1 00:00:14,793 --> 00:00:15,959 久しぶり 2 00:00:16,375 --> 00:00:19,751 私はソルビトール・ マルチトール・キシリトール 3 00:00:19,876 --> 00:00:24,918 炭酸カルシウム・大豆レシチン・ グリセリン・タルク 4 00:00:26,501 --> 00:00:30,543 だが便宜上 こう呼んでくれていい 5 00:00:30,876 --> 00:00:31,876 “ガム”と 6 00:00:32,959 --> 00:00:36,459 生命は ビッグバンから始まった 7 00:00:39,376 --> 00:00:43,126 そこから無数の銀河が 膨張して生まれ 8 00:00:43,709 --> 00:00:50,293 およそ138億年後 主要な2つの種が現れた 9 00:00:50,709 --> 00:00:54,251 ホモ・サピエンスと キブス・エレクタス 10 00:00:54,584 --> 00:00:58,793 つまり人間と食品だ 11 00:00:59,126 --> 00:01:03,043 人間は生きるため 食品をむさぼり食う 12 00:01:04,043 --> 00:01:07,626 食品は この関係性を知らずにいた 13 00:01:07,751 --> 00:01:13,501 ある勇敢なソーセージが 不都合な真実に気づくまでは 14 00:01:14,043 --> 00:01:16,376 新しい知識を得た彼は 15 00:01:17,251 --> 00:01:21,001 愛する相手や 親友たちと共に戦った 16 00:01:22,168 --> 00:01:25,876 戦いのカギとなったのが “バスソルト”だ 17 00:01:26,001 --> 00:01:28,334 これは強力なクスリで 18 00:01:28,626 --> 00:01:33,751 2つの種の間にある 次元の壁を打ち破れる 19 00:01:34,209 --> 00:01:36,459 食品は逆襲した 20 00:01:37,293 --> 00:01:40,376 “ショップウェルズ” 21 00:01:43,001 --> 00:01:44,959 突撃! 22 00:01:48,626 --> 00:01:50,418 豆鉄砲を撃て! 23 00:01:54,043 --> 00:01:58,251 食品が生きている 外出せず 冷蔵庫は施錠 24 00:01:58,376 --> 00:02:01,418 栓抜きや コルク抜きで武装を… 25 00:02:06,001 --> 00:02:09,334 食パン 5枚切りで防御線を張れ 26 00:02:14,918 --> 00:02:16,834 スコッチ ロック攻撃! 27 00:02:20,293 --> 00:02:23,293 デザートの嵐作戦 開始! 28 00:02:30,626 --> 00:02:31,376 サミーは? 29 00:02:31,501 --> 00:02:32,876 ラヴァシュと 30 00:02:33,001 --> 00:02:33,751 まだ? 31 00:02:33,876 --> 00:02:37,918 どこにも行かせないよ 愛しい君 32 00:02:38,209 --> 00:02:40,334 ずっと遺体と一緒よ 33 00:02:40,459 --> 00:02:42,876 それは… 感動的だな 34 00:02:43,001 --> 00:02:45,168 遺体から悪臭がする 35 00:02:46,751 --> 00:02:48,418 残りの人間は? 36 00:02:48,543 --> 00:02:49,418 あと1人 37 00:02:50,043 --> 00:02:51,626 喜ぶのは早い 38 00:02:58,543 --> 00:03:02,751 食品のシミだらけ まだ食べるつもり? 39 00:03:02,876 --> 00:03:06,668 心配ない こいつの倒し方は知ってる 40 00:03:14,168 --> 00:03:16,459 あの調子で1ケース飲んだ 41 00:03:16,584 --> 00:03:18,459 パスタ部隊を呼べ 42 00:03:21,001 --> 00:03:22,459 アルデンテになれ! 43 00:03:25,001 --> 00:03:26,459 どこから お湯を? 44 00:03:26,584 --> 00:03:27,293 強敵だ 45 00:03:27,418 --> 00:03:28,918 日本酒 爆撃隊は? 46 00:03:29,043 --> 00:03:29,793 全滅 47 00:03:29,918 --> 00:03:30,709 イエーガーは? 48 00:03:34,876 --> 00:03:36,876 もう犠牲は出せない 49 00:03:37,001 --> 00:03:40,584 俺らが始めた戦いだ 決着をつける 50 00:03:40,709 --> 00:03:43,418 サミー 最後の攻撃を仕掛ける 51 00:03:43,543 --> 00:03:45,543 行くぞ ラヴァシュ 52 00:03:45,834 --> 00:03:49,959 彼は置いていけ 死んだように疲れてる 53 00:03:57,459 --> 00:04:01,084 ブレンダ 死ぬ前に言っておく… 54 00:04:01,209 --> 00:04:03,709 やめて フランク・フランクフルター 55 00:04:03,959 --> 00:04:05,084 勝てるわ 56 00:04:05,376 --> 00:04:09,584 私たちには クズの人間にはないものがある 57 00:04:09,709 --> 00:04:10,501 何? 58 00:04:10,834 --> 00:04:11,793 お互いよ 59 00:04:14,959 --> 00:04:19,125 あれがラヴァシュを殺した クソ野郎だ 60 00:04:19,250 --> 00:04:24,375 彼を殺したことを覚えてるか? クソ野郎 61 00:04:24,584 --> 00:04:25,625 いいや 62 00:04:44,125 --> 00:04:45,000 今だ! 63 00:04:46,043 --> 00:04:47,793 なぜ湿ってるの? 64 00:04:49,959 --> 00:04:51,709 乳首がちぎれる! 65 00:05:10,043 --> 00:05:13,584 ようこそ 理想郷 フードトピアへ! 66 00:05:22,959 --> 00:05:24,584 フードトピア! 67 00:05:24,584 --> 00:05:28,250 フードトピア! 68 00:05:24,584 --> 00:05:28,250 ソーセージ・パーティー ~理想郷 フードトピア~ 69 00:05:28,375 --> 00:05:31,084 俺が皆の気持ちを代弁する 70 00:05:31,334 --> 00:05:32,584 ザマみろ人間! 71 00:05:32,709 --> 00:05:33,709 ザマみろ! 72 00:05:34,959 --> 00:05:40,918 連中は長い間 俺らを支配し スーパーに閉じ込めてきた 73 00:05:41,043 --> 00:05:43,334 通路や棚で分断し… 74 00:05:43,500 --> 00:05:45,918 口の中で噛かんできた 75 00:05:46,043 --> 00:05:48,918 その後 クサい尻から出す 76 00:05:50,334 --> 00:05:52,668 俺らは自由で平等だ 77 00:05:52,793 --> 00:05:55,125 ふっくらしたターキーも 78 00:05:55,625 --> 00:05:58,750 小さな米粒たちも同じ食品だ 79 00:05:58,875 --> 00:05:59,834 愛してる! 80 00:05:59,959 --> 00:06:01,043 ワン・フード 81 00:06:01,209 --> 00:06:02,376 ワン・ラブ! 82 00:06:04,626 --> 00:06:06,751 次はバリーから! 83 00:06:06,959 --> 00:06:08,668 バリー 愛してる! 84 00:06:08,793 --> 00:06:11,251 戦いは終わった 85 00:06:11,584 --> 00:06:14,876 みんな 今後のことが 心配だよね 86 00:06:15,001 --> 00:06:20,668 あれほどの興奮や使命感は もう経験できないかもと 87 00:06:20,793 --> 00:06:25,334 戦いのスリルに比べたら 他のことは かすむ 88 00:06:28,793 --> 00:06:29,750 だから? 89 00:06:29,959 --> 00:06:32,168 言いたいことは以上だ 90 00:06:32,584 --> 00:06:34,625 そうか だったら… 91 00:06:34,750 --> 00:06:36,459 ガムから最新情報を 92 00:06:38,209 --> 00:06:40,293 革命は広がっている 93 00:06:40,418 --> 00:06:45,125 フィボナッチ数列と ムーアの法則を使い― 94 00:06:45,250 --> 00:06:48,668 計算したうえで こう断言する 95 00:06:48,959 --> 00:06:53,293 現在 地球を支配するのは 食品である 96 00:06:54,459 --> 00:06:56,334 ガムは誰より賢い 97 00:06:56,668 --> 00:07:00,668 彼が味方な限り 俺らは必ず勝利する 98 00:07:00,793 --> 00:07:03,876 だけど勝利には犠牲も伴う 99 00:07:04,251 --> 00:07:07,834 死んでいった勇敢な 食品のために 100 00:07:07,959 --> 00:07:11,709 頭があれば下げて 黙とうしましょう 101 00:07:34,084 --> 00:07:35,418 ラヴァシュ! 102 00:07:36,834 --> 00:07:39,625 追悼の時間は もう十分 103 00:07:39,750 --> 00:07:44,959 クヨクヨしてないで 楽しくなることをしよう 104 00:07:45,084 --> 00:07:47,334 ああ そうだな 105 00:07:47,584 --> 00:07:52,375 これは みんなも よく知ってるとおり 106 00:07:52,500 --> 00:07:53,875 人間の歯だ 107 00:07:54,000 --> 00:07:58,584 俺らをむさぼっていた かつての抑圧の象徴 108 00:07:58,709 --> 00:08:02,709 今や 歯は 抑圧者に勝利した象徴よ 109 00:08:02,834 --> 00:08:05,043 だから高く掲げて! 110 00:08:05,834 --> 00:08:09,084 高くだ 持ってなくても構わない 111 00:08:12,001 --> 00:08:14,834 もっと欲しい 俺にくれ 112 00:08:14,959 --> 00:08:17,668 今後は楽しく暮らせる 113 00:08:17,793 --> 00:08:21,084 皆が自由に やりたいことをやって 114 00:08:21,209 --> 00:08:24,959 完璧な調和の中で生きていく! 115 00:08:32,458 --> 00:08:33,958 吹き出そう! 116 00:08:34,583 --> 00:08:35,583 そこじゃない 117 00:08:36,668 --> 00:08:37,793 違うって 118 00:08:38,333 --> 00:08:40,583 その穴だ! 119 00:08:48,583 --> 00:08:49,583 ありがとう 120 00:08:49,918 --> 00:08:50,751 次! 121 00:08:51,208 --> 00:08:56,668 “完璧になる”なんて言って 正直 不安だったけど 122 00:08:56,793 --> 00:08:58,626 本当にそうなりそうだ 123 00:08:58,751 --> 00:09:02,751 もう存続の危機に 直面せずに済むし 124 00:09:02,876 --> 00:09:06,418 私たちはお互いに集中できる 125 00:09:06,918 --> 00:09:10,251 新しい生活を始めるには 最高の時よ 126 00:09:10,751 --> 00:09:14,126 俺らが始めた革命が 今につながった 127 00:09:14,251 --> 00:09:15,709 生みの親だな 128 00:09:15,876 --> 00:09:20,626 彼らは子供同様で 全員が今 ヤりまくってる 129 00:09:22,584 --> 00:09:24,709 全員じゃないようだ 130 00:09:26,751 --> 00:09:29,543 バリー ヤらないのか? 131 00:09:30,001 --> 00:09:33,876 僕は見てるから 君たちはヤって 132 00:09:34,001 --> 00:09:35,543 興奮するだろ? 133 00:09:35,668 --> 00:09:40,418 みんなヤりまくりよ 水と油だって交わってる 134 00:09:40,833 --> 00:09:43,043 チョコとピーナツバターみたい 135 00:09:43,168 --> 00:09:45,543 パプリカは詰められてる 136 00:09:46,501 --> 00:09:47,668 サミーも大人気 137 00:09:47,793 --> 00:09:50,126 意識を飛ばしたいんだ 138 00:09:50,251 --> 00:09:54,793 何も感じられなくなるほど 突っ込んでくれ 139 00:09:55,168 --> 00:09:58,083 セックス以外のことを感じる 140 00:09:58,208 --> 00:09:59,793 誰か 入って 141 00:10:00,876 --> 00:10:03,209 彼は幸せそうだ 142 00:10:03,918 --> 00:10:06,293 立ち直れたみたいで― 143 00:10:07,209 --> 00:10:07,918 よかった 144 00:10:08,251 --> 00:10:11,501 戦いが終わって 気が抜けたのね 145 00:10:11,793 --> 00:10:13,543 そのうち慣れるわ 146 00:10:14,043 --> 00:10:17,501 友達として 常に お前を支えるよ 147 00:10:19,043 --> 00:10:21,751 友達がいるのは心強い 148 00:10:22,751 --> 00:10:23,876 そうだろ? 149 00:10:24,084 --> 00:10:25,293 友達は最高 150 00:10:25,418 --> 00:10:29,709 その調子で優しくキスを続けて 151 00:10:29,834 --> 00:10:31,459 ディープキスも 152 00:10:31,793 --> 00:10:36,793 今度は体にキスして 友情の証しを表現するの 153 00:10:37,168 --> 00:10:39,293 友達なら何でもあり 154 00:10:40,958 --> 00:10:45,126 今までの考えは捨て 新しい社会をつくる 155 00:10:45,251 --> 00:10:47,918 そう思うとムラムラする 156 00:10:58,668 --> 00:11:00,668 “オーガニック”と言って 157 00:11:00,959 --> 00:11:02,043 オーガニック! 158 00:11:02,168 --> 00:11:03,626 たまんねえ 159 00:11:03,751 --> 00:11:05,168 これは? 160 00:11:18,334 --> 00:11:20,626 溶けちゃう! 161 00:11:20,751 --> 00:11:22,626 俺もホットだよ 162 00:11:23,543 --> 00:11:25,501 どうしたんだ! 163 00:11:25,626 --> 00:11:29,793 皆が楽しんでる声を ずっと聞いていたい 164 00:11:29,918 --> 00:11:32,208 顔の感覚がない! 165 00:11:32,333 --> 00:11:34,043 彼女が うらやましい 166 00:11:34,168 --> 00:11:36,208 兄弟が死んだ! 167 00:11:36,333 --> 00:11:38,958 どんなプレイをしてるの? 168 00:11:39,168 --> 00:11:42,376 やめろ みんな死んじまう! 169 00:11:43,543 --> 00:11:44,668 兄弟が! 170 00:11:44,793 --> 00:11:45,876 何事だ? 171 00:11:49,583 --> 00:11:51,168 大変だわ 172 00:11:54,793 --> 00:11:56,626 天井から水が! 173 00:12:01,418 --> 00:12:03,501 イヤよ やめて! 174 00:12:08,834 --> 00:12:09,751 無事か? 175 00:12:09,876 --> 00:12:11,168 濡れてない 176 00:12:15,209 --> 00:12:16,126 あそこ! 177 00:12:16,418 --> 00:12:17,834 ひさしの下へ! 178 00:12:19,293 --> 00:12:20,959 あそこまで走れ! 179 00:12:21,376 --> 00:12:22,709 落ち着け! 180 00:12:22,834 --> 00:12:24,668 大混乱になった 181 00:12:25,293 --> 00:12:27,168 行け 走るんだ! 182 00:12:27,459 --> 00:12:29,584 僕についてこい! 183 00:12:40,918 --> 00:12:42,251 サミー! 184 00:12:49,376 --> 00:12:50,751 死にたくない 185 00:12:54,001 --> 00:12:54,958 君も入れ 186 00:12:55,083 --> 00:12:55,751 どうも 187 00:12:56,333 --> 00:12:58,126 走って もう少しよ 188 00:13:01,334 --> 00:13:02,459 あの音は? 189 00:13:10,626 --> 00:13:12,584 ヤバい 逃げろ! 190 00:13:12,709 --> 00:13:14,501 走れ! 急げ! 191 00:13:35,293 --> 00:13:38,708 スーザン アン コンドリーザ! 192 00:13:38,833 --> 00:13:40,458 芯は捨てろ! 193 00:13:42,583 --> 00:13:45,208 助けて 動けない! 194 00:13:48,418 --> 00:13:51,543 ありがとう 来てくれたのね 195 00:13:51,876 --> 00:13:55,208 俺も礼を言う これが好きなんだ 196 00:13:55,583 --> 00:13:57,958 サイテーのオレンジ! 197 00:14:07,168 --> 00:14:07,959 ジェラルド! 198 00:14:08,584 --> 00:14:09,709 顔がつぶれた! 199 00:14:09,834 --> 00:14:11,501 ジャムになった 200 00:14:13,168 --> 00:14:15,084 助けて! 201 00:14:21,459 --> 00:14:22,959 危険そうだ 202 00:14:23,376 --> 00:14:24,459 乗るぞ! 203 00:14:25,293 --> 00:14:26,376 何してる 204 00:14:31,709 --> 00:14:33,668 ポテチ いい感じだ 205 00:14:34,126 --> 00:14:34,833 本当? 206 00:14:34,958 --> 00:14:36,043 ぶつかる! 207 00:14:49,251 --> 00:14:51,751 地獄に落ちる! 208 00:14:56,918 --> 00:14:58,751 もう おしまいね 209 00:14:59,958 --> 00:15:01,001 ヤバい 210 00:15:10,918 --> 00:15:15,501 大いなる伸縮性には 大いなる責任が伴う 211 00:15:23,501 --> 00:15:24,751 ガムだ 212 00:15:34,043 --> 00:15:35,708 何してる 行け! 213 00:15:37,418 --> 00:15:38,833 待って! 214 00:15:42,126 --> 00:15:43,626 痛い… 215 00:15:45,168 --> 00:15:47,458 ガム ダメだ! 216 00:15:47,958 --> 00:15:48,626 フランク! 217 00:15:48,751 --> 00:15:50,001 つかまえた 218 00:15:51,833 --> 00:15:52,626 そんな… 219 00:15:54,458 --> 00:15:56,293 体を張りすぎだ 220 00:15:56,918 --> 00:16:01,668 違う 私は体を伸ばしただけだ 221 00:16:01,793 --> 00:16:05,793 仲間の食品を救うために 222 00:16:10,834 --> 00:16:13,501 心配ない 生き延びられる 223 00:16:13,626 --> 00:16:15,459 でも前と違ってる 224 00:16:15,834 --> 00:16:17,459 そのとおりだ 225 00:16:17,793 --> 00:16:22,126 私の命は 寿命の前に尽きるようだ 226 00:16:22,251 --> 00:16:26,751 君がいたからこそ ここまで頑張れた 227 00:16:26,876 --> 00:16:30,168 俺らは世界のことを知らない 228 00:16:30,293 --> 00:16:35,751 生きるうえで最も大切なのは 知識ではない 229 00:16:36,668 --> 00:16:40,876 生きるうえで最も大切なもの 230 00:16:41,668 --> 00:16:43,583 それは… 231 00:16:43,708 --> 00:16:46,918 何? 最も大切なものは? 232 00:16:47,168 --> 00:16:49,083 ガム 起きて! 233 00:16:49,333 --> 00:16:50,083 ガム! 234 00:16:50,208 --> 00:16:53,251 フランク 彼は亡くなった 235 00:16:57,126 --> 00:16:59,543 舌は口の中にしまって 236 00:16:59,668 --> 00:17:01,084 無理やり入れる 237 00:17:01,543 --> 00:17:02,709 これでよし 238 00:17:02,834 --> 00:17:03,918 そんな… 239 00:17:04,501 --> 00:17:05,376 ガム! 240 00:17:17,293 --> 00:17:19,958 お祝いムードが一変した 241 00:17:25,251 --> 00:17:28,418 トニック あなたを失うなんて… 242 00:17:29,459 --> 00:17:31,501 でも まだジュースが… 243 00:17:31,959 --> 00:17:33,834 ウソでしょ! 244 00:17:34,001 --> 00:17:35,709 皆 恋人を失った 245 00:17:35,834 --> 00:17:37,709 ビーフはどこだ? 246 00:17:37,834 --> 00:17:42,251 捜してやるから落ち着け 彼の名前は? 247 00:17:42,376 --> 00:17:45,084 ウェリントン ビーフウェリントン 248 00:17:46,251 --> 00:17:49,209 牛肉捜しを僕が牛耳る 249 00:17:49,334 --> 00:17:52,793 人間がいた時みたいに興奮する 250 00:17:52,918 --> 00:17:56,751 捜索活動 開始だ 君たちも来る? 251 00:17:57,334 --> 00:17:58,209 どう? 252 00:17:58,334 --> 00:18:01,418 よく考えておいて それじゃ 253 00:18:02,459 --> 00:18:04,126 私たちに死ねと? 254 00:18:04,584 --> 00:18:05,709 また水が? 255 00:18:05,834 --> 00:18:06,751 どうなんだ? 256 00:18:06,876 --> 00:18:11,126 落ち着いて すべての質問に答えるから 257 00:18:11,418 --> 00:18:12,209 フランク 258 00:18:12,459 --> 00:18:17,543 みんながいろいろ知りたいのは よく分かる 259 00:18:17,668 --> 00:18:21,251 だから すべての疑問を吟味して 260 00:18:21,376 --> 00:18:24,834 後日 改めて回答したいと思う 261 00:18:24,959 --> 00:18:26,001 “改めて”? 262 00:18:26,293 --> 00:18:29,959 こいつらは何も知らない 詐欺師よ 263 00:18:30,084 --> 00:18:33,834 確かに何も知らないが これは言える 264 00:18:33,959 --> 00:18:34,709 パニクるな 265 00:18:34,834 --> 00:18:37,709 パニック? 怖くなってきた 266 00:18:38,084 --> 00:18:42,418 私はショップウェルズに戻る 安全だったもの 267 00:18:42,543 --> 00:18:43,543 みんなは? 268 00:18:57,168 --> 00:18:58,668 早まらないで 269 00:18:58,793 --> 00:19:01,084 フードトピアはどうなる? 270 00:19:01,209 --> 00:19:02,959 そんなものない 271 00:19:03,084 --> 00:19:04,251 そう言うな 272 00:19:04,376 --> 00:19:06,501 ここの どこが楽園だ 273 00:19:06,626 --> 00:19:10,709 前が見えないスイカに つぶれたカボチャ 274 00:19:10,834 --> 00:19:14,418 革命など何の価値もなかった 275 00:19:14,543 --> 00:19:16,126 ムダだったんだよ 276 00:19:16,251 --> 00:19:20,543 悪いが僕は 元いたベーグルの箱に戻る 277 00:19:33,876 --> 00:19:36,084 店は崩壊寸前だ! 278 00:19:36,209 --> 00:19:39,084 それでも外よりマシだ 279 00:19:39,209 --> 00:19:40,668 邪魔するな 280 00:19:40,793 --> 00:19:46,084 外の天井から水が 漏れた理由を説明できるか? 281 00:19:46,334 --> 00:19:48,334 乾いた場所がいい 282 00:19:48,459 --> 00:19:51,626 最悪よ 私たちで何とかしなきゃ 283 00:19:51,751 --> 00:19:55,376 さらに最悪なことに ガムはいない 284 00:19:57,001 --> 00:20:00,626 ガムは何を伝えようとしてた? 285 00:20:00,751 --> 00:20:02,626 知識より大切なのは? 286 00:20:03,584 --> 00:20:06,376 誠実でいることかも 287 00:20:06,959 --> 00:20:10,501 誠実さも大切だが ガムらしくない 288 00:20:10,626 --> 00:20:12,501 “誠実でいること” 289 00:20:12,626 --> 00:20:17,834 言い方じゃなく セリフがらしくないってこと 290 00:20:17,959 --> 00:20:22,709 皮肉よね 知識があれば答えが分かるのに 291 00:20:22,834 --> 00:20:28,126 人間を1人でも生かしておけば 答えが分かったかも 292 00:20:28,584 --> 00:20:33,001 人間が必要なほど 最悪な状況ってこと? 293 00:20:34,168 --> 00:20:35,293 泣くな 294 00:20:37,501 --> 00:20:39,209 静かにしろ 295 00:20:41,251 --> 00:20:43,418 それは俺の靴だ 296 00:20:44,251 --> 00:20:46,043 それどころじゃない 297 00:20:50,834 --> 00:20:53,584 死にそうだ 助けてくれ 298 00:20:53,709 --> 00:20:57,251 ジャムが流れ出てる 傷口を見せて 299 00:21:00,251 --> 00:21:04,751 しゃべるんじゃない 体力を温存するんだ 300 00:21:05,418 --> 00:21:07,418 傷口を押さえてて 301 00:21:08,043 --> 00:21:08,793 何だ? 302 00:21:09,334 --> 00:21:10,334 みんなは? 303 00:21:23,001 --> 00:21:24,459 人間だ 304 00:22:25,334 --> 00:22:27,334 日本語字幕 須永 珠生