1 00:00:14,876 --> 00:00:15,918 Pagbati. 2 00:00:16,418 --> 00:00:19,918 Ako ay sorbitol maltitol xylitol mannitol 3 00:00:20,001 --> 00:00:24,959 calcium carbonate soy lecithin vegetable triglyceride, at talc. 4 00:00:26,626 --> 00:00:31,501 Pero para madalian ka, tawagin mo na lang akong Gum. 5 00:00:33,084 --> 00:00:36,459 Ang buhay. Nagsimula ito sa isang big bang. 6 00:00:39,418 --> 00:00:42,834 Hindi mabilang na mga kalawakan ang dumami nang dumami. 7 00:00:43,751 --> 00:00:49,709 Makaraan ang tinatayang 13.8 bilyong taon, lumitaw ang dalawang pangunahing species. 8 00:00:50,793 --> 00:00:54,209 Ang Homo sapiens at Cibus erectus. 9 00:00:54,626 --> 00:00:58,751 Na kilala rin bilang mga tao at pagkain. 10 00:00:59,168 --> 00:01:02,834 Nilalamon ng mga tao ang pagkain para mabuhay. 11 00:01:03,959 --> 00:01:07,376 Nabuhay ang pagkain nang walang kamalay-malay sa sistema 12 00:01:07,793 --> 00:01:13,043 hanggang matuklasan ang katotohanan ng isang matapang na sausage. 13 00:01:14,043 --> 00:01:16,168 Hawak ang bagong kaalamang ito, 14 00:01:17,251 --> 00:01:20,626 at sa tulong ng kaniyang tunay na pag-ibig, matatalik na kaibigan, 15 00:01:22,293 --> 00:01:25,626 at higit sa lahat, ng bath salt, 16 00:01:26,043 --> 00:01:28,334 na isang napakalakas na narkotikong 17 00:01:28,709 --> 00:01:31,584 bumabasag sa mga interdimensional na pader 18 00:01:31,668 --> 00:01:36,293 sa pagitan ng dalawang species, lumaban ang pagkain. 19 00:01:48,793 --> 00:01:50,584 Mga peashooter, ngayon na! 20 00:01:54,168 --> 00:01:56,793 Buhay ang pagkain. Uulitin ko, buhay ang pagkain. 21 00:01:56,876 --> 00:01:58,459 Manatili sa bahay. I-lock ang mga ref. 22 00:01:58,543 --> 00:02:01,168 Ihanda ang mga pambukas ng bote, corkscrew, kahit ano… 23 00:02:06,126 --> 00:02:09,168 Mga tinapay. Gumawa ng seradura ng lebadura! 24 00:02:14,959 --> 00:02:16,918 Scotch. On the rocks, ibato. 25 00:02:20,334 --> 00:02:22,584 Simulan na ang Operation Dessert Storm! 26 00:02:31,126 --> 00:02:32,918 -Si Sammy? -Nasa bangkay ni Lavash. 27 00:02:33,001 --> 00:02:33,876 Hanggang ngayon? 28 00:02:34,001 --> 00:02:37,959 Hinding-hindi kita iiwan, mahal ko. 29 00:02:38,251 --> 00:02:40,334 Hindi na niya ito binibitawan, binibitbit lang 30 00:02:40,418 --> 00:02:42,668 Ang… Ang sweet naman no'n. 31 00:02:42,751 --> 00:02:45,376 Hindi rin. Nangangamoy na ang bangkay. 32 00:02:47,084 --> 00:02:48,793 Barry, ilang tao pa ang natitira? 33 00:02:48,876 --> 00:02:50,043 -Isa na lang. -Ayos! 34 00:02:50,126 --> 00:02:51,876 Wag ka munang lalabasan ng cream, Twink. 35 00:02:58,709 --> 00:03:03,168 Tingnan n'yo ang mga mantsa ng pagkain. Gaano pa karami ang puwede niyang kainin? 36 00:03:03,293 --> 00:03:06,584 Wag kayong mag-alala. Alam ko kung paano siya tatalunin. 37 00:03:14,334 --> 00:03:16,584 Ininom niya ang buong case nang ganoon lang. 38 00:03:16,668 --> 00:03:18,209 Ipadala ang nalalabing pasta. 39 00:03:21,043 --> 00:03:22,418 Maging al dente kayo! 40 00:03:25,084 --> 00:03:27,418 -Saan niya nakuha iyon? -Sabi ko na sa inyo. 41 00:03:27,501 --> 00:03:29,626 -May sake bomb pa ba tayo? -Wala na. 42 00:03:29,834 --> 00:03:30,709 Mga Jäger? 43 00:03:34,918 --> 00:03:36,918 Di na niya tayo puwedeng malagasan pa. 44 00:03:37,001 --> 00:03:40,543 Tayo ang nagsimula ng lahat ng 'to. Tayo rin ang magwawakas nito. 45 00:03:40,626 --> 00:03:43,543 Sammy, ito na ang huling depensa natin. Tumayo ka na. 46 00:03:43,626 --> 00:03:45,834 Sige. Tara na, Lavash. 47 00:03:45,918 --> 00:03:49,834 Baka puwedeng hindi muna siya sumama. Mukhang pagod at patay na siya… 48 00:03:57,709 --> 00:04:00,209 Brenda, di ko alam kung buhay pa tayo pagkatapos nito. 49 00:04:00,293 --> 00:04:03,751 -Kaya, gusto ko lang sabihin sa iyong… -Tumigil ka, Frank Frankfurter. 50 00:04:04,001 --> 00:04:05,001 Kaya natin ito. 51 00:04:05,459 --> 00:04:09,251 Dahil may taglay tayong wala ang masama at kaawa-awang taong 'yon. 52 00:04:09,834 --> 00:04:11,584 -Ano? -Ang isa't isa. 53 00:04:14,876 --> 00:04:19,375 Iyon siya. Iyon ang tarantadong pumatay sa aking Lavash. 54 00:04:19,418 --> 00:04:24,084 Hoy, ikaw. Naaalala mo siya? Naaalala mo bang pinatay mo siya, gago? 55 00:04:24,543 --> 00:04:25,543 Hindi. 56 00:04:44,209 --> 00:04:47,584 -Ngayon na! -Bakit basang-basa ang mga ito? 57 00:04:49,959 --> 00:04:51,668 Nilalapirot n'yo ang utong ko! 58 00:05:10,209 --> 00:05:12,959 Maligayang pagdating sa Foodtopia! 59 00:05:23,043 --> 00:05:25,459 Foodtopia! 60 00:05:28,584 --> 00:05:32,543 Nagsasalita ako rito para sa lahat pag sinabi kong hayop ang mga taong 'yon! 61 00:05:32,625 --> 00:05:34,125 -Hayop sila! -Mga hayop sila! 62 00:05:35,084 --> 00:05:40,168 Sila na ang nagdikta sa buhay natin. Kinulong tayo sa mga supermarket nila. 63 00:05:40,875 --> 00:05:45,918 -Pinaghiwa-hiwalay sa mga aisle at shelf. -Nginuya tayo sa mga bibig nila. 64 00:05:46,000 --> 00:05:48,834 Oo, tapos, inilalabas nila tayo sa mabahong puwit nila. 65 00:05:50,459 --> 00:05:52,375 Malaya na tayo. Pantay-pantay tayo. 66 00:05:52,750 --> 00:05:55,293 Mula sa pinakamatabang pabo 67 00:05:55,625 --> 00:05:58,709 hanggang sa pinakamaliit na butil ng bigas. Tingnan n'yo! 68 00:05:58,793 --> 00:05:59,793 Mahal kita, Frank! 69 00:05:59,875 --> 00:06:02,376 -Pagkaing nagkakaisa. -Pagkaing nagmamahalan! 70 00:06:02,459 --> 00:06:04,168 -Yehey! -Yehey! 71 00:06:04,793 --> 00:06:06,584 At ngayon, si Barry! 72 00:06:07,334 --> 00:06:08,793 Mahal kita, Barry! 73 00:06:08,876 --> 00:06:11,293 Ngayon, tapos na ang giyera. 74 00:06:11,543 --> 00:06:14,668 Alam kong marami sa inyo ang nag-iisip kung ano'ng susunod. 75 00:06:14,751 --> 00:06:17,500 Na di n'yo na mararamdaman ulit ang ganoong adrenaline, 76 00:06:17,793 --> 00:06:20,625 ang gano'ng nibel ng kasabikan o layunin, 77 00:06:20,793 --> 00:06:25,000 at ang lahat ay balewala kumpara sa kasabikan sa giyera. 78 00:06:27,709 --> 00:06:28,543 Ituloy mo. 79 00:06:28,625 --> 00:06:29,668 At? 80 00:06:29,875 --> 00:06:32,125 Iyon lang ang mga pahayag na inihanda ko. 81 00:06:32,625 --> 00:06:36,459 Sige. Ano na ang update mula kay Gum? 82 00:06:38,250 --> 00:06:40,334 Kumakalat ang rebolusyon. 83 00:06:40,418 --> 00:06:43,459 Gamit ang teorema ni Fibonacci at batas ni Moore, 84 00:06:43,543 --> 00:06:48,418 nakalkula ko na ang rate ng pagpapalawak, at maaari ko nang opisyal na ipahayag 85 00:06:48,918 --> 00:06:53,125 na pagkain ang nangingibabaw ngayon na species sa planetang Earth. 86 00:06:54,500 --> 00:06:56,418 Ang pinakamatalinong pagkaing buhay. 87 00:06:56,875 --> 00:07:00,626 Hangga't kakampi natin ang matalinong ito, di tayo matatalo. 88 00:07:00,709 --> 00:07:03,959 Pinag-uusapan na rin lang ang pagkatalo… Salamat sa transisyon, Frank. 89 00:07:04,043 --> 00:07:05,418 …di tayo makakarating dito 90 00:07:05,501 --> 00:07:07,959 kung walang pagkaing nagsakripisyo ng buhay nila. 91 00:07:08,043 --> 00:07:11,459 Iyuko natin ang mga ulo natin, kung meron, para sa katahimikan. 92 00:07:34,500 --> 00:07:35,418 Lavash! 93 00:07:36,875 --> 00:07:39,709 Okay. Mahaba na iyon. Mahalagang sandali iyon. 94 00:07:39,793 --> 00:07:42,709 Tumahimik tayo. Tama na. Hindi ito Holocaust. 95 00:07:42,793 --> 00:07:45,000 Magpatuloy tayo sa mas nakakapagpasigla. 96 00:07:45,084 --> 00:07:46,500 Okay. Sige. 97 00:07:47,875 --> 00:07:52,000 Ito ay, tulad ng alam ng lahat, 98 00:07:52,459 --> 00:07:53,668 isang ngipin ng tao. 99 00:07:54,043 --> 00:07:58,625 Minsan nang naging simbolo ng pang-aapi, ginamit para lamunin tayo noon. 100 00:07:58,709 --> 00:08:02,751 At ngayon, simbolo na sila ng tagumpay laban sa mga dati nating mang-aapi! 101 00:08:02,834 --> 00:08:05,376 -Kaya't itaas ang ngipin! -Tama! 102 00:08:05,501 --> 00:08:08,668 Itaas ito kung meron kayo. Kung wala, tumayo na lang kayo. 103 00:08:12,043 --> 00:08:14,918 Gustung-gusto ko ang mga ito. Bigyan n'yo pa ako. 104 00:08:15,001 --> 00:08:17,709 Ganito na ang magiging buhay natin mula ngayon. 105 00:08:17,793 --> 00:08:21,043 Gagawin natin ang lahat ng gusto natin 106 00:08:21,125 --> 00:08:24,293 at mamumuhay tayo nang payapa! 107 00:08:32,583 --> 00:08:34,043 Pumupulandit ako. 108 00:08:34,583 --> 00:08:37,458 Maling butas. Maling butas. 109 00:08:39,250 --> 00:08:40,668 Ayan. 110 00:08:48,543 --> 00:08:50,418 Salamat. Susunod. 111 00:08:51,251 --> 00:08:54,376 Sa totoo lang, nag-aalala akong nagdala ako ng malas noong 112 00:08:54,458 --> 00:08:56,501 sinabi kong magiging perpekto ang buhay natin 113 00:08:56,583 --> 00:08:58,458 pero mukhang magkakatotoo nga 'yon. 114 00:08:58,583 --> 00:09:00,126 Sa kauna-unahang pagkakataon, 115 00:09:00,209 --> 00:09:02,793 wala tayong kinakaharap na malaking banta. 116 00:09:02,876 --> 00:09:06,251 At puwede na tayong magpokus sa isa't isa. 117 00:09:06,543 --> 00:09:10,251 Wala akong maisip na mas mainam na paraan para simulan ang bagong buhay natin. 118 00:09:10,751 --> 00:09:14,084 Nagsimula tayo ng rebolusyon at isinakatuparan ito. 119 00:09:14,168 --> 00:09:18,084 -Tayo ang nagsilang nito. -Alam ko. Parang sila ang mga anak natin. 120 00:09:18,376 --> 00:09:20,459 At ngayon, nagtitirahan ang mga anak natin. 121 00:09:22,584 --> 00:09:24,376 Hindi naman lahat sila. 122 00:09:26,668 --> 00:09:29,418 Barry, okay ka lang? Halos di mo nagalaw ang hapunan mo. 123 00:09:30,001 --> 00:09:32,626 Manonood na lang ako. Sige na. 124 00:09:32,708 --> 00:09:35,543 Puwede ko kayong panoorin. Frank, alam kong masaya ka ro'n. 125 00:09:35,626 --> 00:09:37,793 Halika na. Nagtitirahan na ang lahat. 126 00:09:37,876 --> 00:09:40,293 Ayun. Nagsasaya sina Tubig at Langis. 127 00:09:40,376 --> 00:09:41,543 Hindi ko akalain ito. 128 00:09:41,626 --> 00:09:43,583 Para silang tsokolate at peanut butter. 129 00:09:43,668 --> 00:09:45,668 Tingnan mo. Nagtitirahan ang mga bell pepper. 130 00:09:46,458 --> 00:09:50,208 -Hindi tulad ng pagpapatira ni Sammy. -Tirahin n'yo lang ako nang tirahin. 131 00:09:50,293 --> 00:09:54,458 Tirahin n'yo ako hanggang wala na akong maisip o maramdaman. 132 00:09:55,126 --> 00:09:58,001 Naku. May nararamdaman ako, bukod sa mabangis na tirahan. 133 00:09:58,083 --> 00:09:59,793 Pasok ang isa pang bago, sige na. 134 00:10:00,793 --> 00:10:03,001 Oo. Mukhang ang saya-saya niya. 135 00:10:03,834 --> 00:10:07,876 Mabilis niyang nabago ang buhay niya. Natutuwa ako para sa kaniya. 136 00:10:08,251 --> 00:10:11,584 Alam naming nahihirapan kang makisabay matapos iyong matinding labanan, 137 00:10:11,668 --> 00:10:13,543 pero hintayin mo. Makakasabay ka rin. 138 00:10:14,043 --> 00:10:17,376 Tutulungan ka namin sa bawat hakbang. Iyon ang pagkakaibigan. 139 00:10:19,084 --> 00:10:21,626 Baka tama ka. Mabuting mapaligiran ng mga kaibigan. 140 00:10:22,668 --> 00:10:23,793 Tama ka. 141 00:10:23,876 --> 00:10:26,251 -Mabuting napapaligiran ng mga kaibigan. -Ayan. 142 00:10:26,418 --> 00:10:29,626 Banayad na halik lang. Sige lang. Maghalikan ulit kayo. 143 00:10:29,709 --> 00:10:30,793 Puwedeng buksan ang bibig. 144 00:10:30,876 --> 00:10:33,333 Okay, ngayon, sa katawan, d'yan mismo. 145 00:10:33,418 --> 00:10:36,583 Sige. Ipakita n'yo sa isa't isa ang pagkakaibigan n'yo. 146 00:10:37,043 --> 00:10:39,418 Walang limitasyon pag magkaibigan kayo. 147 00:10:40,708 --> 00:10:42,833 'Yong pagsira sa sistema ng paniniwala natin 148 00:10:42,918 --> 00:10:45,168 at pagsisimula ng bagong lipunan, sa totoo lang, 149 00:10:45,293 --> 00:10:47,708 ay talagang nakakapagpalibog sa akin. 150 00:10:58,333 --> 00:11:02,084 -Diyos ko. Baby, sabihin mong organic ako. -Organic ka. 151 00:11:02,168 --> 00:11:04,876 Ang ganda n'on. Ano 'yon? 152 00:11:18,418 --> 00:11:20,668 Natutunaw ako! 153 00:11:20,834 --> 00:11:23,376 Ako rin. Ang hot nito. Yey. 154 00:11:23,459 --> 00:11:25,168 Naku! 155 00:11:25,418 --> 00:11:28,293 Pakinggan n'yo 'yon. Lahat nilalabasan na nang matindi. 156 00:11:28,376 --> 00:11:29,876 Iyon ang gusto kong marinig. 157 00:11:29,959 --> 00:11:32,251 Hindi ko nararamdaman ang mukha ko! 158 00:11:32,333 --> 00:11:34,168 Gusto ko rin 'yon. 159 00:11:34,251 --> 00:11:35,793 Patay na ang kapatid ko! 160 00:11:35,876 --> 00:11:39,043 Ano? Mahilig ako sa kink, pero anong klaseng fetish 'yon? 161 00:11:39,126 --> 00:11:42,668 Tumigil kayo sa pagtitirahan. Namamatay na'ng lahat. 162 00:11:42,751 --> 00:11:44,833 May butas ang ulo ng kapatid ko! 163 00:11:44,918 --> 00:11:45,918 Ano'ng nangyayari? 164 00:11:49,543 --> 00:11:50,793 Hindi iyon maganda. 165 00:11:54,876 --> 00:11:56,458 Tumatagas ang kisame! 166 00:12:01,084 --> 00:12:03,293 Hindi! 167 00:12:08,918 --> 00:12:11,251 -Okay ka lang? -Oo. Tuyo pa rin. 168 00:12:15,584 --> 00:12:17,876 -Doon. -Sa may trapal. Doon kayo sa trapal! 169 00:12:19,376 --> 00:12:20,959 Oo, sumilong tayo. 170 00:12:21,668 --> 00:12:25,126 Tumakbo nang maayos! Hindi. Mukhang may stampede na. 171 00:12:25,251 --> 00:12:27,251 -Lahat, sumilong! -Dali! 172 00:12:27,751 --> 00:12:29,709 Dito tayong lahat. Sundan n'yo ako. 173 00:12:41,126 --> 00:12:42,458 Sammy! 174 00:12:49,751 --> 00:12:51,001 Hindi ganito. 175 00:12:53,958 --> 00:12:55,126 Halika rito, bulilit. 176 00:12:55,208 --> 00:12:56,501 -Salamat. -Walang problema. 177 00:12:56,583 --> 00:12:58,208 Takbo lang. Malapit na tayo. 178 00:13:01,418 --> 00:13:02,584 Ano 'yong tunog na iyon? 179 00:13:10,459 --> 00:13:14,918 Hindi! Lintik! Takbo! Bilis. Kilos! 180 00:13:19,168 --> 00:13:20,876 Okay ka lang? Ayos ka lang? 181 00:13:35,333 --> 00:13:38,876 Susan, Anne, Condoleezza! Condoleezza! 182 00:13:38,958 --> 00:13:40,543 Umalis na sa busal! 183 00:13:42,583 --> 00:13:45,083 Tulungan n'yo ako. Nadikit ako! 184 00:13:49,251 --> 00:13:51,501 Salamat! 185 00:13:51,876 --> 00:13:55,001 Hindi. Salamat, malagkit na bigas. Gustung-gusto ko ito. 186 00:13:55,626 --> 00:13:57,876 Hayop kang orange! 187 00:14:07,251 --> 00:14:09,834 -Hindi! Gerald! -Diyos ko, ang mukha niya. 188 00:14:09,918 --> 00:14:11,418 Diyos ko! Jam na siya! 189 00:14:11,501 --> 00:14:12,626 Diyos ko! 190 00:14:14,376 --> 00:14:15,751 Tulong! 191 00:14:21,543 --> 00:14:24,584 Napakadelikado nito. Chips, hoy! 192 00:14:25,209 --> 00:14:26,334 Barry, ano'ng ginagawa mo? 193 00:14:31,751 --> 00:14:35,668 -Kaya natin 'to, Chips. -Kaya natin? Diyos ko! 194 00:14:49,208 --> 00:14:51,793 Nahuhulog na ako sa impiyerno. 195 00:14:57,833 --> 00:14:58,751 Ito na 'yon! 196 00:15:11,043 --> 00:15:15,251 Ang elastikong kapangyarihan ay may kaakibat na pananagutan. 197 00:15:23,543 --> 00:15:24,709 Si Gum! 198 00:15:34,168 --> 00:15:35,626 Takbo, mga gago. 199 00:15:37,958 --> 00:15:39,333 Hindi! 200 00:15:42,293 --> 00:15:43,293 Aray. 201 00:15:45,333 --> 00:15:46,918 Gum, hindi! 202 00:15:48,126 --> 00:15:49,543 -Frank! -Ligtas ka na! 203 00:15:51,751 --> 00:15:52,626 Hindi. 204 00:15:54,418 --> 00:15:56,251 Masyado mong ginamit ang sarili mo. 205 00:15:57,001 --> 00:16:01,418 Hindi, ginamit ko lang ang sarili ko 206 00:16:01,834 --> 00:16:05,626 para iligtas ang kapwa ko pagkain. 207 00:16:10,918 --> 00:16:13,626 Magiging okay ka. Makakaya mo ito. 208 00:16:13,709 --> 00:16:15,793 Ito pa rin ba ang dating Gum? 209 00:16:15,876 --> 00:16:17,626 Tama si Brenda. 210 00:16:17,751 --> 00:16:22,001 Naabot ko na ang kakaibang wakas ng buhay ko. 211 00:16:22,084 --> 00:16:23,709 Paano kami kung wala ka? 212 00:16:23,793 --> 00:16:26,459 Ikaw ang dahilan kaya nakarating kami hanggang dito. 213 00:16:26,918 --> 00:16:30,043 Wala kaming alam paano gumagana ang mga bagay-bagay. Wala kaming alam. 214 00:16:30,459 --> 00:16:35,708 Ang pinakamahalagang bagay sa buhay ay hindi ang kaalaman, Frank. 215 00:16:36,626 --> 00:16:42,251 Ang pinakamahalagang bagay sa buhay ay... 216 00:16:43,751 --> 00:16:47,083 Ano? Ano ang pinakamahalaga? 217 00:16:47,251 --> 00:16:49,583 Gum! 218 00:16:50,293 --> 00:16:53,168 Frank, wala na siya. Tingnan mo? 219 00:16:57,333 --> 00:16:59,668 Ano… Naku. Lumabas na naman. Balik doon. 220 00:16:59,751 --> 00:17:03,001 Okay, kailangan kong puwersahin. Kita mo? Kadiri. 221 00:17:03,084 --> 00:17:05,168 Hindi. 222 00:17:17,376 --> 00:17:20,001 Paano nangyari ang mga ito? Nagsasaya lang tayo. 223 00:17:25,333 --> 00:17:28,834 Diyos ko. Tonic. Wala ka na. 224 00:17:29,668 --> 00:17:33,751 Buti na lang nandito pa si… Hindi! 225 00:17:33,876 --> 00:17:37,918 -Puro patay na ang magkakasintahan. -Nasa'n ang beef? 226 00:17:38,001 --> 00:17:42,376 Kalma. Okay lang. Mahahanap natin ang beef mo. Ano'ng pangalan niya? 227 00:17:42,459 --> 00:17:45,084 Wellington! 228 00:17:46,376 --> 00:17:49,293 Nawawala ang ilang karne, kaya bumalik ang buhay sa karne ko. 229 00:17:49,376 --> 00:17:52,668 Ngayon lang ulit ako nabuhayan mula no'ng buhay ang mga tao. 230 00:17:52,918 --> 00:17:54,543 May iba roong kailangan ng tulong. 231 00:17:54,626 --> 00:17:57,126 Maghahanap at magliligtas ako. Sasama ba kayo? 232 00:17:57,459 --> 00:18:00,251 Ano? Sige. Mukhang nag-iisip pa kayong dalawa. 233 00:18:00,334 --> 00:18:01,668 Babalik ako. 234 00:18:01,918 --> 00:18:04,084 -Tapos na ba? -Magpapakamatay na lang ba tayo? 235 00:18:04,251 --> 00:18:05,876 -Ano iyon? -Mangyayari ba ulit ito? 236 00:18:06,043 --> 00:18:07,626 -Ano'ng gagawin natin? -Okay. 237 00:18:07,709 --> 00:18:11,043 Kung kakalma lang kayong lahat, masasagot namin ang lahat. 238 00:18:11,168 --> 00:18:15,043 -Ituloy mo, Frank. -Ano? Okay. Una… 239 00:18:15,126 --> 00:18:17,543 Oo, alam naming marami kayong katanungan. 240 00:18:17,668 --> 00:18:20,501 At tinitingnan namin ang lahat ng ito, 241 00:18:20,584 --> 00:18:24,793 at babalikan namin kayo na may dalang mga kasagutan. 242 00:18:25,043 --> 00:18:30,126 Babalikan? Wala silang alam. Nag-iimbento lang sila. Hindi pa magaling. 243 00:18:30,209 --> 00:18:33,876 Hindi namin alam kung ano'ng nangyari, pero ito ang alam namin. 244 00:18:33,959 --> 00:18:37,626 -Walang magpa-panic. -Panic? Nasisiraan na ako nang bait! 245 00:18:38,251 --> 00:18:39,459 Alam n'yo? Letse ito! 246 00:18:39,543 --> 00:18:43,501 Babalik ako sa Shopwell's. Ligtas doon. Sino'ng sasama sa 'kin? 247 00:18:57,334 --> 00:18:58,959 Pakiusap, wag n'yong gawin ito. 248 00:18:59,043 --> 00:19:01,209 Babalik kayo. Paano ang Foodtopia? 249 00:19:01,293 --> 00:19:04,376 -Walang Foodtopia. -Sammy, wag mong sabihin 'yan. 250 00:19:04,459 --> 00:19:06,584 Talaga? Mukhang paraiso ba ito sa iyo? 251 00:19:06,668 --> 00:19:10,668 Tingin ka sa paligid. May bulag na pakwan at nawarak na kalabasa. 252 00:19:11,084 --> 00:19:13,293 Sasabihin mong may katuturan ang rebolusyon? 253 00:19:13,376 --> 00:19:15,876 Wala, kaibigan. 254 00:19:15,959 --> 00:19:17,168 Mawalang-galang na, 255 00:19:17,251 --> 00:19:20,709 babalik ako sa bagel bin kung saan ako nanggaling. 256 00:19:33,959 --> 00:19:36,209 Gumuguho na ang tindahan. 257 00:19:36,293 --> 00:19:38,959 Ano ngayon? Mas mainam pa rin sa loob kaysa d'on. 258 00:19:39,043 --> 00:19:40,793 Tumigil ka na, sausage boy. 259 00:19:40,876 --> 00:19:46,043 Kung maipapaliwanag mo kung bakit tumatagas ang tubig sa kisame, 260 00:19:46,459 --> 00:19:48,543 uupo ako nang tuyo at maayos dito. 261 00:19:48,626 --> 00:19:49,918 -Sobra na ito. -Oo nga. 262 00:19:50,001 --> 00:19:51,793 At dapat tayo ang umayos. 263 00:19:51,876 --> 00:19:55,251 D'yan na tayo lalong papalpak. Sana nandito si Gum. 264 00:19:56,959 --> 00:19:57,793 Frank. 265 00:19:57,918 --> 00:20:00,793 Ano sa tingin mo ang sasabihin ni Gum bago siya mamatay? 266 00:20:00,876 --> 00:20:02,543 Ano'ng mas mahalaga sa kaalaman? 267 00:20:03,751 --> 00:20:06,376 Siguro sasabihin niya, "Pagpapakatotoo." 268 00:20:07,001 --> 00:20:08,709 Mahalaga ang pagpapakatotoo, 269 00:20:08,834 --> 00:20:10,709 pero di ko alam kung tunog Gum 'yon. 270 00:20:10,793 --> 00:20:12,584 Okay. Paano kung "'Pagpapakatotoo"? 271 00:20:12,668 --> 00:20:18,084 Ganyan nga mismo ang tunog ni Gum, pero di pa rin parang si Gum. 272 00:20:18,168 --> 00:20:20,001 Letse. Ganito pa talaga ang nangyari. 273 00:20:20,084 --> 00:20:22,918 Kung marami tayong alam, masasagot natin itong bugtong. 274 00:20:23,001 --> 00:20:25,543 Kung hindi natin pinatay ang isa sa mga gagong 'to, 275 00:20:25,626 --> 00:20:28,459 mapupuwersa natin siyang sagutin ang mga tanong. 276 00:20:28,543 --> 00:20:30,834 Frank, sa lala ng mga nangyayari, 277 00:20:30,918 --> 00:20:32,959 naghahangad tayo na sana may tao tayo? 278 00:20:34,334 --> 00:20:35,501 Wag! 279 00:20:37,459 --> 00:20:38,751 Tahimik. 280 00:20:41,418 --> 00:20:45,751 -Hoy, sapatos ko 'yan. -May mas malaking problema ka ngayon. 281 00:20:52,209 --> 00:20:54,043 -Mamamatay na ako. -Diyos ko. 282 00:20:54,126 --> 00:20:56,084 -Nauubusan ka na ng jelly. -Tulungan mo ako. 283 00:20:56,168 --> 00:20:57,959 Tingnan natin kung paano ito. 284 00:21:00,251 --> 00:21:02,709 Naku! Wag kang magsalita. 285 00:21:02,793 --> 00:21:05,001 Kalma lang. Tipirin mo ang enerhiya mo. 286 00:21:05,584 --> 00:21:08,126 Diinan mo lang ang sugat mo, okay? Wag kang… 287 00:21:08,209 --> 00:21:10,376 Ano 'yon? Nasaan silang lahat? 288 00:21:23,376 --> 00:21:24,626 Tao. 289 00:22:23,209 --> 00:22:25,209 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Maribeth Pierce 290 00:22:25,293 --> 00:22:27,293 Mapanlikhang Superbisor Almira Lozada-Balanza