1 00:00:16,668 --> 00:00:18,251 Mattopia! 2 00:00:25,626 --> 00:00:28,459 -Kom hit och satsa. -Jag satsar en tand på Bönorna. 3 00:00:28,709 --> 00:00:30,293 Två tänder på Tonfisk, tack. 4 00:00:30,459 --> 00:00:31,293 Tonfisken! 5 00:00:32,834 --> 00:00:34,168 ELEKTRISK ENERGIKICK 6 00:01:31,334 --> 00:01:32,793 -Ja! -Den jäveln. 7 00:01:35,626 --> 00:01:39,584 Fram med garnityret, din efterblivna baljväxtblandning. 8 00:01:47,543 --> 00:01:49,751 Hallå. Förlåt att jag avbryter nöjet. 9 00:01:49,834 --> 00:01:52,501 Ville bara säga att ni har ett härligt hem. 10 00:01:52,584 --> 00:01:54,251 Jag skulle nog vilja ha det. 11 00:02:00,001 --> 00:02:04,418 Menar du att vi är tröga? Jag är ingen dumburk minsann. 12 00:02:04,501 --> 00:02:09,418 Vi har inga avsikter att lämna bort denna nyupptäckta landvinning. 13 00:02:09,584 --> 00:02:12,709 Om du nu inte har planer på att plundra oss. 14 00:02:12,793 --> 00:02:15,001 Nej då. Det blir ingen plundring. 15 00:02:15,084 --> 00:02:17,709 Grattis till singeltanden du vann i ditt lopp. 16 00:02:17,793 --> 00:02:22,418 -Jag hoppas att du är nöjd med den. -Det är jag! All mat älskar tänder. 17 00:02:22,501 --> 00:02:25,418 Deras symbolik går inte förlorad på någon. 18 00:02:25,668 --> 00:02:29,293 Låt mig berätta en liten hemlighet. En tand är inte coolt. 19 00:02:30,084 --> 00:02:31,209 Vet du vad som är det? 20 00:02:34,168 --> 00:02:36,376 Hundrasju tänder, det är coolt. 21 00:02:37,876 --> 00:02:38,918 Räkna dem. 22 00:02:39,001 --> 00:02:42,459 Där finns många vita. En del gula och några mjölktänder. 23 00:02:43,293 --> 00:02:46,334 Du gillar kindtanden, ser jag. Det är en bikuspidal. 24 00:02:46,793 --> 00:02:48,126 Några är missformade. 25 00:02:48,626 --> 00:02:51,293 De där är ett par. Sätt ihop dem. De passar. 26 00:02:51,668 --> 00:02:54,043 Titta på det där klass-A käkbenet. 27 00:02:54,626 --> 00:02:59,334 Dra mig baklänges. Vilket kap! 28 00:03:00,209 --> 00:03:02,876 Vi är överens. Inga sura miner, min vän. 29 00:03:05,001 --> 00:03:07,418 Knuffa på, min vän. 30 00:03:08,501 --> 00:03:09,584 Hej så länge! 31 00:03:10,501 --> 00:03:12,793 Era jävla idioter. 32 00:03:19,918 --> 00:03:22,084 Allt detta är mitt! 33 00:03:27,834 --> 00:03:29,293 Även du. 34 00:03:31,959 --> 00:03:33,918 Lavash, min älskade. 35 00:03:34,751 --> 00:03:38,751 När jag är med dig, känner jag att jag inte har något hål. 36 00:03:39,168 --> 00:03:41,376 För det är fyllt av din kärlek, 37 00:03:41,459 --> 00:03:45,293 din beundran, och ibland, 38 00:03:45,376 --> 00:03:47,043 din spräckliga, degiga... 39 00:03:52,543 --> 00:03:56,168 -Vad skriker du för? -Vad? Skrek jag? 40 00:03:56,709 --> 00:03:59,918 Bara lite nattskräck. Jag vill helst inte prata om den. 41 00:04:00,168 --> 00:04:02,834 -Det var en rolig kväll. -Nu är det över. 42 00:04:02,918 --> 00:04:06,626 -Japp. Ingen mer spänning. -Ingen mer kärlek kommer att delas. 43 00:04:06,709 --> 00:04:08,709 -Ja... -Ingen mer uppmärksamhet. 44 00:04:09,334 --> 00:04:11,043 Det här är väl livet nu. 45 00:04:11,126 --> 00:04:15,626 Bara sitta här och minnas glansdagarna, 46 00:04:15,709 --> 00:04:18,168 och sakna snabba och enkla 47 00:04:18,375 --> 00:04:19,793 svar på alla mina problem. 48 00:04:28,834 --> 00:04:29,793 Häftigt. 49 00:04:35,375 --> 00:04:39,043 Jösses. Titta på det där. De älskar honom. 50 00:04:39,459 --> 00:04:42,875 En sån där uppmärksamhetslåda är precis vad jag behöver. 51 00:04:45,750 --> 00:04:49,043 Så där ja, din jävel. 52 00:04:50,584 --> 00:04:51,418 Hallå. 53 00:04:53,375 --> 00:04:55,375 Hej, du har ganska mycket publik. 54 00:04:55,459 --> 00:04:57,418 Får jag prova? Lite stand-up? 55 00:04:57,875 --> 00:05:00,834 Tack så mycket, Limpan. Nu missade jag ett steg. 56 00:05:01,793 --> 00:05:06,334 Jag är ledsen. Jag söker ett ställe där jag kan dela min gåva med världen 57 00:05:06,418 --> 00:05:08,584 och det här formatet verkade perfekt. 58 00:05:09,001 --> 00:05:13,001 Skaffa ett eget högteknologiskt sändningssystem. Det här är upptaget. 59 00:05:13,126 --> 00:05:17,168 -Du förstår inte. Jag behöver det här. -Nej, du förstår inte. 60 00:05:17,250 --> 00:05:21,084 Det här är mitt ställe och jag ger fan i vad du behöver. 61 00:05:21,293 --> 00:05:25,168 Jag bryr mig om en sak, bara en sak, och det är det här. 62 00:05:38,084 --> 00:05:39,625 Upplopp! 63 00:05:42,500 --> 00:05:45,084 Nu jävlades du med fel bagel! 64 00:05:47,084 --> 00:05:48,000 Vänta. 65 00:05:53,584 --> 00:05:58,043 Vad sägs om lite applåder för min öppningsakt: Skadade flingpaketet? 66 00:05:58,875 --> 00:06:01,501 Jag är tillbaka. Nu ska vi sätta fart. 67 00:06:01,584 --> 00:06:05,543 Mitt ex såg mig ha sex med ett annat livsmedel häromdagen, 68 00:06:05,626 --> 00:06:08,251 så jag såsade till det ordentligt. 69 00:06:13,501 --> 00:06:15,584 Tror du humisen skulle äta humiskött? 70 00:06:15,668 --> 00:06:17,000 Han är ju hungrig. 71 00:06:17,250 --> 00:06:19,334 Han ska inte få äta en av våra egna. 72 00:06:19,418 --> 00:06:22,959 Antingen svälter han eller bon appé-fot. 73 00:06:23,750 --> 00:06:27,084 Se upp, för fan! Skit också. 74 00:06:27,168 --> 00:06:30,043 -Är du okej? -Nej! Har du sett Isidor? 75 00:06:30,125 --> 00:06:33,209 -Vilken Isidor? -Den där falska, gammaldags isglassen. 76 00:06:33,875 --> 00:06:37,418 Jag hade en tand i fickan och han tog den med en ishacka. 77 00:06:37,500 --> 00:06:39,584 Blev du tandpetad av honom? 78 00:06:39,668 --> 00:06:41,875 Mat stjäl inte från andra livsmedel. 79 00:06:42,293 --> 00:06:46,084 Berätta det för den där jäveln som snodde skiten. 80 00:06:46,418 --> 00:06:49,418 -Det händer överallt. -Stoppa henne! 81 00:06:49,584 --> 00:06:53,500 Vänta lite nu. Vi känner inte till hela historien. 82 00:06:53,750 --> 00:06:55,584 Jag hade en tand som hon stal. 83 00:06:56,125 --> 00:06:58,834 Nu gör vi det. Det här är ett problem. 84 00:07:01,001 --> 00:07:02,376 Här kommer ett annat. 85 00:07:02,459 --> 00:07:04,834 Vet han vad vi gjorde? Får vi igen nu? 86 00:07:04,918 --> 00:07:07,084 -Vet inte. Agera naturligt bara. -Okej. 87 00:07:07,168 --> 00:07:08,584 -Vad gör du? -Jag vet inte. 88 00:07:08,668 --> 00:07:11,584 -Hur agerar man naturligt? -Inte genom att nypa mig! 89 00:07:11,668 --> 00:07:13,876 -Hej, Bar-Bar. -Det är inte naturligt. 90 00:07:14,001 --> 00:07:17,625 Hej. Vad gör ni? Kan jag hänga med er hela dagen... 91 00:07:18,875 --> 00:07:21,793 -Hela dagen? -Ja. Från och med nu till läggdags. 92 00:07:21,918 --> 00:07:24,543 Varför släpar ni runt på den där foten? 93 00:07:25,625 --> 00:07:28,459 Tja...Vi ville bara ha en rullskridsko. 94 00:07:28,584 --> 00:07:31,209 Foten är inte viktig, men vi fick inte ut den. 95 00:07:31,293 --> 00:07:34,375 -Jag såg den inte ens. -Lade du märke till foten? 96 00:07:34,459 --> 00:07:35,834 Nej, jag såg den nyss. 97 00:07:35,918 --> 00:07:37,959 -Konstigt. -Att bara lämna den där. 98 00:07:38,084 --> 00:07:40,584 Jag hjälper er att få ut den. Jag kan en del. 99 00:07:40,668 --> 00:07:42,500 -Nu kör vi. -Nej, du behöver inte. 100 00:07:42,709 --> 00:07:44,209 En gång matsamhällets kung, 101 00:07:44,293 --> 00:07:47,209 nu är jag en idiot som drar fötter ur rullskridskor. 102 00:07:47,293 --> 00:07:50,250 Det är vad jag har blivit. Det enda som är bra 103 00:07:50,334 --> 00:07:52,668 är att vi kommer att umgås till läggdags. 104 00:07:54,125 --> 00:07:57,334 Vad fan menar han? Vi orkar inte med honom hela dagen. 105 00:07:57,418 --> 00:07:59,918 Nej, det är för mycket. Det är så specifikt. 106 00:08:00,000 --> 00:08:01,626 Vi måste bli av med honom. 107 00:08:01,793 --> 00:08:04,793 Vi kan inte lämna honom. Se så ledsen och vilsen han är. 108 00:08:05,418 --> 00:08:07,459 Han har ingenting. Inte någonting. 109 00:08:11,251 --> 00:08:13,626 Du kunde faktiskt hjälpa oss 110 00:08:13,709 --> 00:08:16,959 med något som är lite mer brådskande och mycket farligare. 111 00:08:17,209 --> 00:08:18,084 Vad är det? 112 00:08:18,168 --> 00:08:20,918 Mat stjäl från mat. Vi måste få stopp på det. 113 00:08:21,000 --> 00:08:23,793 Du är den enda maten modig nog att klara det. 114 00:08:24,168 --> 00:08:26,459 Attans. Jag fick korvstånd direkt. 115 00:08:26,543 --> 00:08:28,668 Ja, du växte till ett par centimeter. 116 00:08:33,208 --> 00:08:36,333 Håller du på att stjäla? Över mitt döda kött! 117 00:08:37,333 --> 00:08:39,875 Påminn mig. Du ska få möta någon senare. 118 00:08:40,043 --> 00:08:40,918 Vem? 119 00:08:41,000 --> 00:08:44,250 Ett olösligt problem. Vänta. Sådana finns ju inte. 120 00:08:48,751 --> 00:08:52,458 Jag vet att din ömtåliga kropp kräver försörjning. Här har du. 121 00:08:52,543 --> 00:08:54,751 -Vi skaffade något att äta. -Herregud. 122 00:08:54,833 --> 00:08:56,126 Hur jag ska tacka er? 123 00:08:56,208 --> 00:08:59,833 Jag inser vilket stort moraliskt problem det är. Så... 124 00:09:00,751 --> 00:09:03,543 Inte riktigt. Du får lösa det moraliska själv. 125 00:09:06,501 --> 00:09:08,376 Det är en damfot. 126 00:09:08,459 --> 00:09:10,626 Det gör saken värre, konstigt nog. 127 00:09:11,126 --> 00:09:14,543 Men om jag inte äter den blir det väl ännu mera sexistiskt? 128 00:09:14,751 --> 00:09:17,501 Vad säger jag? Jag kan inte äta en fot! 129 00:09:18,209 --> 00:09:21,001 Kan inte äta en fot. Vilken skitstövel. 130 00:09:21,418 --> 00:09:23,293 Men mig kunde du äta, eller hur? 131 00:09:23,376 --> 00:09:25,251 Kunde du förmå dig till det? 132 00:09:25,376 --> 00:09:29,001 -Jag vet inte. -Du vet. 133 00:09:29,084 --> 00:09:32,293 Bara genom att se på mig kommer du ihåg hur jag smakar. 134 00:09:32,418 --> 00:09:36,333 -Ta det lugnt, Brenda. -Nej! Han vill garanterat äta mig. 135 00:09:36,418 --> 00:09:39,333 Vill du inte öppna upp mig, kanske? 136 00:09:39,418 --> 00:09:41,043 Spruta senap på mig? 137 00:09:41,126 --> 00:09:43,208 Lägga en rädisa på huvudet, 138 00:09:43,293 --> 00:09:46,501 smeta in mig på en vattenmelonskiva och sedan äta mig? 139 00:09:46,583 --> 00:09:49,793 Aldrig i livet. Den där smakprofilen är helt galen. 140 00:09:50,458 --> 00:09:54,501 Smakprofil. Hörde du, Frank? Han smakprofilerar mig. 141 00:09:54,958 --> 00:09:59,083 Jag är ledsen, men en fot är bara för mycket att ta in just nu. 142 00:09:59,668 --> 00:10:04,334 Om jag kunde få några fingrar kanske. Jag skulle kunna steka dem i olja eller... 143 00:10:04,418 --> 00:10:08,043 Herregud. Självklart. Självklart. Jag är ledsen. 144 00:10:08,126 --> 00:10:11,501 Oljan är en person för dig. Jag menade inget illa. 145 00:10:11,584 --> 00:10:15,209 -Frank, nu dunstar vi. -Lämna mig inte ensam här. 146 00:10:15,293 --> 00:10:17,668 Ni begärde hjälp att skapa ett samhälle. 147 00:10:17,751 --> 00:10:19,668 Du är mera en "regndagsmänniska". 148 00:10:19,751 --> 00:10:22,168 Bra att ha vid regn- eller fågeldagar. 149 00:10:22,251 --> 00:10:24,709 Eller i oklara fall, men nu behövs du inte 150 00:10:24,959 --> 00:10:28,918 Det sista vi vill är att vårt samhälle liknar ditt jävla människosamhälle. 151 00:10:29,001 --> 00:10:30,918 Vi gör saker och ting på matvis. 152 00:10:31,959 --> 00:10:34,668 Okej. Jag bildar en insatsstyrka 153 00:10:34,751 --> 00:10:38,501 som ska patrullera gatorna och slå ner på tandstölder. 154 00:10:39,333 --> 00:10:41,751 Alla volontärer, när jag ropar er, 155 00:10:42,083 --> 00:10:45,668 kom fram och ta emot era märken och cocktailsvärd, 156 00:10:45,751 --> 00:10:47,751 som ger er en sorts irrationell makt 157 00:10:47,833 --> 00:10:50,876 som knappast lär bli ett problem i framtiden. 158 00:10:51,333 --> 00:10:52,793 Christer Pålägg. 159 00:10:55,958 --> 00:10:57,083 Kishka Grynkorv, 160 00:11:00,543 --> 00:11:02,793 Hej Kishka. Is-Ted. 161 00:11:07,001 --> 00:11:09,043 Sen alla andra. Ut på gatorna! 162 00:11:19,876 --> 00:11:22,251 POLIS 163 00:11:28,918 --> 00:11:29,876 Saften är lös! 164 00:11:30,418 --> 00:11:31,376 Det var inte jag. 165 00:11:45,876 --> 00:11:48,626 Grädde, vi vet. Du är Isidors vän. Var är han? 166 00:11:48,708 --> 00:11:50,208 Okej. Vad vill du veta? 167 00:11:50,293 --> 00:11:52,833 Jag känner många som heter Isidor. 168 00:11:52,918 --> 00:11:54,751 -Några jävla... -Det räcker. 169 00:11:54,833 --> 00:11:59,501 Du vet vilken Isidor vi pratar om. Isidor Isglass. 170 00:11:59,583 --> 00:12:03,126 Var lagom styv i korken. Han står där borta. 171 00:12:04,376 --> 00:12:05,959 Bara lugn. Tack för tanden. 172 00:12:06,668 --> 00:12:08,251 Isidor! Ta det kallt nu! 173 00:12:08,876 --> 00:12:10,376 Det är det jag försöker göra. 174 00:12:13,126 --> 00:12:14,043 Konstaplar. 175 00:12:16,543 --> 00:12:18,001 Öppna den jävla dörren! 176 00:12:20,293 --> 00:12:21,793 Slut på det roliga, Isidor. 177 00:12:22,709 --> 00:12:26,626 -Vart fan tar ni mig? -Vill du veta det? 178 00:12:27,126 --> 00:12:30,543 Vad ska vi göra med Isidor och all annan mat som stjäl? 179 00:12:33,168 --> 00:12:34,668 Jag tar det här. 180 00:12:34,793 --> 00:12:36,668 Maträtten håller sammanträde. 181 00:12:36,751 --> 00:12:41,333 Res er upp för ärade domaren Rotfukt Kålrot. 182 00:12:43,168 --> 00:12:45,833 -Vi gjorde det igen. -Varsågod, Mattopia. 183 00:12:46,376 --> 00:12:47,418 Okej. 184 00:12:47,501 --> 00:12:53,293 Vårt första fall är Röda Linsen mot Isidor. 185 00:12:53,918 --> 00:12:55,333 Så vad är problemet... 186 00:12:55,501 --> 00:12:59,543 Isidor stal min tand. Din gamla gaddtjuv. 187 00:13:00,043 --> 00:13:03,834 -Är det korrekt, Isidor? -Visst. Och jag skulle göra det igen. 188 00:13:04,126 --> 00:13:05,793 -Ingen ånger. -Lugn, Frank. 189 00:13:05,876 --> 00:13:07,918 De tog den jäveln. Systemet fungerar. 190 00:13:08,001 --> 00:13:11,751 Men ni måste förstå att det inte är så här enkelt. 191 00:13:12,334 --> 00:13:15,126 Isidor gjorde bara vad han var tvungen att göra. 192 00:13:15,959 --> 00:13:18,209 Jag höll på att smälta ihjäl. 193 00:13:18,501 --> 00:13:21,584 Inte bara jag, utan också Grädde och Mjuke Kola. 194 00:13:21,668 --> 00:13:25,126 Hela familjen Is var på gränsen att flyta bort. 195 00:13:25,751 --> 00:13:28,043 Vi behövde en frys. Och det snabbt. 196 00:13:28,418 --> 00:13:32,168 Men frysar är inte billiga i gamla Mattopia, 197 00:13:33,001 --> 00:13:35,751 därför måste jag stjäla Röda Linsens tand. 198 00:13:35,833 --> 00:13:38,583 Det här jävla stället förändrade mig helt. 199 00:13:39,126 --> 00:13:40,668 Och det värsta är att 200 00:13:40,751 --> 00:13:43,708 när jag kom tillbaka med min orättmätiga tand, 201 00:13:43,793 --> 00:13:47,833 hade alla i familjen redan smält. 202 00:13:51,376 --> 00:13:56,876 Jag kan ännu se för min inre syn hur lille Kolas ansikte rinner ner för kroppen 203 00:13:56,958 --> 00:14:00,084 och stänker ner hela golvet och mina skor. Kolla! 204 00:14:00,209 --> 00:14:01,418 Bort med skorna. 205 00:14:03,834 --> 00:14:05,209 Ledsamt att se. 206 00:14:05,543 --> 00:14:07,918 Men det här är en livsmedelsdomstol, 207 00:14:08,001 --> 00:14:12,418 lika lufttät som förseglingen på en burk med saltgurka och 208 00:14:12,501 --> 00:14:15,293 lagar får aldrig brytas. 209 00:14:16,709 --> 00:14:21,918 Jag dömer härmed Isidor att återbörda tänderna till Röda Linsen. 210 00:14:22,293 --> 00:14:25,043 -Enligt Lagerblad. -Herregud! 211 00:14:31,543 --> 00:14:35,126 Om alla nu har slutat flämta, 212 00:14:35,376 --> 00:14:40,583 ska domstolen nu pröva ärendet mellan Spritsar-Sara och Roman Sallad, 213 00:14:40,668 --> 00:14:45,001 som anklagas för att ha stulit tre mjölktänder. 214 00:14:45,543 --> 00:14:47,501 Märker du något störande 215 00:14:47,583 --> 00:14:49,751 hos all mat som är stöldmisstänkt? 216 00:14:53,251 --> 00:14:57,293 Fortfarande gott om utrymme att hyra i mitt rymliga sexhyllors kylrum. 217 00:14:57,376 --> 00:15:00,834 Kommer med centralkyla, inget naturligt ljus och smörhylla. 218 00:15:00,918 --> 00:15:02,876 För lite tänder för ett kylskåp? 219 00:15:02,959 --> 00:15:05,709 Vi säljer även kallvattenbitar för halva priset. 220 00:15:05,834 --> 00:15:07,459 Eller skryt för matvännerna 221 00:15:07,584 --> 00:15:10,126 med en fjäder- eller batteridriven bil. 222 00:15:10,501 --> 00:15:11,751 Batterier ingår ej. 223 00:15:14,084 --> 00:15:17,709 Vad fan? Använder de tänder för att byta varor? 224 00:15:19,334 --> 00:15:20,543 Och tjänster. 225 00:15:27,501 --> 00:15:28,334 Rör på påkarna. 226 00:15:28,418 --> 00:15:31,043 Hör ni. Ge fan i blåszonen. 227 00:15:31,834 --> 00:15:35,126 Vad i helvete är det här? Har vi matslum nu? 228 00:15:36,543 --> 00:15:38,458 Och vi straffar mat för tandstöld, 229 00:15:38,543 --> 00:15:41,251 men de gör det bara för att överleva. 230 00:15:42,376 --> 00:15:45,833 Fan. Det här är illa. Jag vet inte vad jag ska göra. 231 00:15:45,918 --> 00:15:48,751 Borde vi prata med humisarna om det här, eller... 232 00:15:48,833 --> 00:15:50,083 Nej, Frank. 233 00:15:50,168 --> 00:15:52,458 Det här rör inte vatten eller fåglar. 234 00:15:52,543 --> 00:15:53,708 Humisarna behövs inte 235 00:15:53,793 --> 00:15:56,583 och vi behöver inte hans onda grundtankar. 236 00:15:56,876 --> 00:16:00,626 Det här är ett matproblem som behöver en matlösning. 237 00:16:00,709 --> 00:16:04,376 En matlösning. Jag kom precis på en matlösning på problemet. 238 00:16:04,459 --> 00:16:06,584 "mat" och"lösning" var för många ord. 239 00:16:06,668 --> 00:16:10,126 -Jag kom precis på det. -Du har rätt. Det är enkelt. 240 00:16:10,209 --> 00:16:12,876 En del mat har gott om tänder, andra har inga. 241 00:16:12,959 --> 00:16:17,334 Så vi ber maten som har gott om tänder att ge några till de som inga har. 242 00:16:17,418 --> 00:16:19,168 Ja. Inget kontroversiellt 243 00:16:19,418 --> 00:16:21,459 och all mat är säkert med på detta. 244 00:16:21,543 --> 00:16:23,251 Bra. Hur sprider vi budskapet? 245 00:16:24,418 --> 00:16:25,709 Vad sägs om den här? 246 00:16:25,793 --> 00:16:29,334 Vad säger man när man läxar upp en nudel som varit olydig? 247 00:16:29,751 --> 00:16:30,834 "Därmed pasta!" 248 00:16:32,793 --> 00:16:35,751 Det är samma typ av skämt som det senaste. 249 00:16:35,876 --> 00:16:38,293 Du är en bedragare! Sopa! 250 00:16:39,876 --> 00:16:42,833 Vad är det... Ni kan väl inte gå nu mitt i allt. 251 00:16:42,918 --> 00:16:45,418 Kom igen nu, Sammy. Du tappar dem. 252 00:16:45,501 --> 00:16:48,083 Tänk, tänk, tänk. Hur ska jag hålla linjen? 253 00:16:48,918 --> 00:16:51,626 Sammy, vi behöver dig för ett viktigt meddelande 254 00:16:51,708 --> 00:16:54,333 som absolut alla måste höra. 255 00:16:54,708 --> 00:16:55,876 Ja visst. 256 00:17:05,918 --> 00:17:08,793 God kväll. Jag heter Sammy Bagel, naturligtvis. 257 00:17:08,876 --> 00:17:11,418 Mina första gäster i början av revolutionen 258 00:17:11,501 --> 00:17:14,458 och som nu senast skapade vårt rättssystem. 259 00:17:14,751 --> 00:17:16,001 Frank och Brenda. 260 00:17:18,293 --> 00:17:22,083 Fantastiskt. Frank och Brenda, jag älskar er, ungar. 261 00:17:22,168 --> 00:17:25,543 Jag förstod att ni har ett stort tillkännagivande. 262 00:17:25,626 --> 00:17:26,751 Ja, det har vi. 263 00:17:26,833 --> 00:17:30,751 I grunden har vi utformat ett system, ett ganska smart litet system, 264 00:17:30,834 --> 00:17:33,334 som skulle ta en del av allas tänder 265 00:17:33,584 --> 00:17:36,209 för att försörja mat som inte har några. 266 00:17:36,459 --> 00:17:40,501 För att demonstrera vad vi pratar om kan ni föreställa er en paj. 267 00:17:40,584 --> 00:17:43,126 Eller ännu bättre, kom upp på scenen, Paj. 268 00:17:47,918 --> 00:17:52,043 Jag skulle bara vilja säga hej till min vän, Rabarber. Hej Barb! 269 00:17:52,543 --> 00:17:56,334 Lått oss säga att Paj representerar alla tänder ett livsmedel har. 270 00:17:56,459 --> 00:17:58,709 -Jag är tänderna. -Visst, Paj. 271 00:17:59,418 --> 00:18:02,834 Som jag sa, om du är ett livsmedel som inte har så mycket, 272 00:18:02,918 --> 00:18:06,418 så skulle vi bara ta en så här stor del av dina tänder. 273 00:18:06,501 --> 00:18:08,043 -Det är inte mycket. -Exakt. 274 00:18:08,126 --> 00:18:11,126 Seriöst, sluta kommentera. Du är bara en rekvisita. 275 00:18:11,209 --> 00:18:13,501 Men om du har fler tänder än du behöver, 276 00:18:13,584 --> 00:18:15,668 tar vi en sån här stor bit. 277 00:18:15,751 --> 00:18:17,334 Vilket är rätt mycket, 278 00:18:17,418 --> 00:18:21,751 men som ni ser är det fortfarande en rejäl bit av Pajs kropp kvar. 279 00:18:21,834 --> 00:18:24,584 -Bu. -Vad är det? 280 00:18:24,709 --> 00:18:29,876 Vänta. Hör jag ett bu? Vem buar? 281 00:18:29,959 --> 00:18:32,459 -Nämnde jag det här? Bu! -Du där, herrn? 282 00:18:33,084 --> 00:18:36,043 Du verkar ha något problem med Delningsplanen. 283 00:18:36,543 --> 00:18:40,209 Ja. Jag heter Julius och jag har ett problem. 284 00:18:40,293 --> 00:18:42,376 De tror inte på mat! 285 00:18:42,459 --> 00:18:45,709 Vad? Vi inledde revolutionen. Vi tror på mat. 286 00:18:45,793 --> 00:18:48,168 -Jag var där då! -Hon har rätt! 287 00:18:48,334 --> 00:18:49,834 Det låter inte så. 288 00:18:49,918 --> 00:18:51,626 Ni vill ge alla en utdelning. 289 00:18:51,709 --> 00:18:55,043 Ni tycker att vi är för svaga för att klara oss själva. 290 00:18:55,168 --> 00:18:56,334 Ja, för fan. 291 00:18:56,418 --> 00:18:57,793 -Kom igen. Vad fan? -Ja. 292 00:18:57,876 --> 00:19:00,751 -Det är inte vad vi säger. -Prata i mikrofonen. 293 00:19:00,834 --> 00:19:03,751 Nu kan du tala direkt till Frank och Brenda. 294 00:19:04,001 --> 00:19:09,459 Efter kriget sa ni att maten hade friheten att göra vad den ville. 295 00:19:09,543 --> 00:19:13,709 Och nu berättar ni för oss vad vi ska göra. Hur ska ni ha det? 296 00:19:14,084 --> 00:19:14,959 Både och? 297 00:19:15,959 --> 00:19:18,209 -Aldrig i livet. -Du ljuger! 298 00:19:18,959 --> 00:19:21,168 Får jag ställa en fråga till er? 299 00:19:21,251 --> 00:19:24,543 Har ni det bättre nu än för fyra dagar sedan? 300 00:19:24,626 --> 00:19:25,459 Inte jag. 301 00:19:25,918 --> 00:19:27,334 -Nej. -Det är mycket sämre. 302 00:19:27,501 --> 00:19:29,918 Varför lyssnar vi ens på dem? 303 00:19:30,001 --> 00:19:32,334 -Ja. -Vem satte dem i ledningen? 304 00:19:32,543 --> 00:19:33,459 -Du? -Inte jag. 305 00:19:33,543 --> 00:19:34,668 -Nej. -Nej. 306 00:19:34,876 --> 00:19:37,459 -Vad fan? -Tycker du att du borde ha ansvaret? 307 00:19:37,626 --> 00:19:41,668 Nej. Jag tycker att vi borde ta ansvaret 308 00:19:41,751 --> 00:19:44,251 för vem som är ansvarig. 309 00:19:44,584 --> 00:19:46,334 Ja! Han har så jävla rätt. 310 00:19:46,918 --> 00:19:50,251 Om mina matkompisar skulle välja mig, 311 00:19:50,751 --> 00:19:54,501 skulle jag säkert som fan göra ett bättre jobb än ni. 312 00:19:59,459 --> 00:20:03,334 Kan någon kalla in vattenmelonen, för det här börjar bli saftigt. 313 00:20:05,126 --> 00:20:06,418 Så vad säger ni? 314 00:20:06,501 --> 00:20:10,501 Tycker ni att mina gamla vänner Frank och Brenda borde ha ansvaret? 315 00:20:10,584 --> 00:20:11,418 Nej. 316 00:20:15,251 --> 00:20:20,293 Eller tycker ni att min publikmedlem Julius borde vara ansvarig? 317 00:20:20,709 --> 00:20:23,209 Julius. 318 00:20:23,293 --> 00:20:24,834 Välkomna till nästa gång 319 00:20:24,918 --> 00:20:30,043 där vinnaren kommer att utses exklusivt i min show, Argument! 320 00:20:30,543 --> 00:20:32,376 Med din favorit, Sammy som värd. 321 00:20:43,084 --> 00:20:46,293 Bra jobbat, ni två. Fin show. 322 00:20:46,376 --> 00:20:49,084 Vad menar du, "fin show"? Du sågade oss totalt. 323 00:20:49,543 --> 00:20:54,293 Vad? Jag förstår inte. Hela stan tittade på er. 324 00:20:54,709 --> 00:20:57,334 Jag förstår inte hur ni kan se det som annat än 325 00:20:57,418 --> 00:20:59,668 något helt fantastiskt. 326 00:20:59,751 --> 00:21:00,751 Sammy. Ligg med mig. 327 00:21:01,376 --> 00:21:03,001 Se på dem. De älskar mig. 328 00:21:03,084 --> 00:21:06,501 Nu ska jag kolla på brudar i en burk med nudlar. Ciao för nu. 329 00:21:06,709 --> 00:21:09,376 Vad hände nyss? Det var en jävla katastrof. 330 00:21:09,626 --> 00:21:12,168 Några matlösningar på detta problem? 331 00:21:12,334 --> 00:21:15,376 Inte just nu, men det kunde vara värre, eller hur? 332 00:21:15,709 --> 00:21:16,668 Hur då? 333 00:21:16,918 --> 00:21:18,376 Försöker du smita? 334 00:22:01,084 --> 00:22:03,876 Kämpa inte emot. Jag ska inte pressa dig. 335 00:22:05,751 --> 00:22:07,168 Vad fan? 336 00:22:30,501 --> 00:22:33,293 Jag antar att det är ett faktum. 337 00:22:34,584 --> 00:22:36,168 Nu är jag en kannibal. 338 00:23:53,918 --> 00:23:55,918 Undertexter: Owe Laine 339 00:23:56,001 --> 00:23:58,001 Kreativ ledare Gabriella Ekbom