1 00:00:16,543 --> 00:00:17,918 Bouff'land ! 2 00:00:18,126 --> 00:00:21,709 SAUCISSE PARTY : BOUFF'LAND 3 00:00:29,459 --> 00:00:31,293 À l'aide ! Il y a quelqu'un ? 4 00:00:35,459 --> 00:00:37,918 Où est passé tout le monde ? 5 00:00:38,126 --> 00:00:42,209 - Est-ce que je vais... - Non, ça ira, JD. 6 00:00:42,293 --> 00:00:44,834 Ça va aller. Accroche-toi. Un médecin ! 7 00:00:45,251 --> 00:00:46,834 Qu'est-ce qui lui est arrivé ? 8 00:00:47,959 --> 00:00:49,793 - Il a de la gelée ? - Bof. 9 00:00:49,918 --> 00:00:53,834 On dirait bien qu'il s'est vidé de sa gelée. C'est grave. 10 00:00:54,126 --> 00:00:56,918 - Il est foutu. - Quoi ? 11 00:00:57,001 --> 00:00:59,251 - Ne lui dis pas ça. - Je vous entends. 12 00:00:59,334 --> 00:01:03,126 Tu peux entendre ? Tes sens sont très éveillés. 13 00:01:03,209 --> 00:01:05,918 Ça signifie que tu vas t'en sortir. 14 00:01:06,001 --> 00:01:07,168 J'essaie un truc. 15 00:01:11,209 --> 00:01:12,334 Mauvaise idée. 16 00:01:13,334 --> 00:01:17,084 - Est-ce que c'est... - C'est une morsure de zumain. 17 00:01:17,793 --> 00:01:20,501 J'en ai trouvé un, et il a pris des otages. 18 00:01:21,334 --> 00:01:23,418 - C'est parfait ! - Incroyable. 19 00:01:24,084 --> 00:01:26,543 Pas les otages. Ça, c'est inquiétant. 20 00:01:26,626 --> 00:01:30,834 - On a désespérément besoin d'un zumain. - Comment ça ? 21 00:01:38,709 --> 00:01:42,376 Qu'est-ce que vous faites ici ? Le toit va s'effondrer. 22 00:01:42,459 --> 00:01:46,918 Oui ? Allez vous faire foutre ! 23 00:01:47,001 --> 00:01:48,293 - On reste ici. - Oui. 24 00:01:48,376 --> 00:01:50,793 On sait que le plafond s'effondre, 25 00:01:50,876 --> 00:01:53,959 mais on sait pas quand le plafond extérieur attaquera. 26 00:01:54,043 --> 00:01:55,209 Comme là, peut-être. 27 00:01:55,293 --> 00:01:57,168 - Ou là. - Ou là. 28 00:01:57,251 --> 00:01:58,251 - Ou... - Compris. 29 00:01:58,418 --> 00:02:00,418 - Il y a de l'incertitude. - Ou là. 30 00:02:00,501 --> 00:02:04,418 Le zumain doit nous expliquer pourquoi l'eau coule, 31 00:02:04,501 --> 00:02:07,251 sinon, ces idiots se feront écraser ici. 32 00:02:07,418 --> 00:02:08,959 D'accord. 33 00:02:09,959 --> 00:02:13,918 Mais dès que tu auras ta réponse, je tuerai ce connard. 34 00:02:14,459 --> 00:02:16,251 - Comme tu veux. - Je m'en fous. 35 00:02:16,459 --> 00:02:19,793 Sammy, on repart à l'aventure. T'es partant ? 36 00:02:20,293 --> 00:02:21,376 Ouais ! 37 00:02:21,668 --> 00:02:24,251 Ou vous n'avez qu'à verser un pichet d'eau 38 00:02:24,334 --> 00:02:25,626 sur mon corps au levain 39 00:02:25,709 --> 00:02:30,418 pour m'éviter d'angoisser sur la manière dont je vais mourir. 40 00:02:31,459 --> 00:02:35,376 Merde, il a raison, Brenda. Tu es un petit pain qui sort... 41 00:02:36,876 --> 00:02:39,918 J'ai tout prévu. Je dois juste un peu l'ajuster. 42 00:02:41,251 --> 00:02:42,126 Et voilà. 43 00:02:51,459 --> 00:02:56,126 Sels de bain ? C'est fait. Lances ? Fait. Bandana ? Fait. 44 00:02:56,793 --> 00:02:57,918 On veut des bandanas. 45 00:02:58,001 --> 00:03:00,001 J'en ai un, et c'est mon truc. 46 00:03:00,126 --> 00:03:01,543 C'est pas un thème. 47 00:03:04,084 --> 00:03:05,459 Le trancher genre... 48 00:03:09,293 --> 00:03:11,126 Le gifler. Le poignarder... 49 00:03:11,209 --> 00:03:13,876 Le trancher comme ça. Lui faire ça. 50 00:03:14,501 --> 00:03:15,751 La chasse au zumain. 51 00:03:17,626 --> 00:03:21,334 Alors, on lui pose la question avant de le tuer. Compris ? 52 00:03:21,418 --> 00:03:23,168 Avant de le tuer sans pitié... 53 00:03:23,543 --> 00:03:26,209 C'est bon. J'ai compris. 54 00:03:26,668 --> 00:03:28,793 Je doute que ce zumain 55 00:03:28,876 --> 00:03:30,793 connaisse l'eau de plafond. 56 00:03:30,876 --> 00:03:33,209 - Ils sont cons. - Pas si cons que ça. 57 00:03:33,293 --> 00:03:35,501 Leur société dure depuis des générations. 58 00:03:35,584 --> 00:03:36,418 Écoutez. 59 00:03:36,501 --> 00:03:39,501 J'ai traîné avec un zumain avant qu'il se tranche la tête. 60 00:03:39,584 --> 00:03:42,043 Ils pensent avec leurs culs. 61 00:03:42,126 --> 00:03:43,334 - Non. - Pas encore. 62 00:03:43,459 --> 00:03:45,501 Pensez à Douche et l'Ange de la Mort. 63 00:03:46,543 --> 00:03:49,918 En enfonçant la tête dans leurs culs, on contrôle leurs cerveaux, 64 00:03:50,001 --> 00:03:52,126 car ils se trouvent dans leurs culs. 65 00:03:55,543 --> 00:03:56,418 À droite. 66 00:03:58,834 --> 00:03:59,668 À gauche. 67 00:04:01,001 --> 00:04:03,084 Barry, tu dis n'importe quoi. 68 00:04:03,168 --> 00:04:06,293 C'est pas n'importe quoi. Ça marche comme ça. 69 00:04:06,376 --> 00:04:10,084 On se glisse dans le trou de contrôle d'un zumain. 70 00:04:10,168 --> 00:04:11,751 Et de là, on les contrôle. 71 00:04:13,043 --> 00:04:14,751 - Merde. - Quoi ? 72 00:04:15,251 --> 00:04:16,543 Je viens de le dire. 73 00:04:30,375 --> 00:04:33,209 Rendons hommage aux camarades tombés au combat. 74 00:04:35,834 --> 00:04:36,834 Du respect ! 75 00:04:39,000 --> 00:04:41,209 N'oublions jamais Corn le Maïs. 76 00:04:41,959 --> 00:04:45,709 Choux frisé. Céleri. Peu importe ce que c'est. 77 00:04:45,793 --> 00:04:50,125 Canneberges, je pense. Des betteraves ? Je ne sais pas trop. C'est frais. 78 00:04:50,625 --> 00:04:52,084 - Et mouillé. - Super. 79 00:04:52,459 --> 00:04:54,250 Et ça pue. 80 00:04:54,334 --> 00:04:55,750 - Sentez ça. - Ça ira. 81 00:04:55,834 --> 00:04:57,875 Le zumain doit être proche. 82 00:04:59,709 --> 00:05:02,543 J'aime l'odeur des sels de bain le matin. Vous ? 83 00:05:03,376 --> 00:05:05,126 Ça sent la merde. 84 00:05:15,793 --> 00:05:17,250 Le frigo est cassé. 85 00:05:21,875 --> 00:05:23,125 Pas celui-là. 86 00:05:26,000 --> 00:05:29,418 - Il n'y a plus de place, ici. - Mais on va fondre. 87 00:05:40,250 --> 00:05:42,293 Pardon. Est-ce que... 88 00:05:48,293 --> 00:05:52,000 - D'où vient cette nouvelle dent ? - D'un stupide paquet de riz. 89 00:05:52,084 --> 00:05:53,418 Du riz instantané, 90 00:05:53,500 --> 00:05:56,959 car c'est le temps que ça a pris pour qu'ils disparaissent. 91 00:05:57,043 --> 00:06:01,126 - T'es terrible, Julius. - Terrible, mais beau, non ? 92 00:06:01,501 --> 00:06:04,126 Allez, attention ! 93 00:06:05,418 --> 00:06:06,501 Regardez son trouduc. 94 00:06:07,126 --> 00:06:11,751 Ça craint, ici. Ces méchants vont juste continuer à me marcher dessus. 95 00:06:25,543 --> 00:06:26,375 Pardon ! 96 00:06:26,459 --> 00:06:29,875 Il y a tant de bruit que j'entends pas mes idées sombres. 97 00:06:30,168 --> 00:06:32,875 - C'est positif, non ? - Pardon... 98 00:06:32,959 --> 00:06:35,875 Je te parlais, putain de Gâteau au fromage ? 99 00:06:36,793 --> 00:06:39,043 Mascarpabandonne, mec ! 100 00:06:43,500 --> 00:06:46,793 - Elle est bonne ! À moi ! - À toi ? 101 00:06:46,875 --> 00:06:48,834 Tu comptes pour du beurre. 102 00:06:48,918 --> 00:06:51,084 T'as besoin de frigo pour devenir dur. 103 00:06:51,375 --> 00:06:54,793 T'es pas salé et insulté ? 104 00:06:59,750 --> 00:07:02,001 OK, je continue. 105 00:07:02,084 --> 00:07:05,959 Un concombre, une tomate et une olive sont dans un bar à salades... 106 00:07:06,459 --> 00:07:08,959 Un, deux, trois, quatre... 107 00:07:33,834 --> 00:07:35,168 Que dit la branche ? 108 00:07:35,250 --> 00:07:38,000 Rien. Je voulais juste la toucher. 109 00:07:43,418 --> 00:07:47,418 Elle est encore froide, avec des bulles. Le zumain est donc proche. 110 00:07:57,709 --> 00:07:59,625 Il y a quelqu'un ? 111 00:07:59,750 --> 00:08:02,626 Bon, c'est donc un zumain contre nous trois. 112 00:08:02,709 --> 00:08:04,334 J'aime ce genre de défis. 113 00:08:04,418 --> 00:08:07,418 Frank et moi allons le frapper avec les sels de bain 114 00:08:07,501 --> 00:08:10,501 qui briseront la barrière entre nos espèces. 115 00:08:10,584 --> 00:08:13,793 On le sait déjà, mais pourquoi pas le répéter ? 116 00:08:13,876 --> 00:08:14,876 Faut être clair. 117 00:08:14,959 --> 00:08:18,125 Et extraire l'info pendant que Barry libère les otages. 118 00:08:24,293 --> 00:08:25,584 Chips sèches à la con ! 119 00:08:33,293 --> 00:08:35,458 - Lâche-moi, monstre. - Mon Dieu ! 120 00:08:35,543 --> 00:08:39,168 Sauce va se faire avaler le cerveau si on ne fait rien ! 121 00:08:46,668 --> 00:08:47,501 Merde. 122 00:08:52,833 --> 00:08:54,168 C'est quoi, ce bordel ? 123 00:08:57,083 --> 00:08:58,001 Putain ! 124 00:09:06,584 --> 00:09:08,501 - Pourquoi l'eau tombe ? - Quoi ? 125 00:09:09,959 --> 00:09:13,668 Pourquoi l'eau tombe du plafond, mec ? 126 00:09:13,834 --> 00:09:16,584 Qui envoie l'eau qui tue du plafond ? 127 00:09:16,668 --> 00:09:18,543 - Une énigme ? - Elle reviendra ? 128 00:09:18,626 --> 00:09:19,709 J'en sais rien. 129 00:09:21,876 --> 00:09:22,751 Merde ! 130 00:09:26,376 --> 00:09:29,084 - Il va nous écraser ! - On n'en sait pas plus. 131 00:09:29,168 --> 00:09:31,376 - Attention ! - Elle est empoisonnée ? 132 00:09:31,459 --> 00:09:33,958 Dieu nous pisse dessus ? 133 00:09:34,043 --> 00:09:36,083 L'eau tombe selon un horaire ? 134 00:09:36,168 --> 00:09:38,501 On peut connaître l'horaire ? 135 00:10:01,709 --> 00:10:04,376 Merde, Barry ! On avait besoin d'infos. 136 00:10:04,459 --> 00:10:05,959 On en a ! 137 00:10:06,043 --> 00:10:09,418 On sait que j'ai pas perdu la main ! 138 00:10:10,084 --> 00:10:12,001 - Il allait nous tuer. - Ça brûle ! 139 00:10:12,084 --> 00:10:13,126 Je devais agir vite. 140 00:10:13,501 --> 00:10:16,501 Et il n'est pas mort. Vous pouvez lui parler. 141 00:10:16,584 --> 00:10:19,126 Monsieur, arrêtez de crier et de bouger 142 00:10:19,209 --> 00:10:20,793 et répondez à nos questions. 143 00:10:22,751 --> 00:10:25,334 Super. Quelle perte de temps. 144 00:10:27,793 --> 00:10:30,001 À part leur libération. Bienvenue ! 145 00:10:32,918 --> 00:10:35,168 L'apocalypse a été dure mais je vous ai, 146 00:10:35,251 --> 00:10:36,958 Ritchie et toi. 147 00:10:37,043 --> 00:10:40,126 Trois est un nombre parfait. 148 00:10:40,208 --> 00:10:44,583 C'est comme Les Trois Mousquetaires, ou Trois hommes et un couffin. 149 00:10:44,793 --> 00:10:48,043 Ritchie est en train de brûler ! Ça recommence ! 150 00:10:48,251 --> 00:10:49,708 - Non ! - Connards ! 151 00:10:51,251 --> 00:10:52,543 Des zumains ! 152 00:10:57,543 --> 00:10:59,001 Bombes de sels de bain ! 153 00:11:04,876 --> 00:11:06,751 - Faut pas inhaler ! - Trop tard ! 154 00:11:06,834 --> 00:11:10,501 - J'en ai déjà dans le nez. - Par ici, le zumain ! 155 00:11:11,959 --> 00:11:12,918 À l'attaque ! 156 00:11:21,043 --> 00:11:21,918 Je lance ! 157 00:11:24,209 --> 00:11:26,293 Lancé du marteau ! Attention ! 158 00:11:30,001 --> 00:11:30,834 Merde ! 159 00:11:33,251 --> 00:11:35,501 On peut gagner contre des aliments. 160 00:11:36,251 --> 00:11:39,958 J'ai une crise de panique. Mon cœur bat trop fort. 161 00:11:41,501 --> 00:11:42,501 Merde ! Cours ! 162 00:11:58,208 --> 00:11:59,126 Ça va, Jack. 163 00:11:59,208 --> 00:12:01,959 Cache-toi et calme-toi. Ça va aller. 164 00:12:02,459 --> 00:12:04,793 Allez, Barry. Tu vas y arriver. 165 00:12:05,584 --> 00:12:06,459 Voilà. 166 00:12:28,959 --> 00:12:29,959 Je fais bouchon. 167 00:12:32,418 --> 00:12:34,708 Qu'est-ce qui m'arrive ? 168 00:12:37,543 --> 00:12:39,333 Putain ! Il l'a fait. 169 00:12:41,583 --> 00:12:44,333 - Ouais ! - Barry, aide-nous ! 170 00:12:46,458 --> 00:12:48,543 C'est quoi, ce bordel, Jack ? 171 00:12:48,626 --> 00:12:51,251 Je sais pas. J'ai un hot-dog dans le cul. 172 00:12:51,376 --> 00:12:52,418 Quoi ? 173 00:12:52,501 --> 00:12:56,583 Je viens de te le dire. J'ai un hot-dog dans l'anus ! 174 00:12:56,708 --> 00:12:59,208 - Et il me contrôle ! - Comment ? 175 00:12:59,293 --> 00:13:03,959 En me tirant les couilles, comme dans Ratatouille. Je veux pas faire ça. 176 00:13:04,043 --> 00:13:07,418 - Alors, sors-le. - Je peux pas. 177 00:13:08,084 --> 00:13:09,668 J'ai besoin de mes mains, 178 00:13:09,751 --> 00:13:12,001 et elles ne m'obéissent pas. 179 00:13:12,084 --> 00:13:16,959 Essaie de le sortir en poussant avec tes muscles du cul. 180 00:13:18,543 --> 00:13:20,501 - La méthode Lamaze. - Ça marche pas. 181 00:13:20,584 --> 00:13:23,543 Je vais t'aider, mais ça risque de faire mal. 182 00:13:24,668 --> 00:13:27,543 - Comment ça va m'aider ? - J'essaie de t'assommer. 183 00:13:29,626 --> 00:13:32,083 - Merde ! Il va tomber. - Pas aujourd'hui. 184 00:13:36,708 --> 00:13:39,001 Regarde ce que tu me fais faire. Du sang. 185 00:13:39,083 --> 00:13:42,793 Encore une fois, c'est pas moi. C'est le hot-dog. 186 00:13:43,333 --> 00:13:44,458 Non ! 187 00:13:48,543 --> 00:13:50,208 Prends ça, ordure ! 188 00:13:51,083 --> 00:13:53,418 Je vois plus ! 189 00:13:55,376 --> 00:13:59,043 Désolé, mais je dois charcuter ce petit bonhomme dans ton cul. 190 00:13:59,126 --> 00:14:00,709 Non ! Barry ! 191 00:14:01,834 --> 00:14:04,293 Touche pas à notre ami qui se trouve dans son cul. 192 00:14:04,459 --> 00:14:05,709 Lâchez-moi ! 193 00:14:06,834 --> 00:14:07,668 Sautez ! 194 00:14:11,459 --> 00:14:12,376 Non. 195 00:14:16,376 --> 00:14:17,209 Barry ! 196 00:14:17,543 --> 00:14:18,376 Merde ! 197 00:14:25,209 --> 00:14:26,793 Donny, lève-toi ! 198 00:14:27,793 --> 00:14:31,501 Regarde ce que tu m'as fait faire. 199 00:14:34,251 --> 00:14:38,126 Ne me faites pas mal. Je ferai ce que vous voulez. 200 00:14:39,418 --> 00:14:40,458 Où est mon bandana ? 201 00:14:45,208 --> 00:14:49,333 Il y a plein d'orgies, en ce moment. Vous les avez vues ? 202 00:14:49,418 --> 00:14:52,208 Est-ce qu'il y a des bonnes poires ici 203 00:14:52,293 --> 00:14:53,626 qui ont baisé une poire ? 204 00:14:54,958 --> 00:14:58,251 Récemment, j'ai bouffé trop de bananes. 205 00:14:58,333 --> 00:15:00,543 J'avais la banane, en gros. 206 00:15:01,876 --> 00:15:04,001 Pourquoi les dattes semblent jamais 207 00:15:04,084 --> 00:15:05,876 se rappeler des dates ? 208 00:15:05,959 --> 00:15:08,376 Et c'est fini, le look ratatiné. 209 00:15:08,876 --> 00:15:12,001 Bon, j'ai baisé un filet de poulet et un œuf. 210 00:15:12,168 --> 00:15:16,334 Je sais pas qui est venu en premier, mais ils sont venus avant moi. 211 00:15:19,626 --> 00:15:23,668 Deux égoïstes, contrairement aux piments qui sont de bons amants. 212 00:15:23,834 --> 00:15:25,584 Où sont passés mes piments ? 213 00:16:03,043 --> 00:16:06,126 Encore une fois, j'assurais à mort et on va tous mourir. 214 00:16:16,251 --> 00:16:17,168 Ouvrez ! 215 00:16:21,709 --> 00:16:24,793 - Un zumain ! - Salut ! 216 00:16:24,876 --> 00:16:28,793 - Il essaie de nous sauver ? - C'est pas lui. 217 00:16:28,876 --> 00:16:31,584 Je contrôle ce con depuis son cul. 218 00:16:32,001 --> 00:16:34,543 Ça a l'air fou, mais ça marche ! 219 00:16:40,251 --> 00:16:44,043 - Partez ! Qu'attendez-vous ? - On est en sécurité nulle part. 220 00:16:44,501 --> 00:16:45,708 Parle ! 221 00:16:46,126 --> 00:16:49,126 L'eau qui coule du ciel s'appelle de la pluie. 222 00:16:49,208 --> 00:16:53,168 Il ne pleut pas souvent, surtout vu la sécheresse actuelle. 223 00:16:53,293 --> 00:16:56,376 C'est un gros problème, comme il s'agit... 224 00:16:56,501 --> 00:16:58,043 Utilise des mots simples. 225 00:16:58,126 --> 00:17:01,126 Désolé, je ne sais pas ce que vous connaissez. 226 00:17:01,376 --> 00:17:04,668 Alors, ce "plafond" s'appelle le ciel, et l'eau qui coule 227 00:17:05,043 --> 00:17:06,918 est de la pluie. 228 00:17:07,043 --> 00:17:08,001 De la pluie ? 229 00:17:08,043 --> 00:17:10,458 Ça arrive juste quand on voit 230 00:17:10,543 --> 00:17:14,626 ces gros trucs cotonneux qui ressemblent à de la guimauve. 231 00:17:14,708 --> 00:17:16,876 Alors, ça va quand le ciel est bleu, 232 00:17:16,958 --> 00:17:18,751 et pas quand il est gris. 233 00:17:18,833 --> 00:17:20,418 - Là, il est bleu. - Ça va. 234 00:17:35,334 --> 00:17:39,209 - On doit courir, sinon on va mourir. - On va pas mourir. 235 00:17:39,918 --> 00:17:41,751 Pas aujourd'hui. 236 00:17:54,584 --> 00:17:59,001 Bon, on dirait que Shopwell est fermé à jamais. 237 00:17:59,084 --> 00:18:01,209 Et c'est une bonne chose. 238 00:18:01,293 --> 00:18:04,876 Car on n'est pas à notre place, là. Notre place est là-bas. 239 00:18:05,834 --> 00:18:07,001 Pas mal, hein ? 240 00:18:07,084 --> 00:18:10,709 Oui, ça a mal commencé, 241 00:18:10,793 --> 00:18:12,584 mais on est là, Bouff'land ! 242 00:18:12,668 --> 00:18:15,959 Allez ! Trouvez des maisons. Faites comme vous voulez. 243 00:18:16,834 --> 00:18:19,793 Bon, on dirait qu'ils m'ont oublié. 244 00:18:21,043 --> 00:18:23,668 Qu'est-ce que je vais devenir ? 245 00:18:23,876 --> 00:18:27,168 Maintenant, ton sort est entre les mains de Barry. 246 00:18:27,251 --> 00:18:29,918 Dur à dire. Je vais te tuer, mais comment ? 247 00:18:30,001 --> 00:18:32,001 Mettre un gros caillou dans ton cul, 248 00:18:32,084 --> 00:18:34,376 et t'amener à te jeter d'une falaise ? 249 00:18:34,459 --> 00:18:37,834 Ou un truc plus créatif que ça ? En faire un spectacle ? 250 00:18:38,959 --> 00:18:41,626 Oui, un spectacle ! 251 00:18:41,709 --> 00:18:44,459 Un spectacle qui attirera tout le monde, 252 00:18:44,543 --> 00:18:47,501 dans lequel tu montreras tes talents de tueur. 253 00:18:47,834 --> 00:18:49,084 Cool ! 254 00:18:49,168 --> 00:18:52,334 Puis, il pourra y avoir d'autres numéros, 255 00:18:52,418 --> 00:18:55,626 pour capter l'attention avant le grand final. 256 00:18:55,709 --> 00:18:56,918 Je vais t'aider. 257 00:18:58,043 --> 00:19:00,209 T'inquiète. C'est pas la réalité. 258 00:19:00,293 --> 00:19:04,293 Un bagel et un hot-dog sont pas en train de planifier ton exécution. 259 00:19:04,376 --> 00:19:07,543 C'est juste un cauchemar post-traumatique de Thanksgiving. 260 00:19:07,626 --> 00:19:09,459 Le cauchemar commence. 261 00:19:09,543 --> 00:19:10,418 Ouais. 262 00:19:13,084 --> 00:19:14,418 Réveille-toi, Jack. 263 00:19:16,209 --> 00:19:18,668 Réveille-toi ! 264 00:19:20,876 --> 00:19:21,959 Tu m'amènes où ? 265 00:19:22,043 --> 00:19:25,668 Je te fais une surprise pendant que les autres cherchent une maison. 266 00:19:25,751 --> 00:19:26,918 Ouvre tes yeux. 267 00:19:29,543 --> 00:19:32,751 Un arbre. Cool, j'adore ! 268 00:19:33,126 --> 00:19:34,543 Plus haut, idiot ! 269 00:19:39,168 --> 00:19:40,918 Comment t'as trouvé ce lieu ? 270 00:19:41,126 --> 00:19:43,709 Pendant la guerre, j'ai tué un petit zumain ici. 271 00:19:45,209 --> 00:19:46,334 Tu as même décoré. 272 00:19:49,293 --> 00:19:52,084 Je sais qu'on est en Zone obscure, 273 00:19:52,168 --> 00:19:55,751 mais je voulais un endroit juste à nous. 274 00:19:58,209 --> 00:19:59,293 C'est parfait. 275 00:20:01,251 --> 00:20:03,334 Je suis une saucisse très heureuse ! 276 00:20:08,876 --> 00:20:11,834 - On a réussi. - Vraiment. 277 00:20:12,209 --> 00:20:15,168 À partir de maintenant, on peut dire 278 00:20:15,251 --> 00:20:18,709 que j'ai dit que tout serait parfait. 279 00:20:28,168 --> 00:20:29,043 Fais gaffe ! 280 00:20:31,959 --> 00:20:35,876 C'est à moi. Je suis arrivé ici en premier. 281 00:20:36,251 --> 00:20:39,251 Avant toi, et toi, et toi. 282 00:20:39,334 --> 00:20:41,626 C'est à moi, moi, moi. 283 00:20:41,709 --> 00:20:43,709 Et vous pouvez pas rentrer. 284 00:20:45,209 --> 00:20:46,251 C'est à moi. 285 00:20:56,959 --> 00:20:59,001 C'est à moi. Dégagez, les Œufs ! 286 00:21:02,584 --> 00:21:03,543 À moi ! 287 00:21:05,001 --> 00:21:07,043 Allez-vous-en, Petites patates. 288 00:21:11,084 --> 00:21:13,126 - À moi ! - À moi ! 289 00:21:14,043 --> 00:21:14,876 À moi ! 290 00:21:15,376 --> 00:21:17,293 À moi ! 291 00:21:17,418 --> 00:21:18,459 À moi. 292 00:22:16,918 --> 00:22:18,918 Sous-titres : Johanna Manley 293 00:22:19,001 --> 00:22:21,001 Supervision créative Lori Rault