הוא עצום. אבל אנחנו מיעוט. 201 00:09:23,480 --> 00:09:25,899 תני לי לצלם אותך עכשיו. - מה? לא, אני נראית נורא. 202 00:09:25,899 --> 00:09:27,067 לא נכון, את נראית מדהים. 203 00:09:28,569 --> 00:09:30,404 בסדר. - כן? 204 00:09:30,404 --> 00:09:32,531 כן, טוב... צלם לפני שאשנה את דעתי. 205 00:09:32,531 --> 00:09:33,657 בזריזות. - בסדר. 206 00:09:33,657 --> 00:09:35,117 בסדר? לא תדעי שזה קרה בכלל. 207 00:09:35,117 --> 00:09:36,743 בסדר. תודיעי לי. - עוד שנייה. 208 00:09:36,743 --> 00:09:38,328 כן, את מוכנה? - כן. 209 00:09:38,328 --> 00:09:40,038 בסדר, את מוכנה? אני מוכן. 210 00:09:40,038 --> 00:09:41,123 בסדר. 211 00:09:44,668 --> 00:09:45,711 אתה מצלם או מה? 212 00:09:45,711 --> 00:09:48,839 כן, כן. התמונה צולמה. 213 00:09:48,839 --> 00:09:50,132 תודה. 214 00:09:50,132 --> 00:09:51,884 את יודעת מה? כדאי שתעברי לשקט, 215 00:09:51,884 --> 00:09:54,052 כי זה עומד להתפוצץ. 216 00:09:54,553 --> 00:09:55,429 עוד נראה. 217 00:09:55,429 --> 00:09:57,264 היית טוב מאוד במילים. 218 00:09:57,264 --> 00:09:58,682 שכחתי לגמרי שזה קרה. 219 00:09:58,682 --> 00:10:02,519 שמע, החתונה ההיא הייתה הפעם האחרונה שיצאתי לרקוד. 220 00:10:02,519 --> 00:10:05,272 כלומר, אתה יודע, לרקוד באמת. 221 00:10:05,772 --> 00:10:06,773 כדאי שאנחנו נלך לרקוד. 222 00:10:06,773 --> 00:10:08,192 ברגע זה. מה עוצר בעדנו? 223 00:10:08,192 --> 00:10:09,902 אני. הלו, אני סובל מאגורפוביה. 224 00:10:09,902 --> 00:10:11,612 אבל יצאת מהדירה כדי למצוא אותי. 225 00:10:11,612 --> 00:10:13,405 אבל זה... זה היה שונה. 226 00:10:13,405 --> 00:10:14,698 מאיזו בחינה? 227 00:10:14,698 --> 00:10:15,866 כי היית זקוקה לי. 228 00:10:20,329 --> 00:10:21,205 בסדר. 229 00:10:21,205 --> 00:10:22,247 מה את עושה? 230 00:10:23,207 --> 00:10:26,835 אם אנחנו לא יכולים ללכת למועדון, המועדון יבוא אלינו. 231 00:10:26,835 --> 00:10:28,128 אוי, לא. 232 00:10:29,963 --> 00:10:31,882 בסדר. - הבטן... כואבת לי הבטן. 233 00:10:31,882 --> 00:10:32,966 בחייך, רק אנחנו כאן. 234 00:10:32,966 --> 00:10:34,843 עזבי אותי במנוחה. - דניאל, קום. 235 00:10:34,843 --> 00:10:36,261 לא. - מיד. 236 00:10:36,261 --> 00:10:37,971 אני אלך לישון עכשיו, אלך לישון מוקדם ואנוח קצת. 237 00:10:37,971 --> 00:10:39,014 בוא. 238 00:10:39,014 --> 00:10:40,474 זה נראה כיף, אבל שמעי, אני הולך. 239 00:10:40,474 --> 00:10:42,017 שיהיה לך ערב נפלא. 240 00:10:42,017 --> 00:10:44,311 שיהיה. - יש! 241 00:10:56,406 --> 00:10:57,699 והחבל. אמשוך אותך. 242 00:10:57,699 --> 00:10:59,326 אני באה. 243 00:10:59,326 --> 00:11:00,786 תפסתי אותך. 244 00:11:00,786 --> 00:11:02,162 אני מושכת אותך. 245 00:11:02,788 --> 00:11:04,081 אתה כבד. - כבד? 246 00:11:04,081 --> 00:11:05,374 חם. 247 00:11:05,374 --> 00:11:06,500 מה הריקוד של "ברק גריז"? 248 00:11:06,500 --> 00:11:07,626 "ברק גריז"? זה. 249 00:11:07,626 --> 00:11:10,045 זה לא "ברק גריז". זה "קדחת הדיסקו". 250 00:11:10,045 --> 00:11:11,296 תעשי גם כך. 251 00:11:11,296 --> 00:11:12,965 קצת מזה. כל סרטי טרבולטה. 252 00:11:23,350 --> 00:11:24,726 האיש הרץ. 253 00:11:24,726 --> 00:11:27,437 כך. והאיש ההולך. הליכה. 254 00:11:27,437 --> 00:11:29,273 עכשיו ריקוד הרובוט. - קדימה. בואי נראה. 255 00:11:29,857 --> 00:11:31,066 רובוט רע. 256 00:11:31,066 --> 00:11:32,860 היי, זה לא רע. - לא. 257 00:11:49,376 --> 00:11:51,086 למה אתה לא רואה אותי? 258 00:12:00,387 --> 00:12:02,264 אז כמה זמן אתה כבר עם קלואי? 259 00:12:02,264 --> 00:12:03,807 כמעט שלוש שנים. 260 00:12:03,807 --> 00:12:06,268 וואו. בסדר. הרבה זמן. 261 00:12:06,268 --> 00:12:07,978 אז היא האחת? - טוב, זה... 262 00:12:07,978 --> 00:12:10,981 גבירותיי ורבותיי, קבלו את קלואי ויטון. 263 00:12:15,027 --> 00:12:18,030 תודה רבה. בסדר, בואו נתחיל. 264 00:12:18,614 --> 00:12:20,616 ואם אתם מכירים את המילים, שירו איתי. 265 00:12:22,367 --> 00:12:27,539 "אני מרגישה אותו בכל מקום כשאני למעלה וכשאני למטה..." 266 00:12:27,539 --> 00:12:29,208 אפשר לגלות לך סוד? - בטח. 267 00:12:29,208 --> 00:12:31,919 "הוא הלוויין שלי, האור שמוביל אותי..." 268 00:12:31,919 --> 00:12:33,170 אלוהים אדירים. 269 00:12:33,170 --> 00:12:34,171 מה דעתך? 270 00:12:34,171 --> 00:12:35,756 אני חושבת שאם היית מציע לי נישואים בטבעת הזו, 271 00:12:35,756 --> 00:12:38,091 הייתי דופקת אותך עם בגדים בתוך עשר דקות. 272 00:12:38,091 --> 00:12:39,885 זה טוב, נכון? - לרוב, כן. 273 00:12:39,885 --> 00:12:41,553 טוב, האמת היא שאני לחוץ קצת. 274 00:12:41,553 --> 00:12:42,513 למה? 275 00:12:45,098 --> 00:12:46,725 לא תעשה את זה הערב, נכון? 276 00:12:46,725 --> 00:12:47,809 אני לא יכול לחכות עוד. 277 00:12:47,809 --> 00:12:49,144 "אני רוצה להכיר אותו 278 00:12:49,144 --> 00:12:54,733 להבין מה גורם לו לבלוט כך 279 00:12:54,733 --> 00:12:59,321 להגיד לעולם שאני גאה שהוא הלוויין שלי..." 280 00:12:59,321 --> 00:13:01,323 אני הולכת לקחת עוד משקה. - בסדר, כן. 281 00:13:01,323 --> 00:13:04,409 "מסתובב סביב לבי, כזה..." 282 00:13:16,004 --> 00:13:17,005 קח סיכון הודעה חדשה! - 283 00:13:17,005 --> 00:13:18,090 יש לך הודעה מווג'י - 284 00:13:20,801 --> 00:13:21,802 שמי וג'י הפרופיל שלך מצא חן בעיניי - 285 00:13:21,802 --> 00:13:22,886 רוצה לצאת לקפה בהזדמנות? - 286 00:13:22,886 --> 00:13:23,846 רק אם בא לך 52 אחוזים - 287 00:13:25,764 --> 00:13:28,559 גבירותיי ורבותיי, קלואי ויטון. 288 00:13:31,478 --> 00:13:34,648 זה היה חרא. הסאונד היה בדיחה. 289 00:13:34,648 --> 00:13:38,193 היי, היית נפלאה. 290 00:13:38,193 --> 00:13:39,945 בואי נסתלק מכאן. 291 00:13:39,945 --> 00:13:41,655 אני לא יכולה. אשיר גם בהורה. 292 00:13:41,655 --> 00:13:43,031 אז נסתלק מכאן אחר כך. 293 00:13:43,031 --> 00:13:44,867 החדר שלך או שלי? 294 00:13:44,867 --> 00:13:46,076 דני בחדר שלי. 295 00:13:46,076 --> 00:13:47,244 אז בחדר שלי. 296 00:13:48,704 --> 00:13:50,998 אני כבר מת לקחת אותך לל"א. 297 00:13:50,998 --> 00:13:52,666 ימותו עלייך שם. 298 00:13:52,666 --> 00:13:55,002 שמע, עוד לא אמרתי את זה לדני, 299 00:13:55,002 --> 00:13:56,170 אז אל תגיד לו. 300 00:13:57,254 --> 00:13:58,255 זה ירסק אותו. 301 00:13:58,255 --> 00:14:00,424 תכתבי לו שיר באלבום החדש. 302 00:14:00,424 --> 00:14:01,633 זה יעודד אותו. 303 00:14:16,732 --> 00:14:19,526 משהו חדש. פשטידת קרפילי. פשטידת קרפילי עם פירורים מוויילס. 304 00:14:19,526 --> 00:14:22,571 קרקר קטן עם כמה פירורים, נפנוף קטן לאנשי קרפילי. 305 00:14:22,571 --> 00:14:25,407 קרקר קטן, פירורים... 306 00:14:25,407 --> 00:14:27,117 קצת ביטחון עצמי עם קצת פירורים 307 00:14:27,117 --> 00:14:29,161 ואז מותניים, מותניים, מותניים. 308 00:14:29,161 --> 00:14:31,496 הלו? רגע, לא. בדיוק נכנסתי לזה. 309 00:14:31,496 --> 00:14:33,832 קצת מותניים, קצת רעידות. 310 00:14:33,832 --> 00:14:35,709 באמת חשבת שקלואי היא האחת בשבילך? 311 00:14:36,335 --> 00:14:38,253 מה? אני לא יודע. 312 00:14:38,253 --> 00:14:40,214 אני כבר לא בטוח שאני עוד מאמין שיש "אחת". 313 00:14:40,214 --> 00:14:42,883 מה אם היא בסין? יש שם 1.4 מיליארד איש. 314 00:14:42,883 --> 00:14:45,636 סטטיסטית, סביר להניח שהיא שם. אני לא דובר סינית. 315 00:14:45,636 --> 00:14:47,054 אני מצטערת, דני. 316 00:14:48,138 --> 00:14:50,849 זה בסדר. אל תדאגי. התגברתי על זה. אפשר להגיד. 317 00:14:50,849 --> 00:14:53,101 לא, אני... 318 00:14:54,186 --> 00:14:56,104 יכולתי למנוע ממך מלעשות את מה שעשית. 319 00:15:12,788 --> 00:15:14,373 את בסדר? - כן. כן. 320 00:15:18,252 --> 00:15:20,420 אני ארים את זה. - סליחה, דני. סליחה. 321 00:15:21,588 --> 00:15:22,506 בבקשה. - תודה. 322 00:15:22,506 --> 00:15:23,632 אין בעיה. 323 00:15:25,133 --> 00:15:26,051 את בטוחה שאת בסדר? 324 00:15:26,051 --> 00:15:27,135 כן. הכול טוב. 325 00:15:35,435 --> 00:15:36,937 אחלי לי בהצלחה. - כן. 326 00:15:37,688 --> 00:15:39,898 מה? לא, דן. אלוהים אדירים. 327 00:15:43,902 --> 00:15:45,571 מותק, מה קורה? - עוד תראי. 328 00:15:46,738 --> 00:15:49,241 איזה יום. הלו. היי. 329 00:15:49,241 --> 00:15:52,536 שמי דמי גיבסון. דמי, דני. 330 00:15:52,536 --> 00:15:53,662 שמי דני גיבסון. 331 00:15:53,662 --> 00:15:55,330 ולמי מכם שלא יודע, 332 00:15:55,330 --> 00:15:57,708 האישה הנפלאה הזו היא החברה שלי. 333 00:15:57,708 --> 00:16:00,085 עכשיו, קלואי, 334 00:16:00,711 --> 00:16:05,048 אני רוצה לשאול אותך שאלה. 335 00:16:05,048 --> 00:16:07,009 והשאלה הזו היא... 336 00:16:07,759 --> 00:16:08,677 דני. 337 00:16:08,677 --> 00:16:11,471 דני, אל תעשה את זה, בבקשה. לא כאן. 338 00:16:27,279 --> 00:16:31,241 אני... הייתי... אני רק... 339 00:16:31,241 --> 00:16:35,078 רוצה להגיד לך איך אני מרגיש 340 00:16:36,538 --> 00:16:40,083 אני רוצה לגרום לך להבין 341 00:16:40,083 --> 00:16:41,793 אחת, שתיים, שלוש. 342 00:16:41,793 --> 00:16:45,839 "לא רוצה לוותר עלייך לא רוצה לאכזב אותך 343 00:16:45,839 --> 00:16:49,551 לא רוצה להסתובב ולנטוש אותך..." 344 00:16:49,551 --> 00:16:51,303 קדימה. זה אמיתי! 345 00:16:51,303 --> 00:16:54,890 "לעולם לא אגרום לך לבכות לא רוצה להיפרד לעולם 346 00:16:54,890 --> 00:16:59,394 לא רוצה... לשקר ולנטוש אותך..." 347 00:16:59,394 --> 00:17:01,021 מותק, אפשר לדבר בפרטיות? 348 00:17:01,021 --> 00:17:02,147 כן. 349 00:17:02,147 --> 00:17:03,398 מה הבעיה שלך לעזאזל? 350 00:17:07,152 --> 00:17:10,113 עכשיו אני... הפלת מיקרופון. 351 00:17:11,198 --> 00:17:12,281 היי! - מצטער. 352 00:17:16,078 --> 00:17:17,079 מי עושה דבר כזה? 353 00:17:17,079 --> 00:17:20,582 מציע נישואים בחתונה של מישהו אחר ומצליח לפשל בכל זאת? 354 00:17:20,582 --> 00:17:22,209 כן. אני נשבע שהיא הייתה בכיס שלי. 355 00:17:22,209 --> 00:17:26,755 הטבעת היא לא העניין, דני. לא הייתי מסכימה ממילא. 356 00:17:27,714 --> 00:17:31,218 כן. בסדר. למה? 357 00:17:31,218 --> 00:17:34,888 זה ברור לי מאוד עכשיו. אני כבר גדולה עליך. 358 00:17:35,472 --> 00:17:39,434 חשבתי שאנחנו הולכים יחד באותה הדרך... 359 00:17:40,269 --> 00:17:42,521 אבל האמת היא שאתה בדרך לשום מקום. 360 00:17:44,356 --> 00:17:45,858 לא למקום שאני רוצה ללכת אליו. 361 00:17:45,858 --> 00:17:46,942 הנה את. 362 00:17:48,151 --> 00:17:50,946 הלייבל רוצה לשמוע את דעתך על העיצוב של עטיפת האלבום. 363 00:17:50,946 --> 00:17:52,114 בסדר. 364 00:17:52,114 --> 00:17:53,574 זה לטובה, אחי. 365 00:18:31,653 --> 00:18:33,071 אני לא יודע אם אמרתי לך, 366 00:18:34,823 --> 00:18:37,242 אבל האמת היא שמצאתי את הטבעת בהמשך הערב. 367 00:18:37,242 --> 00:18:39,328 היא הייתה בכיס שלי כל הזמן. 368 00:18:39,328 --> 00:18:41,538 אני לא יודע אם היקום התערב או מה, אבל... 369 00:18:41,538 --> 00:18:46,835 כן. לא, היקום... היקום לא לקח את הטבעת שלך, דני, 370 00:18:46,835 --> 00:18:48,295 אני לקחתי את הטבעת שלך. 371 00:18:48,295 --> 00:18:49,379 מה? 372 00:18:51,507 --> 00:18:54,259 התכופפת להרים את התיק שלי והוצאתי אותה מהכיס שלך. 373 00:18:56,220 --> 00:18:59,014 לא. איך... איך הכנסת אותה חזרה לכיס? 374 00:18:59,681 --> 00:19:02,100 הכנסתי אותה חזרה כשנפרדתי ממך. 375 00:19:03,435 --> 00:19:05,062 את אומרת לי שאת עשית את זה? 376 00:19:05,062 --> 00:19:07,731 אני מאוד, מאוד, מאוד מצטערת. 377 00:19:08,482 --> 00:19:10,067 את מצטערת? איך יכולת לעשות לי את זה? 378 00:19:10,067 --> 00:19:13,570 אני לא יודעת. פשוט עשיתי את זה בלי לחשוב. 379 00:19:13,570 --> 00:19:14,947 מי לו... לא. 380 00:19:14,947 --> 00:19:17,449 מי גונב טבעת אירוסין של מישהו אחר בלי לחשוב? 381 00:19:17,449 --> 00:19:20,202 כן, כי ניסיתי למנוע ממך מלהשפיל את עצמך. 382 00:19:20,202 --> 00:19:21,745 באמת? אז נכשלת. 383 00:19:21,745 --> 00:19:23,413 קשות. - כן, אני יודעת, דני, 384 00:19:23,413 --> 00:19:25,165 אבל לא ידעתי שתעלה על הבמה. 385 00:19:25,165 --> 00:19:26,917 למה עשית את זה? - אני לא יודעת! 386 00:19:26,917 --> 00:19:28,460 את לא יודעת. אין סיבה. 387 00:19:28,460 --> 00:19:30,462 לא! ברור שהייתה סיבה! אני... 388 00:19:30,462 --> 00:19:31,463 אז מה הייתה הסיבה? 389 00:19:31,463 --> 00:19:33,131 תגידי לי את הסי... ליסה, תגידי לי את הסיבה. 390 00:19:33,131 --> 00:19:35,634 מה הסיבה? - כי חשבתי שמגיע לך טוב יותר! 391 00:19:35,634 --> 00:19:38,554 כי ראיתי שקלואי מנצלת אותך 392 00:19:38,554 --> 00:19:41,181 וזה לא הגיע לך כי אמנם פגשתי אותך רק רגע קודם לכן, 393 00:19:41,181 --> 00:19:44,268 אבל כבר אז ידעתי כמה טוב לב ומצחיק אתה ו... 394 00:19:46,228 --> 00:19:47,688 וכי מצאת חן בעיניי. 395 00:19:49,982 --> 00:19:51,066 מה זאת אומרת? 396 00:19:51,984 --> 00:19:53,944 אני מצטערת. אני חייבת לנתק, דני. - לא, לא. 397 00:20:30,856 --> 00:20:31,899 היי. 398 00:20:32,649 --> 00:20:33,650 היי. 399 00:20:49,082 --> 00:20:50,501 לא ידעתי מתי תחזור. 400 00:20:52,711 --> 00:20:55,339 חשבתי שכדאי שאהיה כאן כשההורים שלי יביאו את פופי. 401 00:20:55,339 --> 00:20:56,590 כן. 402 00:20:56,590 --> 00:20:57,674 לאן הלכת? 403 00:20:59,051 --> 00:21:00,385 רצתי במעגלים. 404 00:21:03,597 --> 00:21:06,934 אני מצטערת מאוד. על הכול. 405 00:21:09,353 --> 00:21:11,230 חשבתי שכדאי שאגיד משהו 406 00:21:11,230 --> 00:21:13,732 ואז ברגע שאגיד את זה, זה יהיה ברור 407 00:21:13,732 --> 00:21:16,443 ותוכלי לעשות מה שאת רוצה בזה. 408 00:21:17,778 --> 00:21:18,779 בסדר. 409 00:21:19,279 --> 00:21:20,280 כן. 410 00:21:24,243 --> 00:21:25,577 אני רוצה שתדעי... 411 00:21:28,872 --> 00:21:30,415 שמעי, מדובר במראה. 412 00:21:32,376 --> 00:21:34,002 מראה? מה... מה זאת אומרת? 413 00:21:36,255 --> 00:21:39,508 כשאת מביטה במראה... אני רוצה שתראי אותי. 414 00:21:40,342 --> 00:21:41,176 בסדר. 415 00:21:41,176 --> 00:21:46,098 לא. אני... אני רוצה שתרגישי שאני רואה אותך. 416 00:21:46,765 --> 00:21:47,933 כן. בסדר. 417 00:21:48,559 --> 00:21:49,768 גם אם לא אהיה בחדר. 418 00:21:51,186 --> 00:21:52,896 אבל לפעמים כן אהיה בחדר. 419 00:21:54,106 --> 00:21:55,858 בסדר. כן. 420 00:21:55,858 --> 00:21:58,777 לא, אני מצטער. שכחי מהמראה. 421 00:21:59,278 --> 00:22:00,362 זה לא היה רעיון שלי בכלל. 422 00:22:00,362 --> 00:22:01,655 בסדר. 423 00:22:01,655 --> 00:22:07,786 מעולם לא היה לי קל ל... עם מילים. 424 00:22:09,162 --> 00:22:10,163 אני יודעת. 425 00:22:16,670 --> 00:22:19,923 תמיד אהיה וג'י שלך, ליס. 426 00:22:21,884 --> 00:22:24,052 כל עוד תרצי שאהיה. 427 00:22:35,230 --> 00:22:36,899 כדאי שלך לישון. 428 00:22:38,233 --> 00:22:40,194 אני חושב שרצתי מרתון בטעות. 429 00:22:57,169 --> 00:22:58,170 זה מרק אפונה ונקניק? 430 00:23:00,005 --> 00:23:01,006 מינסטרונה? 431 00:23:02,549 --> 00:23:03,383 כן. 432 00:23:07,971 --> 00:23:09,014 אז מה יש בזה? 433 00:24:18,500 --> 00:24:19,459 היי! 434 00:24:19,459 --> 00:24:21,962 תסתכל לאן אתה הולך! חתיכת מטורף! 435 00:24:22,713 --> 00:24:25,465 סליחה. זה היה באשמתי. ערב טוב. 436 00:25:01,126 --> 00:25:02,836 מה אתה עושה בחצר שלי? 437 00:25:03,420 --> 00:25:05,172 אני לא שומע מה את אומרת. 438 00:25:11,136 --> 00:25:13,180 ליסה וג'י חזר - 439 00:25:54,179 --> 00:25:55,347 היי. - היי. 440 00:25:55,347 --> 00:25:59,017 אני מצטערת. נראה שהעברתי את ממטרת החתולים... 441 00:25:59,017 --> 00:26:00,561 לזרם חזק או משהו. 442 00:26:00,561 --> 00:26:02,437 באמת? לא שמתי לב. 443 00:26:08,402 --> 00:26:09,236 אז... 444 00:26:10,153 --> 00:26:11,154 אז... 445 00:26:14,199 --> 00:26:15,534 אז וג'י חזר? 446 00:26:17,035 --> 00:26:21,373 כן. 447 00:26:22,624 --> 00:26:23,959 זה לא אומר ש... 448 00:26:26,628 --> 00:26:29,006 אני פשוט לא יודעת מה אומר מה כרגע. 449 00:26:30,757 --> 00:26:32,593 כן. 450 00:26:38,348 --> 00:26:39,683 למה באת? 451 00:26:44,771 --> 00:26:46,023 רציתי להגיד... 452 00:26:48,692 --> 00:26:50,903 שלא משנה מה יקרה, אהיה כאן. 453 00:26:57,117 --> 00:26:58,744 באת עד לכאן רק כדי להגיד לי את זה? 454 00:27:00,287 --> 00:27:02,748 טוב, אני... 455 00:27:09,004 --> 00:27:09,838 כן. 456 00:27:15,594 --> 00:27:16,428 בסדר. 457 00:27:19,640 --> 00:27:21,016 ביי, ליסה. 458 00:27:21,016 --> 00:27:22,100 ביי, דני. 459 00:27:28,941 --> 00:27:31,193 האמת היא שאני רוצה להגיד משהו אחר. 460 00:27:31,193 --> 00:27:32,819 מצטער. אני רוצה להגיד משהו אחר. 461 00:27:34,029 --> 00:27:34,947 בסדר. 462 00:27:37,699 --> 00:27:38,700 אני רוצה להגיד... 463 00:27:42,371 --> 00:27:43,622 שאהיה המראה שלך, ליסה. 464 00:27:45,249 --> 00:27:47,960 אבל... - אני רואה מי את באמת. 465 00:27:48,836 --> 00:27:52,881 האישה החמימה, טובת הלב, המצחיקה המשוגעת לגמרי 466 00:27:52,881 --> 00:27:54,967 שתעשה הכול למען כל אחד. 467 00:27:55,926 --> 00:27:57,970 למשל, תגנוב למישהו את טבעת האירוסין 468 00:27:57,970 --> 00:28:00,264 כדי שלא יעשה את טעות חייו. 469 00:28:07,104 --> 00:28:09,690 כשתצטרכי שמישהו יזכיר לך כמה נפלאה האישה הזו, 470 00:28:10,440 --> 00:28:11,441 אני רוצה שתתקשרי אליי, 471 00:28:12,067 --> 00:28:13,068 בסדר? 472 00:28:15,028 --> 00:28:16,029 בסדר. 473 00:28:17,197 --> 00:28:19,491 יש לך את המספר שלי? - האמת היא שאני כבר לא בטוחה. 474 00:28:19,491 --> 00:28:20,784 מחקת אותו? - יכול להיות. 475 00:28:20,784 --> 00:28:23,662 בסדר. תרשמי. אפס, שבע... תמיד אותו דבר. 476 00:28:27,541 --> 00:28:28,584 בסדר. 477 00:28:28,584 --> 00:28:30,210 באותה השעה בפעם הבאה? 478 00:28:30,836 --> 00:28:31,837 באותה השעה בפעם הבאה. 479 00:29:45,035 --> 00:29:47,037 תרגום: אסף ראביד