1 00:00:08,050 --> 00:00:09,176 '아일 비 유어 미러'라고? 2 00:00:09,176 --> 00:00:11,011 맞아 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,304 고마워 4 00:00:21,855 --> 00:00:23,482 - 리사 - 베지 5 00:00:24,316 --> 00:00:25,192 여기 왔네 6 00:00:25,192 --> 00:00:27,277 그래, 미안해 당신은 여기 웬일이야? 7 00:00:27,277 --> 00:00:30,322 또 한밤중에 집을 나갔잖아 8 00:00:30,322 --> 00:00:32,073 여기 올 것 같았어 9 00:00:33,242 --> 00:00:34,243 왜? 10 00:00:35,077 --> 00:00:36,078 리사, 그 상자 안에 뭐야? 11 00:00:36,078 --> 00:00:38,163 그래... 그래, 고양이구나 12 00:00:38,163 --> 00:00:40,332 - 그렇지 - 여기 고양이를 데려온 건... 13 00:00:40,332 --> 00:00:43,377 리사, 아니, 그건 됐고 대체 우리 왜 이러는 거야? 14 00:00:43,377 --> 00:00:45,337 소개 안 해 줄 거예요? 15 00:00:46,338 --> 00:00:47,256 그래요 16 00:00:47,256 --> 00:00:48,549 그럼요, 네... 17 00:00:49,716 --> 00:00:50,592 리스 18 00:00:50,592 --> 00:00:52,344 괜찮아 19 00:00:53,262 --> 00:00:54,596 나 주는 거예요? 20 00:00:54,596 --> 00:00:55,556 네 21 00:00:55,556 --> 00:00:57,349 리베카 드 모네이를 대신하면 좋겠다 싶었어요 22 00:00:57,349 --> 00:01:00,018 누가 나한테 이렇게 잘해 준 건 정말 처음이에요 23 00:01:00,686 --> 00:01:02,312 내 명단에서 당신은 빼 주죠 24 00:01:02,896 --> 00:01:05,190 좋아, 리사, 우리... 25 00:01:05,190 --> 00:01:06,400 그래, 미안해 26 00:01:06,900 --> 00:01:09,736 죄송해요, 실례할게요 27 00:01:09,736 --> 00:01:11,029 그렇게 해요 28 00:01:16,702 --> 00:01:19,454 네, 괜찮아요 어차피 좀 걷고 싶었으니까 29 00:01:23,208 --> 00:01:24,209 반가웠어요 30 00:01:25,878 --> 00:01:27,337 건강하세요 31 00:01:27,337 --> 00:01:28,422 고마워요 32 00:01:30,883 --> 00:01:33,260 안녕하세요, 에이미예요 용건을 남기시면 연락할게요 33 00:01:33,969 --> 00:01:37,556 저기... 대니예요 집에 잘 도착했나 해서요 34 00:01:37,556 --> 00:01:40,350 아까 좀 어색했죠? 미안해요 35 00:01:40,350 --> 00:01:42,311 여기서 그런 일이 다신 없을 거라고 하고 싶지만 36 00:01:42,311 --> 00:01:43,770 그건 거짓말일 거예요 37 00:01:45,022 --> 00:01:47,274 당신이 계속 만나고 싶다면 정말 다행이고요 38 00:01:48,066 --> 00:01:51,486 그게 아니면 내가 이사할게요 캐나다가 괜찮다고 하더군요 39 00:01:53,530 --> 00:01:54,656 이거 들으면 전화해 줘요 40 00:01:55,824 --> 00:01:57,159 참, 화장품 가방 두고 갔어요 41 00:01:57,159 --> 00:01:59,494 일부러 그랬으면 좋겠네요 42 00:02:01,788 --> 00:02:02,789 좋아요, 잘 자요 43 00:02:06,376 --> 00:02:08,461 - 비밀 창고? - 맙소사, 비밀 아니야 44 00:02:08,461 --> 00:02:09,880 난 몰랐잖아 45 00:02:10,714 --> 00:02:12,716 그리고 왜 우리 아빠 말을 거기에 숨겨 뒀어? 46 00:02:12,716 --> 00:02:14,051 '왜'라니? 보면 모르겠어? 47 00:02:14,051 --> 00:02:17,804 얼굴을 잘 못 만드셔서 그래 하지만 그게 요지가 아니지 48 00:02:18,305 --> 00:02:19,306 당신이 날 속였어 49 00:02:19,306 --> 00:02:21,600 그냥 창고야, 베지 50 00:02:21,600 --> 00:02:23,685 당신이 내 옛날 물건을 다 없애 버리라고 했잖아 51 00:02:23,685 --> 00:02:25,979 난 그러기 싫었단 말이야 이게 그 절충안이었다고 52 00:02:25,979 --> 00:02:27,940 창고 얘기를 하는 게 아니야 알겠어? 53 00:02:27,940 --> 00:02:31,693 우리 얘기를 하는 거야 계속 이상했잖아 54 00:02:31,693 --> 00:02:34,279 캠핑 다녀오고 요전 날 일도 있은 후에 말이야 55 00:02:34,279 --> 00:02:35,989 대니 집에서 뭐 하고 있었어? 56 00:02:37,282 --> 00:02:38,659 당신은 대니 집에서 뭐 하고 있었는데? 57 00:02:38,659 --> 00:02:40,494 아니, 그건 다른... 58 00:02:40,494 --> 00:02:45,457 좋아, 난... 내가 먼저 물었어 59 00:02:46,792 --> 00:02:48,961 - 나 대니랑 안 자잖아, 베지 - 그건 나도 알아 60 00:02:48,961 --> 00:02:51,505 차라리 같이 자는 게 훨씬 더 말이 됐을 거야 61 00:02:52,714 --> 00:02:57,344 자기가 잠이 들자마자 자기 파트너가 생생해지는 게 62 00:02:57,344 --> 00:03:00,013 어떤 건지 모르는 것 같아 그건 마치... 63 00:03:00,013 --> 00:03:02,641 당신이 빛나는 순간에 난 자고 있잖아 64 00:03:03,725 --> 00:03:07,855 차라리 대니랑 자지 그랬어 그러면 내가 화라도 낼 수 있잖아 65 00:03:07,855 --> 00:03:09,147 우린 다 이겨 낼 수 있어 66 00:03:09,147 --> 00:03:10,983 그런데 난 문제가 뭔지도 모르겠단 말이야 67 00:03:10,983 --> 00:03:12,442 해결할 방법은 고사하고 68 00:03:13,235 --> 00:03:15,571 최근에 당신 멀리한 거 미안해 69 00:03:15,571 --> 00:03:20,534 그랬지 내가 청혼한다고 생각했으니까 70 00:03:21,952 --> 00:03:23,328 뭐? 71 00:03:41,638 --> 00:03:43,348 '세상이 잠든 사이' STILL UP 72 00:04:01,241 --> 00:04:02,534 - 여보세요 - 베지가 청혼할 것 같다고 73 00:04:02,534 --> 00:04:05,412 - 내가 생각한단 말 왜 했어? - 난 안 했는데, 어떻게 알았어? 74 00:04:05,412 --> 00:04:06,580 베지가 너 보러 갔다고 했어 75 00:04:06,580 --> 00:04:08,498 - 베지가 왜 그랬지? - 넌 그걸 어떻게 안 거야? 76 00:04:08,498 --> 00:04:10,292 - 네가 말했으니까 - 안 했어, 내가 언제? 77 00:04:10,292 --> 00:04:12,544 - 내가 언제 그런 말을 해? - 제마 처녀 파티 때, 체포된 후 78 00:04:13,670 --> 00:04:15,255 잠깐만, 뭐야? 베지가 청혼 안 해? 79 00:04:15,255 --> 00:04:17,466 아니, 집에서 나갔으니까 안 하겠지 80 00:04:18,466 --> 00:04:19,301 젠장 81 00:04:19,301 --> 00:04:20,385 뭐야? 82 00:04:20,385 --> 00:04:24,515 아니, 아무것도 아니야 다신 안 온다고 나갔어? 83 00:04:24,515 --> 00:04:26,350 몰라 간단한 여행 가방 싸서 갔어 84 00:04:26,350 --> 00:04:27,935 - 넌 괜찮아? - 아니 85 00:04:28,936 --> 00:04:30,771 처음 차이고 나면 좀 힘들 거야 86 00:04:30,771 --> 00:04:32,689 - 차인 거 아냐 - 그게... 87 00:04:32,689 --> 00:04:36,818 그래, 알아, 좋아, 누가 널 임시로 잠시 떠나는 게 처음이지 88 00:04:36,818 --> 00:04:42,199 그게 그거잖아, 맙소사 나 너처럼 되는 거야? 89 00:04:42,199 --> 00:04:44,910 아니야, 나처럼 되려면 아주 특별하게 차여야 해 90 00:04:44,910 --> 00:04:48,121 매일 밤 잠을 들 수 없을 정도로 창피하게 차여야 한다고 91 00:04:48,664 --> 00:04:50,499 "3년 전" 92 00:04:57,631 --> 00:04:58,632 안녕하세요 93 00:05:04,638 --> 00:05:05,639 네빌이에요 94 00:05:05,639 --> 00:05:06,723 안녕하세요, 대니예요 95 00:05:07,933 --> 00:05:09,142 주요리로 뭘 선택했죠? 96 00:05:10,185 --> 00:05:11,270 생선일 거예요 97 00:05:12,521 --> 00:05:15,858 메뉴를 제대로 안 읽었는데 닭고기가 있나 보더라고요 98 00:05:15,858 --> 00:05:19,236 그래서 요리를 바꾸려고 해요 혹시 누가... 99 00:05:21,363 --> 00:05:22,573 알려 줄게요 100 00:05:22,573 --> 00:05:24,241 제멋대로 구는 거 아니에요 101 00:05:24,241 --> 00:05:25,659 당연히 아니죠, 엄마 102 00:05:26,535 --> 00:05:29,997 겨우 2살이잖아요 가 봐야겠어요 103 00:05:30,789 --> 00:05:33,959 네, 그래요 이만 끊을게요 104 00:05:37,671 --> 00:05:39,923 누가 물으면 나 종일 여기 있었다고 해 줄래요? 105 00:05:39,923 --> 00:05:41,675 - 네, 그러죠 - 고마워요 106 00:05:41,675 --> 00:05:43,177 난 대니예요 107 00:05:43,177 --> 00:05:44,887 안녕하세요, 리사예요 반가워요, 대니 108 00:05:44,887 --> 00:05:46,138 반가워요 109 00:05:46,138 --> 00:05:47,472 그 사이 무슨 일이 있었죠? 110 00:05:47,472 --> 00:05:50,142 그냥 카나페랑 결혼식요 111 00:05:50,142 --> 00:05:52,728 네, 알아요, 그 일은 좀 찔려요 그렇지만 112 00:05:52,728 --> 00:05:54,897 결혼식은 1번 가 보면 다 똑같은 거 아니에요? 113 00:05:54,897 --> 00:05:56,940 서로 사랑하는 거 알겠다고요 그러니까 이젠 취해도 되잖아요? 114 00:05:56,940 --> 00:05:58,525 - 이 와인 열렸어요? - 네, 드세요 115 00:05:58,525 --> 00:05:59,610 좋아요 116 00:06:07,284 --> 00:06:08,202 이제 좀 나아요? 117 00:06:10,329 --> 00:06:11,330 - 훨씬 나아요 - 그래요 118 00:06:11,330 --> 00:06:13,832 내가 뭐 물어보면 솔직히 대답한다고 약속할래요? 119 00:06:13,832 --> 00:06:16,502 - 그럼요 - 다크서클이 얼마나 심해요? 120 00:06:16,502 --> 00:06:17,628 내가 보기엔 괜찮은데요 121 00:06:17,628 --> 00:06:20,255 거의 2달 동안 잠을 못 잤죠 만성 불면증이에요 122 00:06:20,255 --> 00:06:23,008 정말요? 정말 싫겠어요 난 자는 건 문제없는데 123 00:06:23,008 --> 00:06:24,510 - 깨는 게 문제예요 - 어쨌든 124 00:06:24,510 --> 00:06:26,678 내가 미친 여자처럼 지껄이면 왜 그러는지 알라고요 125 00:06:26,678 --> 00:06:28,013 이미 시작한 거 아니었어요? 126 00:06:31,099 --> 00:06:32,809 무슨 일 해요, 대니? 127 00:06:32,809 --> 00:06:34,895 난 NME에 글을 기고해요 128 00:06:34,895 --> 00:06:36,855 정말요? 진짜 멋지네요 129 00:06:36,855 --> 00:06:38,357 솔직히 나한테는 딱 맞는 일이죠 130 00:06:38,357 --> 00:06:40,317 공연에도 많이 가고 사과주도 잔뜩 마시거든요 131 00:06:40,317 --> 00:06:42,861 그리고 딱 붙는 청바지를 입은 남자들이 키보드 치는 것도 보죠 132 00:06:42,861 --> 00:06:45,113 내가 좋아할 일 같은데요 신랑과 신부는 어떻게 알아요? 133 00:06:45,113 --> 00:06:47,616 - 사실 난... - 우리 귀염둥이 잘 있어? 134 00:06:47,616 --> 00:06:49,368 당신 귀염둥이 잘 있어 135 00:06:50,327 --> 00:06:51,328 여기는 리사야 136 00:06:52,496 --> 00:06:53,497 처녀 파티에 왔었죠? 137 00:06:53,497 --> 00:06:55,457 네, 먼저 일어나야 했죠 네, 어떻게 지내세요? 138 00:06:55,457 --> 00:06:57,584 좋아요, 좀 떨리지만요 139 00:06:57,584 --> 00:06:59,253 클로이는 가수예요 오늘 밤 노래도 불러요 140 00:06:59,253 --> 00:07:00,462 와 141 00:07:01,129 --> 00:07:03,298 네, 해나가 특별히 부탁해서 내가 그랬죠 142 00:07:03,298 --> 00:07:04,925 '다른 사람들처럼 나도 토스터 사 주면 안 돼?' 143 00:07:04,925 --> 00:07:06,134 그래요, 난 토스트 진짜 좋아요 144 00:07:08,637 --> 00:07:10,305 클로이는 차 광고 노래를 불러요 145 00:07:10,305 --> 00:07:13,100 - 치타랑 경주하는 광고요 - 세상에, 그게 당신이에요? 146 00:07:13,100 --> 00:07:16,019 네, 이제 그게 조금 알려져서... 147 00:07:16,019 --> 00:07:18,939 조금 알려져? 겸손하기도 하지 얼마나 유명해졌는지 몰라요 148 00:07:18,939 --> 00:07:20,274 - 와! - 클로이는 최고예요 149 00:07:20,274 --> 00:07:21,817 늘 이렇게 용기를 주죠 150 00:07:21,817 --> 00:07:24,027 만난 첫날부터 늘 그랬어요 151 00:07:24,945 --> 00:07:26,822 저기, 가서 준비해야 해 152 00:07:26,822 --> 00:07:28,740 그래, 알았어 가 봐야겠어요, 미안해 153 00:07:28,740 --> 00:07:29,825 잘해요 154 00:07:38,792 --> 00:07:41,837 마일로예요, 그러니까... 클로이의 매니저죠 155 00:07:41,837 --> 00:07:43,505 클로이가 유명해진 후로요 그러니까... 156 00:07:44,965 --> 00:07:47,885 매니저가 여기 왜 왔죠? 대형 콘서트도 아닌데 157 00:07:47,885 --> 00:07:48,844 그러게요 158 00:07:48,844 --> 00:07:50,304 유튜브에 올리고 싶어 해요 159 00:07:50,304 --> 00:07:51,305 잘 먹힐 거라더군요 160 00:07:51,305 --> 00:07:52,973 자기의 뿌리를 기억하는 거로 보일 거라고요 161 00:07:52,973 --> 00:07:54,391 - 하지만 난... - 와인 줄까요? 162 00:07:54,391 --> 00:07:55,517 - 네, 부탁해요 - 그래요 163 00:07:56,894 --> 00:07:57,853 닭고기예요, 생선이에요? 164 00:07:57,853 --> 00:07:58,770 네... 165 00:07:59,521 --> 00:08:01,315 리사, 여기는 네빌 네빌, 여기는 리사예요 166 00:08:02,441 --> 00:08:03,609 생선요 167 00:08:04,860 --> 00:08:06,778 - 건배, 대니 - 건배 168 00:08:06,778 --> 00:08:08,488 불쌍한 네빌 169 00:08:08,488 --> 00:08:10,699 어디서 닭고기를 구했으면 좋을 텐데 170 00:08:10,699 --> 00:08:11,825 못 들었어? 171 00:08:11,825 --> 00:08:14,286 그날 그 남자가 쓰레기통을 뒤져서 먹고 있는 걸 발견했잖아 172 00:08:14,286 --> 00:08:15,412 - 쓰레기통? - 그래 173 00:08:15,412 --> 00:08:17,331 거기 사람들이 나를 저녁 메뉴나 묻던 사람으로 174 00:08:17,331 --> 00:08:18,457 기억해 주면 좋겠어 175 00:08:18,457 --> 00:08:20,042 그날 있었던 일이 다 나쁘진 않았어 176 00:08:20,042 --> 00:08:21,418 난 나빴던 것만 기억나 177 00:08:21,418 --> 00:08:22,628 나 만났잖아 178 00:08:22,628 --> 00:08:25,047 - 그래, 내 말이 그거야 - 많이 웃고 재미있었잖아 179 00:08:25,047 --> 00:08:26,340 - 안 그랬거든 - 맞아, 그랬어 180 00:08:26,340 --> 00:08:28,050 그래, 맞아, 그랬지 진짜 많이 웃었어 181 00:08:32,346 --> 00:08:33,804 안 돼요, 잠깐만요 아니, 아니라고요 182 00:08:33,804 --> 00:08:35,765 누가 자기소개에 '차를 잘 마신다'라고 써요? 183 00:08:35,765 --> 00:08:37,017 왜요? 나 차 좋아해요! 184 00:08:37,017 --> 00:08:39,937 안 좋아하는 사람이 어디 있어요? '숨 쉬는 사람'이라고 쓰죠, 왜 185 00:08:39,937 --> 00:08:41,563 내가 당신을 아주 잠깐 알았지만 186 00:08:41,563 --> 00:08:43,649 내 말 믿어요 당신 그렇게 재미없지 않아요 187 00:08:44,149 --> 00:08:45,734 좋아요 당신이라면 뭐라고 쓸 건데요? 188 00:08:45,734 --> 00:08:47,027 좋아요, 이건 어때요? 189 00:08:47,611 --> 00:08:51,240 '리사 오스굿이 다시 데이트에' 190 00:08:51,240 --> 00:08:55,285 '나선다는 소식과 함께 그녀의 놀라운 유머 감각과...' 191 00:08:56,161 --> 00:08:59,039 '흠잡을 데 없는 패션 감각을 봤을 때...' 192 00:08:59,623 --> 00:09:03,752 '2019년은 리사의 해가 될 것이다' 193 00:09:04,586 --> 00:09:05,462 됐어요 194 00:09:05,462 --> 00:09:07,798 방금 NME로부터 첫 별 5개짜리 후기를 받았네요 195 00:09:07,798 --> 00:09:10,217 - 맞춤법이 틀렸을 순 있지만... - 마음에 들어요, 고마워요 196 00:09:10,217 --> 00:09:11,176 - 그래요? - 네 197 00:09:11,176 --> 00:09:12,636 - 좋아요, 마지막으로 하나만 더요 - 네 198 00:09:14,012 --> 00:09:16,723 당신 사진으로 정말 이게 최선일까요? 199 00:09:16,723 --> 00:09:19,393 그게 어때서요? 거대한 감자칩을 발견하면 200 00:09:19,393 --> 00:09:20,978 세계에 알리는 게 당연하죠 201 00:09:20,978 --> 00:09:23,480 좋아요, 동의해요 크긴 한데 우린 소수라고요 202 00:09:23,480 --> 00:09:25,899 - 내가 지금 하나 찍어 줄게요 - 네? 안 돼요, 엉망이잖아요 203 00:09:25,899 --> 00:09:27,067 아니에요, 정말 아름다운데요 204 00:09:28,569 --> 00:09:30,404 - 좋아요 - 네? 205 00:09:30,404 --> 00:09:32,531 그래요 마음 바뀌기 전에 빨리 찍어요 206 00:09:32,531 --> 00:09:33,657 - 금방 찍을게요 - 좋아요 207 00:09:33,657 --> 00:09:35,117 네? 찍었는지도 모를 거예요 208 00:09:35,117 --> 00:09:36,743 - 좋아요, 다 되면 말해요 - 잠깐만요 209 00:09:36,743 --> 00:09:38,328 - 네, 다 됐어요? - 그래요 210 00:09:38,328 --> 00:09:40,038 좋아요, 됐어요? 난 됐거든요 211 00:09:40,038 --> 00:09:41,123 그래요 212 00:09:44,668 --> 00:09:45,711 사진 안 찍어요? 213 00:09:45,711 --> 00:09:48,839 네, 그래요, 찍었어요 214 00:09:48,839 --> 00:09:50,132 고마워요 215 00:09:50,132 --> 00:09:51,884 있잖아요 그거 무음으로 해 둬요 216 00:09:51,884 --> 00:09:54,052 곧 휴대폰에 불이 날 테니까요 217 00:09:54,553 --> 00:09:55,429 두고 보죠 218 00:09:55,429 --> 00:09:57,264 너 말 참 잘했어 219 00:09:57,264 --> 00:09:58,682 그 일은 완전히 잊고 있었네 220 00:09:58,682 --> 00:10:02,519 사실 난 그 결혼식 이후 춤을 춘 적이 없어 221 00:10:02,519 --> 00:10:05,272 진짜 제대로 춤추는 거 말이야 222 00:10:05,772 --> 00:10:06,773 우리 춤추러 가자 223 00:10:06,773 --> 00:10:08,192 지금 말이야, 못 갈 것도 없잖아 224 00:10:08,192 --> 00:10:09,902 나 잊었어? 나 광장 공포증이잖아 225 00:10:09,902 --> 00:10:11,612 하지만 나 찾으려고 아파트에서 나왔었잖아 226 00:10:11,612 --> 00:10:13,405 그건... 그건 다르지 227 00:10:13,405 --> 00:10:14,698 어떻게 달라? 228 00:10:14,698 --> 00:10:15,866 그땐 네가 내 도움이 필요했잖아 229 00:10:20,329 --> 00:10:21,205 좋아 230 00:10:21,205 --> 00:10:22,247 뭐 하는 거야? 231 00:10:23,207 --> 00:10:26,835 우리가 클럽에 못 가면 클럽을 부르면 되지 232 00:10:26,835 --> 00:10:28,128 안 돼 233 00:10:29,963 --> 00:10:31,882 - 그렇지 - 나 배 아파 234 00:10:31,882 --> 00:10:32,966 어서, 우리 둘뿐이잖아 235 00:10:32,966 --> 00:10:34,843 - 혼자 춰 - 대니얼, 일어나 236 00:10:34,843 --> 00:10:36,261 - 싫어 - 어서 일어나 237 00:10:36,261 --> 00:10:37,971 난 이제 좀 자고 쉴래 238 00:10:37,971 --> 00:10:39,014 쉿! 어서 239 00:10:39,014 --> 00:10:40,474 재미는 있겠지만 난 그만 끊어야겠어 240 00:10:40,474 --> 00:10:42,017 그만 끊을게 241 00:10:42,017 --> 00:10:44,311 - 좋아 - 야호! 242 00:10:56,406 --> 00:10:57,699 이젠 밧줄 춤 추자 내가 당길게 243 00:10:57,699 --> 00:10:59,326 나 끌려 들어가 244 00:10:59,326 --> 00:11:00,786 잡았다 245 00:11:00,786 --> 00:11:02,162 이제 내가 당길게 246 00:11:02,788 --> 00:11:04,081 - 무거워라 - 무거워? 247 00:11:04,081 --> 00:11:05,374 덥다 248 00:11:05,374 --> 00:11:06,500 '그리스드 라이트닝' 춤이 어떤 거지? 249 00:11:06,500 --> 00:11:07,626 '그리스드 라이트닝'? 이거 250 00:11:07,626 --> 00:11:10,045 아니지 그건 '토요일 밤의 열기'잖아 251 00:11:10,045 --> 00:11:11,296 이거도 해야지 252 00:11:11,296 --> 00:11:12,965 이것도 해야 트라볼타의 춤을 다 추는 거야 253 00:11:23,350 --> 00:11:24,726 조깅하는 사람 254 00:11:24,726 --> 00:11:27,437 이렇게, 그리고 걷는 사람 그냥 걷는 거야 255 00:11:27,437 --> 00:11:29,273 - 로봇 춤 출 거야 - 해 봐, 어디 보자 256 00:11:29,857 --> 00:11:31,066 고장 난 로봇 257 00:11:31,066 --> 00:11:32,860 - 그거 멋지다 - 아니야 258 00:11:49,376 --> 00:11:51,086 왜 나를 알아보지 못해? 259 00:12:00,387 --> 00:12:02,264 클로이랑은 얼마나 사귀었어요? 260 00:12:02,264 --> 00:12:03,807 거의 3년 됐죠 261 00:12:03,807 --> 00:12:06,268 좋아요, 오래 사귀었네요 262 00:12:06,268 --> 00:12:07,978 - 그러면 클로이가 당신 짝이에요? - 글쎄요, 그건... 263 00:12:07,978 --> 00:12:10,981 여러분, 클로이 휘턴입니다! 264 00:12:15,027 --> 00:12:18,030 감사합니다 좋아요, 그러면 시작할까요? 265 00:12:18,614 --> 00:12:20,616 가사 아시면 같이 불러 주세요 266 00:12:22,367 --> 00:12:27,539 내가 가는 곳에 그이가 느껴져 잘나갈 때나 못 나갈 때 267 00:12:27,539 --> 00:12:29,208 - 비밀 하나 말해도 돼요? - 그럼요 268 00:12:29,208 --> 00:12:31,919 나를 이끄는 그이는 나의 인공위성 269 00:12:31,919 --> 00:12:33,170 맙소사 270 00:12:33,170 --> 00:12:34,171 어때요? 271 00:12:34,171 --> 00:12:35,756 나한테 그 반지로 청혼하면 272 00:12:35,756 --> 00:12:38,091 지금 당장 주차장에서 당신이랑 재미 볼 거예요 273 00:12:38,091 --> 00:12:39,885 - 그거 좋다는 말이죠? - 보통 그렇죠 274 00:12:39,885 --> 00:12:41,553 솔직히 좀 떨려요 275 00:12:41,553 --> 00:12:42,513 왜요? 276 00:12:45,098 --> 00:12:46,725 오늘 밤 하려는 건 아니죠? 277 00:12:46,725 --> 00:12:47,809 더는 못 기다리겠어요 278 00:12:47,809 --> 00:12:49,144 난 그이를 알아야겠어 279 00:12:49,144 --> 00:12:54,733 어째서 그이만 사람들 사이에서 눈에 띄는지 280 00:12:54,733 --> 00:12:59,321 내 주위를 맴도는 그이가 자랑스러워 281 00:12:59,321 --> 00:13:01,323 - 술 가지고 올게요 - 그래요 282 00:13:01,323 --> 00:13:04,409 내 가슴을 휘감고 돌듯... 283 00:13:16,004 --> 00:13:17,005 "테이크 어 챈스 새 알림!" 284 00:13:17,005 --> 00:13:18,090 "베지 새 문자가 1개 있습니다" 285 00:13:20,801 --> 00:13:21,802 "난 베지라고 해요 프로필이 마음에 드네요" 286 00:13:21,802 --> 00:13:22,886 "언제 같이 커피 마실래요?" 287 00:13:22,886 --> 00:13:23,846 "거절해도 괜찮아요 52%" 288 00:13:25,764 --> 00:13:28,559 클로이 휘턴입니다 289 00:13:31,478 --> 00:13:34,648 진짜 엉망진창이었어 음향이 너무 꽝이라고 290 00:13:34,648 --> 00:13:38,193 아니야, 정말 잘했어 291 00:13:38,193 --> 00:13:39,945 그만 나가자 292 00:13:39,945 --> 00:13:41,655 안 돼, 호라 불러야 해 293 00:13:41,655 --> 00:13:43,031 그러면 그것만 부르고 나가지, 뭐 294 00:13:43,031 --> 00:13:44,867 당신 방? 아니면 내 방? 295 00:13:44,867 --> 00:13:46,076 내 방엔 대니 있잖아 296 00:13:46,076 --> 00:13:47,244 그러면 내 방 297 00:13:48,704 --> 00:13:50,998 빨리 LA로 데려가고 싶어 298 00:13:50,998 --> 00:13:52,666 거기서 당신 진짜 좋아할 거야 299 00:13:52,666 --> 00:13:55,002 나 아직 대니한테 말 안 했으니까 300 00:13:55,002 --> 00:13:56,170 아무 말 하지 마 301 00:13:57,254 --> 00:13:58,255 너무 힘들어할 거야 302 00:13:58,255 --> 00:14:00,424 새 앨범에 대니를 위한 노래를 써서 넣어 303 00:14:00,424 --> 00:14:01,633 그러면 기분 좋아질 거야 304 00:14:16,732 --> 00:14:19,526 새 동작이야 웨일스 케어필리의 딱딱한 치즈 춤 305 00:14:19,526 --> 00:14:22,571 부스러기 가득한 크래커 케어필리 사람들에게 손을 흔들어 306 00:14:22,571 --> 00:14:25,407 작은 크래커 부스러기를 털고... 307 00:14:25,407 --> 00:14:27,117 부스러기를 털며 스웨그 308 00:14:27,117 --> 00:14:29,161 그리고 흔들어, 흔들어, 흔들어 309 00:14:29,161 --> 00:14:31,496 여보세요, 잠깐만, 안 돼 막 신나려던 참이야 310 00:14:31,496 --> 00:14:33,832 엉덩이 들썩, 엉덩이 들썩 부르르 떨어 줘 311 00:14:33,832 --> 00:14:35,709 정말 클로이가 당신 짝이었다고 생각해? 312 00:14:36,335 --> 00:14:38,253 뭐? 글쎄 313 00:14:38,253 --> 00:14:40,214 솔직히 더는 '짝'이라는 걸 믿는지도 모르겠어 314 00:14:40,214 --> 00:14:42,883 그 짝이 중국에 있으면 어떡해? 거긴 인구가 14억이나 되잖아 315 00:14:42,883 --> 00:14:45,636 통계적으로도 중국인일 거야 난 중국어 못 하거든 316 00:14:45,636 --> 00:14:47,054 미안해, 대니 317 00:14:48,138 --> 00:14:50,849 괜찮아, 걱정하지 마 난 다 잊었어, 그런 셈이지 318 00:14:50,849 --> 00:14:53,101 아니, 내가... 319 00:14:54,186 --> 00:14:56,104 네가 한 그 일을 내가 막을 수 있었는데 320 00:15:12,788 --> 00:15:14,373 - 괜찮아요? - 네 321 00:15:18,252 --> 00:15:20,420 - 내가 주워 줄게요 - 미안해요, 대니, 정말요 322 00:15:21,588 --> 00:15:22,506 - 여기 있어요 - 고마워요 323 00:15:22,506 --> 00:15:23,632 천만에요 324 00:15:25,133 --> 00:15:26,051 정말 괜찮아요? 325 00:15:26,051 --> 00:15:27,135 네, 그럼요 326 00:15:35,435 --> 00:15:36,937 - 행운을 빌어 줘요 - 그래요 327 00:15:37,688 --> 00:15:39,898 네? 안 돼요, 댄 맙소사 328 00:15:43,902 --> 00:15:45,571 - 자기야, 무슨 일이야? - 기다려 봐 329 00:15:46,738 --> 00:15:49,241 멋진 날이죠? 안녕하세요 330 00:15:49,241 --> 00:15:52,536 내 이름은 대미 깁슨이에요 대미라니, 대니요 331 00:15:52,536 --> 00:15:53,662 내 이름은 대니 깁슨이에요 332 00:15:53,662 --> 00:15:55,330 혹시 모르는 분들을 위해서 말인데요 333 00:15:55,330 --> 00:15:57,708 여기 이 멋진 사람이 내 여친이에요 334 00:15:57,708 --> 00:16:00,085 자, 클로이 335 00:16:00,711 --> 00:16:05,048 당신한테 묻고 싶은 게 있어 336 00:16:05,048 --> 00:16:07,009 내가 묻고 싶은 건... 337 00:16:07,759 --> 00:16:11,471 대니, 이러지 마, 여긴 안 돼 338 00:16:27,279 --> 00:16:31,241 난... 그게 내가... 339 00:16:31,241 --> 00:16:35,078 난 그냥 내 기분을 말해 주고 싶었어요 340 00:16:36,538 --> 00:16:40,083 당신의 이해를 원했으니까요 341 00:16:40,083 --> 00:16:41,793 1, 2, 3 342 00:16:41,793 --> 00:16:45,839 절대 당신 포기하지 않아요 실망시키지도 않을게요 343 00:16:45,839 --> 00:16:49,551 절대 당신을 버리고 달아나지도 않아요 344 00:16:49,551 --> 00:16:51,303 제발요, 진짜 있는 노래예요! 345 00:16:51,303 --> 00:16:54,890 당신을 울리지도 작별을 고하지도 않아요 346 00:16:54,890 --> 00:16:59,394 당신에게 거짓말하고 버리는 일은 없어요 347 00:16:59,394 --> 00:17:01,021 가서 얘기 좀 해 348 00:17:01,021 --> 00:17:02,147 그래 349 00:17:02,147 --> 00:17:03,398 대체 왜 이러는 거야? 350 00:17:07,152 --> 00:17:10,113 이제 다... 끝났어요 351 00:17:11,198 --> 00:17:12,281 - 이봐요! - 미안해요 352 00:17:16,078 --> 00:17:17,079 누가 그래? 353 00:17:17,079 --> 00:17:20,582 대체 누가 다른 사람 결혼식장에서 청혼하면서 그것조차 망치느냐고 354 00:17:20,582 --> 00:17:22,209 정말 맹세코 주머니 안에 있었어 355 00:17:22,209 --> 00:17:26,755 반지가 문제가 아니야, 대니 어차피 승낙도 안 했겠지만 356 00:17:27,714 --> 00:17:31,218 그렇구나, 어째서? 357 00:17:31,218 --> 00:17:34,888 이제 나한테는 모든 게 명확해 당신이랑 더는 안 돼 358 00:17:35,472 --> 00:17:39,434 난 우리가 같은 길을 걷게 될 줄 알았어 359 00:17:40,269 --> 00:17:42,521 그런데 당신은 늘 제자리잖아 360 00:17:44,356 --> 00:17:45,858 내 목적지와 다르다고 361 00:17:45,858 --> 00:17:46,942 여기 있었네 362 00:17:48,151 --> 00:17:50,946 음반 회사에서 앨범 표지 디자인 어떤지 좀 봐 달래 363 00:17:50,946 --> 00:17:52,114 알겠어 364 00:17:52,114 --> 00:17:53,574 어차피 잘된 일일 거예요 365 00:18:31,653 --> 00:18:33,071 내가 말했는지 모르겠는데 366 00:18:34,823 --> 00:18:37,242 그날 밤늦게 반지 찾았어 367 00:18:37,242 --> 00:18:39,328 내내 내 주머니 속에 있었더라고 368 00:18:39,328 --> 00:18:41,538 우주가 방해했는지 어쨌는지 잘은 모르겠지만... 369 00:18:41,538 --> 00:18:46,835 아니야, 우주가... 반지를 가져간 건 우주가 아니야 370 00:18:46,835 --> 00:18:48,295 내가 네 반지 가져갔어 371 00:18:48,295 --> 00:18:49,379 뭐? 372 00:18:51,507 --> 00:18:54,259 네가 핸드백 주우려고 굽혔을 때 내가 주머니에서 꺼냈어 373 00:18:56,220 --> 00:18:59,014 아니야, 그러면 어떻게 다시 내 주머니에 있지? 374 00:18:59,681 --> 00:19:02,100 내가 작별하면서 다시 넣었거든 375 00:19:03,435 --> 00:19:05,062 그러니까 전부 네 탓이었단 거야? 376 00:19:05,062 --> 00:19:07,731 진짜 진짜 미안해 377 00:19:08,482 --> 00:19:10,067 미안하다고? 네가 어떻게 나한테 그래? 378 00:19:10,067 --> 00:19:13,570 모르겠어 생각도 안 하고 그냥 한 거야 379 00:19:13,570 --> 00:19:14,947 그게 무슨... 아니지 380 00:19:14,947 --> 00:19:17,449 대체 누가 생각도 안 하고 남의 약혼반지를 훔쳐? 381 00:19:17,449 --> 00:19:20,202 그래, 네가 웃음거리가 되는 걸 막고 싶었으니까 382 00:19:20,202 --> 00:19:21,745 그랬어? 그랬다면 완전 실패였네 383 00:19:21,745 --> 00:19:23,413 - 그것도 처참하게 - 그래, 알아, 대니 384 00:19:23,413 --> 00:19:25,165 하지만 나도 네가 무대에 오를지는 몰랐어 385 00:19:25,165 --> 00:19:26,917 - 대체 왜 그런 짓을 했어? - 몰라! 386 00:19:26,917 --> 00:19:28,460 몰라? 이유도 없고? 387 00:19:28,460 --> 00:19:30,462 아니야! 물론 이유야 있었지 난 그저... 388 00:19:30,462 --> 00:19:31,463 그래, 이유가 뭐였는데? 389 00:19:31,463 --> 00:19:33,131 말해... 리사, 이유를 말해 봐 390 00:19:33,131 --> 00:19:35,634 - 이유가 뭐야? - 나은 여자 만날 자격이 있으니까 391 00:19:35,634 --> 00:19:38,554 클로이가 널 이용하는 게 빤히 보였단 말이야 392 00:19:38,554 --> 00:19:41,181 그런 대우를 받기에 넌 아까웠다고 널 만난 지는 얼마 안 됐지만 393 00:19:41,181 --> 00:19:44,268 네가 정말 친절하고 재미있는 사람이란 걸 알았거든 394 00:19:46,228 --> 00:19:47,688 그리고 널 좋아했다고 395 00:19:49,982 --> 00:19:51,066 나를 좋아했다니? 396 00:19:51,984 --> 00:19:53,944 - 미안, 끊을게, 대니 - 아니, 잠깐만... 397 00:20:30,856 --> 00:20:31,899 안녕 398 00:20:32,649 --> 00:20:33,650 안녕 399 00:20:49,082 --> 00:20:50,501 당신이 돌아올지 몰랐어 400 00:20:52,711 --> 00:20:55,339 부모님께서 포피 데려다주실 때 집에 있어야 할 것 같았어 401 00:20:55,339 --> 00:20:56,590 그래 402 00:20:56,590 --> 00:20:57,674 어디 갔었어? 403 00:20:59,051 --> 00:21:00,385 계속 같은 곳을 달렸지 404 00:21:03,597 --> 00:21:06,934 정말 미안해, 그냥 전부 다 405 00:21:09,353 --> 00:21:11,230 내가 할 말을 그냥 하는 게 좋겠어 406 00:21:11,230 --> 00:21:13,732 일단 말할 테니까 407 00:21:13,732 --> 00:21:16,443 그다음은 당신 뜻대로 해 408 00:21:17,778 --> 00:21:18,779 알았어 409 00:21:19,279 --> 00:21:20,280 그래 410 00:21:24,243 --> 00:21:25,577 이걸 꼭 알아줘 411 00:21:28,872 --> 00:21:30,415 있잖아, 거울이 있어 412 00:21:32,376 --> 00:21:34,002 거울? 무슨 말이야? 413 00:21:36,255 --> 00:21:39,508 당신이 거울을 볼 때... 나를 보면 좋겠어 414 00:21:40,342 --> 00:21:41,176 그래 415 00:21:41,176 --> 00:21:46,098 아니다, 난... 내가 당신을 본다는 걸 알아줘 416 00:21:46,765 --> 00:21:47,933 그래, 좋아 417 00:21:48,559 --> 00:21:49,768 내가 방에 없어도 말이야 418 00:21:51,186 --> 00:21:52,896 하지만 때론... 내가 방에 있을 때도 있어 419 00:21:54,106 --> 00:21:55,858 알겠어, 그래 420 00:21:55,858 --> 00:21:58,777 아니다, 미안 거울은 잊어 421 00:21:59,278 --> 00:22:00,362 내 아이디어도 아니었거든 422 00:22:00,362 --> 00:22:01,655 그래 423 00:22:01,655 --> 00:22:07,786 난 원래 말을 잘 못하잖아 424 00:22:09,162 --> 00:22:10,163 알아 425 00:22:16,670 --> 00:22:19,923 난 언제나 당신의 베지일 거야 리스 426 00:22:21,884 --> 00:22:24,052 당신이 원하는 한 말이야 427 00:22:35,230 --> 00:22:36,899 이만 자야겠어 428 00:22:38,233 --> 00:22:40,194 실수로 마라톤을 뛴 것 같거든 429 00:22:57,169 --> 00:22:58,170 콩과 햄이야? 430 00:23:00,005 --> 00:23:01,006 미네스트로네? 431 00:23:02,549 --> 00:23:03,383 그렇군 432 00:23:07,971 --> 00:23:09,014 그러면 안에 뭐가 들었는데? 433 00:24:18,500 --> 00:24:19,459 이봐! 434 00:24:19,459 --> 00:24:21,962 앞을 보고 다녀! 미친 자식! 435 00:24:22,713 --> 00:24:25,465 미안해요, 내 탓이에요 좋은 저녁 보내세요 436 00:25:01,126 --> 00:25:02,836 우리 정원에서 뭐 해? 437 00:25:03,420 --> 00:25:05,172 하나도 안 들려 438 00:25:11,136 --> 00:25:13,180 "리사 베지 돌아왔어" 439 00:25:54,179 --> 00:25:55,347 - 안녕 - 안녕 440 00:25:55,347 --> 00:25:59,017 미안, 내가 고양이 스프레이를 441 00:25:59,017 --> 00:26:00,561 아주 센 거로 설정해 뒀나 봐 442 00:26:00,561 --> 00:26:02,437 그랬어? 몰랐네 443 00:26:08,402 --> 00:26:09,236 그러니까... 444 00:26:10,153 --> 00:26:11,154 그래 445 00:26:14,199 --> 00:26:15,534 베지가 돌아왔다고? 446 00:26:17,035 --> 00:26:19,913 응, 그래 447 00:26:19,913 --> 00:26:21,373 그렇구나 448 00:26:22,624 --> 00:26:23,959 하지만 그게... 449 00:26:26,628 --> 00:26:29,006 솔직히 지금은 그게 무슨 의미인지 하나도 모르겠어 450 00:26:30,757 --> 00:26:32,593 그래 451 00:26:38,348 --> 00:26:39,683 왜 온 거야? 452 00:26:44,771 --> 00:26:46,023 하고 싶은 말이 있어서 453 00:26:48,692 --> 00:26:50,903 무슨 일이 있든 난 같은 자리에 있을 거야 454 00:26:57,117 --> 00:26:58,744 그 말을 하려고 여기까지 온 거야? 455 00:27:00,287 --> 00:27:02,748 그게, 난... 456 00:27:09,004 --> 00:27:09,838 맞아 457 00:27:15,594 --> 00:27:16,428 알았어 458 00:27:19,640 --> 00:27:21,016 잘 있어, 리사 459 00:27:21,016 --> 00:27:22,100 잘 가, 대니 460 00:27:28,941 --> 00:27:31,193 사실 내가 하고 싶은 말은 딴 거야 461 00:27:31,193 --> 00:27:32,819 미안 사실 내가 하고 싶은 말은 딴 거야 462 00:27:34,029 --> 00:27:34,947 그래 463 00:27:37,699 --> 00:27:38,700 그러니까... 464 00:27:42,371 --> 00:27:43,622 난 네 거울이야, 리사 465 00:27:45,249 --> 00:27:47,960 - 하지만... - 난 진정한 네 모습을 봐, 진짜야 466 00:27:48,836 --> 00:27:52,881 따뜻하고 친절하며 재미있지 그리고 남을 위해 뭐든 하는 467 00:27:52,881 --> 00:27:54,967 정신 나간 여자 468 00:27:55,926 --> 00:27:57,970 다른 사람의 약혼반지를 훔쳐서라도 469 00:27:57,970 --> 00:28:00,264 그 사람이 일생일대의 실수를 하지 않게 말이야 470 00:28:07,104 --> 00:28:09,690 네가 얼마나 훌륭한 사람인지 알려 줄 사람이 필요하면 471 00:28:10,440 --> 00:28:11,441 나한테 전화해 472 00:28:12,067 --> 00:28:13,068 알았지? 473 00:28:15,028 --> 00:28:16,029 그래 474 00:28:17,197 --> 00:28:19,491 - 내 번호 있어? - 아직도 있는지 모르겠네 475 00:28:19,491 --> 00:28:20,784 - 삭제했어? - 그런 것 같아 476 00:28:20,784 --> 00:28:23,662 그럴 만도 하지, 받아 적어 07... 이건 다 똑같고 477 00:28:27,541 --> 00:28:28,584 좋아 478 00:28:28,584 --> 00:28:30,210 다음에도 같은 시간? 479 00:28:30,836 --> 00:28:31,837 그래, 같은 시간 480 00:29:45,035 --> 00:29:47,037 자막: 영 슈니클로스