1 00:00:16,418 --> 00:00:17,751 Foodtopia! 2 00:00:38,459 --> 00:00:40,251 Bakit mo pinutol ang daliri ko? 3 00:00:40,459 --> 00:00:42,459 Buti itinanong mo. Napakatalinong tanong. 4 00:00:42,709 --> 00:00:44,459 Inaalam ko ang bilis mong masunog. 5 00:00:46,209 --> 00:00:49,626 Ayaw naming masyadong mabilis, ayaw din naming masyadong mabagal. 6 00:00:49,709 --> 00:00:53,876 Pero nakita mo 'yon? Mukhang masusunog ka nang tama lang. 7 00:00:55,334 --> 00:00:58,084 -Pakiusap, di n'yo kailangang gawin ito. -Pare naman. 8 00:00:58,168 --> 00:01:00,001 Naririnig mo 'yon? Dahil 'yon sa 'yo. 9 00:01:01,126 --> 00:01:02,876 Burning Man na. 10 00:01:03,418 --> 00:01:05,043 Magsusunog tayo ng tao! 11 00:01:06,043 --> 00:01:07,793 -Di mo sila puwedeng biguin. -Hindi. 12 00:01:07,918 --> 00:01:09,168 Ang galing n'yo, ha. 13 00:01:09,293 --> 00:01:12,001 Music festival para sa kamatayan ng mokong na 'to, 14 00:01:12,084 --> 00:01:13,418 kamangha-mangha 'yon. 15 00:01:13,501 --> 00:01:16,084 Pagkakataon din ito para magpamalas ng bagong talento 16 00:01:16,168 --> 00:01:18,043 at, higit sa lahat, ang vocal range ko. 17 00:01:18,126 --> 00:01:20,293 Kakanta ka? 18 00:01:20,376 --> 00:01:23,751 Hindi ko alam kung alam mong magaling akong kumanta. 19 00:01:25,584 --> 00:01:29,459 Rosemary, lemon drops Panko at butter 20 00:01:29,751 --> 00:01:33,084 Pinaghalong gulay at corn nuts Pinapabilis ang tibok ng puso… 21 00:01:33,168 --> 00:01:35,001 Okay na. Babalikan ka na lang namin. 22 00:01:35,084 --> 00:01:37,584 Frank, narinig mo 'yon? Babalikan niya raw ako. 23 00:01:37,668 --> 00:01:38,793 Baka isama ako sa show. 24 00:01:38,876 --> 00:01:41,126 Barry, siguraduhin mong hindi siya sisilaban 25 00:01:41,209 --> 00:01:42,751 bago dumating sa madamdaming bahagi. 26 00:01:42,834 --> 00:01:44,126 Sige. Paano ko malalaman? 27 00:01:44,209 --> 00:01:46,418 Kapag sumabog na ang tamod mo 28 00:01:46,501 --> 00:01:48,834 sa sapatos mo, 'yon na 'yon. 29 00:01:49,543 --> 00:01:50,709 Aasahan ko iyon. 30 00:01:55,376 --> 00:01:59,126 Dough bread meat pho soup lasagna 31 00:01:59,209 --> 00:02:01,376 Okay, tama na, A Dill. 32 00:02:02,751 --> 00:02:05,126 Dahil pasok ka na sa Burning Man. 33 00:02:05,584 --> 00:02:09,334 Diyos ko! Salamat! 34 00:02:09,418 --> 00:02:12,709 Okay, mahusay. Susunod, Meghan Thee Scallion. 35 00:02:18,584 --> 00:02:21,918 -Ilan pa ang mag-o-audition? -Okay, tingnan natin dito. 36 00:02:22,001 --> 00:02:25,584 Sina Pruno Mars, Celine Dijon, 37 00:02:25,668 --> 00:02:28,834 Machine Gun Jelly, Boy Porridge, 38 00:02:28,918 --> 00:02:31,209 Corn, at Pita Ora. 39 00:02:31,293 --> 00:02:32,459 Pita! 40 00:02:40,834 --> 00:02:44,918 Okay. Makinig ka, Katy. Di ko puwedeng makasama ang anumang pita o lavash. 41 00:02:45,001 --> 00:02:47,626 Basta walang anumang flatbread, okay? 42 00:02:47,709 --> 00:02:50,668 Para sa pagdiriwang at pagtakas ang show na 'to. 43 00:02:50,751 --> 00:02:52,334 Hindi tayo dapat magtampok 44 00:02:52,418 --> 00:02:56,584 ng magpapaalala ng tanging pagkaing malapit sa puso ko. 45 00:02:57,751 --> 00:02:59,418 Pasensiya na. Puwede ka na umalis. 46 00:03:00,501 --> 00:03:02,376 Okay, mas mabuti iyan, kaya… 47 00:03:02,459 --> 00:03:05,876 Sumasayaw pa rin siya? Kaya ko 'tong panoorin buong araw. 48 00:03:06,626 --> 00:03:07,668 Diyos ko! 49 00:03:12,168 --> 00:03:13,293 Ano 'yon? 50 00:03:26,084 --> 00:03:28,584 -Diyos ko! -Paano 'yon nagtatagal sa ere? 51 00:03:38,751 --> 00:03:39,751 Takbo! 52 00:03:48,543 --> 00:03:51,209 May iba pang kumakain sa atin maliban sa mga tao? 53 00:03:51,334 --> 00:03:52,168 Patay tayo. 54 00:03:52,334 --> 00:03:56,043 Alam ko. Panira ito sa Sammy Bagel Junior Presents Burning Man. 55 00:03:56,126 --> 00:03:58,918 Sigurado ako. Masusunog ang lalaking 'yon. 56 00:04:23,209 --> 00:04:26,250 -Ganiyan nga, Barry! -Patayin mo 'yan, Barry! Ingat ka rin. 57 00:04:35,584 --> 00:04:39,334 Nasaan ang pasukan? Paano ko 'to makokontrol? 58 00:04:41,043 --> 00:04:42,500 Hot dog. 59 00:04:46,709 --> 00:04:48,000 Barry, hindi! 60 00:04:55,209 --> 00:04:56,293 Matalinong bata. 61 00:04:57,209 --> 00:05:00,168 Okay lang siya. Kadiri 'yon, pero okay lang siya. 62 00:05:01,376 --> 00:05:02,751 Paano 'yon mapipigilan? 63 00:05:07,376 --> 00:05:08,793 Huwag! 64 00:05:09,084 --> 00:05:12,251 Unang beses kong makatulog mula noong magsimula ang apocalypse. 65 00:05:12,418 --> 00:05:15,751 Gising, gago. May bago kang lulutasing problema. 66 00:05:15,834 --> 00:05:18,625 Sabihin mo kung ano 'yong dumarampot sa 'min nang paisa-isa 67 00:05:18,793 --> 00:05:21,918 o isa-isa kong bubunutin 'yang buhok ng kilay mo. 68 00:05:22,000 --> 00:05:24,168 Huwag. Pakiusap. Pangit ang magiging tubo. 69 00:05:24,668 --> 00:05:27,793 -Kung gano'n, magsalita ka na. -Okay, alam ko kung ano 'yon. 70 00:05:27,875 --> 00:05:30,750 Pero bago ko sabihin, nauuhaw ako. Puwedeng humingi ng tubig? 71 00:05:31,918 --> 00:05:34,125 Hindi pala. Buhay ba ang tubig? 72 00:05:35,375 --> 00:05:37,543 May mga naglalakad na bote ng tubig pero… 73 00:05:37,625 --> 00:05:39,375 Sige, tubig sa gripo na lang? 74 00:05:39,459 --> 00:05:42,084 Nagsisimula ba ang buhay kapag pumasok 'yon sa bote? 75 00:05:42,375 --> 00:05:45,793 At anong parte ang buhay? 'Yong bote o 'yong lamang tubig? 76 00:05:45,875 --> 00:05:47,543 Pasensiya na. Nalalabuan ako sa inyo. 77 00:05:47,959 --> 00:05:50,500 Ang hirap nito para sa 'kin. Intindihin n'yo na lang. 78 00:05:50,959 --> 00:05:54,168 Simple lang ang kalakaran, tanga. Pinapahiya mo ang sarili mo. 79 00:05:54,250 --> 00:05:57,168 Gusto mong mapawi ang uhaw mo? Pawiin mo muna ang problema. 80 00:05:58,959 --> 00:06:02,543 Alam namin kung paano 'yon mapipigilan. Pero kailangan ang tulong ng lahat. 81 00:06:29,000 --> 00:06:32,043 Hoy. Naaalala mo ako? Iniputan mo 'ko sa mukha ko mismo? 82 00:06:38,168 --> 00:06:40,334 Lapit ka kay Barry, pumuputak na kupal. 83 00:06:41,584 --> 00:06:42,418 Ngayon na! 84 00:06:58,334 --> 00:06:59,168 Yey! 85 00:06:59,625 --> 00:07:04,168 -Apir! Ang gandang ideya no'n. -Di namin ideya 'yon. Sa kaniya 'yon. 86 00:07:04,584 --> 00:07:07,334 -Ideya 'yon ni Turkey? -Hindi. Lintik. Tabi, Turkey. 87 00:07:08,043 --> 00:07:08,918 Sa kaniya. 88 00:07:09,126 --> 00:07:12,126 Tulong! 89 00:07:12,293 --> 00:07:14,751 Humingi ulit kayo ng payo sa tao? 90 00:07:14,834 --> 00:07:17,959 Diyos ko. At hinayaan mong purihin ko siya nang wala akong malay? 91 00:07:18,918 --> 00:07:20,709 Ituloy na natin ang Burning Man! 92 00:07:21,793 --> 00:07:23,793 Tungkol do'n. Magandang desisyon ba talagang 93 00:07:23,918 --> 00:07:26,334 sunugin siya kahit isinalba niya ulit tayo? 94 00:07:26,418 --> 00:07:28,418 Pasensiya na. Tama ba ang naririnig ko? 95 00:07:28,500 --> 00:07:32,000 Sinasabi mo bang hindi siya dapat sunugin? Talaga? 96 00:07:32,084 --> 00:07:35,168 Sinasabi lang ni Frank na wag muna natin siyang sunugin. Tama? 97 00:07:35,293 --> 00:07:39,543 -Oo, wag muna. -Hanggang alam na natin ang bagay-bagay. 98 00:07:39,625 --> 00:07:42,668 Oo. Malay natin, may sumulpot ulit na di natin malutas. 99 00:07:42,750 --> 00:07:45,084 Kaya ko namang lutasin 'yong lumilipad na halimaw. 100 00:07:45,168 --> 00:07:46,168 Iniputan lang ako. 101 00:07:46,293 --> 00:07:48,543 -Ibon ang tawag doon. -Di ko 'yon tatawagin no'n. 102 00:07:48,793 --> 00:07:52,625 Namatay si Gum. Kailangan natin ng impormasyon agad. Okay sa 'kin 'yon. 103 00:07:52,709 --> 00:07:54,459 Pero delikado 'to. 104 00:07:54,543 --> 00:07:57,668 Baka masanay tayong iasa sa taong 'to lahat ng problema natin. 105 00:07:58,000 --> 00:08:00,751 Hindi sa lahat ng problema. 'Yon lang mahirap malutas. 106 00:08:00,834 --> 00:08:01,834 Di natin siya kailangan. 107 00:08:02,001 --> 00:08:04,918 Pag nagkaproblema, sa mang-aapi ka ulit hihingi ng tulong? 108 00:08:05,001 --> 00:08:08,293 Di ba napabagsak natin sila sa loob lang ng maikling panahon? 109 00:08:08,376 --> 00:08:09,251 Tama. 110 00:08:09,334 --> 00:08:13,334 Di ba winasak natin ang lahat ng kahihiyan sa pakikipagkarat sa kapwa natin? 111 00:08:13,418 --> 00:08:14,668 Oo. Ginawa rin natin 'yon. 112 00:08:14,834 --> 00:08:18,000 Kung ganoon, ipagmalaki n'yo naman ang uri ninyo. 113 00:08:18,084 --> 00:08:22,125 Magtiwala kayo sa sarili n'yo. Panahon natin 'to, hindi kanila. 114 00:08:22,209 --> 00:08:23,668 Susunugin siya mamayang gabi. 115 00:08:27,209 --> 00:08:28,668 Welcome sa show. 116 00:08:29,209 --> 00:08:31,334 Siyempre, ako si Sammy Bagel. 117 00:08:31,418 --> 00:08:35,793 Nalulugod akong ipakilala ang food group ngayong gabi. 118 00:08:35,833 --> 00:08:39,500 Palakpakan natin ang Talking Breads! 119 00:08:41,750 --> 00:08:46,251 Ang aming toast Ito ay kayumanggi at ginintuan 120 00:08:46,333 --> 00:08:50,833 O, mantikilya Wag ipahid sa mukha namin 121 00:08:50,918 --> 00:08:55,751 Dati kaming tinapay na nababad sa init 122 00:08:55,833 --> 00:08:57,501 Natusta kami 123 00:08:57,668 --> 00:08:58,708 Yehey! 124 00:08:59,458 --> 00:09:04,543 Pumpernickel, sourdough Ang daming uri ng tinapay 125 00:09:05,001 --> 00:09:06,834 Focaccia, ciabatta... 126 00:09:07,293 --> 00:09:08,209 Yey! 127 00:09:08,459 --> 00:09:10,793 Marble rye, baguette, brioche 128 00:09:11,001 --> 00:09:13,168 Aling tinapay ang pinakagusto mo? 129 00:09:13,626 --> 00:09:16,543 Baka challah ito 130 00:09:16,626 --> 00:09:18,584 Hindi n'yo ba mapanood ang show? 131 00:09:18,668 --> 00:09:21,168 Masuwerte kayo. Maganda ang view rito sa taas. 132 00:09:27,584 --> 00:09:31,751 At ang hiling ko lang, bigyan n'yo ako ng munting kapalit. 133 00:09:31,834 --> 00:09:32,668 Kuha ko na. 134 00:09:32,751 --> 00:09:35,208 -Gusto mong kainin ko 'yang puwit mo? -Ang ano ko? 135 00:09:35,293 --> 00:09:38,626 'Yang puwit mo. 'Yang nakabukas na butas ng puwit mo. 136 00:09:38,708 --> 00:09:40,083 Gano'n nga 'to. 137 00:09:40,626 --> 00:09:41,708 Nakakatuksong alok, 138 00:09:41,793 --> 00:09:46,208 pero mas interesado talaga ako sa maputi at maganda mong ngipin. 139 00:09:49,418 --> 00:09:52,958 Paano sila nakakapagpatugtog ng musika? Ang labo nito. 140 00:09:58,418 --> 00:10:00,168 Mga mumo ng tinapay 141 00:10:03,043 --> 00:10:04,959 Okay. Handa na tayo. 142 00:10:05,209 --> 00:10:08,501 Maglalakbay ang apoy sa lubid na 'to papunta sa tuktok ng burol, 143 00:10:08,584 --> 00:10:10,918 masusunog ang kurtina, at ipapakita ang tao… 144 00:10:11,001 --> 00:10:14,751 Na lalabas na nasusunog din. Ang galing-galing. 145 00:10:16,709 --> 00:10:18,668 Hindi talaga siya nakikinig. 146 00:10:18,751 --> 00:10:22,126 Ayokong mamatay ang tanging nagbibigay sa 'tin ng impormasyon. 147 00:10:24,501 --> 00:10:25,834 Paano kung di siya mamatay? 148 00:10:25,918 --> 00:10:28,751 Nasa 'yo na ang puso ko. Ngayon, pati na ang atensiyon ko. 149 00:10:29,043 --> 00:10:31,543 Alam natin pareho ang makabubuti sa Foodtopia. 150 00:10:31,626 --> 00:10:34,668 At di 'yon ang pagpatay sa kaniya. Kailangang pigilan 'to. 151 00:10:34,958 --> 00:10:38,751 Teka. Sinasabi mo bang harapan nating kokontrahin ang kagustuhan ni Barry? 152 00:10:38,833 --> 00:10:41,126 Paano naman ang kagustuhan natin? 153 00:10:41,251 --> 00:10:42,958 -Wala ba 'yong halaga? -Oo. 154 00:10:43,043 --> 00:10:45,126 -Di ba mahalaga ang kagustuhan natin? -Oo. 155 00:10:45,208 --> 00:10:47,668 -Kaya heto ang sasabihin ko. -Ano? 156 00:10:47,751 --> 00:10:52,083 Dalawa tayo. Kaya paanong mas matimbang ang kagustuhan niya sa kagustuhan natin? 157 00:10:52,333 --> 00:10:54,376 Tama. Teka. Kakampi niya si Sammy. Patas lang. 158 00:10:54,458 --> 00:10:57,876 Hindi. Magiging walang kuwentang usapan lang 'yon. 159 00:10:57,958 --> 00:11:01,168 Okay. Sino ngayon ang mananalo kung walang kuwenta ang usapan? 160 00:11:01,251 --> 00:11:03,334 Sa tingin ko, alam nating sa 'ting dalawa. 161 00:11:03,418 --> 00:11:06,793 Dahil tayo ang nag-iisip para sa ikabubuti ng Foodtopia, okay? 162 00:11:06,876 --> 00:11:08,001 Ayos lang 'to. 163 00:11:08,084 --> 00:11:11,001 Makukumbinsi rin si Barry at mapapagtanto niyang tama tayo. 164 00:11:11,084 --> 00:11:14,001 Pero sa totoo lang, sana hindi niya 'to malaman. 165 00:11:14,084 --> 00:11:17,709 Tama. Okay. Kasama mo ako, pero malilintikan tayo kapag nalaman niya. 166 00:11:17,793 --> 00:11:20,459 -Oo. Pero di niya malalaman. -Oo. Pero kasama mo ako. 167 00:11:20,543 --> 00:11:23,334 -Di niya malalaman. -Lagot tayo kapag nalaman niya. 168 00:11:24,459 --> 00:11:26,543 Munting macaroni lang akong nagsasayaw 169 00:11:26,626 --> 00:11:29,084 Hindi ako spaghetti o penne o rigatoni 170 00:11:29,168 --> 00:11:31,626 Di ako lasagna o matabang bologna 171 00:11:31,709 --> 00:11:33,418 Ako si Macaroni 172 00:11:33,833 --> 00:11:36,208 Munting macaroni lang akong nagsasayaw 173 00:11:36,293 --> 00:11:38,418 Hindi ako spaghetti o penne o rigatoni 174 00:11:38,583 --> 00:11:40,958 Di ako lasagna o matabang bologna 175 00:11:41,251 --> 00:11:43,083 Ako si Macaroni 176 00:11:43,293 --> 00:11:45,251 Nakakita ka na ng nagsasayaw na macaroni? 177 00:11:45,583 --> 00:11:47,668 Isa itong tanawin Na dapat sulyapan ulit 178 00:11:47,918 --> 00:11:50,501 Kaakit-akit at maromansa Ang unang pangalan ko 179 00:11:50,833 --> 00:11:52,376 Isa akong magandang macaroni 180 00:11:53,208 --> 00:11:55,543 Munting macaroni lang akong nagsasayaw 181 00:11:55,833 --> 00:11:57,833 Hindi ako spaghetti o penne o rigatoni 182 00:11:57,918 --> 00:12:00,334 Hindi ako lasagna o matabang bologna 183 00:12:00,418 --> 00:12:02,584 Ako si Macaroni 184 00:12:04,959 --> 00:12:06,334 Paano natin 'to gagawin? 185 00:12:06,418 --> 00:12:08,876 Di siya puwedeng kalagan. Makikitang nawawala siya. 186 00:12:10,001 --> 00:12:13,501 Frank, naaalala mo sa Shopwell's kapag may kinuhang pagkain sa estante, 187 00:12:13,584 --> 00:12:17,959 may dumarating para palitan 'yon agad ng parehong-parehong pagkain? 188 00:12:18,168 --> 00:12:23,001 Oo, naaalala ko 'yon, at nakakatuwang alaala 'yon, 189 00:12:23,084 --> 00:12:26,376 pero talagang kailangan nating isipin kung paano natin… 190 00:12:30,043 --> 00:12:34,793 Narinig ko sa dalawang leek Nakipag-date ka raw sa kanya 191 00:12:34,958 --> 00:12:39,168 Hindi ka karne, patatas ka lang 192 00:12:40,876 --> 00:12:42,501 Salamat. Maraming salamat. 193 00:12:42,918 --> 00:12:45,418 Olive-ia Rodrigo, mga kaibigan. 194 00:12:45,501 --> 00:12:48,376 Ayokong maging patatas na nakasakit sa olive na iyon. 195 00:12:55,751 --> 00:12:58,708 Letse. Kailangan nating magmadali. Paano natin ito maililipat? 196 00:12:58,918 --> 00:13:02,376 Pagalawin natin mula sa cockpit niya? Gaya ng ginawa ni Barry? 197 00:13:02,459 --> 00:13:03,668 Paano? Patay na sila. 198 00:13:03,751 --> 00:13:06,834 Hindi ko alam. Baka meron sa kanilang may kaunting buhay. 199 00:13:06,918 --> 00:13:09,876 -Hindi naman malayo ang pupuntahan. -Subukan natin. 200 00:13:14,168 --> 00:13:15,626 Wala. Walang silbi. 201 00:13:20,543 --> 00:13:22,334 Okay. 202 00:13:22,418 --> 00:13:24,793 Ngayon na ang sandaling pinakahihintay n'yo, 203 00:13:24,876 --> 00:13:26,709 ang napakagandang pagtatanghal ko, 204 00:13:26,793 --> 00:13:32,001 kasabay ng seremonya ng pagsindi sa tao! 205 00:13:32,458 --> 00:13:33,333 Lagot na. 206 00:13:33,418 --> 00:13:35,708 Letse. Grand finale na ni Sammy. Dalian natin. 207 00:13:40,001 --> 00:13:41,083 Pambihira. 208 00:13:44,083 --> 00:13:45,376 Teka. Narinig mo 'yon? 209 00:13:55,876 --> 00:13:57,793 -Mukhang buhay ang isang 'to. -Ayos. 210 00:13:57,958 --> 00:13:58,958 Papasok ako. 211 00:14:00,043 --> 00:14:04,293 Ginagawa ko na. Nasa loob na ako. Gumagalaw na ba siya? 212 00:14:04,376 --> 00:14:08,043 Hindi, wala pa. Ituloy mo lang, honey. Kaya mo 'yan. 213 00:14:08,126 --> 00:14:10,418 Gumalaw-galaw ka. Humawak-hawak ka riyan. 214 00:14:11,709 --> 00:14:12,834 Ayan, Frank! Sige pa! 215 00:14:15,709 --> 00:14:18,501 Ganiyan. Tumayo ka na riyan nang maipagmalaki kita. 216 00:14:25,251 --> 00:14:26,126 Ganiyan nga! 217 00:14:27,876 --> 00:14:28,959 Lintik! 218 00:14:30,084 --> 00:14:31,001 Gumagalaw siya. 219 00:14:34,418 --> 00:14:35,543 Napagalaw ko siya! 220 00:14:56,793 --> 00:14:59,958 Bag ng harina, bag ng chips Cream ng kabute, isang tub ng dip 221 00:15:00,043 --> 00:15:02,376 Isang kamatis, dalawang patatas Dilaw na keso 222 00:15:02,668 --> 00:15:03,501 Yehey! 223 00:15:03,876 --> 00:15:06,793 Talong, chocolate bar Berry jam sa garapon 224 00:15:06,876 --> 00:15:10,001 Pakwan, mansanas, lemon, isang bag ng peas 225 00:15:10,293 --> 00:15:12,918 Sisilaban na natin 226 00:15:13,084 --> 00:15:16,959 Napakaganda kapag nagluto tayo ng tao 227 00:15:17,168 --> 00:15:19,459 Sisilaban na natin… 228 00:15:20,168 --> 00:15:21,793 Lintik. Wala na tayong oras. 229 00:15:22,543 --> 00:15:23,709 Gagawa ako ng paraan. 230 00:15:23,834 --> 00:15:27,168 Inihaw na karne, parmesan Sweet relish, Grey Poupon 231 00:15:27,251 --> 00:15:30,543 Mozzarella, mortadella Sticks ng cinnamon 232 00:15:30,626 --> 00:15:33,876 Cauliflower, melon Jumbo-sized na licorice rope 233 00:15:33,958 --> 00:15:37,293 Beef jerky, turkey At halo-halong trail mix 234 00:15:37,501 --> 00:15:40,168 Sisilaban na natin 235 00:15:40,251 --> 00:15:43,876 Napakasayang okasyon Para manghikayat sa pagkain 236 00:15:43,958 --> 00:15:48,001 Brenda, ang galing mo. Napakagaling mo. 237 00:15:48,083 --> 00:15:50,751 Magliliyab siya habang nasa spotlight ako 238 00:15:50,833 --> 00:15:54,293 Rosemary, thyme at sage Si Sammy ay center stage 239 00:15:54,376 --> 00:15:55,793 Ang atensyon n'yo, pumupuno sa 'kin… 240 00:15:55,876 --> 00:15:57,333 Hoy, dito ang tingin! 241 00:15:57,626 --> 00:16:00,334 Sisilaban na natin 242 00:16:00,418 --> 00:16:04,209 Napakasayang okasyon Para manghikayat sa pagkain 243 00:16:04,459 --> 00:16:05,376 Gago, ano 'yon? 244 00:16:06,084 --> 00:16:11,043 Namatay ang apoy. Sisindihan ko ulit. Kumanta ka pa. 245 00:16:11,251 --> 00:16:14,334 Mamumula ba ang ari mo matapos mong karatin ang beet? 246 00:16:14,418 --> 00:16:17,709 Lata ng tuna, lata ng beans Cauliflower, halo-halong gulay 247 00:16:17,793 --> 00:16:20,668 Dilaw na mustasa, pie custard Bagel mula sa lata 248 00:16:21,168 --> 00:16:24,543 Softdrinks, lozenges Hoy, tingnan mo ang muffin top 249 00:16:24,626 --> 00:16:27,876 Rum, whisky, de-boteng gin Di malilimutan ang pumpkin 250 00:16:28,793 --> 00:16:32,751 "Ama namin, sumasalangit ka, sinasamba ang…" 251 00:16:32,833 --> 00:16:36,626 Teka. Ano ba 'yon, sinasamba o sambahin? Lintik. Okay. 252 00:16:36,708 --> 00:16:41,083 "Aba ginoong Maria, napupuno ka ng…" Puta. Okay, ano nga ba 'yon? 253 00:16:41,168 --> 00:16:44,043 Wala akong maalalang dasal. Mamamatay akong makasalanan. 254 00:16:44,168 --> 00:16:45,126 Hindi ngayon. 255 00:16:49,376 --> 00:16:51,833 Hindi. Tinutunaw ng bath salt ang utak ko. 256 00:16:53,876 --> 00:16:57,043 -Ikaw pala. Dinalhan mo ako ng tubig? -Ano? Hindi. 257 00:16:59,833 --> 00:17:01,751 Brenda, malapit na ako. 258 00:17:06,168 --> 00:17:07,876 Kailangang gawin na natin ito! 259 00:17:24,126 --> 00:17:26,208 -Itayo mo siya! -Sino 'yan? 260 00:17:27,458 --> 00:17:28,418 Akin na lang shirt niya? 261 00:17:31,293 --> 00:17:32,168 Kanang bayag. 262 00:17:37,626 --> 00:17:38,459 Kaliwang bayag. 263 00:17:52,084 --> 00:17:53,418 Frank, nagsimula na. 264 00:17:54,876 --> 00:17:57,043 Ang init! Sunog! 265 00:18:00,584 --> 00:18:03,918 Munting hot dog, hindi mo kailangang pumasok sa… 266 00:18:12,834 --> 00:18:14,918 Nasusunog ang Tao 267 00:18:31,084 --> 00:18:33,959 Ang galing. Frank, Brenda, pumanhik kayo rito. 268 00:18:34,043 --> 00:18:35,251 Sunugin siya! 269 00:18:36,209 --> 00:18:37,751 Sunugin hanggang mamatay! 270 00:18:38,959 --> 00:18:40,126 Frank? Brenda? 271 00:18:48,251 --> 00:18:52,293 -Mag-ingat ka nga. Ang lampa nito. -Hindi ko 'to kontrolado. 272 00:18:55,668 --> 00:18:57,918 Parang ang dali nito para kay Barry. 273 00:18:58,001 --> 00:18:59,168 Sanay kumalikot ng puwit. 274 00:19:00,584 --> 00:19:03,001 Sobrang nagpapasalamat ako sa pagsalba n'yo sa 'kin. 275 00:19:03,168 --> 00:19:05,168 Sabi nila, pinakamasakit mamatay sa apoy. 276 00:19:06,918 --> 00:19:08,959 -Nagawa natin ito. -Ayos! 277 00:19:11,876 --> 00:19:15,501 -Tama ang ginawa natin, di ba? -Oo. Tama talaga, di ba? 278 00:19:16,834 --> 00:19:21,209 Siyempre. Dapat ipagmalaki n'yong dalawa ang mga sarili n'yo ngayon. 279 00:19:23,126 --> 00:19:28,918 Nakakahiyang sabihin ito sa pagkain, pero ang tagal ko nang hindi kumakain. 280 00:19:29,001 --> 00:19:31,376 Hindi ako gaanong makakatulong kung gutom ako. 281 00:19:31,876 --> 00:19:35,334 Parang masarap 'yong Talking Breads. 282 00:19:36,293 --> 00:19:40,251 Pati 'yong Macaroni. Hindi ako mapili. Puwede na kahit ano sa mga tumugtog. 283 00:19:40,668 --> 00:19:43,668 Ayokong maging matakaw. Hindi ko hinihingi ang star ninyo. 284 00:19:43,751 --> 00:19:47,459 Alam kong kaibigan n'yo ang bagel. Kahit 'yong opening act o roadie lang. 285 00:19:47,543 --> 00:19:51,418 Kahit ano. Kayo na'ng bahala. Ano sa tingin n'yo? 286 00:20:49,584 --> 00:20:51,584 Nagsalin ng Subtitle: Maribeth Pierce 287 00:20:51,668 --> 00:20:53,668 Mapanlikhang Superbisor Almira Lozada-Balanza