1 00:00:14,876 --> 00:00:15,918 Var hälsade. 2 00:00:16,418 --> 00:00:19,918 Jag är sorbitol, maltitol, xylitol, mannitol, 3 00:00:20,001 --> 00:00:24,959 kalciumkarbonat, sojalecitin, vegetabilisk triglycerid och talk. 4 00:00:26,626 --> 00:00:31,501 Men för ändamålsenlighetens skull, kan ni kalla mig Gummit. 5 00:00:33,084 --> 00:00:36,459 Livet. Det började med en rejäl smäll. 6 00:00:39,418 --> 00:00:42,834 Otaliga galaxer blåstes upp till existens. 7 00:00:43,751 --> 00:00:49,709 Ungefär 13,8 miljarder år senare, uppstod två primära arter. 8 00:00:50,793 --> 00:00:54,209 Homo sapiens and Cibus erectus. 9 00:00:54,626 --> 00:00:58,751 Även kända som människan och maten. 10 00:00:59,168 --> 00:01:02,834 Den förstnämnda slukar den senare för överlevnad. 11 00:01:03,959 --> 00:01:07,376 Maten levde i lycklig ovetskap om sin ätbarhet 12 00:01:07,793 --> 00:01:13,043 tills en orädd korv fick reda på den obekväma sanningen. 13 00:01:14,043 --> 00:01:16,168 Beväpnad med denna nya kunskap, 14 00:01:17,251 --> 00:01:20,626 hans sanna kärlek, hans bästa vänner 15 00:01:22,293 --> 00:01:25,626 och viktigast av allt, badsalt, 16 00:01:26,043 --> 00:01:28,334 ett kraftfullt narkotikum 17 00:01:28,709 --> 00:01:31,584 som bryter ner de interdimensionella väggarna 18 00:01:31,668 --> 00:01:36,293 mellan de två arterna, slog maten tillbaka. 19 00:01:48,793 --> 00:01:50,584 Ärtrören, nu! 20 00:01:54,168 --> 00:01:56,793 Maten lever. Jag upprepar, maten lever. 21 00:01:56,876 --> 00:01:58,459 Stanna hemma. Lås kylskåpen. 22 00:01:58,543 --> 00:02:01,168 Utrusta er med flasköppnare, korkskruvar... 23 00:02:06,126 --> 00:02:09,168 Bröd. Bygg upp en linje med jästmotstånd! 24 00:02:14,959 --> 00:02:16,918 Skottar. Ut på hal is. 25 00:02:20,334 --> 00:02:22,584 Inled Operation Ökenstorm. 26 00:02:31,126 --> 00:02:32,918 -Var är Sammy? -Med Lavashs lik. 27 00:02:33,001 --> 00:02:33,876 Fortfarande? 28 00:02:34,001 --> 00:02:37,959 Jag kommer aldrig att lämna dig. Jag överger dig aldrig, min älskade. 29 00:02:38,251 --> 00:02:40,334 Han har burit på honom hela tiden. 30 00:02:40,418 --> 00:02:42,668 Det är ju... Det är lite sött. 31 00:02:42,751 --> 00:02:45,376 Egentligen inte. Liket har börjat lukta illa. 32 00:02:47,084 --> 00:02:48,793 Barry, rapportera antalet humisar. 33 00:02:48,876 --> 00:02:50,043 -Bara en. -Ja! 34 00:02:50,126 --> 00:02:51,876 Släpp inte ut fyllningen än, Twink. 35 00:02:58,709 --> 00:03:03,168 Titta på alla matfläckar överallt. Hur mycket mer kan han få i sig? 36 00:03:03,293 --> 00:03:06,584 Inga problem. Jag vet hur man besegrar den här humisen. 37 00:03:14,334 --> 00:03:16,584 Han har sänkt ett helt flak så där. 38 00:03:16,668 --> 00:03:18,209 Skicka in sista pastan. 39 00:03:21,043 --> 00:03:22,418 Få lite al dente! 40 00:03:25,084 --> 00:03:27,418 -Var fan fick han det ifrån? -Som sagt. 41 00:03:27,501 --> 00:03:29,626 -Har vi några sakebomber kvar? -Nej. 42 00:03:29,834 --> 00:03:30,709 Jägers? 43 00:03:34,918 --> 00:03:36,918 Vi kan inte offra mera mat nu. 44 00:03:37,001 --> 00:03:40,543 Vi började det hela. Då ska vi avsluta det hela. 45 00:03:40,626 --> 00:03:43,543 Sammy, dags för sista ställningen. Upp på fötterna. 46 00:03:43,626 --> 00:03:45,834 Uppfattat. Nu kör vi, Lavash. 47 00:03:45,918 --> 00:03:49,834 Du, kanske han kan stå över den här. Han ser lite trött och död ut... 48 00:03:57,709 --> 00:04:00,209 Brenda, jag vet inte om vi fixar den här. 49 00:04:00,293 --> 00:04:03,751 -Så jag vill bara säga... -Stoppa där, Frank Frankfurter. 50 00:04:04,001 --> 00:04:05,001 Vi fixar det. 51 00:04:05,459 --> 00:04:09,251 För vi har något som den där eländiga humisen inte har. 52 00:04:09,834 --> 00:04:11,584 -Vad? -Varandra. 53 00:04:14,876 --> 00:04:19,375 Där är han. Den jäveln som dödade min Lavash. 54 00:04:19,418 --> 00:04:24,084 Hej du. Minns du honom? Minns du att du dödade honom, din jävel? 55 00:04:24,543 --> 00:04:25,543 Inte riktigt, nej. 56 00:04:44,209 --> 00:04:47,584 -Nu! -Varför är de här sakerna så blöta? 57 00:04:49,959 --> 00:04:51,668 Du vrider av mina jävla bröst! 58 00:05:10,209 --> 00:05:12,959 Välkommen till Mattopia! 59 00:05:23,043 --> 00:05:25,459 Mattopia! 60 00:05:28,584 --> 00:05:32,543 Jag talar för alla här när jag säger jävla humisar! 61 00:05:32,625 --> 00:05:34,125 -Ja! Fan ta dem! -Fan ta dem! 62 00:05:35,084 --> 00:05:40,168 De dikterade våra liv för länge. Höll oss fångna på sina stormarknader. 63 00:05:40,875 --> 00:05:45,918 -Delade upp oss med gångar och hyllor. -Tuggade sönder oss i sina munnar. 64 00:05:46,000 --> 00:05:48,834 Sedan klämde de ut oss ur sina stinkande rumpor. 65 00:05:50,459 --> 00:05:52,375 Vi är fria. Vi är jämlika. 66 00:05:52,750 --> 00:05:55,293 -Från den mest välgödda, feta kalkonen... -Ja. 67 00:05:55,625 --> 00:05:58,709 ...till de minsta risgrynen. Titta på de här killarna! 68 00:05:58,793 --> 00:05:59,793 Älskade Frank! 69 00:05:59,875 --> 00:06:02,376 -En mat. -En kärlek! 70 00:06:02,459 --> 00:06:04,168 -Ja! -Ja! 71 00:06:04,793 --> 00:06:06,584 Barry! 72 00:06:07,334 --> 00:06:08,793 Jag älskar dig, Barry 73 00:06:08,876 --> 00:06:11,293 Nåväl, kriget är över. 74 00:06:11,543 --> 00:06:14,668 Många av er är bekymrade över vad som kommer härnäst. 75 00:06:14,751 --> 00:06:17,500 Ni kommer aldrig att känna adrenalinet rusa igen, 76 00:06:17,793 --> 00:06:20,625 eller spänningen och syftet 77 00:06:20,793 --> 00:06:25,000 och att allt kommer att blekna i jämförelse med krigets spänning. 78 00:06:28,625 --> 00:06:29,668 Och? 79 00:06:29,875 --> 00:06:32,125 Det var allt jag hade tänkt säga. 80 00:06:32,625 --> 00:06:36,459 Okej. Vad sägs om en uppdatering från Gummit? 81 00:06:38,250 --> 00:06:40,334 Revolutionen sprider sig. 82 00:06:40,418 --> 00:06:43,459 Med hjälp av Fibonaccis teorem och Moores lag 83 00:06:43,543 --> 00:06:48,418 har jag beräknat vår expansionshastighet och kan officiellt meddela 84 00:06:48,918 --> 00:06:53,125 att mat nu är den dominerande arten på planeten jorden. 85 00:06:54,500 --> 00:06:56,418 Smartaste maten i livet. 86 00:06:56,875 --> 00:07:00,626 Så länge detta lilla smartskåp är på vår sida kan vi inte förlora. 87 00:07:00,709 --> 00:07:03,959 På tal om förluster... Tack för en fin åsnebrygga, Frank. 88 00:07:04,043 --> 00:07:05,418 ... vi skulle inte vara här 89 00:07:05,501 --> 00:07:07,959 utan all modig mat som offrade sina liv. 90 00:07:08,043 --> 00:07:11,459 Böj era huvuden, ni som har ett, för en tyst minut. 91 00:07:34,500 --> 00:07:35,418 Lavash! 92 00:07:36,875 --> 00:07:39,709 Okej. Det räcker. Nu har det gått en minut. 93 00:07:39,793 --> 00:07:42,709 Vi var tysta. Det är ju inte Förintelsen eller? 94 00:07:42,793 --> 00:07:45,000 Nu gör vi något upplyftande. Snälla. 95 00:07:45,084 --> 00:07:46,500 Okej. Visst. 96 00:07:47,875 --> 00:07:52,000 Detta är, som ni mycket väl vet, 97 00:07:52,459 --> 00:07:53,668 en mänsklig tand. 98 00:07:54,043 --> 00:07:58,625 En gång en symbol för ett förtryck som brukade sluka oss. 99 00:07:58,709 --> 00:08:02,751 Nu är de en symbol för triumf över våra tidigare förtryckare! 100 00:08:02,834 --> 00:08:05,376 -Så höj tanden högt! -Ja! 101 00:08:05,501 --> 00:08:08,668 Lyft dem, ni som har en. Övriga, bara stå där. 102 00:08:12,043 --> 00:08:14,918 Jag kan inte få nog av de där. Ge mig, ge mig. 103 00:08:15,001 --> 00:08:17,709 Så här kommer livet att bli från och med nu. 104 00:08:17,793 --> 00:08:21,043 Vi får alla göra precis vad vi vill 105 00:08:21,125 --> 00:08:24,293 och leva i perfekt harmoni! 106 00:08:32,583 --> 00:08:34,043 Jag kommer. 107 00:08:34,583 --> 00:08:37,458 Fel hål. 108 00:08:39,250 --> 00:08:40,668 Där satt den. 109 00:08:48,543 --> 00:08:50,418 Tack. Nästa. 110 00:08:51,251 --> 00:08:54,376 Helt ärligt så trodde jag att det sket sig 111 00:08:54,458 --> 00:08:56,501 när jag pratade om våra perfekta liv 112 00:08:56,583 --> 00:08:58,458 men det verkar faktiskt bli så. 113 00:08:58,583 --> 00:09:00,126 Frank, för första gången 114 00:09:00,209 --> 00:09:02,793 finns det inga större existentiella hot. 115 00:09:02,876 --> 00:09:06,251 Och vi kan koncentrera oss fullt ut på varandra. 116 00:09:06,543 --> 00:09:10,251 Jag kan inte tänka mig en sötare början på våra nya liv. 117 00:09:10,751 --> 00:09:14,084 Vi startade en revolution och fick detta att hända. 118 00:09:14,168 --> 00:09:18,084 -Vi födde det här. -Jag vet. Det är som att de är våra barn. 119 00:09:18,376 --> 00:09:20,459 Och nu knullar våra barn med varandra. 120 00:09:22,584 --> 00:09:24,376 Inte alla. 121 00:09:26,668 --> 00:09:29,418 Mår du bra Barry? Du knullade knappt din middag. 122 00:09:30,001 --> 00:09:32,626 Jag tänkte se på lite, men kör på ni bara. 123 00:09:32,708 --> 00:09:35,543 Jag kan se på er. Jag vet att du gillar det, Frank. 124 00:09:35,626 --> 00:09:37,793 Kom igen. Alla går in för det. 125 00:09:37,876 --> 00:09:40,293 Kolla, Oljan och Vattnet blandas. 126 00:09:40,376 --> 00:09:41,543 Det trodde man aldrig. 127 00:09:41,626 --> 00:09:43,583 Se. Som choklad och jordnötssmör. 128 00:09:43,668 --> 00:09:45,668 Kolla där. Paprikorna blir fyllda. 129 00:09:46,458 --> 00:09:50,208 -Inte så fylld som Sammy. -Knulla skiten ur mig. 130 00:09:50,293 --> 00:09:54,458 Knulla mig tills jag bokstavligen inte kan tänka eller känna längre. 131 00:09:55,126 --> 00:09:58,001 Nej, jag känner mig uppriven. 132 00:09:58,083 --> 00:09:59,793 Kan nästa hoppa in, tack. 133 00:10:00,793 --> 00:10:03,001 Ja, han ser ganska glad ut. 134 00:10:03,834 --> 00:10:07,876 Hans liv vände verkligen otroligt snabbt. Bra för honom. 135 00:10:08,251 --> 00:10:11,584 Vi vet att det är svårt att komma ner från stridens hetta, 136 00:10:11,668 --> 00:10:13,543 men ge det tid. Du vänjer dig. 137 00:10:14,043 --> 00:10:17,376 Vi hjälper dig. Det är vad vänner är till för. 138 00:10:19,084 --> 00:10:21,626 Du har nog rätt. Det är bra att ha vänner. 139 00:10:22,668 --> 00:10:23,793 Säg det gärna igen. 140 00:10:23,876 --> 00:10:26,251 -Det är bra att ha vänner. -Så där ja. 141 00:10:26,418 --> 00:10:29,626 En liten, liten pick. Fortsätt. Kyss varandra igen. 142 00:10:29,709 --> 00:10:30,793 Du kan öppna munnen. 143 00:10:30,876 --> 00:10:33,333 Okej, nu på kropparna, precis där. 144 00:10:33,418 --> 00:10:36,583 Ja, kom igen. Visa varandra vad vänskap betyder. 145 00:10:37,043 --> 00:10:39,418 Alla platser är tillåtna för vänner. 146 00:10:40,708 --> 00:10:42,833 Du vet, riva ner hela vårt trossystem, 147 00:10:42,918 --> 00:10:45,168 starta ett nytt samhälle, gör mig 148 00:10:45,293 --> 00:10:47,708 om jag ska vara ärlig, så jävla kåt just nu. 149 00:10:58,333 --> 00:11:02,084 -Gud. Älskling, säg att jag är ekologisk. -Du är ekologisk. 150 00:11:02,168 --> 00:11:04,876 Det lät gulligt. Vad är det? 151 00:11:18,418 --> 00:11:20,668 Jag smälter! 152 00:11:20,834 --> 00:11:23,376 Jag med. Det här är så hett. Ja. 153 00:11:23,459 --> 00:11:25,168 Vad fan? 154 00:11:25,418 --> 00:11:28,293 Lyssna. Alla kör lika hårt som oss. 155 00:11:28,376 --> 00:11:29,876 Det är vad jag vill höra. 156 00:11:29,959 --> 00:11:32,251 Jag kan inte känna mitt ansikte! 157 00:11:32,333 --> 00:11:34,168 Jag tar samma som hon. 158 00:11:34,251 --> 00:11:35,793 Min bror är död! 159 00:11:35,876 --> 00:11:39,043 Vad? Okej, jag gillar kinky, men vad är det för fetisch? 160 00:11:39,126 --> 00:11:42,668 Herregud! Sluta knulla hör ni. Alla dör överallt. 161 00:11:42,751 --> 00:11:44,833 Det är ett hål i min brors huvud. 162 00:11:44,918 --> 00:11:45,918 Vad händer? 163 00:11:49,543 --> 00:11:50,793 Det där är inte bra. 164 00:11:54,876 --> 00:11:56,458 Taket läcker! 165 00:12:01,084 --> 00:12:03,293 Nej! 166 00:12:08,918 --> 00:12:11,251 -Mår du bra? -Jadå, fortfarande torr. 167 00:12:15,584 --> 00:12:17,876 -Där borta. -Ställ er under markisen! 168 00:12:19,376 --> 00:12:20,959 -Sök skydd allesammans! -Ja! 169 00:12:21,668 --> 00:12:25,126 Rör er organiserat! Nej, jag tror vi skapade panik. 170 00:12:25,251 --> 00:12:27,251 -Sök skydd allesammans! -Kom igen. 171 00:12:27,751 --> 00:12:29,709 Den här vägen, alla. Följ mig. 172 00:12:41,126 --> 00:12:42,458 Sammy! 173 00:12:49,751 --> 00:12:51,001 Inte så här. 174 00:12:51,126 --> 00:12:52,543 Inte så här. 175 00:12:53,958 --> 00:12:55,126 Jag har dig lillen. 176 00:12:55,208 --> 00:12:56,501 -Tack. -Ingen orsak. 177 00:12:56,583 --> 00:12:58,208 Spring. Vi är snart framme. 178 00:13:01,418 --> 00:13:02,584 Vad var det för ljud? 179 00:13:10,459 --> 00:13:14,918 Brenda, kom! Ja, kom igen. Skjut på. Flytta på er. Kom igen! 180 00:13:19,168 --> 00:13:20,876 Är du okej? Mår du bra? 181 00:13:35,333 --> 00:13:38,876 Susan, Anne, Condoleezza! 182 00:13:38,958 --> 00:13:40,543 Överge kolven! 183 00:13:42,583 --> 00:13:45,083 Hjälp mig någon. Jag sitter fast! 184 00:13:49,251 --> 00:13:51,501 Tack. Tack! 185 00:13:51,876 --> 00:13:55,001 Nej. Tack till dig klibbiga risgryn. Jag älskar såna här. 186 00:13:55,626 --> 00:13:57,876 Din orange jävel! 187 00:14:07,251 --> 00:14:09,834 -Nej! Gerald! -Gud, hans ansikte. 188 00:14:09,918 --> 00:14:11,418 Gud! Han blev mos. 189 00:14:11,501 --> 00:14:12,626 Herregud! 190 00:14:14,376 --> 00:14:15,751 Hjälp! 191 00:14:21,543 --> 00:14:24,584 Det här är livsfarligt. Chips o hoj! 192 00:14:25,209 --> 00:14:26,334 Barry, vad gör du? 193 00:14:31,751 --> 00:14:35,668 -Vi klarar det, Chips. Vi klarar det. -Gör vi? 194 00:14:49,208 --> 00:14:51,793 Jag faller ner i helvetet. 195 00:14:57,833 --> 00:14:58,751 Detta är slutet! 196 00:15:11,043 --> 00:15:15,251 Med stor elasticitet följer ett stort ansvar. 197 00:15:23,543 --> 00:15:24,709 Det är Gummit! 198 00:15:34,168 --> 00:15:35,626 Spring, era dårar. 199 00:15:37,958 --> 00:15:39,333 Nej! 200 00:15:42,293 --> 00:15:43,293 Oj då. 201 00:15:45,333 --> 00:15:46,918 Gummit, nej! 202 00:15:48,126 --> 00:15:49,543 -Frank! -Jag fick dig! 203 00:15:51,751 --> 00:15:52,626 Nej. 204 00:15:54,418 --> 00:15:56,251 Du blev för tunn. 205 00:15:57,001 --> 00:16:01,418 Nej, jag tänjde ut mig precis lagom tunt 206 00:16:01,834 --> 00:16:05,626 för att rädda min medmat. 207 00:16:10,918 --> 00:16:13,626 Du kommer att bli bra. Du kommer att klara dig. 208 00:16:13,709 --> 00:16:15,793 Är det här verkligen samma tuggummi? 209 00:16:15,876 --> 00:16:17,626 Brenda har rätt. 210 00:16:17,751 --> 00:16:22,001 Min livscykel har nått sitt onaturliga slut. 211 00:16:22,084 --> 00:16:23,709 Vad ska vi göra utan dig? 212 00:16:23,793 --> 00:16:26,459 Utan dig hade vi inte kommit så här långt. 213 00:16:26,918 --> 00:16:30,043 Vi vet inte hur skiten fungerar. Vi vet ingenting. 214 00:16:30,459 --> 00:16:35,708 Det viktigaste i livet är inte kunskap, Frank. 215 00:16:36,626 --> 00:16:42,251 Det viktigaste i livet är... 216 00:16:43,751 --> 00:16:47,083 Är vad? Vad är det viktigaste? 217 00:16:47,251 --> 00:16:49,583 Gummit! 218 00:16:50,293 --> 00:16:53,168 Frank, han är borta. Ser du inte? 219 00:16:57,333 --> 00:16:59,668 Vad... Nej. Den kom ut igen. In med dig. 220 00:16:59,751 --> 00:17:03,001 Jag får ta i med hårdhandskarna. Äckligt. 221 00:17:03,084 --> 00:17:05,168 Nej. 222 00:17:17,376 --> 00:17:20,001 Hur gick det här så snabbt? Vi firade just. 223 00:17:25,333 --> 00:17:28,834 Herregud. Tonic. Jag har förlorat dig. 224 00:17:29,668 --> 00:17:33,751 Jag har åtminstone fortfarande... Nej! 225 00:17:33,876 --> 00:17:37,918 -Döda älskare överallt. -Var är biffen? 226 00:17:38,001 --> 00:17:42,376 Hej. Lugna dig. Vi hittar din biff. Vad heter han? 227 00:17:42,459 --> 00:17:45,084 Wellington! 228 00:17:46,376 --> 00:17:49,293 Några biffar saknas, så nu ska musklerna spännas. 229 00:17:49,376 --> 00:17:52,668 Jag har inte varit så här levande sedan humisarna levde. 230 00:17:52,918 --> 00:17:54,543 Maten behöver hjälp. 231 00:17:54,626 --> 00:17:57,126 Jag ska börja söka och rädda. Kommer ni med? 232 00:17:57,459 --> 00:18:00,251 Hallå? Okej, jag ser att ni två processar ännu. 233 00:18:00,334 --> 00:18:01,668 Jag återkommer. 234 00:18:01,918 --> 00:18:04,084 -Det är över? -Ska vi ta livet av oss? 235 00:18:04,251 --> 00:18:05,876 Kommer det att hända igen? 236 00:18:06,043 --> 00:18:07,626 -Vad ska vi göra? -Okej. 237 00:18:07,709 --> 00:18:11,043 Om alla bara lugnar ner sig så kommer vi att svara på allt. 238 00:18:11,168 --> 00:18:15,043 -Varsågod, Frank. -Vad? Okej. Först och främst... 239 00:18:15,126 --> 00:18:17,543 Ja, vi förstår att ni har många frågor. 240 00:18:17,668 --> 00:18:20,501 Och vi ska kolla upp dem 241 00:18:20,584 --> 00:18:24,793 och vi kommer att fortsätta försöka hitta svar på dem alla. 242 00:18:25,043 --> 00:18:30,126 Fortsätta försöka? De vet ingenting. De svamlar. De bara improviserar. 243 00:18:30,209 --> 00:18:33,876 Vi vet inte vad som hände, men vad vi vet är detta. 244 00:18:33,959 --> 00:18:37,626 -Ingen panik. -Sade någon panik? Jag flippar ut! 245 00:18:38,251 --> 00:18:39,459 Vet du vad? Fan! 246 00:18:39,543 --> 00:18:43,501 Jag går tillbaka till Shopwell's. Där var man trygg. Vem följer med? 247 00:18:57,334 --> 00:18:58,959 Snälla, gör inte det här. 248 00:18:59,043 --> 00:19:01,209 Det här är ett steg tillbaka. Mattopia då? 249 00:19:01,293 --> 00:19:04,376 -Det finns inget Mattopia. -Sammy, säg inte så. 250 00:19:04,459 --> 00:19:06,584 Verkligen? Liknar detta ett paradis? 251 00:19:06,668 --> 00:19:10,668 Se dig omkring. Du åstadkom blinda meloner och krossade pumpor. 252 00:19:11,084 --> 00:19:13,293 Säger du att revolutionen var värt det? 253 00:19:13,376 --> 00:19:15,876 Aldrig. Nej du, vännen. 254 00:19:15,959 --> 00:19:17,168 Om du ursäktar mig, 255 00:19:17,251 --> 00:19:20,709 så tänker jag gå tillbaka till min bagelkorg. 256 00:19:33,959 --> 00:19:36,209 Affären faller bokstavligen samman. 257 00:19:36,293 --> 00:19:38,959 Än sen då? Fortfarande bättre än där ute. 258 00:19:39,043 --> 00:19:40,793 Ge dig, din skitkorv, 259 00:19:40,876 --> 00:19:46,043 tills du kan förklara vattenläckan i det där jävla taket. 260 00:19:46,459 --> 00:19:48,543 Här är det torrt och varmt. 261 00:19:48,626 --> 00:19:49,918 -Fy fan. -Jag vet. 262 00:19:50,001 --> 00:19:51,793 Och det är vi som får fixa det. 263 00:19:51,876 --> 00:19:55,251 De gör det ännu jävligare. Om ändå Gummit varit här. 264 00:19:56,959 --> 00:19:57,793 Du, Frank. 265 00:19:57,918 --> 00:20:00,793 Vad var det Gummit försökte säga, innan han dog? 266 00:20:00,876 --> 00:20:02,543 Vad är viktigare än kunskap? 267 00:20:03,751 --> 00:20:06,376 Kanske: "Ta det som det kommer." 268 00:20:07,001 --> 00:20:08,709 Det är mycket viktigt, 269 00:20:08,834 --> 00:20:10,709 men det låter inte som Gummit. 270 00:20:10,793 --> 00:20:12,584 Kanske "Ta det som det kommer"? 271 00:20:12,668 --> 00:20:18,084 Det låter ärligt talat precis som Gummit, men inte särskilt gummiaktigt. 272 00:20:18,168 --> 00:20:20,001 Helvete. Ironi. 273 00:20:20,084 --> 00:20:22,918 Om vi hade kunskapen skulle vi kunna knäcka gåtan. 274 00:20:23,001 --> 00:20:25,543 Om vi hade hållit en av de här idioterna vid liv 275 00:20:25,626 --> 00:20:28,459 hade vi kanske kunnat tvinga fram en del svar. 276 00:20:28,543 --> 00:20:30,834 Frank, det är för jävligt men 277 00:20:30,918 --> 00:20:32,959 önskar vi att vi hade en humis? 278 00:20:34,334 --> 00:20:35,501 Nej! 279 00:20:37,459 --> 00:20:38,751 Håll käft. 280 00:20:41,418 --> 00:20:45,751 -Hallå, det där är min sko. -Du har annat att tänka på just nu. 281 00:20:52,209 --> 00:20:54,043 -Jag dör. -Herregud. 282 00:20:54,126 --> 00:20:56,084 -Du förlorar mycket gelé. -Hjälp. 283 00:20:56,168 --> 00:20:57,959 Då ska vi se vad vi kan göra. 284 00:21:00,251 --> 00:21:02,709 För fan? Försök inte prata. 285 00:21:02,793 --> 00:21:05,001 Ta det bara lugnt. Spara på energin. 286 00:21:05,584 --> 00:21:08,126 Håll bara tryck på såret. 287 00:21:08,209 --> 00:21:10,376 Vad i helvete? Var fan är alla? 288 00:21:23,376 --> 00:21:24,626 En humis. 289 00:22:23,209 --> 00:22:25,209 Undertexter: Owe Laine 290 00:22:25,293 --> 00:22:27,293 Kreativ ledare Gabriella Ekbom