1 00:00:08,050 --> 00:00:09,176 "నేను నీ అద్దాన్ని అవుతాను"? 2 00:00:09,176 --> 00:00:11,011 ఆహ్... ఆహ్. అదే. 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,304 చీర్స్. 4 00:00:21,855 --> 00:00:23,482 - లీసా. - వెజీ. 5 00:00:24,316 --> 00:00:25,192 నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావా? 6 00:00:25,192 --> 00:00:27,277 అవును, సారీ. ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు? 7 00:00:27,277 --> 00:00:30,322 నువ్వు అర్ధరాత్రి బయట తిరుగుతున్నావు. మళ్లీ. 8 00:00:30,322 --> 00:00:32,073 నువ్వు ఇక్కడికే వచ్చి ఉంటావని అనుకున్నాను. 9 00:00:33,242 --> 00:00:34,243 ఎందుకు? 10 00:00:35,077 --> 00:00:36,078 లీసా, ఆ పెట్టెలో ఏం ఉంది? 11 00:00:36,078 --> 00:00:38,163 ఓహ్, అవును... అవును, ఇది పిల్లి. 12 00:00:38,163 --> 00:00:40,332 - అవును. అదే అయి ఉంటుంది. - పిల్లిని ఎందుకు తీసుకొస్తున్నానంటే... 13 00:00:40,332 --> 00:00:43,377 లీసా, లేదు, చూడు. ఆ విషయం మర్చిపో. మన మధ్య అసలు ఏం జరుగుతోంది? 14 00:00:43,377 --> 00:00:45,337 నన్ను పరిచయం చేస్తున్నావా? 15 00:00:46,338 --> 00:00:47,256 అవును. 16 00:00:47,256 --> 00:00:48,549 అవును, సరే. 17 00:00:49,716 --> 00:00:50,592 లీస్. 18 00:00:50,592 --> 00:00:52,344 హేయ్. ఫర్వాలేదు. 19 00:00:53,262 --> 00:00:54,596 నా కోసమా? 20 00:00:54,596 --> 00:00:55,556 అవును. 21 00:00:55,556 --> 00:00:57,349 రెబెకా డి మోర్నే స్థానాన్ని వీడు భర్తీ చేస్తాడని అనుకున్నా. 22 00:00:57,349 --> 00:01:00,018 నా కోసం ఇంత చక్కని కానుకని ఇంతవరకూ ఎవరూ ఇవ్వలేదు. 23 00:01:00,686 --> 00:01:02,312 నిన్ను నా లిస్టులో నుంచి తీసేస్తాను. 24 00:01:02,896 --> 00:01:05,190 సరే.లీసా, మనం కాసేవు... 25 00:01:05,190 --> 00:01:06,400 అలాగే, సారీ. 26 00:01:06,900 --> 00:01:09,736 సారీ. ఏమీ అనుకోరు కదా? 27 00:01:09,736 --> 00:01:11,029 మరేం ఫర్వాలేదు. 28 00:01:16,702 --> 00:01:19,454 సరే, ఫర్వాలేదు. నేను ఎటూ కాసేపు నడవాలని అనుకున్నాను. 29 00:01:23,208 --> 00:01:24,209 మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. 30 00:01:25,878 --> 00:01:27,337 నీకు ఆశీస్సులు. 31 00:01:27,337 --> 00:01:28,422 థాంక్యూ. 32 00:01:30,883 --> 00:01:33,260 హేయ్, నేను ఏమీ. మీ మెసేజ్ చెప్పండి, తరువాత నేను తిరిగి కాల్ చేస్తాను. 33 00:01:33,969 --> 00:01:37,556 హేయ్, నేను డానీని. ఇంటికి జాగ్రత్తగా చేరావా లేదా కనుక్కుందామని చేశాను. 34 00:01:37,556 --> 00:01:40,350 ఇక్కడ పరిస్థితులు కొద్దిగా ఇబ్బందికరంగా మారినందుకు సారీ. 35 00:01:40,350 --> 00:01:42,311 అలాంటి సంఘటనలు ఇక్కడ జరగవు అని చెప్పాలని ఉంది, 36 00:01:42,311 --> 00:01:43,770 కానీ అలా చెబితే అది అబద్ధమే అవుతుంది. 37 00:01:45,022 --> 00:01:47,274 కాబట్టి, అలాంటివి ఇంకా జరిగినా కూడా నీకు ఇబ్బంది లేదంటే, మంచిది. 38 00:01:48,066 --> 00:01:51,486 అలా కాని పక్షంలో, నేను ఊరే మారిపోతాను. కెనడా బాగుంటుందని విన్నాను. 39 00:01:53,530 --> 00:01:54,656 ఈ మెసేజ్ విన్నాక నాకు ఫోన్ చేయి. 40 00:01:55,824 --> 00:01:57,159 అన్నట్లు, నీ మేకప్ బ్యాగ్ ని ఇక్కడ మర్చిపోయావు. 41 00:01:57,159 --> 00:01:59,494 కావాలనే వదిలేశావని భావిస్తున్నాను. నాకు తెలియదు. 42 00:02:01,788 --> 00:02:02,789 సరే, గుడ్ నైట్. 43 00:02:06,376 --> 00:02:08,461 - సామాన్లు దాచే రహస్య గదా? - ఓహ్, దేవుడా, అది రహస్యం ఏమీ కాదు. 44 00:02:08,461 --> 00:02:09,880 సరే, దాని గురించి నాకు తెలియదు. 45 00:02:10,714 --> 00:02:12,716 మా నాన్న గుర్రం బొమ్మ అక్కడ ఎందుకు దాచి పెట్టావు? 46 00:02:12,716 --> 00:02:14,051 "ఎందుకు" అంటే, నీ ఉద్దేశమేంటి? చూడు! 47 00:02:14,051 --> 00:02:17,804 ఆయనకి బొమ్మలు చేయడం రాదు. సరేనా? కానీ విషయం అది కాదు. అది... 48 00:02:18,305 --> 00:02:19,306 ఇది వంచన చేయడం గురించి. 49 00:02:19,306 --> 00:02:21,600 అది కేవలం సామాన్లు దాచే గది, వెజీ. 50 00:02:21,600 --> 00:02:23,685 చూడు, నా పాత వస్తువులు అన్నీ బయట పడేయమన్నావు. 51 00:02:23,685 --> 00:02:25,979 నాకు పడేయాలని అనిపించలేదు. దానిని రాజీ పడటం అంటారు. 52 00:02:25,979 --> 00:02:27,940 సరే, నేను కేవలం సామాన్ల గది గురించి మాట్లాడటం లేదు, సరేనా? 53 00:02:27,940 --> 00:02:31,693 నేను మన గురించి మాట్లాడుతున్నాను. మనం క్యాంపింగ్ కి వెళ్లినప్పటి నుండి 54 00:02:31,693 --> 00:02:34,279 పరిస్థితులు అన్నీ విచిత్రంగా అనిపిస్తున్నాయి, ఇంకా ఈ రోజు ఇలా జరిగింది. 55 00:02:34,279 --> 00:02:35,989 డానీ ఇంటి దగ్గర నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు? 56 00:02:37,282 --> 00:02:38,659 కానీ, డానీ ఇంటి దగ్గర మరి నువ్వేం చేస్తున్నావు? 57 00:02:38,659 --> 00:02:40,494 అంటే, లేదు, అది వేరే విషయం... 58 00:02:40,494 --> 00:02:45,457 సరే, నేను... లేదు, నేను మొదట అడిగాను! చెప్పు? 59 00:02:46,792 --> 00:02:48,961 - నేను అతనితో సెక్స్ చేయడం లేదు, వెజీ, అలా చేస్తానా? - అలా చేయవని తెలుసు! 60 00:02:48,961 --> 00:02:51,505 లేదు, నువ్వు అలా చేస్తే కనీసం అర్థం చేసుకోగలను. 61 00:02:52,714 --> 00:02:57,344 నువ్వు నిద్రపోయిన వెంటనే నీ జీవిత భాగస్వామి ఉత్సాహంగా మేలుకొంటే 62 00:02:57,344 --> 00:03:00,013 అది ఎలా ఉంటుందో నీకు తెలియదు. అది ఎలా ఉంటుందంటే నేను... 63 00:03:00,013 --> 00:03:02,641 నువ్వు సజీవంగా ఉండటాన్ని నేను నిద్రలో చూడలేను. 64 00:03:03,725 --> 00:03:07,855 నువ్వు అతనితో సెక్స్ సంబంధం పెట్టుకున్నా బాగుండేది. కనీసం, నాకు కోపం అయినా వచ్చేది. 65 00:03:07,855 --> 00:03:09,147 చూడు, మనం ఈ సమస్యని పరిష్కరించచ్చు. 66 00:03:09,147 --> 00:03:10,983 కానీ నాకు మన సమస్య ఏమిటో కనీసం తెలియడం లేదు! 67 00:03:10,983 --> 00:03:12,442 దాన్ని పరిష్కరించడం సంగతి పక్కన పెట్టు. 68 00:03:13,235 --> 00:03:15,571 ఈ మధ్య కాలంలో నేను నీకు దూరం అవుతున్నందుకు నిజంగా సారీ. 69 00:03:15,571 --> 00:03:20,534 నువ్వు దూరం అయ్యావు. ఎందుకంటే నేను ప్రపోజ్ చేస్తాను అని ఆశించావు. 70 00:03:21,952 --> 00:03:23,328 ఏంటి? 71 00:04:01,241 --> 00:04:02,534 - హేయ్. - వెజీకి ఎందుకు చెప్పావు 72 00:04:02,534 --> 00:04:05,412 - అతను ప్రపోజ్ చేస్తాడని నేను ఆశించిన సంగతి? - నేను చెప్పలేదు. నీకెలా తెలుసు? నేను చేశానని కాదు. 73 00:04:05,412 --> 00:04:06,580 నిన్ను కలిశానని నాకు చెప్పాడు. 74 00:04:06,580 --> 00:04:08,498 - అతను అలా ఎందుకు చేశాడు? - నీకు అసలు ఎలా తెలిసింది? 75 00:04:08,498 --> 00:04:10,292 - నువ్వే చెప్పావు. - లేదు, నేను చెప్పలేదు. ఎప్పుడు? 76 00:04:10,292 --> 00:04:12,544 - నేను ఎందుకు చెప్తాను? - జెమ్మా బ్యాచిలర్ పార్టీ, నువ్వు అరెస్ట్ అయ్యావు. 77 00:04:13,670 --> 00:04:15,255 ఆగు, నీ ఉద్దేశం ఏంటి, తను ప్రపోజ్ చేయడం లేదా? 78 00:04:15,255 --> 00:04:17,466 లేదు, అతనికి ఆ ఉద్దేశం ఉందని అనుకోను, అతను వెళ్లిపోయాడు కూడా. 79 00:04:18,466 --> 00:04:19,301 ఓహ్, చెత్త. 80 00:04:19,301 --> 00:04:20,385 ఆ శబ్దం ఏంటి? 81 00:04:20,385 --> 00:04:24,515 లేదు, ఏం లేదు. ఏమీ కాలేదు. అయితే, అంటే, వెళ్లిపోయాడు అంటే మళ్లీ తిరిగి రాకపోవడం లాంటిదా? 82 00:04:24,515 --> 00:04:26,350 తెలియదు. రాత్రి పూట బ్యాగ్ సర్దుకుని వెళ్లిపోయాడు. 83 00:04:26,350 --> 00:04:27,935 - నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? - నిజానికి బాగా లేను. 84 00:04:28,936 --> 00:04:30,771 చూడు, ఎవరితో అయినా మొదటిసారి తెగతెంపులు అయితే భరించడం కష్టం. 85 00:04:30,771 --> 00:04:32,689 - అది కేవలం... - నన్ను వదిలేయలేదు. 86 00:04:32,689 --> 00:04:36,818 లేదు. లేదు, నాకు తెలుసు. సరే. మొదటిసారి తాత్కాలికంగా వదిలి వెళ్లాడు అయితే. 87 00:04:36,818 --> 00:04:42,199 అది ఏమీ మంచి విషయం కాదు. ఓహ్, దేవుడా. నేను కూడా నీలాగ అయిపోతానా ఏంటి? 88 00:04:42,199 --> 00:04:44,910 లేదు, నాలాగ కావాలి అంటే ఆ తెగతెంపులు చేసుకోవడం అనేది చాలా ప్రత్యేకంగా ఉండాలి. 89 00:04:44,910 --> 00:04:48,121 ఆ అవమానం ఎంత ఘోరంగా ఉండాలి అంటే ప్రతి రాత్రి నువ్వు మేలుకొనే ఉండేంత ఉండాలి. 90 00:04:48,664 --> 00:04:50,499 మూడు సంవత్సరాల కిందట 91 00:04:57,631 --> 00:04:58,632 హాయ్. 92 00:05:04,638 --> 00:05:05,639 నెవిల్. 93 00:05:05,639 --> 00:05:06,723 హాయ్. డానీ. 94 00:05:07,933 --> 00:05:09,142 మెయిన్ కోర్స్ ఏం తింటున్నావు? 95 00:05:10,185 --> 00:05:11,270 చేపలు, అనుకుంటా. 96 00:05:12,521 --> 00:05:15,858 నేను మెనూ కార్డుని సరిగా చూడలేదు. ఇక్కడ చికెన్ కూడా ఉన్నట్లుంది, 97 00:05:15,858 --> 00:05:19,236 కాబట్టి, నేను నా వంటకాన్ని మార్చుకుందామని చూస్తున్నాను. ఎవరైనా అడగడం వినిపించిందా... 98 00:05:21,363 --> 00:05:22,573 వినిపిస్తే మీకు చెబుతాను. 99 00:05:22,573 --> 00:05:24,241 తను అంత అర్థం లేకుండా ఏమీ మాట్లాడలేదు. 100 00:05:24,241 --> 00:05:25,659 లేదు, తను అలా లేదు, అమ్మా. 101 00:05:26,535 --> 00:05:29,997 కానీ, అది రెండు సంవత్సరాల చిన్నది. నేను వెళ్లాలి. 102 00:05:30,789 --> 00:05:33,959 అవును. నేను ఫోన్ పెట్టేస్తున్నాను. 103 00:05:37,671 --> 00:05:39,923 ఎవరైనా అడిగితే, ఏమీ అనుకోకుండా నేను ఈ రోజంతా ఇక్కడే ఉన్నానని చెప్పగలరా? 104 00:05:39,923 --> 00:05:41,675 - అలాగే. ఏమీ ఇబ్బంది లేదు. - థాంక్స్. 105 00:05:41,675 --> 00:05:43,177 అన్నట్లు, నేను డానీ. 106 00:05:43,177 --> 00:05:44,887 హాయ్. నేను లీసా. నిన్ను కలవడం సంతోషం, డానీ. 107 00:05:44,887 --> 00:05:46,138 నిన్ను కలవడం సంతోషం. 108 00:05:46,138 --> 00:05:47,472 నేను ఏమైనా మిస్ అయ్యానా? 109 00:05:47,472 --> 00:05:50,142 కొద్దిగా బ్రెడ్ ఇంకా డ్రింక్స్ అంతే. ఇంకా, ఆ వేడుక. 110 00:05:50,142 --> 00:05:52,728 అవును, నాకు తెలుసు. నాకు బాధగానే ఉంది. కానీ అదే సమయంలో, 111 00:05:52,728 --> 00:05:54,897 ఒక పెళ్లి చూస్తే చాలు, అన్ని పెళ్లిళ్లూ ఒకేలా అనిపిస్తాయి. తెలుసా? 112 00:05:54,897 --> 00:05:56,940 సరే, వాళ్లు ప్రేమించుకుంటారు. ఇంక, మనకి మందు ఎప్పుడు ఇస్తారు? 113 00:05:56,940 --> 00:05:58,525 - ఈ వైన్ ఓపెన్ చేసి ఉందా? - అవును, తీసుకుని తాగు. 114 00:05:58,525 --> 00:05:59,610 సరే. 115 00:06:07,284 --> 00:06:08,202 అది బాగానే ఉందా? 116 00:06:10,329 --> 00:06:11,330 - చాలా నయం. - సరే. 117 00:06:11,330 --> 00:06:13,832 నేను ఒక విషయం అడుగుతాను, నాకు నిజం చెబుతానని ప్రామిస్ చేస్తావా? 118 00:06:13,832 --> 00:06:16,502 - ఖచ్చితంగా. - నా కళ్ల కింద సంచీలు ఎంత పెద్దగా ఉన్నాయి? 119 00:06:16,502 --> 00:06:17,628 అవి నాకు బాగున్నట్లే అనిపిస్తున్నాయి. 120 00:06:17,628 --> 00:06:20,255 నేను నిద్రపోయి రెండు నెలలు అవుతోంది. దీర్ఘకాలిక నిద్రలేమి సమస్య. 121 00:06:20,255 --> 00:06:23,008 నిజంగానా? నాకు అది నచ్చదు. నేను నిద్ర రాకపోవడం అనే సమస్యే లేదు. 122 00:06:23,008 --> 00:06:24,510 - నిద్ర లేవడమే, నాకు సమస్య. - సరే, నేను పిచ్చిదానిలా, 123 00:06:24,510 --> 00:06:26,678 అర్థంపర్థం లేకుండా మాట్లాడుతుంటే, అందుకు కారణం నీకు తెలుసు. 124 00:06:26,678 --> 00:06:28,013 అప్పుడే మొదలుపెట్టేశావు అనుకున్నా. 125 00:06:31,099 --> 00:06:32,809 అయితే, నువ్వు ఏం చేస్తుంటావు, డానీ? 126 00:06:32,809 --> 00:06:34,895 నేను ఎన్ఎమ్ఇ కోసం రాస్తుంటాను. 127 00:06:34,895 --> 00:06:36,855 నిజంగానా? అది వినడానికి బాగుంది. 128 00:06:36,855 --> 00:06:38,357 నిజాయితీగా చెప్పాలంటే, అది నాకు చక్కగా సరిపోతుంది. 129 00:06:38,357 --> 00:06:40,317 అంటే, నేను చాలా పనులు చేస్తుంటాను, చాలా సైడర్ తాగుతుంటాను, 130 00:06:40,317 --> 00:06:42,861 ఆ తరువాత చాలామంది మగవాళ్లు బిగుతైన జీన్స్ వేసుకుని సింథసైజర్ వాయిస్తుంటే చూస్తుంటాను. 131 00:06:42,861 --> 00:06:45,113 నీ ఉద్యోగం నాకు నచ్చినట్లే అనిపిస్తోంది. ఈ పెళ్లి జంట నీకు ఎలా పరిచయం? 132 00:06:45,113 --> 00:06:47,616 - ఓహ్, అంటే, నిజానికి నేను... - నా చిన్నారి బుజ్జిబాబు ఎలా ఉన్నాడు? 133 00:06:47,616 --> 00:06:49,368 నీ బుజ్జిబాబు బాగానే ఉన్నాడు. 134 00:06:50,327 --> 00:06:51,328 తన పేరు లీసా. 135 00:06:52,496 --> 00:06:53,497 బ్యాచిలర్ పార్టీకి వచ్చావు కదా. 136 00:06:53,497 --> 00:06:55,457 ఓహ్, అవును. త్వరగా వెళ్లిపోయాను. అవును. ఎలా ఉన్నావు? 137 00:06:55,457 --> 00:06:57,584 నేను బాగానే ఉన్నాను. కొద్దిగా భయంగా ఉంది. 138 00:06:57,584 --> 00:06:59,253 క్లోయి మంచి గాయని. ఈ రాత్రి తను ప్రదర్శన ఇవ్వబోతోంది. 139 00:06:59,253 --> 00:07:00,462 వావ్. 140 00:07:01,129 --> 00:07:03,298 నాకు తెలుసు. హనా ప్రత్యేకంగా అడిగింది, ఇంకా నేను అడిగాను, 141 00:07:03,298 --> 00:07:04,925 "అందరి మాదిరిగానే నేను నీకు టోస్ట్ చేయచ్చా?" అని. 142 00:07:04,925 --> 00:07:06,134 నాకు, టోస్ట్ ఇష్టం. 143 00:07:08,637 --> 00:07:10,305 క్లోయి కారు అడ్వర్టయిజ్మెంట్ లో పాట పాడింది. 144 00:07:10,305 --> 00:07:13,100 - చీతాతో పోటీ పడే కారు ప్రకటన అది. - నమ్మలేకుండా ఉంది. అది నువ్వేనా? 145 00:07:13,100 --> 00:07:16,019 అవును. ఇప్పుడు అది కొద్దిగా వైరల్ అయింది, దానితో... 146 00:07:16,019 --> 00:07:18,939 "కొద్దిగా వైరలా?" చాలా మొహమాటపడుతోంది. చాలా వైరల్ అయింది. అది నిజంగా బాగా వైరల్ అయింది. 147 00:07:18,939 --> 00:07:20,274 - వావ్! - తను బెస్ట్. 148 00:07:20,274 --> 00:07:21,817 ఇతను నా బుజ్జి చీర్ లీడర్. 149 00:07:21,817 --> 00:07:24,027 మొదటి రోజు నుండి నన్ను ప్రోత్సహిస్తూనే ఉన్నాడు. 150 00:07:24,945 --> 00:07:26,822 హేయ్, మనం ఇంక సిద్ధంగా ఉండాలి. 151 00:07:26,822 --> 00:07:28,740 అలాగే, తప్పకుండా. నేను వెళ్లాలి, ఫ్రెండ్స్. సారీ. 152 00:07:28,740 --> 00:07:29,825 గుడ్ లక్. 153 00:07:38,792 --> 00:07:41,837 అంటే, అతను మైలో. తను ఇప్పుడు ఆమెకు మేనేజరుగా మారిపోయాడు. 154 00:07:41,837 --> 00:07:43,505 దాని తరువాత... అంతా పెద్దది అయిపోయింది. అది... 155 00:07:44,965 --> 00:07:47,885 ఆమె మేనేజరు ఇక్కడ ఎందుకు ఉన్నాడు? అది గ్లాస్టన్బరీ అంత పెద్దదేమీ కాదు కదా. 156 00:07:47,885 --> 00:07:48,844 అవును. 157 00:07:48,844 --> 00:07:50,304 తను ఈ ప్రోగ్రాముని యూట్యూబ్ లో పెట్టాలట. 158 00:07:50,304 --> 00:07:51,305 దాన్ని చాలామంది చూస్తారని అన్నాడు. 159 00:07:51,305 --> 00:07:52,973 ఆమె మూలాలు మర్చిపోవడం లేదు, ఏదో అలాంటిది. 160 00:07:52,973 --> 00:07:54,391 - కానీ అలా అనుకోను... - వైన్? 161 00:07:54,391 --> 00:07:55,517 - కాస్త ఇస్తే సంతోషం, అవును. - సరే. 162 00:07:56,894 --> 00:07:57,853 చికెన్ కావాలా ఫిష్ కావాలా? 163 00:07:57,853 --> 00:07:58,770 అంటే, 164 00:07:59,521 --> 00:08:01,315 లీసా, నెవిల్. నెవిల్, లీసా. 165 00:08:02,441 --> 00:08:03,609 చేపలు. 166 00:08:04,860 --> 00:08:06,778 - చీర్స్, డానీ. - చీర్స్. 167 00:08:06,778 --> 00:08:08,488 పాపం నెవిల్. 168 00:08:08,488 --> 00:08:10,699 అతను ఎక్కడి నుంచి అయినా కాస్త చికెన్ తెచ్చుకుంటే బాగుండేది. 169 00:08:10,699 --> 00:08:11,825 నువ్వు వినలేదా? 170 00:08:11,825 --> 00:08:14,286 అర్ధరాత్రి వేళ అతను చెత్త కుప్పల నుంచి చికెన్ ఏరుకుని తినడం కిచెన్ వాళ్లు చూశారట. 171 00:08:14,286 --> 00:08:15,412 - చెత్త కుప్పల నుంచా? - అవును. 172 00:08:15,412 --> 00:08:17,331 ఆ రోజు రాత్రి అక్కడికి వచ్చిన అందరూ ఏం తింటారని అడిగినందుకు 173 00:08:17,331 --> 00:08:18,457 నన్ను గుర్తుపెట్టుకుంటారు ఆశించా. 174 00:08:18,457 --> 00:08:20,042 జరిగినవన్నీ చెడ్డవి కావు. 175 00:08:20,042 --> 00:08:21,418 నాకు ఎక్కువగా చెడ్డ విషయాలే గుర్తుంటాయి. 176 00:08:21,418 --> 00:08:22,628 కానీ, నువ్వు నన్ను కలిశావు కదా. 177 00:08:22,628 --> 00:08:25,047 - అవును. అందులో పాయింట్ ఉంది. - మనం సరదాగా గడిపాం. బాగా నవ్వుకున్నాం. 178 00:08:25,047 --> 00:08:26,340 - అలా గడపలేదు. - యస్, గడిపాం. 179 00:08:26,340 --> 00:08:28,050 లేదు, బాగా గడిపాం. అవును, గడిపాం. నవ్వుకున్నాం. 180 00:08:32,346 --> 00:08:33,804 లేదు, ఆగు, ఆగు, ఆగు. లేదు. 181 00:08:33,804 --> 00:08:35,765 నీ బయోడేటాలో "టీ తాగేదాన్ని" అని పెట్టానని చెప్పకు. 182 00:08:35,765 --> 00:08:37,017 ఏంటి? నాకు టీ అంటే ఇష్టం! 183 00:08:37,017 --> 00:08:39,937 అవును, ఎవరికి ఇష్టం ఉండదు? అలాగ అయితే నువ్వు "గాలి పీలుస్తాను" అని కూడా పెట్టుకోవచ్చు. 184 00:08:39,937 --> 00:08:41,563 నువ్వు, రెండు సెకన్ల కిందటే పరిచయం, 185 00:08:41,563 --> 00:08:43,649 ఇంకా నన్ను నమ్ము, నువ్వు ఆసక్తి కలిగించని దానిలా ఏమీ లేవు. 186 00:08:44,149 --> 00:08:45,734 సరే, మరి, నువ్వు అయితే ఏం రాస్తావు? 187 00:08:45,734 --> 00:08:47,027 సరే, ఇది ఎలా ఉంది? 188 00:08:47,611 --> 00:08:51,240 సరే. "లీసా ఓస్గుడ్ డేటింగ్ రంగంలోకి మళ్లీ దిగిందని 189 00:08:51,240 --> 00:08:55,285 వార్త రావడంతో, ఆమెకు అద్భుతమైన హాస్యచతురత 190 00:08:56,161 --> 00:08:59,039 ఇంకా నిజంగా అత్యుత్తమ ఫ్యాషన్ అభిరుచి ఉన్నాయి 191 00:08:59,623 --> 00:09:03,752 వాటిని బట్టి 2019 సంవత్సరం ఆమెదేనని ఖచ్చితంగా చెప్పచ్చు." 192 00:09:04,586 --> 00:09:05,462 ఇదిగో చూడు. 193 00:09:05,462 --> 00:09:07,798 నువ్వు ఇప్పుడే ఎన్ఎమ్ఇ నుండి ఫైవ్ స్టార్ రివ్యూని అందుకున్నావు. 194 00:09:07,798 --> 00:09:10,217 - కొద్దిగా అచ్చు తప్పులు ఉండచ్చు, కానీ... - నాకు నచ్చింది. థాంక్యూ. 195 00:09:10,217 --> 00:09:11,176 - అవునా? - అవును. 196 00:09:11,176 --> 00:09:12,636 - సరే, చివరిగా ఒక విషయం. - చెప్పు. 197 00:09:14,012 --> 00:09:16,723 ఈ ఫోటో నిన్ను బాగా చూపిస్తుందని మనం నిజంగా అనుకుంటున్నామా? 198 00:09:16,723 --> 00:09:19,393 దానిలో లోపం ఏం ఉంది? మనకి ఏదైనా పెద్ద ఆలుగడ్డ చిప్ దొరికితే, 199 00:09:19,393 --> 00:09:20,978 దాన్ని ప్రపంచంతో పంచుకోవడం మన బాధ్యత. 200 00:09:20,978 --> 00:09:23,480 నిజంగా, చూడు, ఒప్పుకుంటాను. అది చాలా పెద్దది. కానీ మనం ఇక్కడ అల్పసంఖ్యాకులం. 201 00:09:23,480 --> 00:09:25,899 - నిన్ను ఇప్పుడు ఒక ఫోటో తీయనివ్వు. - ఏంటి? ఓహ్, లేదు, నేను గందరగోళంగా ఉన్నా. 202 00:09:25,899 --> 00:09:27,067 లేదు, అలా లేవు. చక్కగా ఉన్నావు. 203 00:09:28,569 --> 00:09:30,404 - సరే. - సరేనా? 204 00:09:30,404 --> 00:09:32,531 సరే, అయితే... నా మనసు మారేలోగా ఫోటో తీసేయ్. 205 00:09:32,531 --> 00:09:33,657 - చాలా త్వరగా. - సరే. 206 00:09:33,657 --> 00:09:35,117 సరేనా? అది తీశానని కూడా నీకు తెలియదు. 207 00:09:35,117 --> 00:09:36,743 - సరే. నాకు చెప్పు. - ...ఒక సెకను. 208 00:09:36,743 --> 00:09:38,328 - అవును, ఫర్వాలేదా? - ఫర్వాలేదు. 209 00:09:38,328 --> 00:09:40,038 సరే. రెడీనా? నేను రెడీ. 210 00:09:40,038 --> 00:09:41,123 సరే. 211 00:09:44,668 --> 00:09:45,711 నువ్వు ఫోటో తీస్తున్నావా లేదా? 212 00:09:45,711 --> 00:09:48,839 ఓహ్, తీస్తున్నా, తీస్తున్నా. ఫోటో తీసేశా. 213 00:09:48,839 --> 00:09:50,132 థాంక్యూ. 214 00:09:50,132 --> 00:09:51,884 ఒక మాట చెప్పనా? ఫోన్ ని సైలెంట్ లో పెట్టుకో, 215 00:09:51,884 --> 00:09:54,052 ఎందుకంటే అది ఏ క్షణాన్నయినా పేలిపోవచ్చు. 216 00:09:54,553 --> 00:09:55,429 చూద్దాం. 217 00:09:55,429 --> 00:09:57,264 నువ్వు మంచి మాటకారివి. 218 00:09:57,264 --> 00:09:58,682 అది జరిగిన విషయమే నేను పూర్తిగా మర్చిపోయాను. 219 00:09:58,682 --> 00:10:02,519 చూడు, ఆ పెళ్లిలోనే చివరిసారిగా నేను డాన్స్ చేశాను. 220 00:10:02,519 --> 00:10:05,272 అంటే, చూడు, సరైన డాన్సు. 221 00:10:05,772 --> 00:10:06,773 మనం డాన్సు చేయడానికి వెళ్దాం. 222 00:10:06,773 --> 00:10:08,192 అంటే, ఇప్పుడే. మనం ఏం అడ్డు? 223 00:10:08,192 --> 00:10:09,902 అంటే, నేనే. హలో, నాకు బయట తిరగడం అంటే భయం. 224 00:10:09,902 --> 00:10:11,612 నన్ను వెతకడం కోసం నువ్వు ఫ్లాట్ వదిలి వచ్చావు. 225 00:10:11,612 --> 00:10:13,405 కానీ అది అప్పుడు... అంటే, అప్పుడు వేరు. 226 00:10:13,405 --> 00:10:14,698 అంటే, ఎలా వేరు? 227 00:10:14,698 --> 00:10:15,866 అప్పుడు, నీకు నా అవసరం ఉంది. 228 00:10:20,329 --> 00:10:21,205 సరే. 229 00:10:21,205 --> 00:10:22,247 ఏం చేస్తున్నావు? 230 00:10:23,207 --> 00:10:26,835 మనం క్లబ్ కి వెళ్లలేనప్పుడు, క్లబ్ మన దగ్గరకి వస్తుంది. 231 00:10:26,835 --> 00:10:28,128 అయ్యో, వద్దు. 232 00:10:29,963 --> 00:10:31,882 - సరే. - ఓవ్, నా కడుపు నొప్పి పుడుతోంది. 233 00:10:31,882 --> 00:10:32,966 రా, మన ఇద్దరమే ఉన్నాం. 234 00:10:32,966 --> 00:10:34,843 - నన్ను వదిలేయ్. - డానియెల్, లేచి నిలబడు. 235 00:10:34,843 --> 00:10:36,261 - లేదు. - ఇప్పుడే. 236 00:10:36,261 --> 00:10:37,971 నేను ఇప్పుడు పడుకుని కాస్త విశ్రాంతి తీసుకుంటాను. 237 00:10:37,971 --> 00:10:39,014 ఇలా రా. 238 00:10:39,014 --> 00:10:40,474 ఇది సరదాగానే ఉంది, కానీ విను, నేను వెళ్లాలి. 239 00:10:40,474 --> 00:10:42,017 ఈ సాయంత్రాన్ని చక్కగా ఆస్వాదించు. 240 00:10:42,017 --> 00:10:44,311 - మంచిది. - యాయ్! 241 00:10:56,406 --> 00:10:57,699 ఇప్పుడు తాడు. నిన్ను లోపలికి లాగుతాను. 242 00:10:57,699 --> 00:10:59,326 నేను లోపలికి వస్తున్నా. 243 00:10:59,326 --> 00:11:00,786 నిన్ను పట్టుకున్నా. 244 00:11:00,786 --> 00:11:02,162 నిన్ను లాగుతున్నా. 245 00:11:02,788 --> 00:11:04,081 - బరువు. - బరువా? 246 00:11:04,081 --> 00:11:05,374 వేడిగా ఉంది. 247 00:11:05,374 --> 00:11:06,500 "గ్రీస్డ్ లైట్నింగ్" ఏంటి? 248 00:11:06,500 --> 00:11:07,626 "గ్రీస్డ్ లైట్నింగ్"? ఇది. 249 00:11:07,626 --> 00:11:10,045 అది "గ్రీస్డ్ లైట్నింగ్" పాట కాదు. అది సాటర్డే నైట్ ఫీవర్ పాట. 250 00:11:10,045 --> 00:11:11,296 ఇది కూడా చేయి. 251 00:11:11,296 --> 00:11:12,965 కొద్దిగా ఇలా. ట్రవోల్టా డాన్సు స్టెప్పులు మనకి చాలా ఉన్నాయి. 252 00:11:23,350 --> 00:11:24,726 జాగింగ్ మనిషి. 253 00:11:24,726 --> 00:11:27,437 ఇలా. ఇంకా నడిచే మనిషి. ఊరికే నడు. 254 00:11:27,437 --> 00:11:29,273 - నా రోబో డాన్స్ చేస్తున్నా చూడు. - అయితే కానివ్వు. అదీ చూద్దాం. 255 00:11:29,857 --> 00:11:31,066 చెడ్డ రోబో. 256 00:11:31,066 --> 00:11:32,860 - హేయ్, అది చాలా చక్కగా ఉంది. - లేదు. 257 00:11:49,376 --> 00:11:51,086 నన్ను ఎందుకు చూడవు? 258 00:12:00,387 --> 00:12:02,264 అయితే, క్లోయిని ఎంతకాలంగా ప్రేమిస్తున్నావు? 259 00:12:02,264 --> 00:12:03,807 దాదాపుగా మూడేళ్ల నుంచి. 260 00:12:03,807 --> 00:12:06,268 వావ్, సరే. చాలా కాలం. 261 00:12:06,268 --> 00:12:07,978 - అయితే, తనే నీ సర్వస్వమా? - అంటే, అదీ... 262 00:12:07,978 --> 00:12:10,981 లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్, క్లోయి వీటన్ కి స్వాగతం పలుకుదాం, ప్లీజ్! 263 00:12:15,027 --> 00:12:18,030 చాలా థాంక్స్. సరే, అయితే ఇంక మొదలుపెడదాం. 264 00:12:18,614 --> 00:12:20,616 మీకు ఆ పదాలు తెలిస్తే, నాతో పాటు పాడండి. 265 00:12:22,367 --> 00:12:27,539 నేను ఎక్కడికి వెళ్లినా అతడు నాతోనే ఉన్నట్లు ఫీల్ అవుతాను నేను సంతోషంగా ఉన్నా ఇంకా బాధలో ఉన్నా 266 00:12:27,539 --> 00:12:29,208 - నీకు ఒక సీక్రెట్ చెప్పనా? - తప్పకుండా. 267 00:12:29,208 --> 00:12:31,919 అతను నా శాటిలైట్ నా దిక్సూచి 268 00:12:31,919 --> 00:12:33,170 ఓరి బాబోయ్. 269 00:12:33,170 --> 00:12:34,171 ఏం ఆలోచిస్తున్నావు? 270 00:12:34,171 --> 00:12:35,756 దానితో నాకు గనుక ప్రపోజ్ చేశావంటే, 271 00:12:35,756 --> 00:12:38,091 నేను పది నిమిషాల్లోగా కారు పార్కింగ్ లో నీతో పైపైన శృంగారంలో పాల్గొంటాను. 272 00:12:38,091 --> 00:12:39,885 - అది మంచిది, కదా? - మామూలుగా అయితే, మంచిదే. 273 00:12:39,885 --> 00:12:41,553 కానీ, నిజం చెప్పాలంటే, నాకు కాస్త భయంగా ఉంది. 274 00:12:41,553 --> 00:12:42,513 ఎందుకు? 275 00:12:45,098 --> 00:12:46,725 నువ్వు ఈ రాత్రికే ఇది ఇవ్వడం లేదు, కదా? 276 00:12:46,725 --> 00:12:47,809 నేను ఇంక ఎక్కువ కాలం ఆగలేను. 277 00:12:47,809 --> 00:12:49,144 అతని గురించి నాకు తెలియాలి 278 00:12:49,144 --> 00:12:54,733 అందరిలో అతను ప్రత్యేకంగా ఉండటానికి కారణం ఏమిటో తెలుసుకోవాలి 279 00:12:54,733 --> 00:12:59,321 అతను నా శాటిలైట్ అయినందుకు గర్వపడుతున్నానని ఈ ప్రపంచానికి చెప్పాలి 280 00:12:59,321 --> 00:13:01,323 - నేను వెళ్లి ఒక డ్రింక్ తెచ్చుకుంటాను. - సరే, అలాగే. 281 00:13:01,323 --> 00:13:04,409 నా హృదయం చుట్టూ వలయాలు అది ఎంతటి హాయి... 282 00:13:16,004 --> 00:13:17,005 టేక్ ఎ ఛాన్స్ కొత్త నోటిఫికేషన్ 283 00:13:17,005 --> 00:13:18,090 వెజీ నుండి మీకు కొత్త మెసేజ్ వచ్చింది 284 00:13:20,801 --> 00:13:21,802 నా పేరు వెజీ మీ ప్రొఫైల్ నచ్చింది 285 00:13:21,802 --> 00:13:22,886 కుదిరితే కాఫీ తాగుదామా? 286 00:13:22,886 --> 00:13:23,846 52 శాతం కాకపోతే బాధ వద్దు 287 00:13:25,764 --> 00:13:28,559 లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్, క్లోయి వీటన్! 288 00:13:31,478 --> 00:13:34,648 ఇదంతా చెత్తలా ఉంది. ఇక్కడ సౌండ్ పిచ్చిగా ఉంది. 289 00:13:34,648 --> 00:13:38,193 హేయ్, హేయ్. నువ్వు గొప్పగా పాడావు. 290 00:13:38,193 --> 00:13:39,945 మనం ఇక్కడి నుండి బయటకి వెళ్లచ్చు కదా? 291 00:13:39,945 --> 00:13:41,655 నేను రాలేను. నేను హోరా కోసం పాడుతున్నాను. 292 00:13:41,655 --> 00:13:43,031 ఆ తరువాత ఇక్కడి నుండి బయటకి వెళ్దాం. 293 00:13:43,031 --> 00:13:44,867 నీ రూమ్ కా లేదా నా రూమ్ కా? 294 00:13:44,867 --> 00:13:46,076 కానీ, డానీ నాతోనే ఉన్నాడు. 295 00:13:46,076 --> 00:13:47,244 ఓహ్, సరే, ఇప్పుడు నేను. 296 00:13:48,704 --> 00:13:50,998 నేను ఎల్ఎ కి వెళ్లడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. 297 00:13:50,998 --> 00:13:52,666 అక్కడ వాళ్లు నీ పాటని ఇష్టపడతారు. 298 00:13:52,666 --> 00:13:55,002 విను, నేను డానీకి ఈ విషయం ఇంకా చెప్పలేదు, 299 00:13:55,002 --> 00:13:56,170 కాబట్టి నువ్వు కూడా ఏమీ చెప్పద్దు. 300 00:13:57,254 --> 00:13:58,255 ఇది వింటే అతను కుంగిపోతాడు. 301 00:13:58,255 --> 00:14:00,424 అతని కోసం నీ కొత్త ఆల్బమ్ లో ఒక పాట రాయచ్చు కదా? 302 00:14:00,424 --> 00:14:01,633 అది అతనిలో ఉత్సాహం నింపుతుంది. 303 00:14:16,732 --> 00:14:19,526 కొత్త డాన్స్. సియర్ఫిల్లీ చీజ్ తునకలు. వేల్స్ ప్రాంతపు సియర్ఫిల్లీ ఊరు నుండి చీజ్ తునకలు. 304 00:14:19,526 --> 00:14:22,571 చీజ్ తునకల తరువాత కొద్దిగా కరకరలాడే బిస్కెట్లు సియర్ఫిల్లీ ప్రజలలో ఆనంద తరంగాలు 305 00:14:22,571 --> 00:14:25,407 ఒక చిన్న క్రాకర్. దాన్ని తునకలుగా చేసి ఆ తరువాత... 306 00:14:25,407 --> 00:14:27,117 ఆ చీజ్ తునకలతో కొద్దిగా పొగరుగా ఉండాలి, 307 00:14:27,117 --> 00:14:29,161 ఆ తరువాత తుంటి భాగం, తుంటి భాగం, తుంటి భాగం, తుంటి భాగం. 308 00:14:29,161 --> 00:14:31,496 హలో? ఆగు, లేదు, లేదు. నేను అందులోకి... నేను అక్కడికే వస్తున్నా. 309 00:14:31,496 --> 00:14:33,832 కొద్దిగా తుంటిని ఆడించు, కొద్దిగా తుంటిని ఆడించు, కొద్దిగా వణుకు. 310 00:14:33,832 --> 00:14:35,709 క్లోయి మాత్రమే నీకు సరిజోడి అని నిజంగా అనుకున్నావా? 311 00:14:36,335 --> 00:14:38,253 ఏంటి? నాకు తెలియదు. 312 00:14:38,253 --> 00:14:40,214 నిజం చెప్పాలంటే, నాకు తెలియదు. "సరైన జోడి" అనేది ఇక నమ్మను. 313 00:14:40,214 --> 00:14:42,883 అంటే, ఆ వ్యక్తి చైనాలో ఉంటే ఏం చేయాలి? అక్కడ నూట నలభై కోట్ల మంది జనం ఉన్నారు. 314 00:14:42,883 --> 00:14:45,636 గణాంకాల ప్రకారం, అలాంటి అమ్మాయే ఉంది అనుకుందాం. నాకు చైనీస్ భాష రాదు కదా. 315 00:14:45,636 --> 00:14:47,054 సారీ, డానీ. 316 00:14:48,138 --> 00:14:50,849 మరేం ఫర్వాలేదు. బాధపడకు. నేను దాన్ని వదిలేశాను. కాస్త అటూ ఇటుగా. 317 00:14:50,849 --> 00:14:53,101 లేదు, నేను... 318 00:14:54,186 --> 00:14:56,104 అంటే, నువ్వు చేసిన పని నుండి నేను నిన్ను కాపాడి ఉండచ్చు. 319 00:15:12,788 --> 00:15:14,373 - అంతా బాగానే ఉందా? - ఓహ్, అవును, అవును. 320 00:15:18,252 --> 00:15:20,420 - నేను అందుకుంటాను. - సారీ, డానీ. సారీ. 321 00:15:21,588 --> 00:15:22,506 - ఇదిగో తీసుకో. - థాంక్స్. 322 00:15:22,506 --> 00:15:23,632 ఏం ఫర్వాలేదు. 323 00:15:25,133 --> 00:15:26,051 నువ్వు నిజంగా బాగానే ఉన్నావా? 324 00:15:26,051 --> 00:15:27,135 అవును. బాగున్నాను. 325 00:15:35,435 --> 00:15:36,937 - నాకు గుడ్ లక్ చెప్పు. - అలాగే. 326 00:15:37,688 --> 00:15:39,898 ఏంటి? లేదు, డాన్. ఓహ్, దేవుడా. 327 00:15:43,902 --> 00:15:45,571 - బేబీ, ఏం జరుగుతోంది? - నువ్వే చూస్తావు. 328 00:15:46,738 --> 00:15:49,241 ఎంత గొప్ప రోజు. హలో. హాయ్. 329 00:15:49,241 --> 00:15:52,536 నా పేరు డామీ గిబ్సన్. డామీ, డానీ. 330 00:15:52,536 --> 00:15:53,662 నా పేరు డానీ గిబ్సన్. 331 00:15:53,662 --> 00:15:55,330 ఇంకా మా గురించి తెలియని వారి కోసం చెప్పాలి, 332 00:15:55,330 --> 00:15:57,708 ఇక్కడ ఉన్న ఈ అద్భుతమైన వ్యక్తి నా గర్ల్ ఫ్రెండ్. 333 00:15:57,708 --> 00:16:00,085 ఇప్పుడు, చూడు క్లోయి, 334 00:16:00,711 --> 00:16:05,048 నిన్ను ఒక ప్రశ్న అడగాలి. 335 00:16:05,048 --> 00:16:07,009 ఆ ప్రశ్న ఏమిటంటే... 336 00:16:07,759 --> 00:16:08,677 డానీ. 337 00:16:08,677 --> 00:16:11,471 డానీ, దయచేసి ఇలా చేయకు. ఇక్కడ కాదు. 338 00:16:27,279 --> 00:16:31,241 నేను... ఇది కేవలం నేను... 339 00:16:31,241 --> 00:16:35,078 నా ఫీలింగ్ ని నీకు చెప్పాలని ఉంది 340 00:16:36,538 --> 00:16:40,083 నీకు అర్థమయ్యేలా చెప్పాలని ఉంది 341 00:16:40,083 --> 00:16:41,793 ఒకటి, రెండు, మూడు. 342 00:16:41,793 --> 00:16:45,839 నిన్ను ఎప్పటికీ విడిచిపెట్టను నిన్ను ఎప్పటికీ నిరాశపర్చను 343 00:16:45,839 --> 00:16:49,551 ఎప్పటికీ నిన్ను విడిచి వెళ్లను నిన్ను ఒంటరిదాన్ని చేయను 344 00:16:49,551 --> 00:16:51,303 వాయించండి. నిజంగా పాడుతున్నా! 345 00:16:51,303 --> 00:16:54,890 నిన్ను ఎప్పటికీ ఏడిపించను ఎప్పటికీ నీకు గుడ్ బై చెప్పను 346 00:16:54,890 --> 00:16:59,394 నిన్ను ఎప్పటికీ ఏడిపించను... అబద్ధం చెప్పను ఇంకా విడిచిపెట్టను 347 00:16:59,394 --> 00:17:01,021 బేబీ, మనం ఏకాంతంగా మాట్లాడుకుందామా? 348 00:17:01,021 --> 00:17:02,147 అలాగే. 349 00:17:02,147 --> 00:17:03,398 నీకు అసలు ఏం అయింది? 350 00:17:07,152 --> 00:17:10,113 ఇప్పుడు నేను... మైక్ వదిలేస్తున్నా. 351 00:17:11,198 --> 00:17:12,281 - ఓయ్! - సారీ. 352 00:17:16,078 --> 00:17:17,079 ఎవరైనా ఇలా చేస్తారా? 353 00:17:17,079 --> 00:17:20,582 వేరే వాళ్ల పెళ్లిలో ప్రపోజ్ చేసి ఆ పెళ్లిలో గందరగోళం సృష్టిస్తావా? 354 00:17:20,582 --> 00:17:22,209 అవును. ఒట్టేసి చెబుతున్నాను, అది నా జేబులోనే ఉండేది. 355 00:17:22,209 --> 00:17:26,755 ఇది ఆ రింగ్ గురించి కాదు, డానీ! నేను ఎప్పటికీ యస్ చెప్పేదాన్ని కాదు. 356 00:17:27,714 --> 00:17:31,218 సరే. అలాగే. కానీ ఎందుకు? 357 00:17:31,218 --> 00:17:34,888 ఇప్పుడు నాకు చాలా స్పష్టంగా తెలుస్తోంది. నేను నీకంటే ఎక్కువ ఎదిగాను. 358 00:17:35,472 --> 00:17:39,434 చూడు, మన ఇద్దరం ఒకే దారిలో ప్రయాణిస్తున్నాం అనుకునే దాన్ని. 359 00:17:40,269 --> 00:17:42,521 కానీ నిజం ఏమిటంటే, నువ్వు ఎక్కడికీ కదలడం లేదు. 360 00:17:44,356 --> 00:17:45,858 నేను వెళ్లే దారిలో రావడం లేదు. 361 00:17:45,858 --> 00:17:46,942 అదిగో ఇక్కడ ఉన్నావు. 362 00:17:48,151 --> 00:17:50,946 నీ ఆల్బమ్ కవర్ మీద డిజైను గురించి ఆ కంపెనీ వాళ్లు నీ అభిప్రాయం అడుగుతున్నారు. 363 00:17:50,946 --> 00:17:52,114 సరే. 364 00:17:52,114 --> 00:17:53,574 బహుశా నీకు ఇదే మంచిది, మిత్రమా. 365 00:18:31,653 --> 00:18:33,071 నీకు చెప్పానో లేదో నాకు తెలియదు, 366 00:18:34,823 --> 00:18:37,242 కానీ ఆ రాత్రి తరువాత నాకు ఆ రింగ్ దొరికింది. 367 00:18:37,242 --> 00:18:39,328 అది నా జాకెట్ పాకెట్ లోనే ఉంది. 368 00:18:39,328 --> 00:18:41,538 ఈ విశ్వమే జోక్యం చేసుకుందో ఏమో తెలియదు, కానీ... 369 00:18:41,538 --> 00:18:46,835 అవును. లేదు, ఆ విశ్వం నీ రింగ్ ని తీసుకోలేదు, డానీ. 370 00:18:46,835 --> 00:18:48,295 నేనే ఆ రింగ్ ని తీసుకుని దాచాను. 371 00:18:48,295 --> 00:18:49,379 ఏంటి? 372 00:18:51,507 --> 00:18:54,259 నా బ్యాగ్ ని అందుకోవడానికి కిందికి వంగావు అప్పుడు నేను నీ జేబులోంచి తీసుకున్నాను. 373 00:18:56,220 --> 00:18:59,014 లేదు. మరి అయితే... లేదు, ఎలా దాన్ని తిరిగి నా జేబులోకి పెట్టావు? 374 00:18:59,681 --> 00:19:02,100 అంటే, నీకు గుడ్ బై చెప్పే సమయంలో నేనే దాన్ని నీ జేబులో పెట్టేశాను. 375 00:19:03,435 --> 00:19:05,062 ఇదంతా చేసింది నువ్వే అని అంటున్నావా? 376 00:19:05,062 --> 00:19:07,731 నేను నిజంగా, నిజంగా, నిజంగా సారీ చెబుతున్నాను. 377 00:19:08,482 --> 00:19:10,067 సారీనా? నాకు ఇంత ద్రోహం ఎలా చేయగలిగావు? 378 00:19:10,067 --> 00:19:13,570 అంటే కేవలం... నాకు తెలియదు. నేను ఏమీ ఆలోచించకుండానే చేసేశాను. 379 00:19:13,570 --> 00:19:14,947 ఏంటి ఇది... లేదు. 380 00:19:14,947 --> 00:19:17,449 ఇంకొకరి ఎంగేజ్మెంట్ రింగ్ ని ఎవరైనా ఏమీ ఆలోచించకుండా ఎలా దొంగిలిస్తారు? 381 00:19:17,449 --> 00:19:20,202 అవును, ఎందుకంటే నువ్వు అవమానంపాలు కాకుండా నిన్ను ఆపాలని ప్రయత్నించాను. 382 00:19:20,202 --> 00:19:21,745 అలా ఆలోచించావా? అయితే, నువ్వు ఫెయిల్ అయ్యావు. 383 00:19:21,745 --> 00:19:23,413 - నిజంగా, చాలా ఘోరంగా. - అవును, నాకు తెలుసు, డానీ. 384 00:19:23,413 --> 00:19:25,165 కానీ నువ్వు వేదిక మీదకి వెళతావని నేను అనుకోలేదు. 385 00:19:25,165 --> 00:19:26,917 - అలా ఎందుకు చేశావు? - నాకు తెలియదు! 386 00:19:26,917 --> 00:19:28,460 నీకు తెలియదు. దానికి కారణం లేదు. 387 00:19:28,460 --> 00:19:30,462 లేదు! నిజంగానే దానికి ఒక కారణం ఉంది! నేను కేవలం... 388 00:19:30,462 --> 00:19:31,463 అయితే ఆ కారణం ఏంటి మరి? 389 00:19:31,463 --> 00:19:33,131 నాకు కారణం చెప్పు... లీసా, నాకు కారణం చెప్పు. 390 00:19:33,131 --> 00:19:35,634 - ఆ కారణం ఏంటి? - నీకు అంతకన్నా మంచి గర్ల్ ఫ్రెండ్ రావాలి అని కోరుకున్నా. 391 00:19:35,634 --> 00:19:38,554 ఎందుకంటే క్లోయి నిన్ను వాడుకుంటోందని నేను ప్రత్యక్షంగా చూశాను. 392 00:19:38,554 --> 00:19:41,181 నువ్వు అలాంటి అమ్మాయిని పొందకూడదు ఎందుకంటే నేను అప్పుడే నిన్ను కలిశాను, 393 00:19:41,181 --> 00:19:44,268 కానీ నువ్వు ఎంత మంచివాడివో, ఎంత సరదాగా ఉంటావో నేను గమనించాను. ఇంకా... 394 00:19:46,228 --> 00:19:47,688 ఇంకా నిన్ను నేను ఇష్టపడ్డాను. 395 00:19:49,982 --> 00:19:51,066 నన్ను ఇష్టపడ్డావంటే నీ ఉద్దేశం ఏంటి? 396 00:19:51,984 --> 00:19:53,944 - సారీ. నేను వెళ్లాలి, డానీ. - లేదు. లేదు, వెళ్లకు... 397 00:20:30,856 --> 00:20:31,899 హాయ్. 398 00:20:32,649 --> 00:20:33,650 హాయ్. 399 00:20:49,082 --> 00:20:50,501 నువ్వు ఎప్పుడు తిరిగి వస్తావో నాకు తెలియలేదు. 400 00:20:52,711 --> 00:20:55,339 పాపీని మా తల్లిదండ్రులు దిగపెట్టినప్పుడు నేను ఇక్కడ ఉండాలి అనుకున్నాను. 401 00:20:55,339 --> 00:20:56,590 అవును. 402 00:20:56,590 --> 00:20:57,674 ఎక్కడికి వెళ్లావు? 403 00:20:59,051 --> 00:21:00,385 గమ్యం లేకుండా పరిగెత్తుతూ పోయాను. 404 00:21:03,597 --> 00:21:06,934 నిజంగా చాలా సారీ. అన్నింటికీ. 405 00:21:09,353 --> 00:21:11,230 నేను నీకు ఒక విషయం చెప్పాలని అనుకున్నాను. 406 00:21:11,230 --> 00:21:13,732 అయితే, చూడు, నేను ఒకసారి చెప్పేశానంటే, అది మన మధ్య ఉంటుంది. 407 00:21:13,732 --> 00:21:16,443 ఇంక నువ్వు ఎలా కావాలంటే అలా ఉండచ్చు. 408 00:21:17,778 --> 00:21:18,779 సరే. 409 00:21:19,279 --> 00:21:20,280 సరే. 410 00:21:24,243 --> 00:21:25,577 నీకు తెలియాలి అనుకున్నాను... 411 00:21:28,872 --> 00:21:30,415 చూడు, ఒక అద్దం ప్రమేయం ఉంది. 412 00:21:32,376 --> 00:21:34,002 అద్దమా? నీ ఉద్దేశం ఏంటి? 413 00:21:36,255 --> 00:21:39,508 నువ్వు అద్దంలో చూసినప్పుడు, నీకు నేను కనిపించాలి. 414 00:21:40,342 --> 00:21:41,176 సరే. 415 00:21:41,176 --> 00:21:46,098 లేదు. నేను కూడా నువ్వు కనిపిస్తున్నావని భావించగలగాలి. 416 00:21:46,765 --> 00:21:47,933 సరే. అలాగే. 417 00:21:48,559 --> 00:21:49,768 నేను ఆ గదిలో లేనప్పుడు కూడా. 418 00:21:51,186 --> 00:21:52,896 కానీ కొన్నిసార్లు నేను ఆ గదిలోనే ఉంటాను. 419 00:21:54,106 --> 00:21:55,858 సరే. చెప్పు. 420 00:21:55,858 --> 00:21:58,777 లేదు, సారీ. ఆ అద్దం గురించి మర్చిపో. 421 00:21:59,278 --> 00:22:00,362 అది నా ఐడియా కూడా కాదు. 422 00:22:00,362 --> 00:22:01,655 సరే. 423 00:22:01,655 --> 00:22:07,786 నేను ఎప్పుడూ పదాలని ... తేలికగా వాడలేను. 424 00:22:09,162 --> 00:22:10,163 నాకు తెలుసు. 425 00:22:16,670 --> 00:22:19,923 నేను ఎప్పటికీ నీ వెజీలా ఉంటాను, లీస్. 426 00:22:21,884 --> 00:22:24,052 నువ్వు ఎంత కాలం కోరుకుంటే అంత కాలం. 427 00:22:35,230 --> 00:22:36,899 బహుశా నేను ఇంక పడుకోవాలి. 428 00:22:38,233 --> 00:22:40,194 నేను పొరపాటున మారథాన్ పరిగెత్తాను అనుకుంటా. 429 00:22:57,169 --> 00:22:58,170 బఠాణీలు ఇంకా మాంసం కదా? 430 00:23:00,005 --> 00:23:01,006 మైనిస్ట్రోని? 431 00:23:02,549 --> 00:23:03,383 సరే. 432 00:23:07,971 --> 00:23:09,014 అయితే అందులో ఏం ఉంది? 433 00:24:18,500 --> 00:24:19,459 ఓయ్! 434 00:24:19,459 --> 00:24:21,962 ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు! పిచ్చోడా! 435 00:24:22,713 --> 00:24:25,465 సారీ. పూర్తిగా నా పొరపాటే. గుడ్ ఈవెనింగ్. 436 00:25:01,126 --> 00:25:02,836 నా గార్డెన్ లో ఏం చేస్తున్నావు? 437 00:25:03,420 --> 00:25:05,172 నువ్వు మాట్లాడేది నాకు వినిపించడం లేదు. 438 00:25:11,136 --> 00:25:13,180 లీసా వెజీ తిరిగి వచ్చాడు 439 00:25:54,179 --> 00:25:55,347 - హాయ్. - హాయ్. 440 00:25:55,347 --> 00:25:59,017 సారీ. నేను పిల్లుల కోసం స్ప్రే చేయడానికి... 441 00:25:59,017 --> 00:26:00,561 జెట్ స్ట్రీమ్ లేదా మరొకటో సెట్ చేసినట్లున్నాను. 442 00:26:00,561 --> 00:26:02,437 నువ్వే చేశావా? నేను గమనించలేదు. 443 00:26:08,402 --> 00:26:09,236 అయితే... 444 00:26:10,153 --> 00:26:11,154 అయితే. 445 00:26:14,199 --> 00:26:15,534 అయితే, వెజీ తిరిగి వచ్చేశాడా? 446 00:26:17,035 --> 00:26:21,373 అవును. 447 00:26:22,624 --> 00:26:23,959 దాని అర్థం... 448 00:26:26,628 --> 00:26:29,006 దాని అర్థం ఏమిటో నాకు నిజానికి తెలియదు. 449 00:26:30,757 --> 00:26:32,593 సరే. 450 00:26:38,348 --> 00:26:39,683 నువ్వు ఎందుకు వచ్చావు? 451 00:26:44,771 --> 00:26:46,023 నీకు ఒక విషయం చెప్పాలని... 452 00:26:48,692 --> 00:26:50,903 ఏది ఎలా జరిగినా, నేను నీ కోసం ఉంటాను. 453 00:26:57,117 --> 00:26:58,744 ఆ మాట చెప్పడం కోసం ఇంత దూరం వచ్చావా? 454 00:27:00,287 --> 00:27:02,748 అంటే, నేను... 455 00:27:09,004 --> 00:27:09,838 అవును. 456 00:27:15,594 --> 00:27:16,428 సరే. 457 00:27:19,640 --> 00:27:21,016 బై, లీసా. 458 00:27:21,016 --> 00:27:22,100 బై, డానీ. 459 00:27:28,941 --> 00:27:31,193 నేను నిజానికి ఇంకేదో చెప్పాలి అనుకున్నాను. 460 00:27:31,193 --> 00:27:32,819 సారీ. నిజానికి ఇంకేదో చెప్పాలనుకున్నా. 461 00:27:34,029 --> 00:27:34,947 సరే. 462 00:27:37,699 --> 00:27:38,700 నేను చెప్పాలి అనుకున్నాను... 463 00:27:42,371 --> 00:27:43,622 నేను నీ అద్దాన్ని అవుతాను, లీసా. 464 00:27:45,249 --> 00:27:47,960 - కానీ... - అసలైన నువ్వు నాకు కనిపిస్తున్నావు. నేను చూస్తున్నాను. 465 00:27:48,836 --> 00:27:52,881 ఆత్మీయంగా, మంచిగా, సరదాగా, గుర్తింపు కలిగిన క్రేజీ మనిషివి 466 00:27:52,881 --> 00:27:54,967 ఎవరి కోసమైనా ఏమైనా చేయగల వ్యక్తివి నువ్వు. 467 00:27:55,926 --> 00:27:57,970 అంటే, ఎదుటివారి ఎంగేజ్మెంట్ రింగ్ ని దొంగిలించి 468 00:27:57,970 --> 00:28:00,264 వాళ్లు జీవితంలో పెద్ద పొరపాటు చేయకుండా చూడగలవు. 469 00:28:07,104 --> 00:28:09,690 నువ్వు ఎంత గొప్పదానివో నీకు ఎవరైనా గుర్తు చేయాలని నీకు అనిపిస్తే, 470 00:28:10,440 --> 00:28:11,441 నాకు ఫోన్ చేయి, 471 00:28:12,067 --> 00:28:13,068 సరేనా? 472 00:28:15,028 --> 00:28:16,029 సరే. 473 00:28:17,197 --> 00:28:19,491 - నా నెంబరు నీ దగ్గర ఉందా? - నేను నీకు ఇంక కాల్ చేస్తానో లేదో తెలియదు. 474 00:28:19,491 --> 00:28:20,784 - నా నెంబరు తీసేయ్. - నేను చేశా అనుకుంటా. 475 00:28:20,784 --> 00:28:23,662 మంచిది. ఇది రాసుకో. 07... ఎప్పుడూ అదే ఉంటుంది. 476 00:28:27,541 --> 00:28:28,584 సరే. 477 00:28:28,584 --> 00:28:30,210 మళ్లీసారి, ఇదే సమయానికి కలుద్దామా? 478 00:28:30,836 --> 00:28:31,837 మళ్లీసారి, ఇదే సమయానికి. 479 00:29:45,035 --> 00:29:47,037 తెలుగు అనువాదం: సతీశ్ కుమార్