1 00:00:16,418 --> 00:00:17,751 Mattopia! 2 00:00:38,459 --> 00:00:40,251 Varför skar du av min tå? 3 00:00:40,459 --> 00:00:42,459 Kul att du ställde en så klok fråga. 4 00:00:42,709 --> 00:00:44,459 Jag testar ditt brandförlopp. 5 00:00:46,209 --> 00:00:49,626 Det ska inte gå för snabbt, men heller inte för långsamt. 6 00:00:49,709 --> 00:00:53,876 Det verkar som att du kommer att brinna precis lagom fort. 7 00:00:55,334 --> 00:00:58,084 -Du behöver inte göra det här. -Ta det lugnt. 8 00:00:58,168 --> 00:01:00,001 De är så upprymda för din skull. 9 00:01:01,126 --> 00:01:02,876 Det är Brandmannen. 10 00:01:03,418 --> 00:01:05,043 Vi ska bränna en man! 11 00:01:06,043 --> 00:01:07,793 -Gör dem inte besvikna nu. -Nej. 12 00:01:07,918 --> 00:01:09,168 Bra jobbat. 13 00:01:09,293 --> 00:01:12,001 Att bygga en hel musikfestival kring puckots död 14 00:01:12,084 --> 00:01:13,418 är väldigt inspirerande. 15 00:01:13,501 --> 00:01:16,084 Dessutom ett bra sätt att visa upp talanger, 16 00:01:16,168 --> 00:01:18,043 som exempelvis mitt röstomfång. 17 00:01:18,126 --> 00:01:20,293 Ska du sjunga? 18 00:01:20,376 --> 00:01:23,751 Du kanske vet det redan, men jag kan också ta en ton. 19 00:01:25,584 --> 00:01:29,459 Rosmarin blandat Med ströbröd och smör 20 00:01:29,751 --> 00:01:33,084 Gör mig till en grönsak Jag tror att jag dör 21 00:01:33,168 --> 00:01:35,001 Tack, bruden. Vi hör av oss. 22 00:01:35,084 --> 00:01:37,584 Frank, hörde du? Han kommer att höra av sig. 23 00:01:37,668 --> 00:01:38,793 Jag är kanske med. 24 00:01:38,876 --> 00:01:41,126 Barry, tänd nu inte på puckot 25 00:01:41,209 --> 00:01:42,751 före mitt ömsinta crescendo. 26 00:01:42,834 --> 00:01:44,126 Uppfattat. Hur vet jag? 27 00:01:44,209 --> 00:01:46,418 När det lilla nötet börjar droppa sky 28 00:01:46,501 --> 00:01:48,834 över dina fina små skor, är det dags. 29 00:01:49,543 --> 00:01:50,709 Det ska bli skoj. 30 00:01:55,376 --> 00:01:59,126 Dovhjort renstek minipizza falafel 31 00:01:59,209 --> 00:02:01,376 Okej, det räcker Adill. 32 00:02:02,751 --> 00:02:05,126 För du ska med till Brandmannen. 33 00:02:05,584 --> 00:02:09,334 Åh herregud. Tack! 34 00:02:09,418 --> 00:02:12,709 Okej, bra. Nästa upp är Meghan Syltlök 35 00:02:18,584 --> 00:02:21,918 -Hur många auditioner har vi kvar? -Låt se här. 36 00:02:22,001 --> 00:02:25,584 Vi har Peter Plommon, Celine Dijon, 37 00:02:25,668 --> 00:02:28,834 AK4-Gun, Grötpojken, 38 00:02:28,918 --> 00:02:31,209 Majs-Ann och Pita-Rita. 39 00:02:31,293 --> 00:02:32,459 Pita! 40 00:02:40,834 --> 00:02:44,918 Det är bara det, Katy. Jag tål inte pita och lavash. 41 00:02:45,001 --> 00:02:47,626 Inga tunnbröd av något slag, okej? 42 00:02:47,709 --> 00:02:50,668 Föreställningen handlar om firande och flykt. 43 00:02:50,751 --> 00:02:52,334 Vi ska inte skapa en bild 44 00:02:52,418 --> 00:02:56,584 som påminner om den enda maten som får mig att känna mig som hemma. 45 00:02:57,751 --> 00:02:59,418 Ledsen, vännen. Du är diskad. 46 00:03:00,501 --> 00:03:02,376 Det var nog bäst så. 47 00:03:02,459 --> 00:03:05,876 Är hon på gång ännu? Jag skulle kunna titta hela dagen. 48 00:03:06,626 --> 00:03:07,668 Herregud! 49 00:03:12,168 --> 00:03:13,293 Vad i helvete är det? 50 00:03:26,084 --> 00:03:28,584 -Jösses! -Hur kan den hålla sig i luften så länge? 51 00:03:38,751 --> 00:03:39,751 Spring! 52 00:03:48,543 --> 00:03:51,209 Finns det något annat än humisar som äter oss? 53 00:03:51,334 --> 00:03:52,168 Fan också. 54 00:03:52,334 --> 00:03:56,043 Nu är det kört med: Sammy Bagel Junior presenterar Brandmannen. 55 00:03:56,126 --> 00:03:58,918 Lita på mina ord. Den mannen kommer att brinna. 56 00:04:23,209 --> 00:04:26,250 -Ja, Barry! -Döda den, men var försiktig. 57 00:04:35,584 --> 00:04:39,334 Var är ingången? Hur ska jag kontrollera den här? 58 00:04:41,043 --> 00:04:42,500 Varmkorv. 59 00:04:46,709 --> 00:04:48,000 Barry, nej! 60 00:04:55,209 --> 00:04:56,293 Smart flicka. 61 00:04:57,209 --> 00:05:00,168 Han mår bra. Det var äckligt, men han mår bra. 62 00:05:01,376 --> 00:05:02,751 Hur ska vi stoppa den? 63 00:05:07,376 --> 00:05:08,793 Nej! 64 00:05:09,084 --> 00:05:12,251 Det var min första blund sedan apokalypsen. 65 00:05:12,418 --> 00:05:15,751 Vakna skitstövel. Du ska få ett nytt problem att lösa. 66 00:05:15,834 --> 00:05:18,625 Antingen säger du vad det är som plockar upp oss 67 00:05:18,793 --> 00:05:21,918 eller så plockar jag ögonbrynen på dig, strå för strå. 68 00:05:22,000 --> 00:05:24,168 Nej, låt bli. De växer så konstigt sen. 69 00:05:24,668 --> 00:05:27,793 -Börja prata då. -Okej, jag vet vad det är. 70 00:05:27,875 --> 00:05:30,750 Men jag så törstig. Kan jag få lite vatten först? 71 00:05:31,918 --> 00:05:34,125 Nej. Är vattnet levande? 72 00:05:35,375 --> 00:05:37,543 Jag har sett gående vattenflaskor, 73 00:05:37,625 --> 00:05:39,375 men vanligt kranvatten kanske? 74 00:05:39,459 --> 00:05:42,084 Börjar livet när det kommer in i flaskan, typ? 75 00:05:42,375 --> 00:05:45,793 Och vilken del är vid liv? Flaskan eller vattnet inuti den? 76 00:05:45,875 --> 00:05:47,543 Jag förstår inte era regler. 77 00:05:47,959 --> 00:05:50,500 Det är så frustrerande. Det måste ni förstå. 78 00:05:50,959 --> 00:05:54,168 Reglerna är enkla, din jävla sopa. Du skämmer ut dig. 79 00:05:54,250 --> 00:05:57,168 Vill du släcka törst? Släck vårt problem först. 80 00:05:58,959 --> 00:06:02,543 Vi vet hur man stoppar den nu. Men alla måste hjälpa till. 81 00:06:29,000 --> 00:06:32,043 Hallå. Kommer du ihåg mig? Du sket mig rakt i ansiktet. 82 00:06:38,168 --> 00:06:40,334 Kom till Barry, din jävla gaphals. 83 00:06:41,584 --> 00:06:42,418 Nu! 84 00:06:58,334 --> 00:06:59,168 Javisst! 85 00:06:59,625 --> 00:07:04,168 -Toppen! Det var en bra idé. -Det var inte vår idé. Det var hans. 86 00:07:04,584 --> 00:07:07,334 -Var det där Kalkons unge? -Nej, fan. Flytta på dig. 87 00:07:08,043 --> 00:07:08,918 Det var hans. 88 00:07:09,126 --> 00:07:12,126 Hjälp! 89 00:07:12,293 --> 00:07:14,751 Fick du fler råd från humisen? 90 00:07:14,834 --> 00:07:17,959 Herregud. Och du fick mig att ge den en komplimang? 91 00:07:18,918 --> 00:07:20,709 Brandmannen är tillbaka, alla! 92 00:07:21,793 --> 00:07:23,793 Angående det. Är det så klokt 93 00:07:23,918 --> 00:07:26,334 att bränna killen som räddade oss? 94 00:07:26,418 --> 00:07:28,418 Förlåt, men hörde jag rätt? 95 00:07:28,500 --> 00:07:32,000 Menar du att vi inte ska bränna honom överhuvudtaget, typ? 96 00:07:32,084 --> 00:07:35,168 Jag tror Frank menar att vi kan vänta lite. Eller? 97 00:07:35,293 --> 00:07:39,543 -Ja, bara lite. -Tills vi har bättre koll på sakerna. 98 00:07:39,625 --> 00:07:42,668 Exakt. Vem vet när nästa olösliga problem dyker upp? 99 00:07:42,750 --> 00:07:45,084 Jag hade klurat ut det flaxande monstret 100 00:07:45,168 --> 00:07:46,168 om det inte skitit. 101 00:07:46,293 --> 00:07:48,543 -Det kallas fågel. -Jag säger inte så. 102 00:07:48,793 --> 00:07:52,625 Gummit dog. Vi behövde snabb information. Jag var med på det. 103 00:07:52,709 --> 00:07:54,459 Men vi kan vara ute på hal is. 104 00:07:54,543 --> 00:07:57,668 Snart ska du använda humisen för varje tänkbart problem. 105 00:07:58,000 --> 00:08:00,751 Inte alla. Bara de slumpmässiga, oförklarliga. 106 00:08:00,834 --> 00:08:01,834 Han behövs inte. 107 00:08:02,001 --> 00:08:04,918 Minsta problem och du rusar till våra förtryckare? 108 00:08:05,001 --> 00:08:08,293 Vi störtade deras samhälle på en komiskt kort tid, visst? 109 00:08:08,376 --> 00:08:09,251 Det gjorde vi. 110 00:08:09,334 --> 00:08:13,334 Rev vi inte ner alla stigman runt att både knulla och suga? 111 00:08:13,418 --> 00:08:14,668 Det gjorde vi också. 112 00:08:14,834 --> 00:08:18,000 Behåll då lite jävla stolthet i din art. 113 00:08:18,084 --> 00:08:22,125 Och ha lite tro på dig själv. Det här är vår tid. Inte deras. 114 00:08:22,209 --> 00:08:23,668 Han brinner ikväll. 115 00:08:27,209 --> 00:08:28,668 Välkommen till showen. 116 00:08:29,209 --> 00:08:31,334 Som ni vet heter jag Sammy Bagel. 117 00:08:31,418 --> 00:08:35,793 Det är ett nöje att presentera kvällens första livsmedelsgrupp. 118 00:08:35,833 --> 00:08:39,500 Slå ihop era små händer för de Talande Bröderna! 119 00:08:41,750 --> 00:08:46,251 Vårt rostbröd Det är både brunt och gyllene 120 00:08:46,333 --> 00:08:50,833 Åh smör Bred det inte på våra ansikten 121 00:08:50,918 --> 00:08:55,751 Vi var en gång bröd Sedan utsattes vi för hetta 122 00:08:55,833 --> 00:08:57,501 Det förvandlade oss till rostbröd 123 00:08:57,668 --> 00:08:58,708 Ja! 124 00:08:59,458 --> 00:09:04,543 Pumpernickel, surdegsbröd Det finns så många sorters bröd 125 00:09:05,001 --> 00:09:06,834 Focaccia, ciabatta... 126 00:09:07,293 --> 00:09:08,209 Ja! 127 00:09:08,459 --> 00:09:10,793 Marmorråg, baguette, brioche 128 00:09:11,001 --> 00:09:13,168 Vilket bröd gillar du bäst? 129 00:09:13,626 --> 00:09:16,543 Kanske är det challah 130 00:09:16,626 --> 00:09:18,584 Har ni svårt att se programmet? 131 00:09:18,668 --> 00:09:21,168 Ni har tur. Rätt fin utsikt här uppifrån. 132 00:09:27,584 --> 00:09:31,751 Och allt jag ber om är något smått i gengäld. 133 00:09:31,834 --> 00:09:32,668 Jag fattar. 134 00:09:32,751 --> 00:09:35,208 -Ska jag äta din stora orange röv? -Min vad? 135 00:09:35,293 --> 00:09:38,626 Ditt arsle. Det där gapet du har hängande där bak. 136 00:09:38,708 --> 00:09:40,083 Så är det. 137 00:09:40,626 --> 00:09:41,708 Ett lockande bud, 138 00:09:41,793 --> 00:09:46,208 men jag är faktiskt mer intresserad av den där söta pärlan du har i munnen. 139 00:09:49,418 --> 00:09:52,958 Hur vet de hur man spelar musik? Allt är helt ologiskt. 140 00:09:58,418 --> 00:10:00,168 Brödsmulor 141 00:10:03,043 --> 00:10:04,959 Okej. Vi är klara. 142 00:10:05,209 --> 00:10:08,501 Stubinen kommer att leda upp elden till toppen av kullen, 143 00:10:08,584 --> 00:10:10,918 tända ridån, avtäcka humisen... 144 00:10:11,001 --> 00:10:14,751 Som, vilket kommer att visa sig, också börjar brinna. Genialiskt. 145 00:10:16,709 --> 00:10:18,668 Det går inte att komma ifrån det. 146 00:10:18,751 --> 00:10:22,126 Det gör mig illa att låta vår enda informationskälla dö. 147 00:10:24,501 --> 00:10:25,834 Tänk om han inte dör? 148 00:10:25,918 --> 00:10:28,751 Nu har du både mitt hjärta och min uppmärksamhet. 149 00:10:29,043 --> 00:10:31,543 Du och jag vet vad som är bäst för Mattopia. 150 00:10:31,626 --> 00:10:34,668 Att döda killen är inte bra. Vi måste sätta stopp. 151 00:10:34,958 --> 00:10:38,751 Vänta. Menar du verkligen att vi ska gå rätt emot Barrys önskemål? 152 00:10:38,833 --> 00:10:41,126 Men våra önskemål då? 153 00:10:41,251 --> 00:10:42,958 -Räknas inte våra önskemål? -Jo. 154 00:10:43,043 --> 00:10:45,126 -Ska inte dina räknas? -Jo. 155 00:10:45,208 --> 00:10:47,668 -Vet du vad? Jag säger så här. -Ja? 156 00:10:47,751 --> 00:10:52,083 Vi är två. Varför ska hans önskan gå före våra två önskemål? 157 00:10:52,333 --> 00:10:54,376 Han har Sammy. Det jämnar ut sig. 158 00:10:54,458 --> 00:10:57,876 Nej, då blir det dött lopp. Rena dödslängtan. 159 00:10:57,958 --> 00:11:01,168 Vem sopar man mattan med om det blir schack matt? 160 00:11:01,251 --> 00:11:03,334 Vi vet nog båda att vi vinner. 161 00:11:03,418 --> 00:11:06,793 För det är vi som försöker förbättra Mattopia, inte sant? 162 00:11:06,876 --> 00:11:08,001 Det blir nog bra. 163 00:11:08,084 --> 00:11:11,001 Barry kommer att förstå att vi gör det rätta. 164 00:11:11,084 --> 00:11:14,001 Men, ärligt talat, han kommer aldrig att få veta. 165 00:11:14,084 --> 00:11:17,709 Jag är med på det, men vänta tills han får reda på det. 166 00:11:17,793 --> 00:11:20,459 -Men det får han inte. -Jag är med dig. 167 00:11:20,543 --> 00:11:23,334 -Han lär inte få veta. -Det vore väldigt illa. 168 00:11:24,459 --> 00:11:26,543 Jag är en pytte pytteliten makaroni 169 00:11:26,626 --> 00:11:29,084 Ingen spaghetti penne eller rigatoni 170 00:11:29,168 --> 00:11:31,626 Inte nån lasagne eller jättegod bologna 171 00:11:31,709 --> 00:11:33,418 Jag är Makaroni 172 00:11:33,833 --> 00:11:36,208 Ni borde se mig dansa jag kan hålla takten 173 00:11:36,293 --> 00:11:38,418 Ingen spaghetti penne eller rigatoni 174 00:11:38,583 --> 00:11:40,958 Inte nån lasagne eller jättegod bologna 175 00:11:41,251 --> 00:11:43,083 Jag är Makaroni 176 00:11:43,293 --> 00:11:45,251 Har du sett en makaron som kan dansa 177 00:11:45,583 --> 00:11:47,668 Missa inte det för det är dumt att chansa 178 00:11:47,918 --> 00:11:50,501 Mitt namn är ganska lockande och lite romantiskt 179 00:11:50,833 --> 00:11:52,376 Jag är en fräck makaron 180 00:11:53,208 --> 00:11:55,543 En liten dansande makaron 181 00:11:55,833 --> 00:11:57,833 Inte nån spagetti penni eller rigatoni 182 00:11:57,918 --> 00:12:00,334 Inte nån lasagne eller jättegod bologna 183 00:12:00,418 --> 00:12:02,584 Jag är Makaroni 184 00:12:04,959 --> 00:12:06,334 Hur ska vi klara det här? 185 00:12:06,418 --> 00:12:08,876 Alla kommer att se att humisen saknas. 186 00:12:10,001 --> 00:12:13,501 Frank, minns du när någon valde ett livsmedel i butiken, 187 00:12:13,584 --> 00:12:17,959 då kom det genast någon och fyllde på med exakt samma mat? 188 00:12:18,168 --> 00:12:23,001 Ja, jag minns det, och det är en härlig promenad längs minnenas allé, 189 00:12:23,084 --> 00:12:26,376 men vi måste fokusera på hur fan vi ska få... 190 00:12:30,043 --> 00:12:34,793 Det var två lökar som läckte Att du varit ute på dejt 191 00:12:34,958 --> 00:12:39,168 Du är ingen biff, inte ens en aperitif 192 00:12:40,876 --> 00:12:42,501 Tack så mycket. 193 00:12:42,918 --> 00:12:45,418 Olivia Rodrigo, allesammans. 194 00:12:45,501 --> 00:12:48,376 Jag vill inte vara potatisen som mosar den oliven. 195 00:12:55,751 --> 00:12:58,708 Det är bråttom. Hur ska vi flytta den här saken? 196 00:12:58,918 --> 00:13:02,376 Kanske vi kan picka in en via kockpitten, som Barry gjorde? 197 00:13:02,459 --> 00:13:03,668 Hur? De är alla döda. 198 00:13:03,751 --> 00:13:06,834 Kanske någon av dem har lite sås kvar i sig. 199 00:13:06,918 --> 00:13:09,876 -Det behöver inte gå långt. -Värt ett försök. 200 00:13:14,168 --> 00:13:15,626 Värdelös. Den är oduglig. 201 00:13:20,543 --> 00:13:22,334 Okej. 202 00:13:22,418 --> 00:13:24,793 Nu är det dags för det ni har väntat på, 203 00:13:24,876 --> 00:13:26,709 mitt succénummer, 204 00:13:26,793 --> 00:13:32,001 tillsammans med den magstarka belysningen av humisen! 205 00:13:32,458 --> 00:13:33,333 Skit också. 206 00:13:33,418 --> 00:13:35,708 Skit. Sammys stora final. Skynda på nu. 207 00:13:40,001 --> 00:13:41,083 Shit pommes frites. 208 00:13:44,083 --> 00:13:45,376 Vänta. Hörde du? 209 00:13:55,876 --> 00:13:57,793 -Vi har visst en överlevare. -Ja. 210 00:13:57,958 --> 00:13:58,958 Jag går in. 211 00:14:00,043 --> 00:14:04,293 Det gick. Jag är inne. Rör han på sig? 212 00:14:04,376 --> 00:14:08,043 Nej, inte ännu. Men fortsätt, älskling. Du kan det här. 213 00:14:08,126 --> 00:14:10,418 Flytta runt händerna. Ta tag i saker. 214 00:14:11,709 --> 00:14:12,834 Bra, Frank! Kom igen! 215 00:14:15,709 --> 00:14:18,501 Ja. Gå in där och gör mig stolt. 216 00:14:25,251 --> 00:14:26,126 Ja! 217 00:14:27,876 --> 00:14:28,959 Skit också! 218 00:14:30,084 --> 00:14:31,001 Han rör på sig. 219 00:14:34,418 --> 00:14:35,543 Jag fixar det! 220 00:14:56,793 --> 00:14:59,958 En påse mjöl, en påse chips Svampröra, dip 221 00:15:00,043 --> 00:15:02,376 En röd tomat, två potatisar, en skiva ost 222 00:15:02,668 --> 00:15:03,501 Javisst! 223 00:15:03,876 --> 00:15:06,793 Aubergine, chokladkaka, sylt i en burk 224 00:15:06,876 --> 00:15:10,001 Vattenmelon, äpple, citron En påse frysta ärtor 225 00:15:10,293 --> 00:15:12,918 Vi ska tända en eld 226 00:15:13,084 --> 00:15:16,959 Tänk vad vackert det ska bli När vi grillar en humis 227 00:15:17,168 --> 00:15:19,459 Vi ska tända en eld... 228 00:15:20,168 --> 00:15:21,793 Skit också. Vi hinner inte. 229 00:15:22,543 --> 00:15:23,709 Jag köper lite tid. 230 00:15:23,834 --> 00:15:27,168 Rostbiff, parmesan Kryddor, vindruvor och plommon 231 00:15:27,251 --> 00:15:30,543 Mozzarella, mortadella Kanelstänger 232 00:15:30,626 --> 00:15:33,876 Blomkål, cantaloupe Jättemycket lakritsrot 233 00:15:33,958 --> 00:15:37,293 Torkat kött och kalkon Med diverse spårblandning 234 00:15:37,501 --> 00:15:40,168 Vi ska tända en eld 235 00:15:40,251 --> 00:15:43,876 Vilket roligt tillfälle för matövertalning 236 00:15:43,958 --> 00:15:48,001 Brenda, du är bra. Du är jävligt bra. 237 00:15:48,083 --> 00:15:50,751 Han ska brinna som ett hus medan jag står i allt ljus 238 00:15:50,833 --> 00:15:54,293 Rosmarin, timjan och salvia Sammy får stå på stora scenen 239 00:15:54,376 --> 00:15:55,793 Ni fyller mitt hål... 240 00:15:55,876 --> 00:15:57,333 Håll ögonen på mig! 241 00:15:57,626 --> 00:16:00,334 Vi ska tända en eld 242 00:16:00,418 --> 00:16:04,209 Vilket roligt tillfälle för matövertalning 243 00:16:04,459 --> 00:16:05,376 Vad fan? 244 00:16:06,084 --> 00:16:11,043 Lågan slocknade. Jag måste tända på nytt. Kan du improvisera ett par verser till? 245 00:16:11,251 --> 00:16:14,334 Skulle en rödbeta du knullat lämna din kuk röd efteråt? 246 00:16:14,418 --> 00:16:17,709 En burk med tonfisk, en burk bönor Blomkål, grönsaksmix 247 00:16:17,793 --> 00:16:20,668 Gul senap, vaniljsås, bagel från soptunnan 248 00:16:21,168 --> 00:16:24,543 Läsk och hostmedicin Kolla in muffinsen 249 00:16:24,626 --> 00:16:27,876 Rom, whisky, en flaska gin Får inte glömma pumpan 250 00:16:28,793 --> 00:16:32,751 "Fader vår som är i himmelen, helgat vare ditt..." 251 00:16:32,833 --> 00:16:36,626 Vänta. Är det helgat eller heligt? Fan också. 252 00:16:36,708 --> 00:16:41,083 "Heliga Maria, moder till en jävla... Hur fan går den nu igen? 253 00:16:41,168 --> 00:16:44,043 Jag har glömt alla böner. Jag dör som en syndare. 254 00:16:44,168 --> 00:16:45,126 Inte idag. 255 00:16:49,376 --> 00:16:51,833 Badsaltet smälter min hjärna. 256 00:16:53,876 --> 00:16:57,043 -Det är du. Tog du med vatten till mig? -Vad? Nej. 257 00:16:59,833 --> 00:17:01,751 Brenda, jag är nästan på plats. 258 00:17:06,168 --> 00:17:07,876 Vi måste göra det här nu! 259 00:17:24,126 --> 00:17:26,208 -Stötta upp honom! -Vem är det där? 260 00:17:27,458 --> 00:17:28,418 Får jag tröjan? 261 00:17:31,293 --> 00:17:32,168 Högra armen. 262 00:17:37,626 --> 00:17:38,459 Vänstra armen. 263 00:17:52,084 --> 00:17:53,418 Frank, ridån är uppe. 264 00:17:54,876 --> 00:17:57,043 Varmt! Het eld! 265 00:18:00,584 --> 00:18:03,918 Lilla varmkorv, du behöver inte krypa in i min... 266 00:18:12,834 --> 00:18:14,918 Humisen brinner 267 00:18:31,084 --> 00:18:33,959 Fantastiskt. Frank, Brenda, kom hit upp. 268 00:18:34,043 --> 00:18:35,251 Bränn arslet på honom. 269 00:18:36,209 --> 00:18:37,751 Bränn honom till döds. 270 00:18:38,959 --> 00:18:40,126 Frank? Brenda? 271 00:18:48,251 --> 00:18:52,293 -Se dig för din klumpeduns! -Jag har inte kontroll över den här. 272 00:18:55,668 --> 00:18:57,918 Barry fick det att se så lätt ut. 273 00:18:58,001 --> 00:18:59,168 Han är en rövvetare. 274 00:19:00,584 --> 00:19:03,001 Jag kan inte tacka er nog för räddningen. 275 00:19:03,168 --> 00:19:05,168 Branddöden lär vara den värsta. 276 00:19:06,918 --> 00:19:08,959 -Vi klarade det. -Ja! 277 00:19:11,876 --> 00:19:15,501 -Vi gjorde rätt, eller hur? -Ja, definitivt. 278 00:19:16,834 --> 00:19:21,209 Absolut. Ni två borde vara så nöjda med er själva just nu. 279 00:19:23,126 --> 00:19:28,918 Det känns lite knäppt att säga det till mat, men jag har inte ätit på länge. 280 00:19:29,001 --> 00:19:31,376 Jag är oduglig om jag svälter ihjäl. 281 00:19:31,876 --> 00:19:35,334 De där Talande Bröderna lät ganska goda. 282 00:19:36,293 --> 00:19:40,251 Det gjorde makaronerna också. Jag är inte petig. Jag spisar all musik. 283 00:19:40,668 --> 00:19:43,668 Jag är inte girig. Jag kräver inte affischfiguren. 284 00:19:43,751 --> 00:19:47,459 Jag vet att bageln är din vän. Ett förband. En tekniker. 285 00:19:47,543 --> 00:19:51,418 Vad som helst. Ni två kan bestämma. Så, vad säger ni? 286 00:20:49,584 --> 00:20:51,584 Undertexter: Owe Laine 287 00:20:51,668 --> 00:20:53,668 Kreativ ledare Gabriella Ekbom