1 00:00:14,876 --> 00:00:15,918 नमस्ते। 2 00:00:16,418 --> 00:00:19,918 मैं हूँ सोर्बिटोल माल्टिटोल ज़ाइलिटोल 3 00:00:20,001 --> 00:00:24,959 मैनिटोल कैल्शियम कार्बोनेट सोया लेसिथिन वनस्पति ट्राइग्लिसराइड, और टैल्क। 4 00:00:26,626 --> 00:00:31,501 लेकिन आसानी के लिए आप मुझे गम कह सकते हैं। 5 00:00:33,084 --> 00:00:36,459 ज़िंदगी एक बड़े धमाके से शुरू हुई थी। 6 00:00:39,418 --> 00:00:42,834 और दुनिया में अनगिनत आकाशगंगाएँ बनीं। 7 00:00:43,751 --> 00:00:49,709 इसके लगभग 13.8 बिलियन साल बाद, दो प्रमुख नस्लें सामने आईं। 8 00:00:50,793 --> 00:00:54,209 होमो सेपियन्स और किबस इरेक्टस। 9 00:00:54,626 --> 00:00:58,751 जिन्हें ह्यूमन और फ़ूड भी कहा जाता है। 10 00:00:59,168 --> 00:01:02,834 और पहला वाला ज़िंदा रहने के लिए दूसरे वाले को खा जाता है। 11 00:01:03,959 --> 00:01:07,376 फ़ूड को लंबे समय तक इस बारे में पता नहीं चला। 12 00:01:07,793 --> 00:01:13,043 आख़िरकार एक दिन एक जाँबाज़ सॉसेज ने यह चौंकाने वाला सच ढूँढ निकाला। 13 00:01:14,043 --> 00:01:16,168 इस नए ज्ञान से लैस, 14 00:01:17,251 --> 00:01:20,626 अपने सच्चे प्यार, सबसे अच्छे दोस्तों, 15 00:01:22,293 --> 00:01:25,626 और बेहद ज़रूरी साथी नहाने का नमक, 16 00:01:26,043 --> 00:01:28,334 ज़बरदस्त नशे के साथ मिलकर, 17 00:01:28,709 --> 00:01:31,584 जिसने हर डायमेंशन में दोनों नस्लों के बीच की दीवार तोड़ी, 18 00:01:31,668 --> 00:01:36,293 फ़ूड ने अपनी जंग जारी रखी। 19 00:01:37,334 --> 00:01:38,751 शॉपवेल्स 20 00:01:48,793 --> 00:01:50,584 पहला हमला शुरू! 21 00:01:54,168 --> 00:01:56,793 फ़ूड अब तक ज़िंदा हैं। सुना? फ़ूड अब तक ज़िंदा हैं। 22 00:01:56,876 --> 00:01:58,459 घर में रहें। फ़्रिज लॉक कर दें। 23 00:01:58,543 --> 00:02:01,168 बॉटल ओपनर, चाकू, छुरी, जो मिले उसे तैयार रखें... 24 00:02:06,126 --> 00:02:09,168 ब्रेड। अब तुम सबकी लड़ने की बारी है! 25 00:02:14,959 --> 00:02:16,918 स्कॉच। पत्थर बरसाओ। 26 00:02:20,334 --> 00:02:22,584 अब शुरू करो ऑपरेशन डिज़र्ट स्टॉर्म! 27 00:02:31,126 --> 00:02:32,918 -सैमी कहाँ है? -लवाश की लाश के साथ। 28 00:02:33,001 --> 00:02:33,876 अभी तक? 29 00:02:34,001 --> 00:02:37,959 मैं तुम्हें नहीं जाने दूँगा मेरी जान। 30 00:02:38,251 --> 00:02:40,334 तब से उसी के साथ है। 31 00:02:40,418 --> 00:02:42,668 यह तो... यह तो प्यारी बात है। 32 00:02:42,751 --> 00:02:45,376 बिल्कुल नहीं। लाश से अब बदबू आने लगी है। 33 00:02:47,084 --> 00:02:48,793 बैरी, बताओ कितने इंसान बचे हैं? 34 00:02:48,876 --> 00:02:50,043 -सिर्फ़ एक। -वाह! 35 00:02:50,126 --> 00:02:51,876 इतना मत उछलो ट्विंक। 36 00:02:58,709 --> 00:03:03,168 उसके कपड़ों पर लगे फ़ूड के दाग तो देखो। यह कितना और खा सकता है? 37 00:03:03,293 --> 00:03:06,584 फ़िक्र मत करो दोस्तो। मुझे मालूम है इस इंसु को कैसे हराना है। 38 00:03:14,334 --> 00:03:16,584 उसने अभी-अभी बीयर की पूरी पेटी निपटाई है। 39 00:03:16,668 --> 00:03:18,209 पास्ता की आख़िरी टुकड़ी भेजो। 40 00:03:21,043 --> 00:03:22,418 चलो चलें दोस्तो! 41 00:03:25,084 --> 00:03:27,418 -उसे वह कहाँ से मिला? -यही तो मैं कह रहा था। 42 00:03:27,501 --> 00:03:29,626 -क्या कोई साकी बम बचे हैं? -एक भी नहीं। 43 00:03:29,834 --> 00:03:30,709 और ठर्रा? 44 00:03:34,918 --> 00:03:36,918 यह राक्षस अब हमारे और साथी नहीं खा सकता। 45 00:03:37,001 --> 00:03:40,543 यह सब शुरू भी हमसे हुआ था। इसे अब ख़त्म भी हम ही करेंगे। 46 00:03:40,626 --> 00:03:43,543 सैमी, यह आख़िरी दाँव हैं। अब तुम्हें चलना ही होगा। 47 00:03:43,626 --> 00:03:45,834 बिल्कुल। चलो उठो लवाश। 48 00:03:45,918 --> 00:03:49,834 हाँ। मतलब उसे परेशान मत करो। वह शायद थका है या मर गया... 49 00:03:57,709 --> 00:04:00,209 ब्रेंडा, पता नहीं इस बार हम बचेंगे या नहीं। 50 00:04:00,293 --> 00:04:03,751 -मैं बस कहना चाहता था... -एक शब्द मत कहना फ़्रैंक फ़्रैंकफ़र्टर। 51 00:04:04,001 --> 00:04:05,001 हम जीतेंगे। 52 00:04:05,459 --> 00:04:09,251 क्योंकि हमारे पास कुछ ऐसा है, जो उस वाहियात इंसु के पास नहीं। 53 00:04:09,834 --> 00:04:11,751 -क्या? -एक-दूसरे का साथ। 54 00:04:14,876 --> 00:04:19,375 वह रहा। इसी कमीने ने मेरे लवाश की जान ली है। 55 00:04:19,418 --> 00:04:24,084 ओए, कमीने। तुझे याद है? याद है तुझे, तूने इसकी जान ली है? 56 00:04:24,543 --> 00:04:25,543 नहीं, मुझे नहीं याद। 57 00:04:44,209 --> 00:04:47,584 -अभी! -यह सब इतना चिपचिपा क्यों है? 58 00:04:49,959 --> 00:04:51,668 मेरे निप्पल मरोड़ना बंद करो! 59 00:05:10,209 --> 00:05:12,959 फ़ूडटॉपिया में स्वागत है! 60 00:05:23,043 --> 00:05:24,293 फ़ूडटॉपिया! 61 00:05:24,375 --> 00:05:27,918 सॉसेज पार्टी: फ़ूडटॉपिया 62 00:05:28,584 --> 00:05:32,543 मैं हम सभी की ओर से कहता हूँ भाड़ में जाओ सारे इंसान! 63 00:05:32,625 --> 00:05:34,125 -भाड़ में जाओ! -भाड़ में जाओ! 64 00:05:35,084 --> 00:05:40,168 उन्होंने बहुत देर हम पर राज किया है। सुपरमार्केट में हमें बंद करके रखा है। 65 00:05:40,875 --> 00:05:45,918 -अलग-अलग रैक में एक-दूसरे से दूर रखा है। -हमें चबा-चबाकर खाया है। 66 00:05:46,000 --> 00:05:48,834 हाँ, और फिर खा-पचाकर हमें हग दिया है। 67 00:05:50,459 --> 00:05:52,375 हम आज़ाद है। हम बराबर हैं। 68 00:05:52,750 --> 00:05:55,293 इस गोलमटोल बटरबॉल टर्की से लेकर... 69 00:05:55,625 --> 00:05:58,709 ...चावल के उन छोटे-छोटे दानों तक। ज़रा देखो तो इन्हें! 70 00:05:58,793 --> 00:05:59,793 आई लव यू फ़्रैंक! 71 00:05:59,875 --> 00:06:02,376 -हम सब एक हैं। -फ़ूड एकता ज़िंदाबाद! 72 00:06:02,459 --> 00:06:04,168 -हाँ! -वाह! 73 00:06:04,793 --> 00:06:06,584 अब सुनिए बैरी को! 74 00:06:07,334 --> 00:06:08,793 आई लव यू, बैरी! 75 00:06:08,876 --> 00:06:11,293 दोस्तो, यह जंग अब ख़त्म हुई। 76 00:06:11,543 --> 00:06:14,668 मैं जानता हूँ आप में से कई को भविष्य की चिंता होगी। 77 00:06:14,751 --> 00:06:17,500 आपको डर होगा कि यह जोश दोबारा न मिलेगा, 78 00:06:17,793 --> 00:06:20,625 यह ऊर्जा और मकसद जाने कब ज़िंदगी में लौटेंगे, 79 00:06:20,793 --> 00:06:25,000 और युद्ध के रोमांच के आगे सब फीका रह जाएगा। 80 00:06:27,709 --> 00:06:28,543 बोलते रहो। 81 00:06:28,625 --> 00:06:29,668 और? 82 00:06:29,875 --> 00:06:32,125 इतना ही। मैंने बस इतनी ही तैयारी की थी। 83 00:06:32,625 --> 00:06:36,459 अच्छा। ठीक है। क्यों न हम गम की बात सुनें? 84 00:06:38,250 --> 00:06:40,334 यह क्रांति अब फैल रही है। 85 00:06:40,418 --> 00:06:43,459 फिबनाची के प्रमेय और मूर के नियमानुसार 86 00:06:43,543 --> 00:06:48,418 मैंने हमारी विस्तार दर की गणना की है, और अब हम यह आधिकारिक घोषणा कर सकते हैं 87 00:06:48,918 --> 00:06:53,125 कि फ़ूड अब पृथ्वी ग्रह पर प्रमुख प्रजाति है। 88 00:06:54,500 --> 00:06:56,418 जो बचेगा, वह रचेगा। 89 00:06:56,875 --> 00:07:00,626 और जब तक यह जीनियस दिमाग़ हमारे साथ है, हम हार नहीं सकते। 90 00:07:00,709 --> 00:07:03,959 जहाँ तक नुकसान की बात है... हालात संभालने का शुक्रिया फ़्रैंक। 91 00:07:04,043 --> 00:07:05,418 ...हम यहाँ नहीं पहुँच पाते 92 00:07:05,501 --> 00:07:07,959 अगर इन जाँबाज़ों ने जान दाँव पर न लगाई होती। 93 00:07:08,043 --> 00:07:11,459 हम में से जिनके पास सिर हैं, दो मिनट के मौन के लिए झुका लें। 94 00:07:34,500 --> 00:07:35,418 लवाश! 95 00:07:36,875 --> 00:07:39,709 हाँ, ठीक है। बहुत हो गया है। वह बस एक पल था। 96 00:07:39,793 --> 00:07:42,709 हम चुप थे। ज़्यादा नहीं सोचते। कोई प्रलय नहीं आ गई है, ठीक? 97 00:07:42,793 --> 00:07:45,000 क्या हम कुछ बेहतर बात कर सकते हैं? 98 00:07:45,084 --> 00:07:46,500 हाँ। ज़रूर। 99 00:07:47,875 --> 00:07:52,000 इसे देखिए, अब तो हम सब जानते हैं, 100 00:07:52,459 --> 00:07:53,668 यह एक इंसान का दाँत है। 101 00:07:54,043 --> 00:07:58,625 यही एक समय पर हमारा शोषण किया करता था। 102 00:07:58,709 --> 00:08:02,751 लेकिन आज यह हमारे शोषकों पर हमारी जीत का प्रतीक है। 103 00:08:02,834 --> 00:08:05,376 -हमारी जीत के नाम! -हाँ! 104 00:08:05,501 --> 00:08:08,668 जिनके पास दाँत हैं, ऊपर उठाओ। नहीं हैं, तो अपने हाथ उठाओ। 105 00:08:12,043 --> 00:08:14,918 एक से मेरा क्या होगा। मुझे और दो, और। 106 00:08:15,001 --> 00:08:17,709 हमारी ज़िंदगी की एक नई शुरुआत के नाम। 107 00:08:17,793 --> 00:08:21,043 अब हम अपने मन की करेंगे 108 00:08:21,125 --> 00:08:24,293 और ख़ुशी-ख़ुशी मिलकर रहेंगे! 109 00:08:32,958 --> 00:08:34,043 उफ़ मज़ा आ गया। 110 00:08:34,583 --> 00:08:37,458 यहाँ नहीं। यहाँ भी नहीं 111 00:08:39,250 --> 00:08:40,668 अब मज़ा आ रहा है। 112 00:08:48,543 --> 00:08:50,418 शुक्रिया। अगला। 113 00:08:51,251 --> 00:08:54,376 देखो, अगर सच कहूँ, एक बार तो मुझे लगा मैंने गड़बड़ कर दी 114 00:08:54,458 --> 00:08:56,501 जब मैंने यह कहा हमारी ज़िंदगी चकाचक होगी 115 00:08:56,583 --> 00:08:58,458 देखने से तो लगता है ऐसा होगा। 116 00:08:58,583 --> 00:09:00,126 फ़्रैंक, पहली बार 117 00:09:00,209 --> 00:09:02,793 हमें किसी बड़ी परेशानी का कोई डर नहीं है। 118 00:09:02,876 --> 00:09:06,251 और अब हम पूरी तरह से एक-दूसरे पर ध्यान दे सकते हैं। 119 00:09:06,543 --> 00:09:10,251 मुझे तो हमारी ज़िंदगी शुरू करने का इससे बेहतर कोई तरीका समझ नहीं आता। 120 00:09:10,751 --> 00:09:14,084 यह क्रांति हमीं ने शुरू की थी। 121 00:09:14,168 --> 00:09:18,084 -इसके ज़िम्मेदार हम हैं। -मुझे भी ये सब हमारे बच्चों जैसे लगते हैं। 122 00:09:18,376 --> 00:09:20,459 हमारे बच्चे मिलन के मज़े ले रहे हैं। 123 00:09:22,584 --> 00:09:24,376 लगता है सबको मज़ा नहीं आ रहा। 124 00:09:26,668 --> 00:09:29,418 अरे बैरी, तुम ठीक हो? तुम्हें मज़े नहीं लेने क्या? 125 00:09:30,001 --> 00:09:32,626 नहीं, मैं देखकर मज़े लूँगा तुम दोनों लगे रहो। 126 00:09:32,708 --> 00:09:35,543 मैं बस देखता हूँ। पता है फ़्रैंक तुम्हें यह पसंद है। 127 00:09:35,626 --> 00:09:37,793 चलो भी। देखो सब मज़े ले रहे हैं। 128 00:09:37,876 --> 00:09:40,293 देखो। तेल और पानी का मिलन चालू है। 129 00:09:40,376 --> 00:09:41,543 मैंने यह नहीं सोचा था। 130 00:09:41,626 --> 00:09:43,583 देखो। चॉकलेट-पीनट बटर घुले जा रहे हैं। 131 00:09:43,668 --> 00:09:45,668 देखो। आज तो शिमला मिर्चों के मज़े हैं। 132 00:09:46,458 --> 00:09:50,208 -लेकिन सैमी जितने मज़े नहीं। -आज कोई मत रुकना। 133 00:09:50,293 --> 00:09:54,458 सच में, जब तक मैं न कहूँ कोई मत रुकना। 134 00:09:55,126 --> 00:09:58,001 नहीं नहीं। लग रहा है कुछ कमी है। 135 00:09:58,083 --> 00:09:59,793 कोई और मज़े लेना चाहता है? 136 00:10:00,793 --> 00:10:03,001 हाँ, हाँ। वह काफ़ी ख़ुश लग रहा है। 137 00:10:03,834 --> 00:10:07,876 इसने तो बहुत जल्दी ख़ुद को रिसेट कर लिया। चलो अच्छा ही हुआ। 138 00:10:08,251 --> 00:10:11,584 देखो हम समझ रहे हैं तुम अभी भी उस युद्ध के असर में हो, 139 00:10:11,668 --> 00:10:13,543 मगर थोड़ा वक़्त लो। सब ठीक होगा। 140 00:10:14,043 --> 00:10:17,376 हम हैं न। तुम अकेले नहीं हो। दोस्त इसीलिए तो होते हैं। 141 00:10:19,084 --> 00:10:21,626 शायद तुम ठीक हो। दोस्तों के साथ अच्छा लगता है। 142 00:10:22,668 --> 00:10:23,793 दोबारा कह सकते हो। 143 00:10:23,876 --> 00:10:26,251 -दोस्तों के साथ अच्छा लगता है। -यह हुई न बात। 144 00:10:26,418 --> 00:10:29,626 बस एक छोटी सी चुम्मी। हाँ, चलो एक-दूसरे को फिर से चूमो। 145 00:10:29,709 --> 00:10:30,793 मुँह खोल सकते हो। 146 00:10:30,876 --> 00:10:33,333 ठीक है, अब एक-दूसरे को महसूस करना शुरू करो। 147 00:10:33,418 --> 00:10:36,583 हाँ, चलो भी। एक-दूसरे को बताओ तुम्हारी दोस्ती कितनी ज़रूरी है। 148 00:10:37,043 --> 00:10:39,418 दोस्त आपस में कुछ भी कर सकते हैं। 149 00:10:40,708 --> 00:10:42,833 पता है, एक पूरी सोच को ख़त्म कर 150 00:10:42,918 --> 00:10:45,168 एक नए समाज को शुरू से बनाने की यह भावना 151 00:10:45,293 --> 00:10:47,708 सच कहूँ तो यह ख़ुशी मुझे पागल कर रही है। 152 00:10:58,333 --> 00:11:02,084 -ओ मेरी जान, कहो न मैं एकदम ताज़ा हूँ। -एकदम ताज़ातरीन। 153 00:11:02,168 --> 00:11:04,876 सुनकर ही मज़ा आ गया। यहाँ क्या हो रहा है? 154 00:11:18,418 --> 00:11:20,668 मैं पिघल रही हूँ! 155 00:11:20,834 --> 00:11:23,376 मैं भी। यहाँ कितनी गर्मी है। उफ़। 156 00:11:23,459 --> 00:11:25,168 हे भगवान! 157 00:11:25,418 --> 00:11:28,293 तुमने सुना। शायद सब हमारी तरह ख़ुशी से पागल हैं। 158 00:11:28,376 --> 00:11:29,876 मैं यही तो सुनना चाहता हूँ। 159 00:11:29,959 --> 00:11:32,251 मैं अपना चेहरा महसूस नहीं कर पा रही! 160 00:11:32,333 --> 00:11:34,168 मुझे भी उसके जैसा महसूस करना है। 161 00:11:34,251 --> 00:11:35,793 मेरा भाई मर गया! 162 00:11:35,876 --> 00:11:39,043 क्या? मतलब मुझे फ़ैंटसी पसंद है, लेकिन यह क्या बवाल है? 163 00:11:39,126 --> 00:11:42,668 तुम सब मज़े लेना बंद करो। यहाँ हर तरफ़ सब मर रहे हैं। 164 00:11:42,751 --> 00:11:44,833 मेरे भाई का तो भेजा उड़ गया! 165 00:11:44,918 --> 00:11:45,918 हो क्या रहा है? 166 00:11:49,543 --> 00:11:50,793 यह अच्छा नहीं है। 167 00:11:54,876 --> 00:11:56,458 यह छत तो टपक रही है! 168 00:12:01,084 --> 00:12:03,293 नहीं! 169 00:12:08,918 --> 00:12:11,251 -ठीक हो? -हाँ। अभी तो सूखी हूँ। 170 00:12:15,584 --> 00:12:17,876 -वहाँ देखो। -वह शेड। सब शेड में चलो! 171 00:12:19,376 --> 00:12:20,959 जल्दी पहुँचो वहाँ! 172 00:12:21,668 --> 00:12:25,126 लाइन में चलो! अरे नहीं। यहाँ तो भगदड़ शुरू हो गई है। 173 00:12:25,251 --> 00:12:27,251 -सब लोग ख़ुद को कवर करो। -जल्दी चलो! 174 00:12:27,751 --> 00:12:29,709 सब इधर से आओ। मेरे पीछे आओ। 175 00:12:41,126 --> 00:12:42,458 सैमी! 176 00:12:49,751 --> 00:12:51,001 अभी नहीं। 177 00:12:53,958 --> 00:12:55,126 इधर आओ छोटे। 178 00:12:55,208 --> 00:12:56,501 -शुक्रिया। -कोई बात नहीं। 179 00:12:56,583 --> 00:12:58,208 भागते रहो। हम बस पहुँच गए। 180 00:13:01,418 --> 00:13:02,584 वह क्या आवाज़ थी? 181 00:13:10,459 --> 00:13:14,918 चलो। धक्का दो। जल्दी करो। अब चलो भी! 182 00:13:19,168 --> 00:13:20,876 तुम ठीक हो? ठीक हो न? 183 00:13:35,333 --> 00:13:38,876 सुज़न, ऐन, कोंडोलीज़ा! 184 00:13:38,958 --> 00:13:40,543 इस भुट्टे से निकलो सब! 185 00:13:42,583 --> 00:13:45,083 कोई तो मेरी मदद करो। मैं फँस गयी हूँ! 186 00:13:49,251 --> 00:13:51,501 शुक्रिया। शुक्रिया! 187 00:13:51,876 --> 00:13:55,001 नहीं। शुक्रिया तो तुम्हारा स्टिकी राइस। मुझे तो यह चाहिए था। 188 00:13:55,626 --> 00:13:57,876 कमीने संतरे! 189 00:14:07,251 --> 00:14:09,834 -नहीं! जेराल्ड! -हे भगवान, उसका चेहरा। 190 00:14:09,918 --> 00:14:11,418 अरे! इसका तो फ़ालूदा बन गया! 191 00:14:11,501 --> 00:14:12,626 हे भगवान! 192 00:14:14,376 --> 00:14:15,751 मदद! 193 00:14:21,543 --> 00:14:24,584 यह बहुत खतरनाक है। पर नामुनकिन नहीं। 194 00:14:25,209 --> 00:14:26,334 बैरी, क्या कर रहे हो? 195 00:14:31,751 --> 00:14:35,668 -हम नहीं रुकेंगे चिप्स। हम नहीं रुकेंगे। -सच में? बहुत बढ़िया! 196 00:14:49,208 --> 00:14:51,793 कोई तो मुझे बचा लो। 197 00:14:57,833 --> 00:14:58,751 अब तो खेल ख़त्म! 198 00:15:11,043 --> 00:15:15,251 बड़े लचीलेपन के साथ बड़ी ज़िम्मेदारी भी आती है। 199 00:15:23,543 --> 00:15:24,709 वह देखो गम! 200 00:15:34,168 --> 00:15:35,626 अब भागो भी मूर्खो। 201 00:15:37,958 --> 00:15:39,333 नहीं, नहीं! 202 00:15:42,293 --> 00:15:43,293 उफ़। 203 00:15:45,333 --> 00:15:46,918 नहीं गम! 204 00:15:48,126 --> 00:15:49,543 -फ़्रैंक! -तुम नहीं जा सकते! 205 00:15:51,751 --> 00:15:52,626 नहीं। 206 00:15:54,418 --> 00:15:56,251 यह तुमने अपना क्या हाल कर लिया? 207 00:15:57,001 --> 00:16:01,418 अब अपने दोस्तों के लिए 208 00:16:01,834 --> 00:16:05,626 मैं कम से कम इतना तो कर ही सकता हूँ। 209 00:16:10,918 --> 00:16:13,626 तुम ठीक हो जाओगे। हम तुम्हें कुछ नहीं होने देंगे। 210 00:16:13,709 --> 00:16:15,793 तुम्हें यक़ीन है कि यह वही गम है? 211 00:16:15,876 --> 00:16:17,626 ब्रेंडा सही कह रही है। 212 00:16:17,751 --> 00:16:22,001 मैं अब वह नहीं जिससे तुम मिले थे। 213 00:16:22,084 --> 00:16:23,709 हम तुम्हारे बिना क्या करेंगे? 214 00:16:23,793 --> 00:16:26,459 मेरा मतलब, तुम्हारी वजह से ही हम यहाँ तक पहुँचे हैं। 215 00:16:26,918 --> 00:16:30,043 हमें इस दुनिया के बारे में कुछ भी तो मालूम नहीं है। 216 00:16:30,459 --> 00:16:35,708 हमारी ज़िंदगी में ज्ञान सबसे ज़रूरी चीज़ नहीं है फ़्रैंक। 217 00:16:36,626 --> 00:16:42,251 ज़िंदगी की सबसे ज़रूरी चीज़ है... 218 00:16:43,751 --> 00:16:47,083 क्या है? कौन सी चीज़ सबसे ज़रूरी है? 219 00:16:47,251 --> 00:16:49,583 गम! गम! 220 00:16:50,293 --> 00:16:53,168 वह चला गया फ़्रैंक। देखो? 221 00:16:57,333 --> 00:16:59,668 अरे नहीं... ऐसे नहीं। चलो उठो अभी। वापस आओ। 222 00:16:59,751 --> 00:17:03,001 ठीक है, मुझे थोड़ी ज़बरदस्ती करनी होगी। देखा? यह तो अजीब है। 223 00:17:03,084 --> 00:17:05,168 नहीं। 224 00:17:17,376 --> 00:17:20,001 सब इतनी जल्दी कैसे हो गया? अभी तो जश्न शुरू हुआ था। 225 00:17:25,333 --> 00:17:28,834 हे भगवान। टॉनिक। मुझे छोड़कर मत जाओ। 226 00:17:29,668 --> 00:17:33,751 कम से कम मैंने... अरे नहीं! 227 00:17:33,876 --> 00:17:37,918 -सबके आशिक मर रहे हैं। -बीफ़ कहाँ है? 228 00:17:38,001 --> 00:17:42,376 अरे। शांत हो जाओ। सब ठीक है। अभी बीफ़ को ढूँढते हैं। उसका नाम क्या है? 229 00:17:42,459 --> 00:17:45,084 वेलिंग्टन! 230 00:17:46,376 --> 00:17:49,293 कुछ स्टेक गायब हैं, तो मुझे काम पर लगना होगा। 231 00:17:49,376 --> 00:17:52,668 इंसानो को मारने के बाद से इतना जोश मुझमें कभी नहीं आया। 232 00:17:52,918 --> 00:17:54,543 हमारे दोस्तों को हमारी ज़रूरत है। 233 00:17:54,626 --> 00:17:57,126 मैं बचाव के लिए जा रहा हूँ। तुम लोग आ रहे हो न? 234 00:17:57,459 --> 00:18:00,251 दोस्तो? ठीक है, तुम लोग इसे समझने में अपना वक़्त लो। 235 00:18:00,334 --> 00:18:01,668 मैं सब देखकर आता हूँ। 236 00:18:01,918 --> 00:18:04,084 -क्या सब ख़त्म? -अब क्या हम मर जाएँ? 237 00:18:04,251 --> 00:18:05,876 -वह क्या था? -क्या ऐसा फिर होगा? 238 00:18:06,043 --> 00:18:07,626 -अब क्या करें? -ठीक है, ठीक है। 239 00:18:07,709 --> 00:18:11,043 आप लोग पहले शांत हो जाइए। हम आपके हर सवाल का जवाब देंगे। 240 00:18:11,168 --> 00:18:15,043 -तुम शुरू करो फ़्रैंक। -क्या? अच्छा ठीक है। सबसे पहले... 241 00:18:15,126 --> 00:18:17,543 ...हाँ, हम समझ सकते हैं आपके पास कई सवाल हैं। 242 00:18:17,668 --> 00:18:20,501 हम अभी इसकी जाँच कर ही रहे हैं, 243 00:18:20,584 --> 00:18:24,793 और जल्दी आपके सभी सवालों के जवाब लेकर लौटेंगे। 244 00:18:25,043 --> 00:18:30,126 कहाँ से लौटेंगे? ये कुछ नहीं जानते। तुम बस गोल-गोल घुमाओ। तुमसे न हो पाएगा। 245 00:18:30,209 --> 00:18:33,876 हम शायद नहीं जानते कि क्या हुआ है, पर एक चीज़ हमें साफ़-साफ़ पता है। 246 00:18:33,959 --> 00:18:37,626 -घबराने की कोई बात नहीं। -घबरा कौन रहा है? मैं तो पागल हो रहा हूँ! 247 00:18:38,251 --> 00:18:39,459 कुछ भी? भाड़ में जाओ! 248 00:18:39,543 --> 00:18:43,501 मैं वापस शॉपवेल्स जा रही हूँ। वहाँ सब सही था। कौन-कौन आ रहा है? 249 00:18:57,334 --> 00:18:58,959 अरे यार! अब यह सब मत करो। 250 00:18:59,043 --> 00:19:01,209 ग़लती कर रहे हो। फ़ूडटॉपिया का क्या होगा? 251 00:19:01,293 --> 00:19:04,376 -फ़ूडटॉपिया तुम्हारा भ्रम है। -सैमी, तुम तो ऐसा मत कहो। 252 00:19:04,459 --> 00:19:06,584 सच में? तुम्हें यह जगह रहने लायक लगती है? 253 00:19:06,668 --> 00:19:10,668 ज़रा अपने आसपास देखो। हर ओर अंधे मेलन और पिचके कद्दू पड़े हैं। 254 00:19:11,084 --> 00:19:13,293 सच बताओ, सारी क्रांति तुमने इसलिए की थी? 255 00:19:13,376 --> 00:19:15,876 नहीं। बिल्कुल नहीं दोस्त। 256 00:19:15,959 --> 00:19:17,168 अब बस मुझे माफ़ करो, 257 00:19:17,251 --> 00:19:20,709 मैं वहीं जा रहा हूँ, जहाँ मुझे होना चाहिए। 258 00:19:33,959 --> 00:19:36,209 स्टोर किसी भी पल ढह जाएगा। 259 00:19:36,293 --> 00:19:38,959 तो क्या? यहाँ से तो बेहतर ही होगा। 260 00:19:39,043 --> 00:19:40,793 अब यह सब छोड़ो, सॉसेज सिपाही। 261 00:19:40,876 --> 00:19:46,043 जाओ पहले पता करो कि यहाँ की छत क्यों टपक रही है, 262 00:19:46,459 --> 00:19:48,543 तब तक मैं पहले ख़ुद को सुखा लूँ... 263 00:19:48,626 --> 00:19:49,918 -गड़बड़ हो गई। -हाँ। 264 00:19:50,001 --> 00:19:51,793 अब हमें ही सब ठीक करना होगा। 265 00:19:51,876 --> 00:19:55,251 यही तो परेशानी है। काश अभी गम हमारे साथ होता। 266 00:19:56,959 --> 00:19:57,793 सुनो फ़्रैंक। 267 00:19:57,918 --> 00:20:00,793 गम मरने से पहले क्या बताना चाहता था? 268 00:20:00,876 --> 00:20:02,543 ज्ञान से ज़्यादा ज़रूरी क्या है? 269 00:20:03,751 --> 00:20:06,376 शायद उसका मतलब था, "सच को जानना।" 270 00:20:07,001 --> 00:20:08,709 सच को जानना बहुत ज़रूरी है, 271 00:20:08,834 --> 00:20:10,709 पर यह गम का स्टाइल नहीं है। 272 00:20:10,793 --> 00:20:12,584 ओह। वह कह रहा था "सच्चे रहना"? 273 00:20:12,668 --> 00:20:18,084 हाँ, यह तो बिल्कुल गम की सोच है, लेकिन अभी भी पूरी तरह उसके जैसी नहीं।। 274 00:20:18,168 --> 00:20:20,001 हद है यार। 275 00:20:20,084 --> 00:20:22,918 हमारे पास ज्ञान होता तो ये फ़ालतू पहेली सुलझ गई होती। 276 00:20:23,001 --> 00:20:25,543 अगर हमने एक भी इंसान को ज़िंदा रखा होता तो 277 00:20:25,626 --> 00:20:28,459 शायद हम उनसे कुछ जवाब निकाल लेते, है न? 278 00:20:28,543 --> 00:20:30,834 फ़्रैंक, मुझे यक़ीन नहीं हो रहा है कि 279 00:20:30,918 --> 00:20:32,959 हम यहाँ इंसान के होने की बात कर रहे हैं? 280 00:20:34,334 --> 00:20:35,501 नहीं! 281 00:20:37,459 --> 00:20:38,751 चुप हो जाओ। 282 00:20:41,418 --> 00:20:45,751 -ओए, यह तो मेरा जूता है। -अरे छोटे अभी जूता छोड़ और ऊपर देख। 283 00:20:52,209 --> 00:20:54,043 -मैं मर रहा हूँ। मर रहा हूँ। -भगवान। 284 00:20:54,126 --> 00:20:56,084 -आपकी जेली ख़त्म हो गई है। -मदद करो। 285 00:20:56,168 --> 00:20:57,959 मुझे ज़रा देखने दीजिए। 286 00:21:00,251 --> 00:21:02,709 ओ तेरी यह क्या है? आप बिल्कुल मत बोलिए। 287 00:21:02,793 --> 00:21:05,001 शांत रहिए। और साँस लेते रहिए। 288 00:21:05,584 --> 00:21:08,126 बस अपनी चोट दबाकर रखिए, ठीक है? आपको कोई... 289 00:21:08,209 --> 00:21:10,376 अब यह क्या है? सब लोग कहाँ गए? 290 00:21:23,376 --> 00:21:24,626 इंसान। 291 00:22:23,209 --> 00:22:25,209 संवाद अनुवादक इला जोशी 292 00:22:25,293 --> 00:22:27,293 रचनात्मक पर्यवेक्षक सुहास चव्हाण