1 00:00:16,543 --> 00:00:17,918 फ़ूडटॉपिया! 2 00:00:18,126 --> 00:00:21,709 सॉसेज पार्टी: फ़ूडटॉपिया 3 00:00:29,459 --> 00:00:31,293 मदद! कोई है! 4 00:00:35,459 --> 00:00:37,918 यहाँ चल क्या रहा है? सब लोग कहाँ गए? 5 00:00:38,126 --> 00:00:42,209 -क्या मैं मरने... क्या मैं मरने वाला... -नहीं नहीं, तुम ठीक हो जाओगे जेडी। 6 00:00:42,293 --> 00:00:44,834 सब ठीक हो जाएगा। बस मेरे साथ बने रहो। डॉक्टर! 7 00:00:45,251 --> 00:00:46,834 हे भगवान। इसे क्या हुआ? 8 00:00:47,959 --> 00:00:49,793 -कितनी जेली बची है? -कह नहीं सकते। 9 00:00:49,918 --> 00:00:53,834 सारी जेली तो बह गई, मामला बहुत गंभीर हो गया है। 10 00:00:54,126 --> 00:00:56,918 -लगता नहीं हम इसे बचा पाएँगे। -क्या? सचमुच? 11 00:00:57,001 --> 00:00:59,251 -उसे यह मत बताओ। -मैं सुन सकता हूँ। 12 00:00:59,334 --> 00:01:03,126 तुमने यह सब सुना? यानी तुम्हारा दिमाग़ अभी काम कर रहा है। 13 00:01:03,209 --> 00:01:05,918 यह तो अच्छा संकेत है। मुझे यक़ीन है तुम बच जाओगे। 14 00:01:06,001 --> 00:01:07,168 चलो यह करके देखते हैं। 15 00:01:11,209 --> 00:01:12,334 यह पैंतरा तो नहीं चला। 16 00:01:13,334 --> 00:01:17,084 -क्या यह... -यह तो इंसान के काटने का निशान है। 17 00:01:17,793 --> 00:01:20,501 मुझे एक मिला था। हमारे कुछ दोस्त उसके बंधक हैं। 18 00:01:21,334 --> 00:01:23,418 -बहुत बढ़िया! -यह तो कमाल की बात है! 19 00:01:24,084 --> 00:01:26,543 बंधक वाली बात नहीं। मुझे ख़ुद उनकी फ़िक्र है। 20 00:01:26,626 --> 00:01:30,834 -हमें हर हाल में उस इंसान तक पहुँचना है। -पर तुम्हें इंसान क्यों चाहिए? 21 00:01:38,709 --> 00:01:42,376 यह सब क्या तमाशा लगा रखा है? यह छत कभी भी गिर सकती है। 22 00:01:42,459 --> 00:01:46,918 अच्छा? तुम्हारी यह बातें तो मेरी तशरीफ़ को भी पसंद नहीं। 23 00:01:47,001 --> 00:01:48,293 -हम नहीं जाएँगे। -हाँ। 24 00:01:48,376 --> 00:01:50,793 हमें पता है कि यह छत गिर रही है, 25 00:01:50,876 --> 00:01:53,959 लेकिन बाहर वाली छत पर हमें भरोसा नहीं। 26 00:01:54,043 --> 00:01:55,209 बिलकुल भी नहीं। 27 00:01:55,293 --> 00:01:57,168 -हाँ सच में। -हाँ सच में। 28 00:01:57,251 --> 00:01:58,251 -सच में। -मैं समझा। 29 00:01:58,418 --> 00:02:00,418 -हाँ, कुछ भी तय नहीं है। -सच में। 30 00:02:00,501 --> 00:02:04,418 देखा? हमें एक इंसान चाहिए जो बता सके कि छत से गिरता पानी कैसे रोकें, 31 00:02:04,501 --> 00:02:07,251 नहीं तो ये बेवकूफ़ यहीं रहकर अपनी जान से जाएँगे। 32 00:02:07,418 --> 00:02:08,959 हाँ, समझ रहा हूँ। 33 00:02:09,959 --> 00:02:13,918 पर तुम्हारा जवाब मिलते ही मैं उस कमीने को जान से मार डालूँगा। 34 00:02:14,459 --> 00:02:16,251 -हाँ हाँ ठीक है। -मेरी बला से। 35 00:02:16,459 --> 00:02:19,793 ओए सैमी, एक नया प्लान है हम तो जा रहे हैं। तुम आ रहे हो न? 36 00:02:20,293 --> 00:02:21,376 क्यों नहीं। 37 00:02:21,668 --> 00:02:24,251 एक काम करो न यहीं मुझ पर एक जग पानी डाल दो 38 00:02:24,334 --> 00:02:25,626 ख़मीर से बना यह शरीर 39 00:02:25,709 --> 00:02:30,418 यहीं गलकर ख़त्म हो जाएगा, किसी दूसरे बुरे तरीक़े से तो यही बेहतर है। 40 00:02:31,459 --> 00:02:35,376 अरे यार ब्रेंडा। यह सही कह रहा है। तुम भी तो बन हो, बाहर जाकर... 41 00:02:36,876 --> 00:02:39,918 उसका भी हल है। बस मैं ज़रा इसे ठीक कर लूँ। 42 00:02:41,251 --> 00:02:42,126 लो हो गया। 43 00:02:51,459 --> 00:02:56,126 नहाने का नमक? रख लिया। भाले? रख लिए। बंडाना? पहन लिया। 44 00:02:56,793 --> 00:02:57,918 एक हमें मिलेगा? 45 00:02:58,001 --> 00:03:00,001 मेरे पास एक ही है, और ये स्पेशल है। 46 00:03:00,126 --> 00:03:01,543 देखो नकल मत करो। 47 00:03:04,084 --> 00:03:05,459 ऐसे काटो... 48 00:03:09,293 --> 00:03:11,126 मारो, काटो। ख़त्म कर दो। 49 00:03:11,209 --> 00:03:13,876 इधर से काटो। उधर से पीटो। 50 00:03:14,501 --> 00:03:15,751 अब आएगा असली मज़ा। 51 00:03:17,626 --> 00:03:21,334 फिर बता रहा हूँ, पहले सवाल पूछेंगे, फिर मारेंगे, ठीक है? 52 00:03:21,418 --> 00:03:23,168 कैसे मारना है यह तुम तय करना... 53 00:03:23,543 --> 00:03:26,209 हाँ। सब समझ रहा हूँ मैं। 54 00:03:26,668 --> 00:03:28,793 मुझे नहीं लगता कि इस इंसान को 55 00:03:28,876 --> 00:03:30,793 छत टपकने की वजह पता भी होगी। 56 00:03:30,876 --> 00:03:33,209 -वे उम्मीद से ज़्यादा मूर्ख हैं। -इतने भी नहीं। 57 00:03:33,293 --> 00:03:35,501 उनका बनाया समाज कई पीढ़ियों तक चला है। 58 00:03:35,584 --> 00:03:36,418 मेरी बात मानो। 59 00:03:36,501 --> 00:03:39,501 मैं पूरा दिन इंसान के साथ रहा फिर उसने अपना ही सिर काट डाला। 60 00:03:39,584 --> 00:03:42,043 दिमाग़ उनके सिर में नहीं उनके पिछवाड़े में होता है। 61 00:03:42,126 --> 00:03:43,334 -ऐसा नहीं है। -फिर नहीं। 62 00:03:43,459 --> 00:03:45,501 देखा डूश ने डार्क लॉर्ड का क्या किया? 63 00:03:46,543 --> 00:03:49,918 एक बार तुम्हारा सिर उनके पिछवाड़े में गया फिर तुम उनके मालिक। 64 00:03:50,001 --> 00:03:52,126 क्यों? क्योंकि वे पिछवाड़े से सोचते हैं। 65 00:03:55,543 --> 00:03:56,418 दाएँ मुड़ो। 66 00:03:58,834 --> 00:03:59,668 बाएँ। 67 00:04:01,001 --> 00:04:03,084 बैरी, यह कैसी बेवकूफ़ी भरी बात है। 68 00:04:03,168 --> 00:04:06,293 इसमें कुछ भी बेवकूफ़ाना नहीं। यह ऐसे ही काम करता है। 69 00:04:06,376 --> 00:04:10,084 तुम्हें बस उस इंसान के पिछवाड़े में घुसना है ठीक उसके धड़ के नीचे। 70 00:04:10,168 --> 00:04:11,751 फिर वह वही करेगा जो तुम चाहोगे। 71 00:04:13,043 --> 00:04:14,751 -ओ तेरी। -क्या? क्या? क्या हुआ? 72 00:04:15,251 --> 00:04:16,543 मैंने अभी बताया था। 73 00:04:30,375 --> 00:04:33,209 शहीद दोस्तों को नमन। तुम लोग बहादुरी से लड़े। 74 00:04:35,834 --> 00:04:36,834 थोड़ा सम्मान? 75 00:04:39,000 --> 00:04:41,209 हम कभी कॉर्न के दानों को नहीं भूलेंगे। 76 00:04:41,959 --> 00:04:45,709 केल। सेलेरी। और भी जो कुछ। 77 00:04:45,793 --> 00:04:50,125 क्रैनबेरी। या शायद ये चुकंदर है। कह नहीं सकता। पर यह ताज़ा है। 78 00:04:50,625 --> 00:04:52,084 -लाल-लाल भी। -बहुत सही। 79 00:04:52,459 --> 00:04:54,250 और काफ़ी बदबूदार भी। 80 00:04:54,334 --> 00:04:55,750 -यह। इसे सूँघो। -बस करो। 81 00:04:55,834 --> 00:04:57,875 यानी वह इंसान आसपास ही है। 82 00:04:59,709 --> 00:05:02,543 मुझे सुबह नहाने के नमक की महक पसंद है। तुम्हें? 83 00:05:03,376 --> 00:05:05,126 मुझे सिर्फ़ बदबू आ रही है। 84 00:05:15,793 --> 00:05:17,250 फ़्रिज ख़राब हो गया है। 85 00:05:21,875 --> 00:05:23,125 वह वाला ठीक है। 86 00:05:26,000 --> 00:05:29,418 -यहाँ अब और जगह नहीं है। -ऐसा न कहो। हम पिघल जाएँगे। 87 00:05:40,250 --> 00:05:42,293 ज़रा सुनिए। हैलो। क्या आप मेरी... 88 00:05:48,293 --> 00:05:52,000 -यह नया दाँत कहाँ मिला जूलियस? -एक मूर्ख राइस पैक ने गिराया था। 89 00:05:52,084 --> 00:05:53,418 अरे उसी मिनट राइस ने, 90 00:05:53,500 --> 00:05:56,959 उन्हें धोने और पकाने में भी तो एक ही मिनट लगता है। 91 00:05:57,043 --> 00:06:01,126 -जूलियस तुम तो बहुत दुष्ट हो। -हाँ, जो बुरा है वो दिल को लगता भला है। 92 00:06:01,501 --> 00:06:04,126 अब चलो भी। ज़रा देखो इन्हें! 93 00:06:05,418 --> 00:06:06,501 तशरीफ़ को देखो! 94 00:06:07,126 --> 00:06:11,751 यह जगह बेकार है। ये सब मतलबी मुझे कुचल कर रख देंगे। 95 00:06:25,543 --> 00:06:26,375 क्या बात है? 96 00:06:26,459 --> 00:06:29,875 कितना शोर है यहाँ, मैं तो अपने मन की बात भी नहीं सुन पा रहा। 97 00:06:30,168 --> 00:06:32,875 -यह तो अच्छी बात है? -अरे, एक मिनट। 98 00:06:32,959 --> 00:06:35,875 मैंने तुमसे कब बात की, मूर्खों के गुरु चीज़केक? 99 00:06:36,793 --> 00:06:39,043 बेइज़्ज़ती कराकर मिल गई शांति? 100 00:06:43,500 --> 00:06:46,793 -वाह, यह सही था। अब मेरी करो। -अच्छा? तुम्हारी बेइज़्ज़ती? 101 00:06:46,875 --> 00:06:48,834 अपनी शक्ल तो देख चिकने। 102 00:06:48,918 --> 00:06:51,084 फ़्रिज में रखे बिना कोई तुझे पहचाने भी न। 103 00:06:51,375 --> 00:06:54,793 अब बता, बेइज़्ज़त होके आया मज़ा? 104 00:06:59,750 --> 00:07:02,001 अच्छा। देखूँ मैं और क्या कर सकता हूँ। 105 00:07:02,084 --> 00:07:05,959 एक खीरा, टमाटर और ऑलिव एक सलाद बार में पहुँचे। 106 00:07:06,459 --> 00:07:08,959 एक, दो, तीन, चार... 107 00:07:33,834 --> 00:07:35,168 इस पेड़ ने क्या कहाँ? 108 00:07:35,250 --> 00:07:38,000 नहीं। यह बहुत सही लगता है। मुझे बस उसे छूना था। 109 00:07:43,418 --> 00:07:47,418 अभी भी बुलबुले और ठंडक है। यानी वह इंसान हमारे आसपास ही है। 110 00:07:57,709 --> 00:07:59,625 क्या कोई है वहाँ? 111 00:07:59,750 --> 00:08:02,626 ठीक है। वह एक और हम तीन। 112 00:08:02,709 --> 00:08:04,334 सरदार ख़ुश हुआ। 113 00:08:04,418 --> 00:08:07,418 मैं और फ़्रैंक उसपर नहाने का नमक फेंकेंगे, 114 00:08:07,501 --> 00:08:10,501 फिर वह हमारी बातें सुन पाएगा। 115 00:08:10,584 --> 00:08:13,793 हम यह बात कर चुके थे पर दोबारा कहने में क्या जाता है? 116 00:08:13,876 --> 00:08:14,876 और साफ़ हो जाएगा। 117 00:08:14,959 --> 00:08:18,125 फिर सारे जवाब निकालेंगे तब तक बैरी बंधकों को छुड़ा लेगा। 118 00:08:24,293 --> 00:08:25,584 बेकार सूखे चिप्स। 119 00:08:33,293 --> 00:08:35,458 -मुझे छोड़ दे राक्षस। -हे भगवान! 120 00:08:35,543 --> 00:08:39,168 वो डिप का भेजा खोल देगा हमें फ़ौरन उसे बचाना होगा! 121 00:08:46,668 --> 00:08:47,501 यह क्या है। 122 00:08:52,833 --> 00:08:54,168 यह क्या बला है? 123 00:08:57,083 --> 00:08:58,001 क्या चल रहा है? 124 00:09:06,584 --> 00:09:08,501 -पानी क्यों टपक रहा है? -क्या? 125 00:09:09,959 --> 00:09:13,668 उस छत से इतना पानी क्यों टपक रहा है महामानव? 126 00:09:13,834 --> 00:09:16,584 सबको मारने के लिए ऊपर से पानी कौन फेंक रहा है? 127 00:09:16,668 --> 00:09:18,543 -यह कोई पहेली है? -यह दोबारा कब होगा? 128 00:09:18,626 --> 00:09:19,709 मुझें नहीं पता। 129 00:09:21,876 --> 00:09:22,751 ओह नहीं! 130 00:09:26,376 --> 00:09:29,084 -हमें कुचल देगा। मारो इसे! -पर जवाब नहीं मिले। 131 00:09:29,168 --> 00:09:31,376 -अभी ख़ुद को बचाओ! -उस पानी में ज़हर है? 132 00:09:31,459 --> 00:09:33,958 उसे रोकने का जुगाड़ है? भगवान हमसे नाराज़ हैं? 133 00:09:34,043 --> 00:09:36,083 क्या पानी टपकने का वक़्त तय है? 134 00:09:36,168 --> 00:09:38,501 तुम्हारे पास टाइमटेबल है? मुझे वह दोगे? 135 00:10:01,709 --> 00:10:04,376 यह क्या किया बैरी? हमें इंसान से जवाब लेने थे। 136 00:10:04,459 --> 00:10:05,959 -कुछ मिला। -रुको, गिराओ, घूमो! 137 00:10:06,043 --> 00:10:09,418 और वह जवाब है मुझमें अभी वो बात है। 138 00:10:10,084 --> 00:10:12,001 -क्या? वह हमें मार देता। -जल गया रे! 139 00:10:12,084 --> 00:10:13,126 जल्दी कुछ करना था। 140 00:10:13,501 --> 00:10:16,501 वह अभी तक मरा नहीं है। मतलब, चाहो तो पूछ सकते हो। 141 00:10:16,584 --> 00:10:19,126 सर, आप थोड़ा तड़पना कम करके 142 00:10:19,209 --> 00:10:20,793 कुछ सवालों का जवाब दो न। 143 00:10:22,751 --> 00:10:25,334 वाह। कमाल है। पूरा मूड ख़राब कर दिया। 144 00:10:27,793 --> 00:10:30,001 बस हमारे सारे दोस्त बच गए। स्वागत है! 145 00:10:32,918 --> 00:10:35,168 यार ये महाविनाश तो बड़ी मुश्किल चीज़ है, 146 00:10:35,251 --> 00:10:36,958 शुक्र है तुम और रिची मेरे साथ हो। 147 00:10:37,043 --> 00:10:40,126 तीन वैसे भी मेरा लकी नंबर है। 148 00:10:40,208 --> 00:10:44,583 सोचकर देखो। तीन मस्केटियर, तीन तिलंगे और तीन की त्रिमूर्ति। 149 00:10:44,793 --> 00:10:48,043 हे भगवान! रिची की तो सुलग रही है। ये सब फिर से हो रहा है। 150 00:10:48,251 --> 00:10:49,708 -नहीं! -साले! 151 00:10:51,251 --> 00:10:52,543 -अभी और हैं! -हाँ! 152 00:10:57,543 --> 00:10:59,001 उनपर नमक फेंको! 153 00:11:04,876 --> 00:11:06,751 -अपनी साँस रोको! -देर हो गई यार! 154 00:11:06,834 --> 00:11:10,501 -थोड़ा सा मेरी नाक के अंदर चला गया। -ओए इंसान। इधर देख! 155 00:11:11,959 --> 00:11:12,918 पकड़ो इसे! 156 00:11:21,043 --> 00:11:21,918 फेंक के मारो! 157 00:11:24,209 --> 00:11:26,293 फेंक के मारो! कोई नहीं बचेगा! 158 00:11:30,001 --> 00:11:30,834 अरे नहीं! 159 00:11:33,251 --> 00:11:35,501 हम इन्हें हरा लेंगे। ये फ़ूड ही तो हैं। 160 00:11:36,251 --> 00:11:39,958 मुझसे नहीं होगा! मेरा तो दिमाग़ फट रहा है। लगता है हार्ट अटैक है। 161 00:11:41,501 --> 00:11:42,501 जान बचाकर भागो! 162 00:11:58,208 --> 00:11:59,126 तुम ठीक हो जैक। 163 00:11:59,208 --> 00:12:01,959 बस यहीं छिप जाओ। यह नशा जल्दी उतर जाएगा। 164 00:12:02,459 --> 00:12:04,793 तुम कर लोगे बैरी। बस नज़र निशाने पर रखना। 165 00:12:05,584 --> 00:12:06,459 चल छुरी उठा। 166 00:12:28,959 --> 00:12:29,959 मैं अंदर घूस गया। 167 00:12:32,418 --> 00:12:34,708 यह मुझे क्या हो रहा है? 168 00:12:37,543 --> 00:12:39,333 हे भगवान। वह सचमुच अंदर घुस गया। 169 00:12:41,583 --> 00:12:44,333 -यह लो! -बैरी! हमारी मदद करो! 170 00:12:46,458 --> 00:12:48,543 अबे साले। जैक, तेरा दिमाग़ तो ठीक है? 171 00:12:48,626 --> 00:12:51,251 नहीं पता। यह हॉटडॉग पिछवाड़े में घुस गया है। 172 00:12:51,376 --> 00:12:52,418 क्या मतलब? 173 00:12:52,501 --> 00:12:56,583 अरे बताया तो। मेरे पिछवाड़े में एक हॉटडॉग घुस गया है! 174 00:12:56,708 --> 00:12:59,208 -वही मुझसे ये सब करवा रहा है। -कैसे? 175 00:12:59,293 --> 00:13:03,959 रैटाटुई की तरह मेरे अखरोट खींचकर। मैं ये सब नहीं करना चाहता। 176 00:13:04,043 --> 00:13:07,418 -तो यार उसे वहाँ से निकाल। -नहीं कर सकता। 177 00:13:08,084 --> 00:13:09,668 उसके लिए मुझे हाथ चाहिए 178 00:13:09,751 --> 00:13:12,001 और वे मेरी कोई बात नहीं मान रहे। 179 00:13:12,084 --> 00:13:16,959 उसे बाहर धक्का दे। अपनी तशरीफ़ का इस्तेमाल कर। दे धक्का! 180 00:13:18,543 --> 00:13:20,501 -जैसे बच्चा पैदा करते हैं। -नहीं हो रहा। 181 00:13:20,584 --> 00:13:23,543 ठीक है। मैं कुछ करता हूँ। पर थोड़ा दुखेगा। 182 00:13:24,668 --> 00:13:27,543 -इससे मेरी क्या मदद होगी? -मैं तुम्हें बेहोश कर दूँगा। 183 00:13:29,626 --> 00:13:32,083 -अरे नहीं! यह तो गया! -आज नहीं! 184 00:13:36,708 --> 00:13:39,001 जैक, यह तुमने क्या किया? 185 00:13:39,083 --> 00:13:42,793 यार मैं कुछ नहीं कर रहा हूँ। ये सब इस हॉटडॉग का किया-धरा है। 186 00:13:43,333 --> 00:13:44,458 न, न, न, न, नहीं। 187 00:13:48,543 --> 00:13:50,208 आया मज़ा? 188 00:13:51,083 --> 00:13:53,418 मैं देख नहीं सकता। अब तो क्रैश होगा। 189 00:13:55,376 --> 00:13:59,043 माफ़ करना जैक पर अब इस सॉसेज को काटना ही होगा। 190 00:13:59,126 --> 00:14:00,709 नहीं! बैरी! 191 00:14:01,834 --> 00:14:04,293 ओए, हमारे दोस्त को वहाँ पिछवाड़े में रहने दो। 192 00:14:04,459 --> 00:14:05,709 अरे! मुझसे दूर रहो। 193 00:14:06,834 --> 00:14:07,668 कूदो! 194 00:14:11,459 --> 00:14:12,376 नहीं, नहीं, नहीं। 195 00:14:16,376 --> 00:14:17,209 बैरी! 196 00:14:17,543 --> 00:14:18,376 अरे नहीं! 197 00:14:25,209 --> 00:14:26,793 डॉनी, उठो भी। 198 00:14:27,793 --> 00:14:31,501 हे भगवान। देखो तुमने मुझसे क्या करवा दिया। 199 00:14:34,251 --> 00:14:38,126 प्लीज़। मुझे छोड़ दो। तुम जो कहोगे मैं करूँगा। 200 00:14:39,418 --> 00:14:40,458 बंडाना कहाँ गया? 201 00:14:45,208 --> 00:14:49,333 आज तो सबका मज़े लेने का दिन था। देखा तुमने? तुमने मज़े लिए न? 202 00:14:49,418 --> 00:14:52,208 यहाँ किसी ने नाशपाती से प्यार किया, 203 00:14:52,293 --> 00:14:53,626 और वह भी एक अकेली से? 204 00:14:54,958 --> 00:14:58,251 समझे? मतलब मैं अभी कुछ केलों के साथ सोया था। 205 00:14:58,333 --> 00:15:00,543 बस यूँ समझो कि एक से मेरा क्या होगा। 206 00:15:01,876 --> 00:15:04,001 कभी सोचा है "डेट्स" का नाम यह क्यूँ है 207 00:15:04,084 --> 00:15:05,876 जबकि उन्हें एक भी नहीं मिलती? 208 00:15:05,959 --> 00:15:08,376 बात मानो दोस्तो, यह अलग वक़्त है। 209 00:15:08,876 --> 00:15:12,001 मैंने चिकन और अंडे के साथ हमारी तिकड़ी बनाई। 210 00:15:12,168 --> 00:15:16,334 कह नहीं सकता कि पहले किसका निकला। बस इतना पता है दोनों का मुझसे पहले निकला। 211 00:15:19,626 --> 00:15:23,668 लगता है दोनों अभी खुले नहीं। खुलकर तो चाउडर ने शेलफ़िश से प्यार किया। 212 00:15:23,834 --> 00:15:25,584 कहाँ हैं मेरे समुद्री दोस्त? 213 00:16:03,043 --> 00:16:06,126 हद है। कहाँ तो मैं मार रहा था और अब हम सब मरेंगे। 214 00:16:16,251 --> 00:16:17,168 खोलो इसे! 215 00:16:21,709 --> 00:16:24,793 -ये तो इंसान है! -हैलो दोस्तों! 216 00:16:24,876 --> 00:16:28,793 -क्या यह हमें बचा रहा है? -इसे इतना भाव भी मत दो दोस्तो। 217 00:16:28,876 --> 00:16:31,584 जब तक इसके अखरोट मेरे हाथ में हैं यह हर बात मानेगा। 218 00:16:32,001 --> 00:16:34,543 जानता हूँ टेढ़ा है पर ये मस्त काम करता है। 219 00:16:40,251 --> 00:16:44,043 -भागो! अब रुके क्यों हो? -हाँ, जैसे बाहर सब ठीक है। 220 00:16:44,501 --> 00:16:45,708 इन्हें सबकुछ बताओ। 221 00:16:46,126 --> 00:16:49,126 आसमान से गिरने वाला पानी दरअसल बारिश है। 222 00:16:49,208 --> 00:16:53,168 यहाँ बहुत कम बारिश होती है। और इस सूखे के समय में तो और भी कम। 223 00:16:53,293 --> 00:16:56,376 देखो तो यह एक बड़ी परेशानी है। पर हम हमेशा यहीं... 224 00:16:56,501 --> 00:16:58,043 दूसरी भाषा में बात मत करो। 225 00:16:58,126 --> 00:17:01,126 माफ़ी। पर तुम्हारी बातें मुझे समझ नहीं आतीं। 226 00:17:01,376 --> 00:17:04,668 तुम जिसे "छत" कहते हो वह दरअसल आसमान है, 227 00:17:05,043 --> 00:17:06,918 और गिरने वाला पानी "बारिश" है। 228 00:17:07,043 --> 00:17:08,001 बारिश? 229 00:17:08,043 --> 00:17:10,458 यह तभी होती है जब वहाँ ऊपर वो गोलमटोल 230 00:17:10,543 --> 00:17:14,626 चीज़ें उड़ती हैं जो कुछ-कुछ मार्शमैलो जैसी लगती हैं। 231 00:17:14,708 --> 00:17:16,876 बस इतना ही। नीला आसमान यानी सब कमाल। 232 00:17:16,958 --> 00:17:18,751 जो हुआ सलेटी, ले भागो अपनी पेटी। 233 00:17:18,833 --> 00:17:20,418 -अभी नीला है। -सब चमकीला है। 234 00:17:35,334 --> 00:17:39,209 -जल्दी भाग यहाँ से! नहीं तो मारे जाएँगे! -हम ऐसे नहीं मरेंगे। 235 00:17:39,918 --> 00:17:41,751 आज नहीं। 236 00:17:54,584 --> 00:17:59,001 ठीक है। यानी आज से शॉपवेल्स आधिकारिक तौर पर बंद है। 237 00:17:59,084 --> 00:18:01,209 हाँ, यह तो कमाल की बात है। 238 00:18:01,293 --> 00:18:04,876 क्योंकि हमारी जगह अंदर नहीं। हमें तो हमेशा वहाँ होना था। 239 00:18:05,834 --> 00:18:07,001 देखा? बढ़िया है न। 240 00:18:07,084 --> 00:18:10,709 हाँ बिल्कुल, हमें शुरुआती झटके ज़रूर लगे 241 00:18:10,793 --> 00:18:12,584 मगर अब सब बढ़िया है, फ़ूडटॉपिया! 242 00:18:12,668 --> 00:18:15,959 अब जाकर अपने घर ढूँढो। जो दिल में आए करो। 243 00:18:16,834 --> 00:18:19,793 क्या यार सैमी, क्या मस्त शो चल रहा था। 244 00:18:21,043 --> 00:18:23,668 तो, अब मेरा क्या होगा? 245 00:18:23,876 --> 00:18:27,168 हमें जो चाहिए था मिल गया, तुम्हारी किस्मत बैरी तय करेगा। 246 00:18:27,251 --> 00:18:29,918 यह मुश्किल है। तुम्हारी जान लेनी है, मगर कैसे? 247 00:18:30,001 --> 00:18:32,001 तुम्हारे पिछवाड़े में बड़ा पत्थर डाल दूँ, 248 00:18:32,084 --> 00:18:34,376 अखरोट बाँधकर तुम्हें पहाड़ से धक्का दूँ? 249 00:18:34,459 --> 00:18:37,834 या कुछ और अतरंगी करूँ? जैसे इसका एक टिकट वाला शो बनाऊँ? 250 00:18:38,959 --> 00:18:41,626 हाँ टिकट वाला शो, अच्छा आईडिया है। 251 00:18:41,709 --> 00:18:44,459 उसे देखने तो हर कोई आएगा 252 00:18:44,543 --> 00:18:47,501 ताकि तुम्हें इस इंसान को मारते देख सके। 253 00:18:47,834 --> 00:18:49,084 यह तो मज़ेदार होगा। 254 00:18:49,168 --> 00:18:52,334 और एक दो धमाकेदार परफ़ॉरमेंस भी रख देंगे 255 00:18:52,418 --> 00:18:55,626 ताकि ग्रैंड फ़िनाले से पहले सबका ध्यान बना रहे, 256 00:18:55,709 --> 00:18:56,918 उसके लिए मैं हूँ न। 257 00:18:58,043 --> 00:19:00,209 कोई बात नहीं। यह सपना है। यह सपना है। 258 00:19:00,293 --> 00:19:04,293 एक बेगल और हॉटडॉग मेरे मर्डर और फ़ेस्टिवल की योजना नहीं बना सकते। 259 00:19:04,376 --> 00:19:07,543 नहीं, नहीं यह ज़्यादा खाने के नुकसान हैं और कुछ नहीं। 260 00:19:07,626 --> 00:19:09,459 तुम्हारी नींद तो अब उड़ेगी जानी। 261 00:19:09,543 --> 00:19:10,418 हाँ। 262 00:19:13,084 --> 00:19:14,418 जागो, जैक। 263 00:19:16,209 --> 00:19:18,668 जागो, जैक। जागो। 264 00:19:20,876 --> 00:19:21,959 कहाँ ले जा रही हो? 265 00:19:22,043 --> 00:19:25,668 सब जगह ढूँढ रहे हैं मैंने सोचा क्यों न तुम्हें सप्राइज़ दूँ। 266 00:19:25,751 --> 00:19:26,918 अब अपनी आँखें खोलो। 267 00:19:29,543 --> 00:19:32,751 एक पेड़। वाह। मुझे पसंद है। 268 00:19:33,126 --> 00:19:34,543 अरे बुद्धू, ऊपर देखो। 269 00:19:39,168 --> 00:19:40,918 तुम्हें यह जगह मिली कैसे? 270 00:19:41,126 --> 00:19:43,709 यहाँ एक छोटा इंसान था मैंने उसे निपटा दिया। 271 00:19:45,209 --> 00:19:46,334 तुमने इसे सजाया है। 272 00:19:49,293 --> 00:19:52,084 देखो मैं जानती हूँ कि यह जगह डार्क ज़ोन में है, 273 00:19:52,168 --> 00:19:55,751 पर मुझे लगा हम दोनों के पास एक शांत अलग जगह होना अच्छा रहेगा। 274 00:19:58,209 --> 00:19:59,293 यह तो कमाल है। 275 00:20:01,251 --> 00:20:03,334 तुम्हारी वजह से मैं बहुत ख़ुश हूँ। 276 00:20:08,876 --> 00:20:11,834 -हमने यह कर दिया। -हाँ सचमुच कर दिया। 277 00:20:12,209 --> 00:20:15,168 अब इसके बाद, तुम मुझे बाद में यह याद भी करा सकते हो, 278 00:20:15,251 --> 00:20:18,709 मुझे लगता है कि सब ठीक होगा। 279 00:20:28,168 --> 00:20:29,043 देख के! 280 00:20:31,959 --> 00:20:35,876 यह जगह मेरी है। मैं तुमसे पहले आया था। 281 00:20:36,251 --> 00:20:39,251 तुमसे पहले आया था। तुमसे पहले आया था। और तुमसे। और तुमसे। 282 00:20:39,334 --> 00:20:41,626 यह मेरी है! मेरी, मेरी! 283 00:20:41,709 --> 00:20:43,709 सब मेरा है, तुम यहाँ नहीं आ सकते। 284 00:20:45,209 --> 00:20:46,251 मेरी है। 285 00:20:56,959 --> 00:20:59,001 यह जगह मेरी है। यहाँ से भागो अंडों 286 00:21:02,584 --> 00:21:03,543 मेरी! 287 00:21:05,001 --> 00:21:07,043 यहाँ से निकलो, पिद्दियो। 288 00:21:11,084 --> 00:21:13,126 -मेरी! -मेरी! 289 00:21:14,043 --> 00:21:14,876 मेरी! 290 00:21:15,376 --> 00:21:17,293 मेरी! 291 00:21:17,418 --> 00:21:18,459 मेरी! 292 00:22:16,918 --> 00:22:18,918 संवाद अनुवादक इला जोशी 293 00:22:19,001 --> 00:22:21,001 रचनात्मक पर्यवेक्षक सुहास चव्हाण