1 00:00:16,418 --> 00:00:17,751 Comilândia! 2 00:00:17,918 --> 00:00:21,668 FESTA DA SALSICHA: COMILÂNDIA 3 00:00:38,459 --> 00:00:40,251 Por que cortou meu dedo? 4 00:00:40,459 --> 00:00:42,459 Bom que perguntou. Ótima pergunta. 5 00:00:42,709 --> 00:00:44,459 Teste do tempo de cozimento. 6 00:00:46,209 --> 00:00:49,626 Não quero que queime nem rápido, nem devagar demais. 7 00:00:49,709 --> 00:00:53,876 Viu só? Parece que você vai queimar direitinho. 8 00:00:55,334 --> 00:00:58,084 -Por favor, não faça isso. -Caramba, cara. 9 00:00:58,168 --> 00:01:00,001 Viu como todos estão animados? 10 00:01:01,126 --> 00:01:02,876 Vai pegar fogo! 11 00:01:03,418 --> 00:01:05,043 Um homi vai pegar fogo! 12 00:01:06,043 --> 00:01:07,793 -Quer decepcioná-los? -Não. 13 00:01:07,918 --> 00:01:09,168 Estão de parabéns. 14 00:01:09,293 --> 00:01:12,001 Fazer um evento musical para queimar o bobão? 15 00:01:12,084 --> 00:01:13,418 É um negócio inspirador. 16 00:01:13,501 --> 00:01:16,084 É a forma ideal de destacar novos talentos, 17 00:01:16,168 --> 00:01:18,043 ainda mais meu alcance vocal. 18 00:01:18,126 --> 00:01:20,293 Uau, você vai cantar? 19 00:01:20,376 --> 00:01:23,751 Não sei se você já sabia, mas eu também sou afinadinha. 20 00:01:25,584 --> 00:01:29,459 Pão de queijo, requeijão Café e manteiga 21 00:01:29,751 --> 00:01:33,084 A geleia vem também Ela é tão meiga 22 00:01:33,168 --> 00:01:35,001 Valeu, gata. A gente se fala. 23 00:01:35,084 --> 00:01:37,584 Ouviu só, Frank? Vai falar comigo depois. 24 00:01:37,668 --> 00:01:38,793 Eu, no show? 25 00:01:38,876 --> 00:01:41,126 Barry, vê se não taca fogo nele 26 00:01:41,209 --> 00:01:42,751 antes da parte principal. 27 00:01:42,834 --> 00:01:44,126 E que parte é essa? 28 00:01:44,209 --> 00:01:46,418 Quando sua salsicha deixar seus pés 29 00:01:46,501 --> 00:01:48,834 ao sugo de tanta emoção. 30 00:01:49,543 --> 00:01:50,709 Mal posso esperar. 31 00:01:55,376 --> 00:01:59,126 Dorê, me, faz, só, lasanha! 32 00:01:59,209 --> 00:02:01,376 Já ouvi demais, Picles Eilish. 33 00:02:02,751 --> 00:02:05,126 Vai cantar no Festival. 34 00:02:05,584 --> 00:02:09,334 Ai, minha nossa! Obrigada! Obrigadinha! 35 00:02:09,418 --> 00:02:12,709 Poxa, que legal. A próxima é a Valeska Ceboluda. 36 00:02:18,584 --> 00:02:21,918 -Quantos testes faltam? -Vamos ver. 37 00:02:22,001 --> 00:02:25,584 Temos Raul Ameixas, Celine Dijón, 38 00:02:25,668 --> 00:02:28,834 Geleião Urbana, Sidney Mingau, 39 00:02:28,918 --> 00:02:31,209 Milho Nascimento e Sírio Lauper. 40 00:02:31,293 --> 00:02:32,459 Sírio! 41 00:02:40,834 --> 00:02:44,918 Veja, Katy, não posso chegar perto de pitas ou pães sírios. 42 00:02:45,001 --> 00:02:47,626 Nenhum tipo de pão achatado, valeu? 43 00:02:47,709 --> 00:02:50,668 O intuito do show é curtir e esquecer. 44 00:02:50,751 --> 00:02:52,334 Não é para me lembrar 45 00:02:52,418 --> 00:02:56,584 da única comida que eu pude chamar de minha na vida. 46 00:02:57,751 --> 00:02:59,418 Sinto muito. Pode ir. 47 00:03:00,501 --> 00:03:02,376 Pronto, agora melhorou. 48 00:03:02,459 --> 00:03:05,876 Eita, ela ainda está rebolando. Não me canso de assistir. 49 00:03:06,626 --> 00:03:07,668 Meu Deus! 50 00:03:12,168 --> 00:03:13,293 Que droga é essa? 51 00:03:26,084 --> 00:03:28,584 -Minha nossa! -Como é que não cai do céu? 52 00:03:38,751 --> 00:03:39,751 Corre! 53 00:03:48,543 --> 00:03:51,209 Além dos homis, outras coisas comem a gente? 54 00:03:51,334 --> 00:03:52,168 Aí, fodeu! 55 00:03:52,334 --> 00:03:56,043 Isso vai estragar o show de Sammy Bagel Jr. no Festival. 56 00:03:56,126 --> 00:03:58,918 Vai por mim. Aquele cara vai queimar. 57 00:04:23,209 --> 00:04:26,250 -Isso aí, Barry! -Mata ele, Barry! Mas tem cuidado. 58 00:04:35,584 --> 00:04:39,334 Cadê a porta dos fundos? Como vou controlar esta coisa? 59 00:04:41,043 --> 00:04:42,500 Ah, tá! 60 00:04:46,709 --> 00:04:48,000 Barry, não! 61 00:04:55,209 --> 00:04:56,293 Menina esperta. 62 00:04:57,209 --> 00:05:00,168 Ele está bem. Foi nojento, mas sobreviveu. 63 00:05:01,376 --> 00:05:02,751 Detenham essa coisa! 64 00:05:07,376 --> 00:05:08,793 Não! Não. 65 00:05:09,084 --> 00:05:12,251 Foi a primeira soneca que tirei desde o apocalipse. 66 00:05:12,418 --> 00:05:15,751 Nada de nanar, cuzão. Resolve um problema pra gente. 67 00:05:15,834 --> 00:05:18,625 Diz logo o que está caçando a gente, 68 00:05:18,793 --> 00:05:21,918 ou vou arrancar cada fio da sua sobrancelha. 69 00:05:22,000 --> 00:05:24,168 Não, depois não nasce direito. 70 00:05:24,668 --> 00:05:27,793 -Desembucha! -Eu sei o que é aquilo. 71 00:05:27,875 --> 00:05:30,750 Antes de contar, tenho sede. Posso tomar água? 72 00:05:31,918 --> 00:05:34,125 Ah, não. Água também tem vida? 73 00:05:35,375 --> 00:05:37,543 Vi as garrafinhas andando por aí... 74 00:05:37,625 --> 00:05:39,375 E água direto da torneira? 75 00:05:39,459 --> 00:05:42,084 A vida só começa dentro da garrafinha? 76 00:05:42,375 --> 00:05:45,793 E quem tem vida: a garrafa ou a água dentro dela? 77 00:05:45,875 --> 00:05:47,543 Eu não entendo as regras. 78 00:05:47,959 --> 00:05:50,500 Estou muito frustrado. Precisam compreender. 79 00:05:50,959 --> 00:05:54,168 A regra é clara, imbecil da porra. Vê se cria vergonha! 80 00:05:54,250 --> 00:05:57,168 Que matar a sede? Mata o nosso problema. 81 00:05:58,959 --> 00:06:02,543 Muito bem, já sabemos como detê-lo, mas precisamos de ajuda. 82 00:06:29,000 --> 00:06:32,043 Se lembra de mim? Cagou bem na minha cara! 83 00:06:38,168 --> 00:06:40,334 Vem pro papai, bicudo de merda! 84 00:06:41,584 --> 00:06:42,418 Agora! 85 00:06:58,334 --> 00:06:59,168 Isso! 86 00:06:59,625 --> 00:07:04,168 -Ei, toca aqui. Ótima ideia. -Não foi a gente. Foi ideia dele. 87 00:07:04,584 --> 00:07:07,334 -Ideia do Peru? -Não, sai da frente, Peru. 88 00:07:08,043 --> 00:07:08,918 Foi ele. 89 00:07:09,126 --> 00:07:12,126 Socorro! Alguém me ajuda! 90 00:07:12,293 --> 00:07:14,751 Tirou mais informações daquele homi? 91 00:07:14,834 --> 00:07:17,959 Meu Deus! Ainda me fez elogiá-lo sem saber? 92 00:07:18,918 --> 00:07:20,709 O festival está de volta! 93 00:07:21,793 --> 00:07:23,793 Falando nisso, é mesmo boa ideia 94 00:07:23,918 --> 00:07:26,334 queimá-lo vivo depois de tanta ajuda? 95 00:07:26,418 --> 00:07:28,418 Deixa eu ver se entendi direito. 96 00:07:28,500 --> 00:07:32,000 Está sugerindo que a gente desista de queimar o cara? 97 00:07:32,084 --> 00:07:35,168 O que o Frank quer dizer é que a gente deveria adiar. 98 00:07:35,293 --> 00:07:39,543 -Só um pouquinho. -Até a gente tomar as rédeas de tudo. 99 00:07:39,625 --> 00:07:42,668 Quem sabe o que mais vai aparecer pra gente lidar? 100 00:07:42,750 --> 00:07:45,084 Eu ia acabar com aquele monstro voador. 101 00:07:45,168 --> 00:07:46,168 Só cagou em mim. 102 00:07:46,293 --> 00:07:48,543 -Se chama pássaro. -Não vou chamar assim. 103 00:07:48,793 --> 00:07:52,625 O Chiclete morreu e entendo que a gente precisava de respostas, 104 00:07:52,709 --> 00:07:54,459 mas tudo tem limite. 105 00:07:54,543 --> 00:07:57,668 Logo vão querer usar aquele homi para resolver tudo. 106 00:07:58,000 --> 00:08:00,751 Tudo, não. Só coisa aleatória e sem explicação. 107 00:08:00,834 --> 00:08:01,834 Ele é inútil. 108 00:08:02,001 --> 00:08:04,918 O negócio apertou, e vão correr pro opressor? 109 00:08:05,001 --> 00:08:08,293 Não acabamos com a sociedade deles rapidinho? 110 00:08:08,376 --> 00:08:09,251 Sim. 111 00:08:09,334 --> 00:08:13,334 Não acabamos com todos os estigmas associados a foder e chupar? 112 00:08:13,418 --> 00:08:14,668 É, também fizemos isso. 113 00:08:14,834 --> 00:08:18,000 Então vocês deviam se orgulhar da própria espécie. 114 00:08:18,084 --> 00:08:22,125 Tenham fé e confiem mais. Chegou a nossa hora. Eles já eram. 115 00:08:22,209 --> 00:08:23,668 Hoje ele vai queimar. 116 00:08:27,209 --> 00:08:28,668 Bem-vindos ao show. 117 00:08:29,209 --> 00:08:31,334 Como sabem, meu nome é Sammy Bagel. 118 00:08:31,418 --> 00:08:35,793 Tenho o prazer de apresentar o primeiro grupo alimentar da noite. 119 00:08:35,833 --> 00:08:39,500 Uma salva de palmas para os Talking Breads! 120 00:08:41,750 --> 00:08:46,251 Nossa casca É marrom e dourada 121 00:08:46,333 --> 00:08:50,833 Ó manteiga Não espalha na nossa cara 122 00:08:50,918 --> 00:08:55,751 Já fomos pão uma vez E depois expostos ao calor 123 00:08:55,833 --> 00:08:57,501 Nos transformou em torradas 124 00:08:57,668 --> 00:08:58,708 É! 125 00:08:59,458 --> 00:09:04,543 Centeio integral, massa fermentada Há tantos tipos de pães 126 00:09:05,001 --> 00:09:06,834 Focaccia, ciabatta... 127 00:09:07,293 --> 00:09:08,209 Boa! 128 00:09:08,459 --> 00:09:10,793 Pão mesclado, baguete, brioche 129 00:09:11,001 --> 00:09:13,168 Qual dos pães você gosta mais? 130 00:09:13,626 --> 00:09:16,543 Talvez seja chalá 131 00:09:16,626 --> 00:09:18,584 Não conseguem ver nada? 132 00:09:18,668 --> 00:09:21,168 A vista daqui de cima é ótima. 133 00:09:27,584 --> 00:09:31,751 Podem vir comigo se me derem algo em troca. 134 00:09:31,834 --> 00:09:32,668 Já sei. 135 00:09:32,751 --> 00:09:35,208 -Quer que eu coma seu cuzão? -Como? 136 00:09:35,293 --> 00:09:38,626 Seu cuzão, esse bico bem no meio do seu popozão. 137 00:09:38,708 --> 00:09:40,083 Ah, entendi. 138 00:09:40,626 --> 00:09:41,708 Oferta tentadora, 139 00:09:41,793 --> 00:09:46,208 mas estou interessado nessa pérola branquinha aí. 140 00:09:49,418 --> 00:09:52,958 Meu Deus, como aprenderam a tocar música? Nada faz sentido. 141 00:09:58,418 --> 00:10:00,168 Migalhas de pão 142 00:10:03,043 --> 00:10:04,959 Pronto, tudo certinho. 143 00:10:05,209 --> 00:10:08,501 O fogo vai subir pela corda até chegar lá em cima, 144 00:10:08,584 --> 00:10:10,918 tacar fogo na cortina e mostrar o homi. 145 00:10:11,001 --> 00:10:14,751 Ele vai pegar fogo. Que ideia genial. 146 00:10:16,709 --> 00:10:18,668 Ele não vai mudar de ideia. 147 00:10:18,751 --> 00:10:22,126 Não acho boa ideia matar a nossa única fonte de informação. 148 00:10:24,501 --> 00:10:25,834 E se ele não morrer? 149 00:10:25,918 --> 00:10:28,751 Frank, você tem o meu coração e a minha atenção. 150 00:10:29,043 --> 00:10:31,543 Nós sabemos o que é melhor pra Comilândia. 151 00:10:31,626 --> 00:10:34,668 Matar esse cara não é o melhor. Vamos evitar isso. 152 00:10:34,958 --> 00:10:38,751 Está mesmo sugerindo ir contra a vontade do Barry? 153 00:10:38,833 --> 00:10:41,126 E as nossas vontades? 154 00:10:41,251 --> 00:10:42,958 -Não contam? -Contam. 155 00:10:43,043 --> 00:10:45,126 -Vamos fazer nossas vontades? -Sim. 156 00:10:45,208 --> 00:10:47,668 -Então ouça bem o que eu vou dizer. -Diga. 157 00:10:47,751 --> 00:10:52,083 Nós somos dois, então por que a vontade dele vale mais do que a nossa? 158 00:10:52,333 --> 00:10:54,376 Isso! Não, espera. O Sammy empata. 159 00:10:54,458 --> 00:10:57,876 Não empata, não. Não dá vantagem pra eles. 160 00:10:57,958 --> 00:11:01,168 No caso de empate, um lado precisa ter vantagem. 161 00:11:01,251 --> 00:11:03,334 Nós dois sabemos que é a nosso. 162 00:11:03,418 --> 00:11:06,793 Porque a gente só pensa no melhor para a Comilândia. 163 00:11:06,876 --> 00:11:08,001 Vai dar tudo certo. 164 00:11:08,084 --> 00:11:11,001 Aí o Barry se conforma e vê que fizemos o melhor. 165 00:11:11,084 --> 00:11:14,001 O ideal seria se ele não soubesse da porra toda. 166 00:11:14,084 --> 00:11:17,709 Certo, estou contigo, mas vai dar ruim se ele descobrir. 167 00:11:17,793 --> 00:11:20,459 -Não vai descobrir. -Não, e eu estou contigo. 168 00:11:20,543 --> 00:11:23,334 -Não vai saber. -Mas pegaria mal se soubesse. 169 00:11:24,459 --> 00:11:26,543 Sou só um pedacinho dançante de macarrão 170 00:11:26,626 --> 00:11:29,084 Não sou espaguete, penne ou rigatoni 171 00:11:29,168 --> 00:11:31,626 Não sou lasanha nem vou à bolonhesa 172 00:11:31,709 --> 00:11:33,418 Sou macarrão 173 00:11:33,833 --> 00:11:36,208 Sou só um pedacinho dançante de macarrão 174 00:11:36,293 --> 00:11:38,418 Não sou espaguete, penne ou rigatoni 175 00:11:38,583 --> 00:11:40,958 Não sou lasanha nem vou à bolonhesa 176 00:11:41,251 --> 00:11:43,083 Sou macarrão 177 00:11:43,293 --> 00:11:45,251 Já viu um macarrão dançando? 178 00:11:45,583 --> 00:11:47,668 É uma vista Que vale a pena ver de novo 179 00:11:47,918 --> 00:11:50,501 Meu primeiro nome é atraente e romântico 180 00:11:50,833 --> 00:11:52,376 Sou um chique macarrão 181 00:11:53,208 --> 00:11:55,543 Sou só um pedacinho dançante de macarrão 182 00:11:55,833 --> 00:11:57,833 Não sou espaguete, penne... 183 00:11:57,918 --> 00:12:00,334 Não sou lasanha nem vou à bolonhesa 184 00:12:00,418 --> 00:12:02,584 Sou macarrão 185 00:12:04,959 --> 00:12:06,334 Será que vai dar certo? 186 00:12:06,418 --> 00:12:08,876 Todos vão perceber que o homi sumiu. 187 00:12:10,001 --> 00:12:13,501 Frank, lembra no mercado quando uma comida era escolhida 188 00:12:13,584 --> 00:12:17,959 e vinha alguém para repor exatamente o mesmo item na prateleira? 189 00:12:18,168 --> 00:12:23,001 Sim, é óbvio que eu me lembro, e até que é legal relembrar o passado. 190 00:12:23,084 --> 00:12:26,376 Porém, dá pra se concentrar na porra do homi que... 191 00:12:30,043 --> 00:12:34,793 Ouvi de dois alhos-porós Que você foi namorá-la 192 00:12:34,958 --> 00:12:39,168 Você não é uma carne Você é só uma batata 193 00:12:40,876 --> 00:12:42,501 Obrigada. Muito obrigada. 194 00:12:42,918 --> 00:12:45,418 Oliva Rodrigo, pessoal. 195 00:12:45,501 --> 00:12:48,376 Compor essas músicas não é batata. 196 00:12:55,751 --> 00:12:58,708 Merda! Precisamos correr! Como vamos tirar isso daqui? 197 00:12:58,918 --> 00:13:02,376 Talvez pilotando pelo buraquinho, como o Barry fez? 198 00:13:02,459 --> 00:13:03,668 Mas estão mortos! 199 00:13:03,751 --> 00:13:06,834 Não sei, mas talvez um deles ainda tenha reservas. 200 00:13:06,918 --> 00:13:09,876 -Não precisa que vá tão longe. -Vale a pena tentar. 201 00:13:14,168 --> 00:13:15,626 Nada, está mortinho. 202 00:13:20,543 --> 00:13:22,334 Muito bom, muito bem. 203 00:13:22,418 --> 00:13:24,793 Chegou o momento tão aguardado. 204 00:13:24,876 --> 00:13:26,709 Minha apresentação especial, 205 00:13:26,793 --> 00:13:32,001 e a queima cerimonial do homi neste Festival! 206 00:13:32,458 --> 00:13:33,333 Fodeu! 207 00:13:33,418 --> 00:13:35,708 Fodeu, o show do Sammy. Rápido! 208 00:13:40,001 --> 00:13:41,083 Porcaria inútil. 209 00:13:44,083 --> 00:13:45,376 Opa, ouviu isso? 210 00:13:55,876 --> 00:13:57,793 -Acho que ainda está vivo. -Boa! 211 00:13:57,958 --> 00:13:58,958 Vou entrar. 212 00:14:00,043 --> 00:14:04,293 Lá vou eu. Já estou dentro. Ele está dando sinal de vida? 213 00:14:04,376 --> 00:14:08,043 Não, ainda não se mexeu. Continua, meu amor. Vai conseguir. 214 00:14:08,126 --> 00:14:10,418 Mexe mais as mãos, vai apalpando. 215 00:14:11,709 --> 00:14:12,834 É isso aí, Frank! 216 00:14:15,709 --> 00:14:18,501 Assim mesmo! Vai fundo e me enche de orgulho. 217 00:14:25,251 --> 00:14:26,126 Isso! 218 00:14:27,876 --> 00:14:28,959 Merda! 219 00:14:30,084 --> 00:14:31,001 Ele se mexeu! 220 00:14:34,418 --> 00:14:35,543 Está dando certo! 221 00:14:56,793 --> 00:14:59,958 Saco de farinha, batatinha Cogumelo, pote de molho 222 00:15:00,043 --> 00:15:02,376 Um tomate, duas batatas Bloco de queijo 223 00:15:02,668 --> 00:15:03,501 Legal! 224 00:15:03,876 --> 00:15:06,793 Berinjela, chocolate Geleia no vidro 225 00:15:06,876 --> 00:15:10,001 Melancia, maçã, limão Ervilhas congeladas 226 00:15:10,293 --> 00:15:12,918 Vamos causar um incêndio 227 00:15:13,084 --> 00:15:16,959 Mas que coisa linda É cozinhar um homi 228 00:15:17,168 --> 00:15:19,459 Vamos causar um incêndio 229 00:15:20,168 --> 00:15:21,793 Bosta, não vai dar tempo. 230 00:15:22,543 --> 00:15:23,709 Deixa comigo. 231 00:15:23,834 --> 00:15:27,168 Carne assada, parmesão Pepino agridoce, uva e ameixa 232 00:15:27,251 --> 00:15:30,543 Muçarela, mortadela Canudos de canela 233 00:15:30,626 --> 00:15:33,876 Tem melão, couve-flor Tem xarope de licor 234 00:15:33,958 --> 00:15:37,293 Carne seca, peru E temperos variados 235 00:15:37,501 --> 00:15:40,168 Vamos causar um incêndio 236 00:15:40,251 --> 00:15:43,876 Mas que divertida A cena pra comida 237 00:15:43,958 --> 00:15:48,001 Brenda, você é demais. Você é incrível mesmo. 238 00:15:48,083 --> 00:15:50,751 Ele vai queimar Enquanto eu estou no foco 239 00:15:50,833 --> 00:15:54,293 Alecrim, tomilho, salsa Sammy no centro da praça 240 00:15:54,376 --> 00:15:55,793 Sua atenção enche meu buraco 241 00:15:55,876 --> 00:15:57,333 Ei, olhos aqui em mim! 242 00:15:57,626 --> 00:16:00,334 Vamos causar um incêndio 243 00:16:00,418 --> 00:16:04,209 Mas que divertida A cena pra comida 244 00:16:04,459 --> 00:16:05,376 Que porra? 245 00:16:06,084 --> 00:16:11,043 O fogo apagou. Tenho que reacender. Dá para enrolar aí com mais alguns versos? 246 00:16:11,251 --> 00:16:14,334 Não achou que eu viria despreparado, né? 247 00:16:14,418 --> 00:16:17,709 Lata de atum, lata de feijão Couve-flor e açafrão 248 00:16:17,793 --> 00:16:20,668 Mostarda amarela, torta de creme Bagel da caixinha 249 00:16:21,168 --> 00:16:24,543 Refrigerante, pastilha pra tosse Ei, olhem aquela muffin 250 00:16:24,626 --> 00:16:27,876 Rum, uísque e garrafa de gim Não esquece a abóbora 251 00:16:28,793 --> 00:16:32,751 "Pai nosso que estais nos Céus, santificado seja o vosso..." 252 00:16:32,833 --> 00:16:36,626 Espera, é "o vosso" ou o "nosso"? Porra! Deixa pra lá. 253 00:16:36,708 --> 00:16:41,083 "Ave Maria mãe de..." Puta merda. Como é mesmo a letra da reza? 254 00:16:41,168 --> 00:16:44,043 Não me lembro das orações. Vou morrer como pecador. 255 00:16:44,168 --> 00:16:45,126 Hoje, não. 256 00:16:49,376 --> 00:16:51,833 Os sais de banho derreteram meu cérebro. 257 00:16:53,876 --> 00:16:57,043 -É você! Trouxe água? -Como? Não. 258 00:16:59,833 --> 00:17:01,751 Brenda, estou quase lá. 259 00:17:06,168 --> 00:17:07,876 Tem que ser agora! 260 00:17:24,126 --> 00:17:26,208 -Coloca ele de pé! -Quem é esse cara? 261 00:17:27,458 --> 00:17:28,418 Me dá a camisa? 262 00:17:31,293 --> 00:17:32,168 Bola direita. 263 00:17:37,626 --> 00:17:38,459 Bola esquerda. 264 00:17:52,084 --> 00:17:53,418 Frank, a cortina subiu. 265 00:17:54,876 --> 00:17:57,043 Fogo! Está quente! Está queimando! 266 00:18:00,584 --> 00:18:03,918 Salsichinha, não precisa entrar no meu... 267 00:18:12,834 --> 00:18:14,918 Ó, o homi está queimando 268 00:18:31,084 --> 00:18:33,959 Que máximo! Frank, Brenda, cadê vocês? 269 00:18:34,043 --> 00:18:35,251 Queima ele! 270 00:18:36,209 --> 00:18:37,751 Vira churrasquinho! 271 00:18:38,959 --> 00:18:40,126 Frank? Brenda? 272 00:18:48,251 --> 00:18:52,293 -Cuidado, seu desastrado! -Não estou controlando os meus movimentos. 273 00:18:55,668 --> 00:18:57,918 O Barry tem tanta facilidade pra isso. 274 00:18:58,001 --> 00:18:59,168 Ele é o rei do anal. 275 00:19:00,584 --> 00:19:03,001 Não sei nem como agradecer por me salvar. 276 00:19:03,168 --> 00:19:05,168 Morrer queimado deve ser horrível. 277 00:19:06,918 --> 00:19:08,959 -Conseguimos. -Oba! 278 00:19:11,876 --> 00:19:15,501 -Fizemos a coisa certa, né? -Com certeza. Certo? 279 00:19:16,834 --> 00:19:21,209 Claro que sim, vocês deveriam se orgulhar de tudo o que fizeram. 280 00:19:23,126 --> 00:19:28,918 É chato dizer isso na frente da comida, mas eu não como nada já faz um tempão. 281 00:19:29,001 --> 00:19:31,376 Não serei muito útil se morrer de fome. 282 00:19:31,876 --> 00:19:35,334 Aquela banda, Talking Breads, deve ser uma delícia. 283 00:19:36,293 --> 00:19:40,251 O macarrão também. Como de tudo. Topo qualquer um daqueles músicos. 284 00:19:40,668 --> 00:19:43,668 Não sou guloso. Nem vou pedir pelo show de abertura. 285 00:19:43,751 --> 00:19:47,459 Sei que o bagel é amigo de vocês. Pode ser qualquer figurante. 286 00:19:47,543 --> 00:19:51,418 Vocês que sabem. Fica ao seu critério. E aí, o que acham? 287 00:20:49,584 --> 00:20:51,584 Legendas: Rafa Lombardino 288 00:20:51,668 --> 00:20:53,668 Supervisão Criativa Rogério Stravino