1 00:00:16,543 --> 00:00:17,918 Foodtopia! 2 00:00:29,459 --> 00:00:31,293 Tolong! Sesiapa tolong kami! 3 00:00:35,459 --> 00:00:37,918 Apa yang berlaku? Mana semua makanan? 4 00:00:38,126 --> 00:00:42,209 -Adakah saya akan... -Tak, awak akan okey, JD. 5 00:00:42,293 --> 00:00:44,834 Semuanya akan okey. Bertahan, ya? Doktor! 6 00:00:45,251 --> 00:00:46,834 Oh, Tuhan. Apa berlaku padanya? 7 00:00:47,959 --> 00:00:49,793 -Banyak lagi jelinya? -Tak pasti. 8 00:00:49,918 --> 00:00:53,834 Nampaknya hampir semua jelinya dah keluar dan ini sangat teruk. 9 00:00:54,126 --> 00:00:56,918 -Dia takkan selamat. -Apa? Takkan selamat? 10 00:00:57,001 --> 00:00:59,251 -Jangan cakap begitu. -Saya boleh dengar. 11 00:00:59,334 --> 00:01:03,126 Awak boleh dengar? Nampaknya deria awak masih berfungsi. 12 00:01:03,209 --> 00:01:05,918 Saya pasti itu petanda awak akan okey. 13 00:01:06,001 --> 00:01:07,168 Biar saya cuba sesuatu. 14 00:01:11,209 --> 00:01:12,334 Okey, idea yang teruk. 15 00:01:13,334 --> 00:01:17,084 -Itu... -Ya, itu kesan gigitan manusia. 16 00:01:17,793 --> 00:01:20,501 Ya, saya nampak seorang. Dia ambil tebusan. 17 00:01:21,334 --> 00:01:23,418 -Ya! Bagus! -Menakjubkan! 18 00:01:24,084 --> 00:01:26,543 Bukan tentang tebusan. Mestilah kami risau. 19 00:01:26,626 --> 00:01:30,834 -Tapi kami perlukan manusia. -Apa maksud awak "perlukan manusia"? 20 00:01:38,709 --> 00:01:42,376 Kenapa awak semua di sini? Bumbung dah nak runtuh. 21 00:01:42,459 --> 00:01:46,918 Yakah? Apa kata awak cium punggung saya yang besar dan cantik ini? 22 00:01:47,001 --> 00:01:48,293 -Kami takkan keluar. -Ya. 23 00:01:48,376 --> 00:01:50,793 Kami tahu siling ini akan runtuh tak lama lagi. 24 00:01:50,876 --> 00:01:53,959 Tapi kami tak tahu bila siling di luar akan menyerang lagi. 25 00:01:54,043 --> 00:01:55,209 Mungkin sekarang. 26 00:01:55,293 --> 00:01:57,168 -Atau sekarang. -Atau sekarang. 27 00:01:57,251 --> 00:01:58,251 -Sekarang. -Okey. 28 00:01:58,418 --> 00:02:00,418 -Ya, kita tak tahu bila. -Atau sekarang. 29 00:02:00,501 --> 00:02:04,418 Nampak tak? Manusia perlu beritahu kita tentang air yang turun itu 30 00:02:04,501 --> 00:02:07,251 atau mereka akan duduk di sini sehingga mati dihempap. 31 00:02:07,418 --> 00:02:08,959 Ya. Betul juga. 32 00:02:09,959 --> 00:02:13,918 Tapi saya akan bunuh si tak guna itu apabila awak dapat jawapannya. 33 00:02:14,459 --> 00:02:16,251 -Baiklah. -Saya tak kisah. 34 00:02:16,459 --> 00:02:19,793 Sammy, kami nak mulakan pengembaraan baharu. Awak nak ikut? 35 00:02:20,293 --> 00:02:21,376 Ya, mestilah nak. 36 00:02:21,668 --> 00:02:24,251 Atau apa kata awak tuang saja satu jag air 37 00:02:24,334 --> 00:02:25,626 pada badan beragi ini 38 00:02:25,709 --> 00:02:30,418 supaya saya tak perlu cemas memikirkan cara mana saya akan mati? 39 00:02:31,459 --> 00:02:35,376 Alamak. Betul cakap dia, Brenda. Awak ban dan berada di luar... 40 00:02:36,876 --> 00:02:39,918 Saya sudah fikirkannya. Cuma perlu ubah suai sedikit. 41 00:02:41,251 --> 00:02:42,126 Dah siap. 42 00:02:51,459 --> 00:02:56,126 Garam mandian? Sedia. Serampang? Sedia. Bandana? Sedia. 43 00:02:56,793 --> 00:02:57,918 Nak bandana boleh? 44 00:02:58,001 --> 00:03:00,001 Saya cuma ada satu dan ia kesukaan saya. 45 00:03:00,126 --> 00:03:01,543 Bukan untuk gaya kumpulan. 46 00:03:04,084 --> 00:03:05,459 Potong dia seperti... 47 00:03:09,293 --> 00:03:11,126 Tampar dia. Tikam dia begini. 48 00:03:11,209 --> 00:03:13,876 Hiris dia begini. Buat begini. Biar dia rasakan itu. 49 00:03:14,501 --> 00:03:15,751 Kembali memburu manusia. 50 00:03:17,626 --> 00:03:21,334 Ingat, tanya dulu baru bunuh. Faham? 51 00:03:21,418 --> 00:03:23,168 Sebelum bunuh dengan pantas dan kejam... 52 00:03:23,543 --> 00:03:26,209 Ya, jangan risau. Saya faham. 53 00:03:26,668 --> 00:03:28,793 Saya tak pasti jika manusia ini tahu 54 00:03:28,876 --> 00:03:30,793 tentang air dari siling itu. 55 00:03:30,876 --> 00:03:33,209 -Mereka sebenarnya bodoh. -Taklah sebodoh itu. 56 00:03:33,293 --> 00:03:35,501 Mereka bina masyarakat yang bertahan lama. 57 00:03:35,584 --> 00:03:36,418 Percayalah. 58 00:03:36,501 --> 00:03:39,501 Saya pernah bersama manusia. Dia pancung kepalanya sendiri. 59 00:03:39,584 --> 00:03:42,043 Otak mereka bukannya di kepala. Tapi di punggung. 60 00:03:42,126 --> 00:03:43,334 -Bukanlah. -Itu lagi. 61 00:03:43,459 --> 00:03:45,501 Tengok apa Douche buat pada Dark Lord. 62 00:03:46,543 --> 00:03:49,918 Awak boleh kawal mereka kalau awak sumbat kepala ke punggung mereka. 63 00:03:50,001 --> 00:03:52,126 Sebab apa? Sebab otak mereka di punggung. 64 00:03:55,543 --> 00:03:56,418 Pusing kanan. 65 00:03:58,834 --> 00:03:59,668 Kiri. 66 00:04:01,001 --> 00:04:03,084 Barry, itu semua mengarutlah. 67 00:04:03,168 --> 00:04:06,293 Mana ada mengarut. Memang itulah caranya. 68 00:04:06,376 --> 00:04:10,084 Awak masuk ke dalam kokpit manusia di bawah alat sulitnya, betul tak? 69 00:04:10,168 --> 00:04:11,751 Kemudian kawal gerakan mereka. 70 00:04:13,043 --> 00:04:14,751 -Najis. -Kenapa? Apa awak nampak? 71 00:04:15,251 --> 00:04:16,543 Saya baru beritahu awak. 72 00:04:30,375 --> 00:04:33,209 Kami hormati kamu semua yang dah berjuang dengan berani. 73 00:04:35,834 --> 00:04:36,834 Tolong hormat. 74 00:04:39,000 --> 00:04:41,209 Kami takkan lupakan Corn Niblets. 75 00:04:41,959 --> 00:04:45,709 Kubis kerinting. Saderi. Apa pun yang terkorban. 76 00:04:45,793 --> 00:04:50,125 Kranberi. Rasanyalah. Mungkin ubi bit. Tak pasti. Masih segar. 77 00:04:50,625 --> 00:04:52,084 -Juga lembap. -Okey, bagus. 78 00:04:52,459 --> 00:04:54,250 Ia juga sangat busuk. 79 00:04:54,334 --> 00:04:55,750 -Nah, bau. -Kami tak nak bau. 80 00:04:55,834 --> 00:04:57,875 Maksudnya dia berhampiran. 81 00:04:59,709 --> 00:05:02,543 Saya suka bau garam mandian waktu pagi. Awak suka? 82 00:05:03,376 --> 00:05:05,126 Sejujurnya, saya cuma bau najis. 83 00:05:15,793 --> 00:05:17,250 Peti sejuk dah rosak. 84 00:05:21,875 --> 00:05:23,125 Yang itu masih berfungsi. 85 00:05:26,000 --> 00:05:29,418 -Dah tak muat. -Tolonglah! Kami akan cair! 86 00:05:40,250 --> 00:05:42,293 Maaf mengganggu. Awak rasa... 87 00:05:48,293 --> 00:05:52,000 -Dari mana awak dapat gigi baharu itu? -Ada beras jatuhkannya. 88 00:05:52,084 --> 00:05:53,418 Ia pasti beras segera, 89 00:05:53,500 --> 00:05:56,959 sebab ia terus dibawa arus air dan tinggalkan si cantik ini. 90 00:05:57,043 --> 00:06:01,126 -Awak memang jahat, Julius. -Ya, tapi saya buat ia nampak bagus. 91 00:06:01,501 --> 00:06:04,126 Ayuh. Tengoklah! 92 00:06:05,418 --> 00:06:06,501 Tengok punggungnya! 93 00:06:07,126 --> 00:06:11,751 Tempat ini sangat teruk. Lambat-laun mereka akan pijak saya. 94 00:06:25,543 --> 00:06:26,375 Boleh diam tak? 95 00:06:26,459 --> 00:06:29,875 Terlalu bising sehingga saya tak dengar saya mengutuk diri sendiri. 96 00:06:30,168 --> 00:06:32,875 -Bukankah bagus begitu? -Maaf, ya. 97 00:06:32,959 --> 00:06:35,875 Saya bercakap dengan awakkah, Kek Keju? Si padat tak guna. 98 00:06:36,793 --> 00:06:39,043 Apa rasanya makan mascarpone sendiri? 99 00:06:43,500 --> 00:06:46,793 -Awak luculah. Tentang saya pula. -Yakah? Awak nak juga? 100 00:06:46,875 --> 00:06:48,834 Jangan harap, si muka buruk. Lihat. 101 00:06:48,918 --> 00:06:51,084 Awak tak boleh mengeras tanpa peti sejuk. 102 00:06:51,375 --> 00:06:54,793 Hei, apa rasanya tanpa garam dan jadi tempat lepas geram? 103 00:06:59,750 --> 00:07:02,001 Baiklah. Apa lagi, ya? 104 00:07:02,084 --> 00:07:05,959 Timun, tomato dan buah zaitun Kalamata masuk ke bar salad. 105 00:07:06,459 --> 00:07:08,959 Satu, dua, tiga, empat... 106 00:07:33,834 --> 00:07:35,168 Apa ranting itu cakap? 107 00:07:35,250 --> 00:07:38,000 Tiada apa. Ia nampak hebat. Jadi saya nak pegang. 108 00:07:43,418 --> 00:07:47,418 Masih sejuk dan berbuih. Manusia itu ada sekitar sini. 109 00:07:57,709 --> 00:07:59,625 Ada sesiapa di luar sana? 110 00:07:59,750 --> 00:08:02,626 Okey. Seorang manusia lawan kita bertiga. 111 00:08:02,709 --> 00:08:04,334 Saya suka kebarangkalian itu. 112 00:08:04,418 --> 00:08:07,418 Saya dan Frank akan serang dia dengan garam mandian 113 00:08:07,501 --> 00:08:10,501 yang akan membuatkan kita boleh berkomunikasi dengannya. 114 00:08:10,584 --> 00:08:13,793 Kita dah tahu tentang itu, tapi tak salah cakap sekali lagi. 115 00:08:13,876 --> 00:08:14,876 Agar lebih jelas. 116 00:08:14,959 --> 00:08:18,125 Kemudian dapatkan maklumat sementara Barry lepaskan tebusan. 117 00:08:24,293 --> 00:08:25,584 Keringnya kerepek ini. 118 00:08:33,293 --> 00:08:35,458 -Lepaskan saya, raksasa. -Oh, Tuhan. 119 00:08:35,543 --> 00:08:39,168 Otak berkrim Dip akan dimakan kalau kita tak mula sekarang! 120 00:08:46,668 --> 00:08:47,501 Tak guna. 121 00:08:52,833 --> 00:08:54,168 Apa ini? 122 00:08:57,083 --> 00:08:58,001 Apa yang berlaku? 123 00:09:06,584 --> 00:09:08,501 -Kenapa air itu jatuh? -Apa? 124 00:09:09,959 --> 00:09:13,668 Apa yang buat banyak air turun dari siling, lelaki besar? 125 00:09:13,834 --> 00:09:16,584 Siapa hantar air dari atas dan bunuh semua makanan? 126 00:09:16,668 --> 00:09:18,543 -Itu teka-tekikah? -Bila ia kembali? 127 00:09:18,626 --> 00:09:19,709 Saya tak tahu. 128 00:09:21,876 --> 00:09:22,751 Tak guna! 129 00:09:26,376 --> 00:09:29,084 -Bunuh dia kalau tak nak dipijak! -Belum dapat jawapan! 130 00:09:29,168 --> 00:09:31,376 -Jangan sampai dipijak! -Air itu beracun? 131 00:09:31,459 --> 00:09:33,958 Ada cara untuk hentikan? Tuhan buang air pada kita? 132 00:09:34,043 --> 00:09:36,083 Ada jadualkah? 133 00:09:36,168 --> 00:09:38,501 Awak ada jadualnya? Boleh beri pada saya? 134 00:10:01,709 --> 00:10:04,376 Apa awak buat, Barry? Kita perlukan maklumat. 135 00:10:04,459 --> 00:10:05,959 -Kita dah dapat. -Golek! 136 00:10:06,043 --> 00:10:09,418 Maklumatnya ialah saya masih hebat, sayang. 137 00:10:10,084 --> 00:10:12,001 -Apa? Dia hampir bunuh kita. -Terbakar! 138 00:10:12,084 --> 00:10:13,126 Saya kena cepat. 139 00:10:13,501 --> 00:10:16,501 Dia masih belum mati. Awak boleh tanya dia lagi. 140 00:10:16,584 --> 00:10:19,126 Boleh berhenti menjerit dan meronta sekejap? 141 00:10:19,209 --> 00:10:20,793 Awak perlu jawab sesuatu. 142 00:10:22,751 --> 00:10:25,334 Baguslah, dia dah mati. Buang masa saja. 143 00:10:27,793 --> 00:10:30,001 Tapi makanan selamat. Ya. Selamat datang! 144 00:10:32,918 --> 00:10:35,168 Oh, Tuhan. Malapetaka ini sangat teruk. 145 00:10:35,251 --> 00:10:36,958 Tapi saya ada awak dan Ritchie. 146 00:10:37,043 --> 00:10:40,126 Tiga orang adalah nombor yang sempurna. 147 00:10:40,208 --> 00:10:44,583 Cuba fikir semula. Ada Three Musketeers, Three's Company, Three Blind Mice. 148 00:10:44,793 --> 00:10:48,043 Oh, Tuhan. Ritchie terbakar! Ia berlaku lagi! 149 00:10:48,251 --> 00:10:49,708 -Tidak! -Tak guna! 150 00:10:51,251 --> 00:10:52,543 -Ada lagi! -Ya! 151 00:10:57,543 --> 00:10:59,001 Campak bom garam! 152 00:11:04,876 --> 00:11:06,751 -Jangan sedut! -Dah terlambat! 153 00:11:06,834 --> 00:11:10,501 -Ada yang dah tersedut. -Hei, manusia. Sini! 154 00:11:11,959 --> 00:11:12,918 Tangkap dia! 155 00:11:21,043 --> 00:11:21,918 Lontar pinggan! 156 00:11:24,209 --> 00:11:26,293 Lontar pinggan! Ke tepi! 157 00:11:30,001 --> 00:11:30,834 Tak guna! 158 00:11:33,251 --> 00:11:35,501 Kita boleh menang. Ia cuma makanan. 159 00:11:36,251 --> 00:11:39,958 Tak boleh! Saya kena serangan panik! Jantung saya berdegup laju. 160 00:11:41,501 --> 00:11:42,501 Tak guna! Lari! 161 00:11:58,208 --> 00:11:59,126 Awak okey, Jack. 162 00:11:59,208 --> 00:12:01,959 Tunggu saja di sini. Pengembaraan teruk ini akan tamat. 163 00:12:02,459 --> 00:12:04,793 Awak boleh buat, Barry. Itu laluannya. 164 00:12:05,584 --> 00:12:06,459 Inilah masanya. 165 00:12:28,959 --> 00:12:29,959 Saya dah masuk. 166 00:12:32,418 --> 00:12:34,708 Apa yang berlaku? 167 00:12:37,543 --> 00:12:39,333 Oh, Tuhan. Dia betul-betul buat. 168 00:12:41,583 --> 00:12:44,333 -Ya! -Barry! Tolong kami! 169 00:12:46,458 --> 00:12:48,543 Tak guna. Jack, apa yang awak buat? 170 00:12:48,626 --> 00:12:51,251 Saya tak tahu. Ada sosej dalam punggung saya. 171 00:12:51,376 --> 00:12:52,418 Apa maksud awak? 172 00:12:52,501 --> 00:12:56,583 Saya dah cakap tadi. Ada sosej dalam punggung saya. 173 00:12:56,708 --> 00:12:59,208 -Ia juga mengawal badan saya! -Macam mana? 174 00:12:59,293 --> 00:13:03,959 Ia pegang testikel saya macam Ratatouille. Saya pun tak minta semua ini. 175 00:13:04,043 --> 00:13:07,418 -Tarik keluar sajalah. -Tak boleh. 176 00:13:08,084 --> 00:13:09,668 Saya kena guna tangan saya 177 00:13:09,751 --> 00:13:12,001 dan ia tak mengikut kehendak saya. 178 00:13:12,084 --> 00:13:16,959 Cuba tolak keluar dengan otot punggung awak. Teran! 179 00:13:18,543 --> 00:13:20,501 -Guna teknik Lamaze. -Tak menjadi. 180 00:13:20,584 --> 00:13:23,543 Okey, saya akan tolong. Tapi mungkin sakit sedikit. 181 00:13:24,668 --> 00:13:27,543 -Awak kata itu membantu? -Saya cuba buat awak pengsan. 182 00:13:29,626 --> 00:13:32,083 -Alamak! Dia dah tumbang! -Bukan hari ini. 183 00:13:36,708 --> 00:13:39,001 Jack, tengok apa awak buat. Darah. 184 00:13:39,083 --> 00:13:42,793 Saya ulang, bukan saya yang buat. Ini semua kerja sosej ini. 185 00:13:43,333 --> 00:13:44,458 Tidak. 186 00:13:48,543 --> 00:13:50,208 Sedap tak? Si tak guna. 187 00:13:51,083 --> 00:13:53,418 Saya tak nampak. Saya dah buta. 188 00:13:55,376 --> 00:13:59,043 Maaf, Jack. Tapi saya kena keluarkan benda itu. 189 00:13:59,126 --> 00:14:00,709 Tidak! Barry! 190 00:14:01,834 --> 00:14:04,293 Biarkan kawan saya dalam punggung kawan awak. 191 00:14:04,459 --> 00:14:05,709 Hei! Pergi! 192 00:14:06,834 --> 00:14:07,668 Lompat! 193 00:14:11,459 --> 00:14:12,376 Tidak. 194 00:14:16,376 --> 00:14:17,209 Barry! 195 00:14:17,543 --> 00:14:18,376 Tak guna! 196 00:14:25,209 --> 00:14:26,793 Bangun, Donny. 197 00:14:27,793 --> 00:14:31,501 Oh, Tuhan. Tengoklah apa awak dah buat. 198 00:14:34,251 --> 00:14:38,126 Tolonglah. Jangan apa-apakan saya. Saya akan buat apa saja. 199 00:14:39,418 --> 00:14:40,458 Mana bandana saya? 200 00:14:45,208 --> 00:14:49,333 Ada banyak parti liar yang berlaku. Pernah nampak? Pernah sertai? 201 00:14:49,418 --> 00:14:52,208 Ada sesiapa di sini pernah bersama pear dan keliru 202 00:14:52,293 --> 00:14:53,626 apabila ia cuma ada satu? 203 00:14:54,958 --> 00:14:58,251 Betul tak? Okey, saya pernah tidur dengan pisang. 204 00:14:58,333 --> 00:15:00,543 Awak boleh cakap yang saya tiduri setandan. 205 00:15:01,876 --> 00:15:04,001 Pelik tak ia dipanggil "dates" 206 00:15:04,084 --> 00:15:05,876 sedangkan tak pernah berjanji temu? 207 00:15:05,959 --> 00:15:08,376 Terimalah, kawan-kawan. Tengoklah kulitnya. 208 00:15:08,876 --> 00:15:12,001 Okey. Saya pernah bertiga dengan jejari ayam dan telur. 209 00:15:12,168 --> 00:15:16,334 Tak pasti mana yang buat saya klimaks. Tapi saya tahu mereka yang klimaks dulu. 210 00:15:19,626 --> 00:15:23,668 Mereka penting diri. Tak macam Chowder. Pencinta kerang-kerangan. 211 00:15:23,834 --> 00:15:25,584 Mana makanan laut saya? 212 00:16:03,043 --> 00:16:06,126 Selalu macam ini. Saya jadi hebat dan kami semua akan mati. 213 00:16:16,251 --> 00:16:17,168 Buka pintu ini! 214 00:16:21,709 --> 00:16:24,793 -Ada manusia! -Hei, semua! 215 00:16:24,876 --> 00:16:28,793 -Dia cuba selamatkan kita? -Jangan puji lebih-lebih. 216 00:16:28,876 --> 00:16:31,584 Saya sedang kawal si tak guna ini melalui punggungnya. 217 00:16:32,001 --> 00:16:34,543 Saya tahu bunyinya gila, tapi menjadi. Tengok? 218 00:16:40,251 --> 00:16:44,043 -Lari! Apa awak tunggu lagi? -Ya, tapi di luar pun tak selamat. 219 00:16:44,501 --> 00:16:45,708 Beritahu mereka. 220 00:16:46,126 --> 00:16:49,126 Air yang turun dari langit dipanggil hujan. 221 00:16:49,208 --> 00:16:53,168 Ia jarang berlaku disebabkan kemarau yang panjang. 222 00:16:53,293 --> 00:16:56,376 Itu sebenarnya masalah besar. Tapi ia selalu... 223 00:16:56,501 --> 00:16:58,043 Guna perkataan yang kami tahu. 224 00:16:58,126 --> 00:17:01,126 Maaf. Saya tak jelas mana yang awak tahu dan tak tahu. 225 00:17:01,376 --> 00:17:04,668 Okey, benda yang awak panggil "siling" sebenarnya langit. 226 00:17:05,043 --> 00:17:06,918 Air yang jatuh itu dipanggil "hujan." 227 00:17:07,043 --> 00:17:08,001 Hujan? 228 00:17:08,043 --> 00:17:10,458 Ia hanya turun apabila ada benda besar gebu 229 00:17:10,543 --> 00:17:14,626 yang terapung di atas sana seperti marshmallow. 230 00:17:14,708 --> 00:17:16,876 Dengar tak? Kita selamat kalau langit cerah. 231 00:17:16,958 --> 00:17:18,751 Berteduh, kalau langit mula gelap. 232 00:17:18,833 --> 00:17:20,418 -Sekarang biru. -Jadi selamat. 233 00:17:35,334 --> 00:17:39,209 -Lari! Kita akan mati! -Kita takkan mati. 234 00:17:39,918 --> 00:17:41,751 Bukan hari ini. 235 00:17:54,584 --> 00:17:59,001 Okey, nampaknya Shopwell's secara rasminya telah ditutup. 236 00:17:59,084 --> 00:18:01,209 Ya, baguslah begitu. 237 00:18:01,293 --> 00:18:04,876 Sebab itu memang bukan tempat kita. Tempat kita di sana. 238 00:18:05,834 --> 00:18:07,001 Nampak? Lebih baik. 239 00:18:07,084 --> 00:18:10,709 Ya, saya tahu permulaan kita agak menakutkan, 240 00:18:10,793 --> 00:18:12,584 tapi kita dah kembali, Foodtopia! 241 00:18:12,668 --> 00:18:15,959 Sekarang bergeraklah. Cari rumah. Buat apa awak nak. 242 00:18:16,834 --> 00:18:19,793 Nampaknya inilah penamat bagi Sammy. 243 00:18:21,043 --> 00:18:23,668 Jadi apa berlaku pada saya sekarang? 244 00:18:23,876 --> 00:18:27,168 Kami dah dapat apa yang kami nak. Jadi Barry akan uruskan awak. 245 00:18:27,251 --> 00:18:29,918 Itu agak sukar. Awak tetap akan mati, tapi macam mana? 246 00:18:30,001 --> 00:18:32,001 Apa kata masukkan batu bentuk sosej, 247 00:18:32,084 --> 00:18:34,376 ikat testikel dan auto pandu awak ke tebing? 248 00:18:34,459 --> 00:18:37,834 Atau buat sesuatu yang lebih kreatif seperti satu persembahan besar? 249 00:18:38,959 --> 00:18:41,626 Ya, yang itu. Satu persembahan besar. 250 00:18:41,709 --> 00:18:44,459 Persembahan yang semua makanan boleh turut serta 251 00:18:44,543 --> 00:18:47,501 untuk lihat apa yang awak buat iaitu bunuh si tak guna ini. 252 00:18:47,834 --> 00:18:49,084 Menarik. 253 00:18:49,168 --> 00:18:52,334 Sudah tentulah kita kena adakan satu atau dua persembahan hebat. 254 00:18:52,418 --> 00:18:55,626 Buat makanan tertarik untuk tunggu persembahan utama 255 00:18:55,709 --> 00:18:56,918 dan saya pun muncul. 256 00:18:58,043 --> 00:19:00,209 Tak apa. Ini tak nyata. 257 00:19:00,293 --> 00:19:04,293 Bagel dan sosej tak merancang parti untuk membunuh saya di khalayak ramai. 258 00:19:04,376 --> 00:19:07,543 Tak, ini cuma mimpi ngeri ayam belanda selepas Hari Kesyukuran. 259 00:19:07,626 --> 00:19:09,459 Mimpi ngeri awak baru bermula. 260 00:19:09,543 --> 00:19:10,418 Ya. 261 00:19:13,084 --> 00:19:14,418 Bangun, Jack. 262 00:19:16,209 --> 00:19:18,668 Bangun, Jack. Bangun. 263 00:19:20,876 --> 00:19:21,959 Kita nak ke mana? 264 00:19:22,043 --> 00:19:25,668 Semua sedang cari tempat tinggal, jadi saya nak beri awak kejutan. 265 00:19:25,751 --> 00:19:26,918 Okey, buka mata awak. 266 00:19:29,543 --> 00:19:32,751 Sebuah pokok. Hebat. Saya suka. 267 00:19:33,126 --> 00:19:34,543 Tengok atas, si dungu. 268 00:19:39,168 --> 00:19:40,918 Macam mana awak jumpa tempat ini? 269 00:19:41,126 --> 00:19:43,709 Saya bunuh manusia kecil di sini semasa perang. 270 00:19:45,209 --> 00:19:46,334 Awak menghiasnya. 271 00:19:49,293 --> 00:19:52,084 Okey, dengar sini. Saya tahu ini zon gelap. 272 00:19:52,168 --> 00:19:55,751 Tapi saya fikir lebih bagus kalau ada tempat sunyi untuk kita saja. 273 00:19:58,209 --> 00:19:59,293 Sempurna. 274 00:20:01,251 --> 00:20:03,334 Sayalah sosej paling gembira di sini. 275 00:20:08,876 --> 00:20:11,834 -Kita berjaya. -Kita betul-betul berjaya. 276 00:20:12,209 --> 00:20:15,168 Mulai saat ini dan awak boleh ingatkan saya lagi nanti, 277 00:20:15,251 --> 00:20:18,709 saya rasa keadaan akan jadi sangat sempurna. 278 00:20:28,168 --> 00:20:29,043 Jangan tolak! 279 00:20:31,959 --> 00:20:35,876 Ini saya punya. Saya tinggal di sini. Saya yang sampai dulu. 280 00:20:36,251 --> 00:20:39,251 Saya sampai sebelum awak semua. 281 00:20:39,334 --> 00:20:41,626 Ini milik saya! Milik saya! 282 00:20:41,709 --> 00:20:43,709 Semua ini saya punya. Tak boleh masuk. 283 00:20:45,209 --> 00:20:46,251 Ini saya yang punya. 284 00:20:56,959 --> 00:20:59,001 Ini tempat saya. Pergi dari sini, Telur. 285 00:21:02,584 --> 00:21:03,543 Saya punya! 286 00:21:05,001 --> 00:21:07,043 Tepi, Kentang Kecil. 287 00:21:11,084 --> 00:21:13,126 -Saya punya! -Saya punya! 288 00:21:14,043 --> 00:21:14,876 Milik saya! 289 00:21:15,376 --> 00:21:17,293 Ini saya punya! 290 00:21:17,418 --> 00:21:18,459 Saya punya! 291 00:22:16,918 --> 00:22:18,918 Terjemahan sari kata oleh Azzahra Ghani 292 00:22:19,001 --> 00:22:21,001 Penyelia Kreatif Aireen Zainal