1 00:00:16,668 --> 00:00:18,251 ஃபுட்டோப்பியா! 2 00:00:18,293 --> 00:00:21,668 சாஸேஜ் பார்ட்டி: ஃபுட்டோப்பியா 3 00:00:25,626 --> 00:00:28,459 -இங்க பெட் கட்டுங்க. -பீன்ஸ் மேல ஒரு பல் கட்டுங்க. 4 00:00:28,709 --> 00:00:30,293 டூனா மேல ரெண்டு பல். 5 00:00:30,459 --> 00:00:31,293 டூனா! 6 00:00:32,834 --> 00:00:34,168 கமான். கமான், பீன்ஸ்! 7 00:01:31,334 --> 00:01:32,793 -யா! -நாசமா போனவன். 8 00:01:35,626 --> 00:01:39,584 ஹேய், பல்லை கொடு, முட்டாளே. 9 00:01:47,543 --> 00:01:49,751 ஹாய். குறுக்கிடுறதுக்கு மன்னிக்கணும். 10 00:01:49,834 --> 00:01:52,501 உங்க வீடு அழகா இருக்கு, 11 00:01:52,584 --> 00:01:54,251 இது எனக்கு வேணும். 12 00:02:00,001 --> 00:02:04,418 நாங்க முட்டாள்னு நினைச்சியா? நான் ஒன்னும் குழந்தை இல்லை. 13 00:02:04,501 --> 00:02:09,418 இந்த புது கோட்டையை உன்கிட்ட கொடுக்குற நோக்கம் இல்ல. 14 00:02:09,584 --> 00:02:12,709 எங்ககிட்ட கொள்ளையடிச்சால் தவிர. 15 00:02:12,793 --> 00:02:15,001 இல்ல. கொள்ளை அடிக்க போறதில்ல. 16 00:02:15,084 --> 00:02:17,709 நீ ரேஸ்ல ஜெயிச்ச ஒரு பல்லுக்கு வாழ்த்துக்கள். 17 00:02:17,793 --> 00:02:22,418 -அது உனக்கு மகிழ்ச்சியா இருக்கும். -ஆமா! எல்லா உணவுக்கும் பல் பிடிக்கும். 18 00:02:22,501 --> 00:02:25,418 அதோட முக்கியத்துவம் எல்லாருக்கும் புரிஞ்சது. 19 00:02:25,668 --> 00:02:29,293 ஒரு ரகசியம் சொல்றேன். ஒரு பல்லுங்குறது பெரிய விஷயம் இல்ல. 20 00:02:30,084 --> 00:02:31,209 எது பெருசு தெரியுமா? 21 00:02:34,168 --> 00:02:36,376 நூற்றி ஏழு பற்கள். 22 00:02:37,876 --> 00:02:38,918 போய் எண்ணிக்க. 23 00:02:39,001 --> 00:02:42,459 நிறைய வெள்ளை இருக்கு. மஞ்சளும் குழந்தைங்களோடுதும் இருக்கு. 24 00:02:43,293 --> 00:02:46,334 கடவாய்ப்பல் கண்ணில் பட்டது. நல்லாருக்குல்ல? அது இருமுனை. 25 00:02:46,793 --> 00:02:48,126 உடைஞ்சதும் இருக்கு. 26 00:02:48,626 --> 00:02:51,293 அது மேட்ச் செட். இரண்டையும் சேர்த்தா, கேப் இருக்கும். 27 00:02:51,668 --> 00:02:54,043 அந்த உயர்தரமான பற்கள பாருங்க. 28 00:02:54,626 --> 00:02:59,334 ஆமா, இது பெரிய பொக்கிஷம்தான்! 29 00:03:00,209 --> 00:03:02,876 டீல் ஓகே, ஆரஞ்சு தம்பி. 30 00:03:05,001 --> 00:03:07,418 தள்ளு, நண்பா. தள்ளு. 31 00:03:08,501 --> 00:03:09,584 போய்ட்டு வாங்க! 32 00:03:10,501 --> 00:03:12,793 முட்டாப்பசங்களா. 33 00:03:19,918 --> 00:03:22,084 இது எல்லாம் எனக்கு சொந்தம்! 34 00:03:27,834 --> 00:03:29,293 நீ கூடத்தான். 35 00:03:31,959 --> 00:03:33,918 லாவாஷ், என் அன்பே. 36 00:03:34,751 --> 00:03:38,751 உன்கூட இருக்கும்போது, எனக்கு துளையே இல்லாத மாதிரி இருக்கு. 37 00:03:39,168 --> 00:03:41,376 ஏன்னா, அதுல உன் அன்பு, அபிமானம், 38 00:03:41,459 --> 00:03:45,293 அதோட அப்பப்ப உன்னோட 39 00:03:45,376 --> 00:03:47,043 புள்ளி இருக்குற, மாவு... 40 00:03:52,543 --> 00:03:56,168 -ஹேய், நீ எதுக்கு கத்தின? -என்ன? நான் கத்தினேனா? 41 00:03:56,709 --> 00:03:59,918 கெட்ட கனவு. அதை பத்தி இப்ப பேச விரும்பல. 42 00:04:00,168 --> 00:04:02,834 -அது ஜாலியான இரவு. -ஆமா, இப்ப முடிஞ்சுது. 43 00:04:02,918 --> 00:04:06,626 -ஆமா. இனி உற்சாகம் இல்ல. -இனி அன்பும் காட்ட மாட்டாங்க. 44 00:04:06,709 --> 00:04:08,709 -ஆமா, வெறும்... -கவனம் கிடைக்காது. 45 00:04:09,334 --> 00:04:11,043 இதுதான் இப்ப வாழ்க்கை போல. 46 00:04:11,126 --> 00:04:15,626 இனிமே என் பிரச்சினைக்கெல்லாம் சுலபமான தீர்வு கிடைக்காதுன்னு தெரிஞ்சு 47 00:04:15,709 --> 00:04:18,168 இங்க உட்கார்ந்து மகிழ்ச்சியான நாட்களை... 48 00:04:18,375 --> 00:04:19,793 நினைச்சு பார்க்கிறது. 49 00:04:28,834 --> 00:04:29,793 அருமை. 50 00:04:35,375 --> 00:04:39,043 அடடா. அங்க பாரு. அவனை இவங்க நேசிக்கிறாங்க. 51 00:04:39,459 --> 00:04:42,875 இந்த அட்டென்ஷன் பாக்ஸ்தான் எனக்கு தேவை. 52 00:04:45,750 --> 00:04:49,043 ஆமா. அப்படிதான், முட்டாளே. 53 00:04:50,584 --> 00:04:51,418 ஹேய். 54 00:04:53,375 --> 00:04:55,375 ஹேய், நிறைய ஆடியன்ஸ் இருக்காங்க. 55 00:04:55,459 --> 00:04:57,584 எனக்கும் வாய்ப்பு கிடைக்குமா? 5 நிமிஷம்? 56 00:04:57,875 --> 00:05:00,834 நன்றி, பிரட் தம்பி. உன்னால ஒரு ஸ்டெப் தவறவிட்டேன். 57 00:05:01,793 --> 00:05:06,334 என்னை மன்னி. என் திறமையை பகிர்ந்துக்க ஒரு இடத்தை தேடுறேன், 58 00:05:06,418 --> 00:05:08,584 இது அதுக்கேத்த இடமா இருக்கு. 59 00:05:09,001 --> 00:05:13,001 உனக்குன்னு ஒரு ஹைடெக் பிராட்கேஸ்டிங் சிஸ்டத்தை கண்டுபிடி. இது என்னோடது. 60 00:05:13,126 --> 00:05:17,168 -உனக்கு புரியல. எனக்கு இது தேவை. -இல்ல, உனக்குத்தான் புரியல. 61 00:05:17,250 --> 00:05:21,084 இது என் இடம், உன் தேவை பத்தி எனக்கு கவலையில்ல. 62 00:05:21,293 --> 00:05:25,168 எனக்கு ஒன்னே ஒன்னுதான் முக்கியம், அது இதுதான். 63 00:05:38,084 --> 00:05:39,625 ஆத்திரம்!! 64 00:05:42,500 --> 00:05:45,084 நீ மோதுனது தவறான பேகல்கிட்ட. 65 00:05:47,084 --> 00:05:48,000 இரு. 66 00:05:53,584 --> 00:05:58,043 ஹேய், என் தொடக்க நிகழ்ச்சியான காயப்பட்ட சீரியல் பாக்ஸுக்கு கைதட்டுறீங்களா? 67 00:05:58,875 --> 00:06:01,501 திரும்ப வந்துட்டேன். சரி, இந்த ஷோவை தொடங்குவோம். 68 00:06:01,584 --> 00:06:05,543 என் எக்ஸ் ஒருநாள் என்னை இன்னொரு உணவு கூட பார்த்துட்டா, 69 00:06:05,626 --> 00:06:08,251 நான் நூடுல்ஸ் மாதிரி சிக்கல்ல மாட்டிகிட்டேன். 70 00:06:13,501 --> 00:06:15,584 இந்த மனுஷன் அவங்க ஆளையே சாப்பிடுவானா? 71 00:06:15,668 --> 00:06:17,000 அவனுக்கு பசிக்குதுல்ல? 72 00:06:17,250 --> 00:06:19,334 நம்ம ஆளுங்கள நாம கொடுக்க முடியாது. 73 00:06:19,418 --> 00:06:22,959 அதனால, அவன் பட்டினி கிடக்கட்டும், இல்லனா பான் அப்பி-ஃபீட். 74 00:06:23,750 --> 00:06:27,084 ஹேய், கவனம்! என்ன... அடச்சே. 75 00:06:27,168 --> 00:06:30,043 -ஒன்னுமில்லையே? -இல்ல! பாப்ஸ பார்த்தீங்களா? 76 00:06:30,125 --> 00:06:33,209 -எந்த பாப்ஸ்? -அந்த வயசான பாப்ஸ் இக்கிள். 77 00:06:33,875 --> 00:06:37,418 என் பாக்கெட்ல பல் இருந்துச்சு, அவன் அதை திருடிட்டு ஓடிட்டான்! 78 00:06:37,500 --> 00:06:39,584 பல்லை திருடிட்டானா? 79 00:06:39,668 --> 00:06:41,875 ஆனா உணவு மத்த உணவுகிட்ட திருட மாட்டாங்களே. 80 00:06:42,293 --> 00:06:46,084 அப்படியா? என் பல்லை திருடின நாய்கிட்ட அதை சொல்லுங்க. 81 00:06:46,418 --> 00:06:49,418 -எல்லா இடத்துலையும் நடக்குது. -ஹேய்! அவள புடிங்க! 82 00:06:49,584 --> 00:06:53,500 சரி, இரு, சரியா? என்ன நடந்ததுன்னு நமக்குத் தெரியாது. 83 00:06:53,750 --> 00:06:55,584 என் பல்லை அவ திருடிட்டா! 84 00:06:56,125 --> 00:06:58,834 சரி. இப்ப தெரியும். இது ஒரு பிரச்சினைதான். 85 00:07:01,001 --> 00:07:02,376 இன்னொரு பிரச்சினை வருது. 86 00:07:02,459 --> 00:07:04,834 நாம செஞ்சது தெரியுமா? நம்மகிட்டதான் வரானா? 87 00:07:04,918 --> 00:07:07,084 -தெரியல! இயல்பா இரு. -சரி. 88 00:07:07,168 --> 00:07:08,584 -என்ன செய்ற? -தெரியல. 89 00:07:08,668 --> 00:07:11,584 -இயல்பா இருக்குறது தெரியல. -என்னை கிள்ளுறது இல்ல! 90 00:07:11,668 --> 00:07:13,876 -ஹேய், பேர்-பேர். -அது இயல்பு இல்ல. 91 00:07:14,001 --> 00:07:17,625 ஹேய், கைஸ். என்ன செய்றீங்க? நாள் முழுக்க உங்க கூட சுத்தலாமா? 92 00:07:18,875 --> 00:07:21,793 -நாள் முழுக்கவா? -ஆமா, இரவு தூங்குற வரைக்கும். 93 00:07:21,918 --> 00:07:24,543 அதாவது... ஹேய், இந்த காலோட ஏன் சுத்துறீங்க? 94 00:07:25,625 --> 00:07:28,459 ஒன்னுமில்ல. அதாவது, இந்த உருளும் ஷூ தேவைப்பட்டுச்சு. 95 00:07:28,584 --> 00:07:31,209 ஆமா, கால் முக்கியமில்ல. அதை எடுக்க முடியல. 96 00:07:31,293 --> 00:07:34,375 -நான் இருக்குறதையே பார்க்கல. -அதுல கால் இருந்தத பார்த்தியா? 97 00:07:34,459 --> 00:07:35,834 இல்ல, இப்பதான் பார்க்கறேன். 98 00:07:35,918 --> 00:07:37,959 -ஆமா, விநோதம். -அதுலையே இருக்கட்டும். 99 00:07:38,084 --> 00:07:40,584 அதை எடுக்க உதவறேன். இதை பத்தி கொஞ்சம் தெரியும். 100 00:07:40,668 --> 00:07:42,500 -இதோ. -இல்ல, அவசியம் இல்ல. 101 00:07:42,709 --> 00:07:44,209 உணவு சமூகத்தை காப்பாத்துனவன், 102 00:07:44,293 --> 00:07:47,209 இப்ப உருளுற ஷுல இருந்து கால எடுக்குறேன், இல்லையா? 103 00:07:47,293 --> 00:07:50,250 அந்த லெவலுக்கு இறங்கிட்டேன், ஆனா தூங்குற வரைக்கும் 104 00:07:50,334 --> 00:07:52,668 நாம ஒன்னா இருப்போம்ங்குறது கொஞ்சம் சந்தோஷம். 105 00:07:54,125 --> 00:07:57,334 என்ன சொல்றான்? தூங்குற வரைக்கும் அவன் கூட இருக்க முடியாது. 106 00:07:57,418 --> 00:07:59,918 இல்ல, இது அபத்தமானது. ரொம்ப குறிப்பிட்டது. 107 00:08:00,000 --> 00:08:01,626 அவனை கழட்டி விடணும். 108 00:08:01,793 --> 00:08:04,793 ஃபிரான்க், அவன கழட்டிவிட முடியாது. சோகமா இருக்கான் பாரு. 109 00:08:05,418 --> 00:08:07,459 அவன்கிட்ட ஒன்னுமில்ல. எதுவுமே இல்ல. 110 00:08:11,251 --> 00:08:13,626 ஹேய். நீ ரொம்ப தேவைப்படுற, ரொம்ப ஆபத்தான 111 00:08:13,709 --> 00:08:16,959 விஷயத்துல எங்களுக்கு உதவ முடியலாம். 112 00:08:17,209 --> 00:08:18,084 என்ன அது? 113 00:08:18,168 --> 00:08:20,918 உணவுகளுக்குள்ள திருட்டு நடக்குது. அதை தடுக்கணும். 114 00:08:21,000 --> 00:08:23,793 அதை நடத்துற அளவுக்கு தைரியமான உணவு நீதான். 115 00:08:24,168 --> 00:08:26,459 ஆஹா. அது என்னை உற்சாகமாக்கிடுச்சு. 116 00:08:26,543 --> 00:08:28,668 ஆமா, கொஞ்சம் வளர்ந்த மாதிரி இருக்க. 117 00:08:33,208 --> 00:08:36,333 ஹேய், திருடுறியா? நான் இருக்கும்போது நடக்காது, செல்லம்! 118 00:08:37,333 --> 00:08:39,875 ஃபிரான்க், அப்புறமா ஒருத்தர நினைவுபடுத்து. 119 00:08:40,043 --> 00:08:40,918 யார? 120 00:08:41,000 --> 00:08:44,250 நம்மளால சமாளிக்க முடியாத பிரச்சனைய. இரு. அது இல்லவே இல்ல. 121 00:08:48,751 --> 00:08:52,458 உன் உடலுக்கு வாழ்வாதாரம் வேணும்னு தெரியும், இந்தா. 122 00:08:52,543 --> 00:08:54,751 -சாப்பிடுறதுக்கு ஒன்று. -அடக் கடவுளே. 123 00:08:54,833 --> 00:08:56,126 ரொம்ப நன்றி. 124 00:08:56,208 --> 00:08:59,833 இது உங்களுக்கு தார்மீக ரீதியா கஷ்டமாதான் இருக்கும். அதனால... 125 00:09:00,751 --> 00:09:03,543 இல்ல. அந்த தார்மீக கஷ்டத்தை உனக்கு கொடுத்துட்டோம். 126 00:09:06,501 --> 00:09:08,376 இது ஒரு பொண்ணோட கால். 127 00:09:08,459 --> 00:09:10,626 அது ஏன் இன்னும் மோசம்னு தெரியல. 128 00:09:11,126 --> 00:09:14,543 இருங்க. இதை சாப்பிடலன்னா, அது எப்படியோ அதிக செக்சிஸ்ட் இல்லையா? 129 00:09:14,751 --> 00:09:17,501 என்ன பேசிட்டுருக்கேன்? நான் கால சாப்பிட முடியாது! 130 00:09:18,209 --> 00:09:21,001 கால சாப்பிட முடியாது. டம்மி பீஸ். இல்லையா? 131 00:09:21,418 --> 00:09:23,293 என்னை உன்னால சாப்பிட முடியும்ல? 132 00:09:23,376 --> 00:09:25,251 அதை உன்னால செய்ய முடியுமா? 133 00:09:25,376 --> 00:09:29,001 -எனக்கு தெரியல. -உனக்கு தெரியும். 134 00:09:29,084 --> 00:09:32,293 என்னை பார்த்தாலே என்னோட டேஸ்ட் உனக்கு ஞாபகம் வருமே. 135 00:09:32,418 --> 00:09:36,333 -பிரெண்டா, அமைதி. -இல்ல! இவன் என்னை சாப்பிட விரும்புவான். 136 00:09:36,418 --> 00:09:39,333 இல்லையா? என்ன? ஹேய், என்னை பிரிச்சு மேயணுமா? 137 00:09:39,418 --> 00:09:41,043 என் மேல மஸ்டர்ட ஊத்தணுமா? 138 00:09:41,126 --> 00:09:43,208 என் மேல முள்ளங்கிய வச்சு, சோடால முக்கி 139 00:09:43,293 --> 00:09:46,501 தர்பூசணி துண்டு மேல வச்சு என்னை சாப்பிடணுமா? அதான? 140 00:09:46,583 --> 00:09:49,793 அப்படி செய்ய மாட்டேன். அந்த சுவைகளோட சேர்க்கை சரியில்ல. 141 00:09:50,458 --> 00:09:54,501 எடைபோடுறான். கேட்டியா, ஃபிரான்க்? என்னை சுவைய வச்சு எடை போடுறான். 142 00:09:54,958 --> 00:09:59,083 சரி. மன்னிச்சிடுங்க. காலுங்குறது கொஞ்சம் ஏத்துக்க கஷ்டமானது. 143 00:09:59,668 --> 00:10:04,334 கொஞ்சம் விரலுங்க இருந்தா அதை எண்ணெய்ல பொரிச்சு கொடுத்தீங்கன்னா... 144 00:10:04,418 --> 00:10:08,043 கடவுளே. கண்டிப்பா. என்னை மன்னிச்சிடுங்க. 145 00:10:08,126 --> 00:10:11,501 எண்ணெய் உங்களுக்கு ஒரு நபர்தான். வேணும்னே சொல்லல. 146 00:10:11,584 --> 00:10:15,209 -ஃபிரான்க், போகலாம். -என்னை தனியா விடாதீங்க. 147 00:10:15,293 --> 00:10:17,668 சமூகத்தை உருவாக்க நான் வேணும்னு நினைச்சேன். 148 00:10:17,751 --> 00:10:19,668 உன்னை "மழைக்கால மனுஷனா" பார்க்குறோம். 149 00:10:19,751 --> 00:10:22,168 உன்னை அவசர காலத்துக்கு வெச்சிருக்கோம். 150 00:10:22,251 --> 00:10:24,709 எங்களுக்கு புரியாததுக்காக, ஆனா இப்ப வேண்டாம். 151 00:10:24,959 --> 00:10:28,918 எங்க சமூகம் மோசமான மனுஷ சமூகம் மாதிரி ஆயிடக் கூடாது. 152 00:10:29,001 --> 00:10:30,918 நாங்க உணவு வழியிலதான் செய்யணும். 153 00:10:31,959 --> 00:10:34,668 சரி. தெருக்கள்ல ரோந்து போயி பல் திருட்ட 154 00:10:34,751 --> 00:10:38,501 தடுக்க ஒரு டாஸ்க் ஃபோர்ஸ உருவாக்குறேன். 155 00:10:39,333 --> 00:10:41,751 தன்னார்வலர்கள் அனைவரும் உங்கள கூப்பிடும்போது, 156 00:10:42,083 --> 00:10:45,668 முன்னாடி வந்து பேட்ஜையும் காக்டெயில் வாளையும் வாங்கிட்டு போங்க, 157 00:10:45,751 --> 00:10:47,751 அது உங்களுக்கு சக்தியுணர்வ தரும். 158 00:10:47,833 --> 00:10:50,876 அது இனிமே பிரச்சினையா இருக்காதுன்னு தெரியும். 159 00:10:51,333 --> 00:10:52,793 கிறிஸ் பலோனி. 160 00:10:55,958 --> 00:10:57,083 கிஷ்கா ஹார்கிடே. 161 00:11:00,543 --> 00:11:02,793 ஹாய், கிஷ்கா. ஐஸ்டு டீ. 162 00:11:07,001 --> 00:11:09,043 மத்த அனைவரும். தெருக்களுக்கு போவோம்! 163 00:11:19,876 --> 00:11:22,251 போலீஸ் 164 00:11:28,918 --> 00:11:29,876 ஜூஸ் ஓடுறான்! 165 00:11:30,418 --> 00:11:31,376 நான் செய்யல! 166 00:11:40,793 --> 00:11:42,376 விர்லி'ஸ் ஸ்விர்லி வெண்ணிலா 167 00:11:45,876 --> 00:11:48,626 சரி, கிரீம். நீ பாப்ஸோட நண்பன். அவன் எங்க? 168 00:11:48,708 --> 00:11:50,208 சரி. என்ன வேணும்? 169 00:11:50,293 --> 00:11:52,833 யார்? சோடா பாப்ஸ். ரிங் பாப்ஸ். ப்ளோ பாப்ஸ். 170 00:11:52,918 --> 00:11:54,751 -எனக்கு இன்னும் சில... -நிறுத்து. 171 00:11:54,833 --> 00:11:59,501 எந்த பாப்ஸ் பத்தி பேசறோம்னு உனக்கே நல்லா தெரியும். இக்கிள். பாப்ஸ் இக்கிள். 172 00:11:59,583 --> 00:12:03,418 ஹேய், டப் ஜாக்கிரதை. சரி, அவன் அங்க இருக்கான். 173 00:12:04,376 --> 00:12:05,959 கூலா இருங்க. பல்லுக்கு நன்றி. 174 00:12:06,668 --> 00:12:08,251 பாப்ஸ்! ஃப்ரீஸ்! 175 00:12:08,876 --> 00:12:10,376 அதுக்குதான் ட்ரை பண்றேன். 176 00:12:13,126 --> 00:12:14,043 ஆஃபிசர்களே. 177 00:12:16,543 --> 00:12:18,001 கதவை திறங்க! 178 00:12:20,293 --> 00:12:21,793 சாரி, பாப்ஸ். கதை முடிஞ்சது. 179 00:12:22,709 --> 00:12:26,626 -ஹேய், என்னை எங்க கூட்டிட்டு போறீங்க? -நீ தெரிஞ்சுக்க விரும்புவியே? 180 00:12:27,126 --> 00:12:30,543 ஹேய், பாப்ஸையும் திருட்டுல புடிச்ச பிறரையும் என்ன செய்றது? 181 00:12:33,168 --> 00:12:34,668 நான் பார்த்துக்கறேன். 182 00:12:34,793 --> 00:12:36,668 உணவு நீதிமன்றம் அமர்வில் உள்ளது. 183 00:12:36,751 --> 00:12:41,333 மரியாதைக்குரிய நீதிபதி ரூடபேகா கின்ஸ்பர்க்காக எழுந்திருங்கள். 184 00:12:43,168 --> 00:12:45,833 -மீண்டும் வெற்றி. -பரவாயில்லை, ஃபுட்டோப்பியா. 185 00:12:46,376 --> 00:12:47,418 சரி. 186 00:12:47,501 --> 00:12:53,293 முதல் கேஸ் ரெட் லென்டில்ஸ் எதிர்த்து பாப்ஸ். 187 00:12:53,918 --> 00:12:55,333 என்ன பிரச்சினை... 188 00:12:55,501 --> 00:12:59,543 பாப்ஸ் என் பல்லை திருடிட்டான். திருட்டு கிழவன். 189 00:13:00,043 --> 00:13:03,834 -பாப்ஸ், அது உண்மையா? -ஆமா. அதை மறுபடியும் செய்வேன். 190 00:13:04,126 --> 00:13:05,793 -வருத்தமே இல்ல. -விடு, ஃபிரான்க். 191 00:13:05,876 --> 00:13:07,918 அவனை புடிச்சிட்டாங்க. இது வேலை செய்யுது. 192 00:13:08,001 --> 00:13:11,751 ஆனா உங்களுக்கு புரியல. அது சுலபமானது இல்ல. 193 00:13:12,334 --> 00:13:15,126 பாப்ஸ் தேவையானதை தான் செஞ்சேன். 194 00:13:15,959 --> 00:13:18,209 நான் உருகி சாகக் கிடந்தேன். 195 00:13:18,501 --> 00:13:21,584 நான் மட்டுமில்ல, என் குழந்தைங்களும்தான். கிரீம். ஃபட்ஜ். 196 00:13:21,668 --> 00:13:25,126 இக்கிள் குடும்பமே உருகுற நிலையில இருந்தது. 197 00:13:25,751 --> 00:13:28,043 எங்களுக்கு உடனே ஃப்ரீஸர் தேவைப்பட்டது. 198 00:13:28,418 --> 00:13:32,168 ஆனா ஃபுட்டோப்பியால ஃப்ரீஸர் மலிவானது இல்ல. 199 00:13:33,001 --> 00:13:35,751 அதனால்தான் ரெட் லென்டில்ஸோட பல்லை திருடுனேன். 200 00:13:35,833 --> 00:13:38,583 இந்த இடம் என்னை மாத்திடுச்சு. 201 00:13:39,126 --> 00:13:40,668 மோசமானது என்னன்னா, 202 00:13:40,751 --> 00:13:43,708 திருடின பல்லோட நான் போறதுக்குள்ள, 203 00:13:43,793 --> 00:13:47,833 என் குடும்பத்துல இருந்த எல்லா இக்கிளும் உருகிட்டாங்க. 204 00:13:51,376 --> 00:13:56,876 இன்னும் என் குட்டி ஃபட்ஜியோட முகம், அவன் உடம்போட பக்கவாட்டுல நழுவி, தரை முழுக்க 205 00:13:56,958 --> 00:14:00,084 வந்து என் ஷூல பட்டது என் கண்ணுலையே இருக்கு. பாருங்க! 206 00:14:00,209 --> 00:14:01,418 ஷூவ இறக்கு. 207 00:14:03,834 --> 00:14:05,209 பார்க்க சோகமா இருக்கு. 208 00:14:05,543 --> 00:14:07,918 ஆனா இது சட்டத்திற்கான உணவு நீதிமன்றம், 209 00:14:08,001 --> 00:14:12,418 டைட்டா மூடுன ஊறுகா ஜாடி மாதிரி, 210 00:14:12,501 --> 00:14:15,293 சட்டத்தையும் உடைக்க கூடாது. 211 00:14:16,709 --> 00:14:21,918 அதனால ரெட் லென்டில்ஸ்கிட்ட பாப்ஸ் அந்த பல்லை கொடுக்க உத்தரவிடுறேன். 212 00:14:22,293 --> 00:14:25,043 -பே லீஃப். -அடக் கடவுளே! 213 00:14:31,543 --> 00:14:35,126 எல்லாரும் வாயை பொளந்து முடிச்சிட்டீங்கன்னா, 214 00:14:35,376 --> 00:14:40,583 இப்ப ஸ்பிரிட்ஸர் எதிர்த்து ரொமெய்ன் கேஸ விசாரிக்கலாம், 215 00:14:40,668 --> 00:14:45,001 அவர் மூணு குழந்தை பற்கள திருடிருக்குறதா குற்றம் சுமத்தப்பட்டுருக்கு. 216 00:14:45,543 --> 00:14:47,501 திருடுன எல்லா உணவுகிட்டையும் 217 00:14:47,583 --> 00:14:49,751 ஒரு விஷயம் ஒத்துபோகுது பார்த்தியா? 218 00:14:53,251 --> 00:14:57,293 ஆறு ஷெல்ஃப் இருக்க என் ஃபிரிட்ஜ்ல இன்னும் நிறைய இடம் இருக்கு. 219 00:14:57,376 --> 00:15:00,834 செண்ட்ரல் கூலிங், செயற்கை லைட், பட்டர் ஷெல்ஃப் டோர்மேனோட. 220 00:15:00,918 --> 00:15:02,876 ஃபிரிட்ஜுக்கான பற்கள் இல்லையா? 221 00:15:02,959 --> 00:15:05,709 பாதி விலையில குளிர் நீர் கட்டிகளையும் விக்கறோம். 222 00:15:05,834 --> 00:15:07,459 அல்லது உங்க புது ஆர்சில 223 00:15:07,584 --> 00:15:10,126 போகும்போது நண்பர்களோட பொறாமைய பெறுங்க. 224 00:15:10,501 --> 00:15:11,751 பேட்டரிகள் சேர்க்கப்படலை. 225 00:15:14,084 --> 00:15:17,709 என்ன இது? பொருட்களுக்காக பற்களை உணவுகள் பயன்படுத்துறாங்களா? 226 00:15:19,334 --> 00:15:20,543 சேவைகளுக்கும். 227 00:15:27,501 --> 00:15:28,334 நகரு. 228 00:15:28,418 --> 00:15:31,043 ஹேய். காத்து வர இடத்துக்கு வராதே. 229 00:15:31,834 --> 00:15:35,126 என்ன இது? உணவுச் சேரிகள் இருக்கா? 230 00:15:36,543 --> 00:15:38,458 பற்கள திருடுற உணவை தண்டிக்கிறோம், 231 00:15:38,543 --> 00:15:41,251 ஆனா உயிர்வாழ அவை தேவைப்படுறதால திருடுறாங்க. 232 00:15:42,376 --> 00:15:45,833 அடச்சே. இது மோசம். என்ன செய்றதுன்னு தெரியல. குழப்பமா இருக்கு. 233 00:15:45,918 --> 00:15:48,751 இதை பத்தி நாம மனுஷன் கிட்ட பேசணுமா இல்ல... 234 00:15:48,833 --> 00:15:50,083 இல்ல, ஃபிரான்க். 235 00:15:50,168 --> 00:15:52,458 இது வான நீரோ, பறக்குற அரக்கனோ இல்ல. 236 00:15:52,543 --> 00:15:53,708 நமக்கு மனுஷன் தேவையில்ல 237 00:15:53,793 --> 00:15:56,583 அவனோட கெட்ட யோசனையால நாம பாதிக்கப்பட வேண்டாம். 238 00:15:56,876 --> 00:16:00,626 இது ஒரு உணவுப் பிரச்சினை, இதுக்கு உணவுத் தீர்வுதான் தேவை. 239 00:16:00,709 --> 00:16:04,376 "உணர்வு." பார்த்தியா "உணவு" "தீர்வு"ன்னு நிறைய வார்த்தை இருந்த 240 00:16:04,459 --> 00:16:06,584 பிரச்சினைக்கு "உணர்வு" சொல்லிட்டேன். 241 00:16:06,668 --> 00:16:10,126 -பார்த்தியா? இப்பதான் செஞ்சேன். -ஆமா. சுலபம்தான். 242 00:16:10,209 --> 00:16:12,876 சிலர்கிட்ட நிறைய பல் இருக்கு. சிலர்கிட்ட இல்ல. 243 00:16:12,959 --> 00:16:17,334 அதனால நிறைய வச்சுருக்க உணவுகள்கிட்ட, இல்லாதவங்களுக்கு கொடுக்க சொல்வோம். 244 00:16:17,418 --> 00:16:19,168 ஆமா. இது சிக்கலானது இல்ல, 245 00:16:19,418 --> 00:16:21,459 எல்லா உணவும் இதை ஏத்துக்கும். 246 00:16:21,543 --> 00:16:23,251 அருமை. இதை எப்படிப் பரப்புவது? 247 00:16:24,418 --> 00:16:25,709 சரி, இதைக் கேளுங்கள்? 248 00:16:25,793 --> 00:16:29,334 தானாக இல்லாம இருக்க ட்ரை பண்ற நூடுல என்னன்னு சொல்வீங்க? 249 00:16:29,751 --> 00:16:30,834 "இம்பாஸ்டா." 250 00:16:32,793 --> 00:16:35,751 அது போன ஜோக் மாதிரியேதான் இருக்கு. 251 00:16:35,876 --> 00:16:38,293 நீதான் போலி! 252 00:16:39,876 --> 00:16:42,833 ஹேய், என்ன... நடுவுல போகாதீங்க. 253 00:16:42,918 --> 00:16:45,418 இல்ல, கமான், சாமி. நீ அவங்கள இழக்குற. 254 00:16:45,501 --> 00:16:48,083 யோசி. எப்படி தொடர்புடையதா பேசுறது? 255 00:16:48,918 --> 00:16:51,626 சாமி, எல்லாரும் கேட்க வேண்டிய ஒரு பொதுச் சேவை 256 00:16:51,708 --> 00:16:54,333 அறிவிப்பை நீ வழங்கணும். 257 00:16:54,708 --> 00:16:55,876 சரி. 258 00:17:05,918 --> 00:17:08,793 மாலை வணக்கம். நான்தான் சாமி பேகல். 259 00:17:08,876 --> 00:17:11,418 புரட்சிய தொடங்குனதுல இருந்து நம்ம நீதியமைப்ப 260 00:17:11,501 --> 00:17:14,458 உருவாக்குனவங்க தான் என் முதல் விருந்தினர்கள். 261 00:17:14,751 --> 00:17:16,001 ஃபிரான்க் & பிரெண்டா. 262 00:17:18,293 --> 00:17:22,083 அற்புதம். ஆமா, இல்ல. ஃபிரான்க், பிரெண்டா, உங்களை நேசிக்கிறேன். 263 00:17:22,168 --> 00:17:25,543 நீங்க முக்கியமான அறிவிப்பு சொல்லணும்னு கேள்விப்பட்டேன். 264 00:17:25,626 --> 00:17:26,751 ஆமா, இருக்கு. 265 00:17:26,833 --> 00:17:30,751 நாங்க ஒரு புத்திசாலித்தனமான அமைப்பை உருவாக்கினோம், 266 00:17:30,834 --> 00:17:33,334 எல்லாரோட பற்களையும் கொஞ்சம் எடுத்து, எதுவும் 267 00:17:33,584 --> 00:17:36,209 இல்லாத உணவுகளிடம் தங்கள பாத்துக்க கொடுக்கலாம். 268 00:17:36,459 --> 00:17:40,501 சரி. நாங்க சொல்றத புரியவைக்க, ஒரு பைய நினைச்சுக்கோங்க. 269 00:17:40,584 --> 00:17:43,126 இல்லன்னா ஒரு பைய மேடைக்கு அழைப்போம். பை? 270 00:17:47,918 --> 00:17:52,043 என் தோழி ரூபார்புக்கு ஹாய் சொல்லணும். ஹாய், பார்ப்! 271 00:17:52,543 --> 00:17:56,334 சரி, உணவுகள்கிட்ட இருக்க எல்லா பல்லையும் இந்த பை குறிக்குது. 272 00:17:56,459 --> 00:17:58,709 -நான்தான் பல். -கண்டிப்பா, பை. நன்றி. 273 00:17:59,418 --> 00:18:02,834 நான் சொன்ன மாதிரி, நீங்க நிறைய பற்கள் இல்லாத உணவுன்னா, 274 00:18:02,918 --> 00:18:06,418 உங்க பற்கள இது போல துண்ட தான் எடுப்போம். 275 00:18:06,501 --> 00:18:08,043 -அது அதிகம் இல்ல. -அதேதான். 276 00:18:08,126 --> 00:18:11,126 நிறுத்து. நீ பேசக் கூடாது. நீ உதாரணத்துக்கு தான். 277 00:18:11,209 --> 00:18:13,501 உங்ககிட்ட நிறைய பற்கள் இருந்தா, 278 00:18:13,584 --> 00:18:15,668 நீங்க இவ்வளவு பெரிய துண்ட கொடுக்கணும். 279 00:18:15,751 --> 00:18:17,334 அது நிறையாதான், 280 00:18:17,418 --> 00:18:21,751 ஆனா பையோட உடம்புல இன்னும் இவ்வளவு பெரிய துண்டு இருக்கு. 281 00:18:21,834 --> 00:18:24,584 -பூ. பூ. -என்ன? 282 00:18:24,709 --> 00:18:29,876 இருங்க. நிறுத்துங்க. பூ சொல்றீங்களா? யார் சொல்றது? யார் பூ சொல்றது? 283 00:18:29,959 --> 00:18:32,459 -நான் சொன்னனா? பூ! -சரி. நீங்க, சார்? 284 00:18:33,084 --> 00:18:36,043 இந்த பகிர்தல் திட்டத்துல உங்களுக்கு பிரச்சினை போல. 285 00:18:36,543 --> 00:18:40,209 ஆமா. நான் ஜூலியஸ், எனக்கு இதுல பிரச்சினை இருக்கு. 286 00:18:40,293 --> 00:18:42,376 அவங்களுக்கு உணவு மேல நம்பிக்கை இல்ல! 287 00:18:42,459 --> 00:18:45,709 என்ன? நாங்கதான் புரட்சிய தொடங்குனோம். உணவை நம்புறோம். 288 00:18:45,793 --> 00:18:48,168 -நான் அங்க இருந்தேன்! -அவர் சொல்றது சரி! 289 00:18:48,334 --> 00:18:49,834 பேசுறது அப்படி இல்லையே. 290 00:18:49,918 --> 00:18:51,626 எங்களை நாங்க பார்த்துக்க 291 00:18:51,709 --> 00:18:55,043 முடியாதுன்னு நினைக்கிறதால எங்களுக்கு இலவசமா தர்றீங்க. 292 00:18:55,168 --> 00:18:56,334 ஆமா. என்ன இது? 293 00:18:56,418 --> 00:18:57,793 -கமான். என்ன இது? -ஆமா. 294 00:18:57,876 --> 00:19:00,751 -நாங்க அப்படி சொல்லல. -மைக்குல சொல்லுங்க, சர். 295 00:19:00,834 --> 00:19:03,751 ஃபிரான்க் மற்றும் பிரெண்டாகிட்ட நேரடியா பேசலாம். 296 00:19:04,001 --> 00:19:09,459 போருக்கு அப்புறம், உணவுகள் என்ன வேணா பண்ணலாம்னு சொன்னீங்க. 297 00:19:09,543 --> 00:19:13,709 இப்ப என்ன செய்யணும்னு சொல்றீங்க. இதுல எது உண்மை? 298 00:19:14,084 --> 00:19:14,959 ரெண்டும்? 299 00:19:15,834 --> 00:19:18,209 -இல்ல. -பொய் சொல்றீங்க! 300 00:19:18,959 --> 00:19:21,168 ஹேய், உங்கள ஒரு கேள்வி கேட்கவா? 301 00:19:21,251 --> 00:19:24,543 நாலு நாளுக்கு முன்னாடி இருந்ததைவிட இப்ப நல்லாருக்கீங்களா? 302 00:19:24,626 --> 00:19:25,459 இல்ல. 303 00:19:25,918 --> 00:19:27,334 -இல்ல. -மோசமா இருக்கேன். 304 00:19:27,501 --> 00:19:29,918 அப்புறம் ஏன் இவங்க பேச்சை கேட்கணும்? 305 00:19:30,001 --> 00:19:32,334 -ஆமா. -அவங்கள யார் பொறுப்பில் வைத்தது? 306 00:19:32,543 --> 00:19:33,459 -நீங்களா? -இல்ல. 307 00:19:33,543 --> 00:19:34,668 -இல்ல. -இல்ல. 308 00:19:34,876 --> 00:19:37,459 -என்ன இது? -நீங்க பொறுப்பில் இருக்கணுமா? 309 00:19:37,626 --> 00:19:41,668 இல்ல. யார் பொறுப்பில் இருக்கணுங்கிறது 310 00:19:41,751 --> 00:19:44,251 நம்ம பொறுப்பில் இருக்கணும். 311 00:19:44,584 --> 00:19:46,334 ஆமா! சரிதான். 312 00:19:46,918 --> 00:19:50,251 என் உணவு நண்பர்கள் என்னை தேர்ந்தெடுத்தால், 313 00:19:50,751 --> 00:19:54,501 உங்களைவிட நல்லா வேலை செஞ்சிருப்பேன். 314 00:19:59,459 --> 00:20:03,334 யாராச்சும் தர்பூசணியை கூப்பிடுங்க, ஏன்னா இது ஜூஸியா மாறுது. 315 00:20:05,126 --> 00:20:06,418 என்ன சொல்றீங்க? 316 00:20:06,501 --> 00:20:10,501 என் பழைய நண்பர்கள் ஃபிரான்க்கும் பிரெண்டாவும் பொறுப்பில் இருக்கணுமா? 317 00:20:10,584 --> 00:20:11,418 இல்ல. 318 00:20:15,251 --> 00:20:20,293 இல்ல என் பார்வையாளர் ஜூலியஸ் பொறுப்பில் இருக்கணுமா? 319 00:20:20,709 --> 00:20:23,209 ஜூலியஸ், ஜூலியஸ், ஜூலியஸ்! 320 00:20:23,293 --> 00:20:24,834 அடுத்து வரை காத்திருங்கள், 321 00:20:24,918 --> 00:20:30,043 வெற்றியாளர் என் ஷோ ஆர்கியூமென்ட்ஸில் பிரத்தியேகமாக தேர்ந்தெடுக்கப்படும் வரை! 322 00:20:30,543 --> 00:20:32,376 நீங்கள் விரும்பும் பேகல், சாமி. 323 00:20:43,084 --> 00:20:46,293 ஹேய், ரெண்டு பேரும் கலக்கிட்டீங்க. அருமை. 324 00:20:46,376 --> 00:20:49,084 "அருமையா?" நீ எங்கள கவுத்துட்ட. 325 00:20:49,543 --> 00:20:54,293 இருங்க. என்ன? எனக்கு புரியல. எல்லாரும் உங்களை பார்த்திட்டு இருந்தாங்க. 326 00:20:54,709 --> 00:20:57,334 அதை அற்புதமானதா நினைக்காம இருக்குறது 327 00:20:57,418 --> 00:20:59,668 எனக்கு அதிர்ச்சியா இருக்கு. 328 00:20:59,751 --> 00:21:00,793 சாமி! 329 00:21:01,376 --> 00:21:03,001 பாருங்க. என்னை நேசிக்கிறாங்க. 330 00:21:03,084 --> 00:21:06,501 கேன் நூடுல்ஸ நான் கொஞ்சிட்டு வரேன். பைபை. 331 00:21:06,709 --> 00:21:09,376 என்ன நடந்தது? அது சொதப்பிடுச்சு. 332 00:21:09,626 --> 00:21:12,168 இதை தீர்க்க எதுவும் "உணர்வு" இருக்கா? 333 00:21:12,334 --> 00:21:15,376 இப்ப இல்ல, ஆனா இன்னும் மோசமாகியிருக்கலாம், இல்லையா? 334 00:21:15,709 --> 00:21:16,668 எப்படி? 335 00:21:16,918 --> 00:21:18,376 பேரிகிட்ட தப்பிச்சிடுவியா? 336 00:22:01,084 --> 00:22:03,876 போராடுவதை நிறுத்து. உன்னை நசுக்க விரும்பல. 337 00:22:05,751 --> 00:22:07,168 என்ன இது? 338 00:22:30,501 --> 00:22:33,293 இப்ப முடிவாயிடுச்சு. 339 00:22:34,584 --> 00:22:36,168 இப்போ நரமாமிசம் சாப்பிடுறவன். 340 00:23:53,918 --> 00:23:55,918 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு தேவி நரேஷ் 341 00:23:56,001 --> 00:23:58,001 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் சுதா பாலா