1 00:00:06,084 --> 00:00:09,001 Είμαστε περήφανοι που αυτό το επεισόδιο περιέχει μια τόσο σκηνή τόσο ακατάλληλη, 2 00:00:09,084 --> 00:00:11,126 που η Amazon ζήτησε να συμπεριλάβουμε μια προειδοποίηση. 3 00:00:11,209 --> 00:00:12,709 Αυτή είναι η προειδοποίηση. Εμείς σας προειδοποιήσαμε! 4 00:00:23,751 --> 00:00:24,918 Φαγητοπία! 5 00:00:25,001 --> 00:00:28,918 ΠΑΡΤΙ ΜΕ... ΛΟΥΚΑΝΙΚΑ: ΦΑΓΗΤΟΠΙΑ 6 00:00:30,543 --> 00:00:32,543 Διακόπτουμε την προγραμματισμένη έναρξη 7 00:00:32,583 --> 00:00:36,209 της έξι επεισοδίων εκπομπής μου περί αυτοκόλλητων για την εξής ανακοίνωση: 8 00:00:36,334 --> 00:00:39,293 Χθες βράδυ, είχαμε άγρια καταδίωξη μιας καυτής πατάτας, 9 00:00:39,376 --> 00:00:40,793 όπου η απερισκεψία της 10 00:00:40,876 --> 00:00:45,626 προκάλεσε ζημιά 80.000 δοντιών και βάλε στο κέντρο της Φαγητοπίας. 11 00:00:45,709 --> 00:00:48,126 Επίσης, τρία φρούτα κατέληξαν χτυπημένα, 12 00:00:48,209 --> 00:00:52,543 τέσσερα κεκάκια πατημένα κι ένας ανανάς χωρίς φύτρο. 13 00:00:52,834 --> 00:00:55,751 Καταφέραμε να βρούμε αυτές τις εικόνες απ' την καταδίωξη. 14 00:00:56,584 --> 00:00:59,126 Μπρέντα. Θαυμαστό μου ψωμάκι εσύ. 15 00:00:59,209 --> 00:01:02,376 Δεν καταλαβαίνεις ότι αυτό που κυνηγάς είναι μάταιο; 16 00:01:02,626 --> 00:01:05,251 Ή αρνείσαι να καταθέσεις τα όπλα; 17 00:01:05,543 --> 00:01:06,418 Αλίμονο... 18 00:01:06,501 --> 00:01:08,418 Γαμώτο! Ζω μια τρέλα! 19 00:01:10,543 --> 00:01:14,293 Μιλήσαμε με το θύμα των πρόσφατων οδοντο-κλοπών, τον Τζούλιους, 20 00:01:14,376 --> 00:01:17,751 την ώρα που έφευγε απ' το πολυτελές, μα καλόγουστο ρετιρέ του. 21 00:01:18,168 --> 00:01:19,626 -Τζούλιους! Εδώ! -Τζούλιους! 22 00:01:19,709 --> 00:01:22,543 Έχω χρόνο για μία ερώτηση μόνο. Εσύ, το αναψυκτικό. 23 00:01:22,626 --> 00:01:25,168 Τι έχεις να πεις στην πατάτα που έκλεψε τα δόντια; 24 00:01:25,251 --> 00:01:26,668 Ποια είναι η καψούρα σου; 25 00:01:26,876 --> 00:01:30,293 Όταν πιάσω αυτήν την πατάτα, θα τη φυτέψω στο χώμα, το κέρατό μου! 26 00:01:30,376 --> 00:01:32,834 Η καψούρα μου είναι η Γουέντι η Πίκλα. 27 00:01:34,126 --> 00:01:37,001 Τζούλιους! Στάσου! Και η Ντόνα; 28 00:01:38,709 --> 00:01:39,626 Το Λεμόνι! 29 00:01:39,709 --> 00:01:42,043 Η ανταπόκριση της ειδικής ομάδας ήταν ταχύτατη. 30 00:01:42,126 --> 00:01:44,293 Μάζευαν πατάτες του αγρού όλο το πρωί, 31 00:01:44,376 --> 00:01:46,626 κι ένας αστυνομικός έπιασε το χρυσό... 32 00:01:47,918 --> 00:01:50,709 Συγγνώμη. Έπιασε χρυσή πατάτα ήθελα να πω. 33 00:01:50,793 --> 00:01:53,376 Το συμπέρασμα; Δύσκολες εποχές για να 'σαι πατάτα. 34 00:01:58,834 --> 00:01:59,959 Άσε με! 35 00:02:00,501 --> 00:02:02,209 Λάθος πατάτα, σας λέω. 36 00:02:04,834 --> 00:02:06,709 Δεν είμαστε όλοι ίδιοι. 37 00:02:10,668 --> 00:02:13,584 Κοίτα, κι εγώ θέλω να πιάσω την πατάτα όσο κι εσύ, 38 00:02:13,668 --> 00:02:17,043 αλλά ας μην ξεχνάμε το γεγονός ότι κυκλοφορεί ένα ανθρωπίδιο εκεί έξω. 39 00:02:17,251 --> 00:02:19,668 Θέλω βοήθεια για να σαρώσω τη Σκοτεινή Ζώνη. 40 00:02:21,084 --> 00:02:22,543 Κρις; Κίσκα; 41 00:02:24,918 --> 00:02:26,543 Κι εσύ, Παγωμένο Τσάι; 42 00:02:26,668 --> 00:02:27,709 Σόρι, βρε Μπάρι. 43 00:02:27,793 --> 00:02:31,418 Ο Τζούλιους δίνει μεγάλη ανταμοιβή σε όποιον πιάσει την πατάτα. 44 00:02:31,501 --> 00:02:35,084 Κι εγώ χρειάζομαι τα δόντια για την κοριτσάρα μου, την Καυτή Σοκολάτα. 45 00:02:35,168 --> 00:02:36,959 Έχει ακριβά γούστα. 46 00:02:40,834 --> 00:02:42,834 Ελάτε μπροστά, πείτε την ατάκα. Η πρώτη πατάτα... 47 00:02:44,584 --> 00:02:46,126 Ώρα να σε ξεφλουδίσω. 48 00:02:46,209 --> 00:02:47,084 Η δεύτερη πατάτα... 49 00:02:48,501 --> 00:02:50,251 Ώρα να την κάνω από φλούδα. 50 00:02:50,334 --> 00:02:51,168 Η τρίτη πατάτα... 51 00:02:51,668 --> 00:02:53,543 Ώρα να την κάνω από φλούδα. 52 00:02:53,668 --> 00:02:54,626 Η τέταρτη. 53 00:02:56,168 --> 00:02:59,876 Ώρα να την κάνω από φλούδα, γαμώ το κέρατό σας! 54 00:03:02,168 --> 00:03:04,084 Καμία δεν είναι η σωστή πατάτα. 55 00:03:04,376 --> 00:03:07,126 Αυτή που έκλεψε το δόντι δεν ήταν και μικρό πατατάκι, 56 00:03:07,209 --> 00:03:10,918 αλλά ούτε και πελώρια σαν ώριμη χοντροπατάτα. 57 00:03:11,001 --> 00:03:14,043 Ήταν κάπου ενδιάμεσα στα δύο αυτά μεγέθη. 58 00:03:14,126 --> 00:03:16,584 Ναι, ήταν μετρίου αναστήματος. 59 00:03:16,668 --> 00:03:20,959 Σχεδόν σαν... δεν ξέρω. Σαν πατάτα σε μέγεθος χοτ ντογκ. 60 00:03:22,668 --> 00:03:24,168 Τι σκατά; 61 00:03:26,334 --> 00:03:27,251 Ναι. 62 00:03:28,459 --> 00:03:30,251 Το 'ξερα, ρε φίλε. 63 00:03:30,793 --> 00:03:32,043 Απίστευτη η Μπρέντα, έτσι; 64 00:03:32,126 --> 00:03:34,209 Θέλει να κερδίσει ή όχι τελικά; 65 00:03:34,293 --> 00:03:37,001 Εγώ μας βρήκα δόντια. Έχω φαγητά στη δούλεψή μας πια. 66 00:03:37,084 --> 00:03:40,293 Έβαλα το Βούτυρο, τη Μαρμελάδα και τη Μαγιονέζα για κράχτες. 67 00:03:40,376 --> 00:03:42,626 Πήξαμε στη σάλτσα, λέμε. Συναρπαστική λίστα. 68 00:03:42,709 --> 00:03:46,168 Ακούς εκεί "Καταργήστε τα δόντια"! Ζει σ' έναν φανταστικό κόσμο αυτή. 69 00:03:46,251 --> 00:03:47,793 "Άκου, Μπρέντα. Έχω μια ιδέα. 70 00:03:47,876 --> 00:03:50,084 "Γιατί δεν προσγειώνεσαι λίγο κοντά μας, 71 00:03:50,168 --> 00:03:53,293 "όπου ένα σατανικό πορτοκάλι καταστρέφει την κοινωνία μας;" 72 00:03:53,418 --> 00:03:54,793 Αυτό κάνει πάντα. 73 00:03:54,876 --> 00:03:59,209 Ακόμα και παλιά, στο μαγαζί, είχε μια αισιόδοξη πίστη. 74 00:03:59,293 --> 00:04:03,084 Το καταλαβαίνω. Οι χωρισμοί είναι ζόρικοι. Κι εμένα με παράτησαν κάποτε. 75 00:04:03,168 --> 00:04:05,501 Με παρατούν συνέχεια, βασικά. 76 00:04:05,584 --> 00:04:09,168 Μία στο εμπορικό, μία στο σινεμά και μία στην κηδεία της μάνας μου... 77 00:04:09,251 --> 00:04:11,793 Τι; Ένα καβγαδάκι είχαμε. Δεν με παράτησε κιόλας. 78 00:04:11,876 --> 00:04:14,793 Ναι, καλά. Κάτι τέτοια λέω κι εγώ στον εαυτό μου. 79 00:04:14,876 --> 00:04:16,875 Και μετά, βλέπεις την κοπέλα σου έξω 80 00:04:16,918 --> 00:04:20,168 να δοκιμάζει παιχνίδι εικονικής πραγματικότητας με κάποιον άλλον. 81 00:04:20,293 --> 00:04:23,875 Και ξαφνικά, καταλήγεις μέσα στο σιντριβάνι του εμπορικού απ' τον τύπο. 82 00:04:23,959 --> 00:04:27,500 Κι εσύ αρχίζεις να του πετάς τα κέρματα, αλλά βαράς τους άλλους τελικά. 83 00:04:27,750 --> 00:04:28,834 Μεγάλη πίκρα. 84 00:04:29,875 --> 00:04:32,250 Κάποτε συμφωνούσαμε σε όλα. 85 00:04:33,875 --> 00:04:35,500 Σκέφτομαι αυτό που είπε. 86 00:04:35,584 --> 00:04:38,293 "Δεν πιστεύω στον εαυτό μου. Γι' αυτό σ' έχω ως δεκανίκι". 87 00:04:38,375 --> 00:04:40,959 Πού είναι το κακό; Τα δεκανίκια τρώνε όλο το ζόρι. 88 00:04:41,043 --> 00:04:43,625 Άσε που χωρίς αυτά, το πόδι μου δεν θα θεραπευόταν 89 00:04:43,709 --> 00:04:46,334 μετά το τριπλό κάταγμα που έπαθα στο σιντριβάνι. 90 00:04:46,418 --> 00:04:47,709 Κοίτα με στα μάτια. 91 00:04:48,875 --> 00:04:52,168 Φρανκ. Μην αμφισβητείς τον εαυτό σου. 92 00:04:52,250 --> 00:04:55,084 Δεν ήθελα να το πω νωρίτερα γιατί μου κόβει το αίμα αυτή, 93 00:04:55,168 --> 00:04:56,625 αλλά η Μπρέντα έχει ξεφύγει. 94 00:04:56,918 --> 00:04:59,168 Εσύ πρέπει να μιλήσεις στο ντιμπέιτ. 95 00:04:59,250 --> 00:05:02,084 Σωστά. Στο ντιμπέιτ. Πάω να τη βρω, να προετοιμαστούμε. 96 00:05:02,168 --> 00:05:06,209 Ή... Άκουσέ με λίγο. Μείνε εδώ και θα σε βοηθήσω εγώ σ' αυτό. 97 00:05:06,293 --> 00:05:09,209 Τα ντιμπέιτ είναι σαν τους καβγάδες κι έχω μπλέξει σε πολλούς. 98 00:05:09,501 --> 00:05:12,876 Βγήκα χαμένος σχεδόν σε όλους, άρα, ξέρω τι δεν πρέπει να κάνω. 99 00:05:12,959 --> 00:05:15,084 Επίσης, έχω δει πολλούς νικητές 100 00:05:15,168 --> 00:05:17,293 και νομίζω ότι βλέπω άλλον έναν τώρα. 101 00:05:17,418 --> 00:05:18,334 Εντάξει, ακούω. 102 00:05:18,418 --> 00:05:21,209 Πρώτον, η στάση σου. Κουνιέσαι ολόκληρος. 103 00:05:21,293 --> 00:05:23,793 -Κακό είναι αυτό; -Όχι. Μια χαρά είναι. 104 00:05:23,875 --> 00:05:27,293 Σε κάνει προσιτό, καθόλου στημένο. Το φαγητό της διπλανής πόρτας. 105 00:05:27,375 --> 00:05:30,875 Μπορώ να κουνηθώ κι άλλο, αν θες. Γίνομαι σκέτο χέλι, έτσι. 106 00:05:32,043 --> 00:05:34,375 Τώρα μιλάς σαν πρόεδρος. 107 00:05:37,043 --> 00:05:41,543 Ακούστε, παιδιά. Τα δόντια οδήγησαν την κοινωνία μας στην παρακμή. 108 00:05:41,918 --> 00:05:45,334 Η κατανομή στα ψυγεία πρέπει να γίνεται βάσει των αναγκών, 109 00:05:45,418 --> 00:05:46,625 όχι βάσει του πλούτου. 110 00:05:52,000 --> 00:05:53,543 Ούτε να χειροκροτήσω δεν μπορώ. 111 00:05:53,625 --> 00:05:57,334 Χριστέ μου. Δείτε το Γάλα. Άλλαξε όψη, κοντεύει να κόψει. 112 00:05:57,793 --> 00:06:01,459 Εγώ θα σε παστεριώσω ξανά. Θα γίνεις πλήρες πάλι, Γάλα. 113 00:06:06,168 --> 00:06:08,709 Κρυφάκουσα τον πύρινο λόγο της ζυμαρούλας 114 00:06:08,793 --> 00:06:12,251 κι αναρωτήθηκα αν μια καλλίγραμμη μάζα διογκωμένης μαγιάς 115 00:06:12,334 --> 00:06:15,876 μπορεί να ρίξει ολόκληρο σύστημα χωρίς να θαφτεί 116 00:06:15,959 --> 00:06:19,000 και να μουχλιάσει από τα καταστροφικά επακόλουθά του. 117 00:06:19,084 --> 00:06:22,043 Με κάθε μικροσκοπικό δείγμα χειραψίας που έκανε, 118 00:06:22,334 --> 00:06:25,668 η Μπρέντα αναρωτιόταν αν είχε το σθένος να οδηγήσει τους αδύναμους... 119 00:06:25,750 --> 00:06:26,709 Βίνερ; 120 00:06:26,793 --> 00:06:28,959 Μπορείς να μη μ' ακολουθείς παντού 121 00:06:29,043 --> 00:06:30,750 μονολογώντας τις σκέψεις μου; 122 00:06:31,043 --> 00:06:33,750 -Γίνεται; Ευχαριστώ. -Δικές μας σκέψεις είναι. 123 00:06:33,834 --> 00:06:39,000 Νομίζω ότι τα όρια μεταξύ θέματος και ντοκιμαντεριστή έχουν πια χαθεί 124 00:06:39,084 --> 00:06:40,918 καθώς ξεκινάμε αυτό το ταξίδι... 125 00:06:41,000 --> 00:06:46,750 Καλώς την Μπρέντα. Είναι η Τίνα Τέρνιπ, επικεφαλής της καμπάνιας σου. 126 00:06:46,834 --> 00:06:48,959 Είμαι αρχηγός της προσκοπικής ομάδας 127 00:06:49,043 --> 00:06:51,418 που θα πάει από πόρτα σε πόρτα για σένα! 128 00:06:51,834 --> 00:06:55,043 Όσο για τα δόντια που έταξες να μας δώσεις... 129 00:06:56,043 --> 00:06:58,125 Να τα βρούμε μ' εσένα ή με τον Φρανκ; 130 00:06:58,209 --> 00:06:59,625 Όχι μ' εμένα. 131 00:07:00,584 --> 00:07:02,168 Εντάξει. 132 00:07:02,918 --> 00:07:06,043 Ψηφίστε Φρανκ και Μπρέντα! Παιδιά, ψηφίστε Φρανκ και Μπρέντα τώρα! 133 00:07:06,751 --> 00:07:11,459 Ψηφίστε Φρανκ και Μπρέντα! Μοιραστείτε τα! Ψηφίστε Φρανκ και Μπρέντα! 134 00:07:14,501 --> 00:07:17,500 Μπρέντα, πρέπει να μιλήσουμε. Πού είναι ο Φρανκ; 135 00:07:18,875 --> 00:07:21,250 Ο Φρανκ; Πίσω σου. 136 00:07:23,584 --> 00:07:25,209 Έλεος, βρε Βίνερ. 137 00:07:27,875 --> 00:07:30,875 Ο αντίπαλός μου πιστεύει στην επιβίωση του φρεσκότερου, 138 00:07:30,959 --> 00:07:35,959 αλλά εγώ πιστεύω ότι θ' αντέξουμε όλοι κάνοντας τον κόσμο πιο φρέσκο. 139 00:07:37,293 --> 00:07:38,750 Πόσο ωραία τα λες, ρε Φρανκ. 140 00:07:38,834 --> 00:07:41,209 Και δεν μιλάνε μόνο τα άλατα τώρα, 141 00:07:41,293 --> 00:07:44,043 αν και κάνουν τον κόσμο πιο ζωηρό και όμορφο. 142 00:07:44,418 --> 00:07:47,959 Αυτή η εβδομάδα ήταν, ενδεχομένως, η πιο περίεργη της ζωής μου. 143 00:07:48,043 --> 00:07:48,875 Ενδεχομένως; 144 00:07:49,000 --> 00:07:51,584 Αλλά εξελίχθηκε σε μία από τις πιο ικανοποιητικές. 145 00:07:51,668 --> 00:07:54,584 Εγώ δεν κατάφερα να προσφέρω ποτέ τίποτα στην ανθρωπότητα. 146 00:07:54,668 --> 00:07:57,250 Κυρίως επειδή δεν ήθελε κανείς να το κάνω. 147 00:07:57,334 --> 00:07:59,168 Το εκτιμώ που μ' αφήνεις να βοηθήσω. 148 00:07:59,250 --> 00:08:02,626 Χαίρομαι που έχω υποστήριξη και που κάποιος πιστεύει σ' εμένα. 149 00:08:03,501 --> 00:08:06,668 Εγώ πιστεύω απόλυτα σ' εσένα. Σε ό,τι φτιάχνεις. 150 00:08:07,543 --> 00:08:09,959 -Και ίσως μια μέρα, να... -Τι; 151 00:08:10,501 --> 00:08:11,876 Να συμμετέχω κι εγώ. 152 00:08:13,668 --> 00:08:14,543 Δηλαδή... 153 00:08:14,626 --> 00:08:18,250 Μπορεί να μην είμαι φαγητό, αλλά μόλις γίνεις αρχηγός, 154 00:08:18,334 --> 00:08:21,084 μπορεί να πείσεις τα άλλα φαγητά να με δεχτούν κι εμένα. 155 00:08:21,293 --> 00:08:22,625 -Όπως έκανες εσύ. -Ναι. 156 00:08:22,709 --> 00:08:25,459 Μου φαίνεται λιγάκι δύσκολο, για να είμαι ειλικρινής, 157 00:08:25,543 --> 00:08:30,084 αλλά όσο συνεχίζεις να τρως το δικό σου είδος και όχι εμάς, 158 00:08:30,209 --> 00:08:31,625 έχεις ελπίδα, ανθρωπίδιο. 159 00:08:32,458 --> 00:08:34,208 Περίεργο που σε λέω ακόμα έτσι. 160 00:08:34,333 --> 00:08:36,333 Έχεις όνομα; Οι άνθρωποι έχουν ονόματα; 161 00:08:36,458 --> 00:08:39,083 -Τζακ με λένε. -Ξέρω έναν Τζακ. Είναι φρούτο. 162 00:08:39,168 --> 00:08:42,168 -Πώς είναι εμφανισιακά; -Στρογγυλός, αλλά αγκαθωτός. 163 00:08:42,250 --> 00:08:45,793 Είναι εκείνος που είναι μοβ μέσα; Ειλικρινά, δεν θυμάμαι. 164 00:08:45,876 --> 00:08:48,333 Αλλά ξέρεις κάτι; Δεν έχει σημασία, γιατί στο εξής, 165 00:08:48,418 --> 00:08:50,626 όποτε σκέφτομαι το όνομα Τζακ, θα σκέφτομαι εσένα. 166 00:08:55,001 --> 00:08:57,043 Πάμε πίσω στα δικά μας. 167 00:08:57,168 --> 00:08:59,043 Ναι, ναι, πάμε στα δικά μας. 168 00:09:03,293 --> 00:09:04,126 Βολεύτηκες; 169 00:09:04,626 --> 00:09:06,251 -Όχι. -Ωραία. 170 00:09:07,209 --> 00:09:09,834 -Μπάρι, είναι απαραίτητο αυτό; -Εγώ κάνω ερωτήσεις σήμερα. 171 00:09:09,918 --> 00:09:11,043 Και ξεκινάω μ' αυτήν! 172 00:09:11,126 --> 00:09:14,293 Αναγνωρίζεις το άτομο που βλέπεις στην εικόνα; 173 00:09:14,834 --> 00:09:18,751 Το κολλητάρι σου, ο Φρανκ. Παριστάνει τον Πατάτα. Απαράδεκτο, δηλαδή. 174 00:09:19,126 --> 00:09:22,668 Κι όμως, απέχει κατά πολύ από κάτι πολύ χειρότερο που έκανε. 175 00:09:22,793 --> 00:09:26,793 Αλλά δεν είναι μόνο αυτός. Έτσι, Μπρέντα; 176 00:09:27,459 --> 00:09:29,959 Βολέψου. Θα είμαστε ώρα εδώ. 177 00:09:30,084 --> 00:09:33,333 Άκου τι θα γίνει. Πρώτα, θα σου σπάσω τον τσαμπουκά. 178 00:09:33,458 --> 00:09:35,583 Θα σε κάνω να νιώσεις σκουπίδι. 179 00:09:35,668 --> 00:09:38,793 Μετά, θα κερδίσω πάλι την εμπιστοσύνη σου, βήμα βήμα. 180 00:09:38,876 --> 00:09:41,708 Θα σε παρηγορήσω. Μέχρι να ομολογήσεις τελικά ότι... 181 00:09:41,793 --> 00:09:43,293 Εμείς πήραμε το ανθρωπίδιο. Σόρι. 182 00:09:43,626 --> 00:09:46,083 Κακώς σου είπαμε ψέματα. Είσαι φίλος μας. 183 00:09:46,168 --> 00:09:48,251 -Πιστεύαμε ότι δεν θα καταλάβεις. -Ισχύει! 184 00:09:48,333 --> 00:09:50,876 -Είναι ό,τι πιο ακατανόητο έχω δει. -Τα βλέπεις; 185 00:09:50,958 --> 00:09:53,083 Νομίζαμε ότι θα βοηθούσε, αλλά είχες δίκιο. 186 00:09:53,168 --> 00:09:55,876 Είμαστε φαγητά και μπορούμε να τα βγάλουμε πέρα μόνοι. 187 00:09:55,958 --> 00:09:58,668 Με τα ψέματα; Με οδοντο-κλοπές και καταδιώξεις; 188 00:09:58,751 --> 00:10:02,543 Αυτά τα έκανε ο Φρανκ. Το έκανε μπας και νικήσουμε, αυτό είναι το θέμα. 189 00:10:02,626 --> 00:10:06,126 Η κοινωνία μας έχει γαμηθεί. Μόνο τα δόντια μάς νοιάζουν. 190 00:10:07,043 --> 00:10:10,584 Δεν διαφωνώ μ' αυτό. Όλη η ομάδα μου κυνηγάει δόντια. 191 00:10:10,793 --> 00:10:14,709 Γι' αυτό θέλω ν' αρχίσουμε απ' την αρχή. Και προσωπικά και ως κοινωνία. 192 00:10:15,043 --> 00:10:18,168 Χάσαμε τον δρόμο μας και ο Φρανκ είναι πιο χαμένος απ' όλους. 193 00:10:19,459 --> 00:10:23,043 Έχει βυθιστεί, Μπάρι. Έχει μαγευτεί απ' το ξόρκι του ανθρώπου. 194 00:10:27,209 --> 00:10:29,793 -Ανάθεμα. -Τι; 195 00:10:30,168 --> 00:10:31,626 Πάμε να το σπάσουμε, τότε. 196 00:10:32,293 --> 00:10:35,043 Και με την τακτική του "Κανένα Τσίλι Δεν Μένει Πίσω", 197 00:10:35,126 --> 00:10:39,001 κάθε φασόλι θα έχει ένα μέρος για να ξαποστάζει το βράδυ. 198 00:10:39,626 --> 00:10:43,668 Νομίζω ότι κάποιος μόλις απέσπασε την πολυπόθητη ψήφο των οσπρίων. 199 00:10:44,751 --> 00:10:47,793 Ένα θέμα έχουμε αφήσει άλυτο μόνο. 200 00:10:48,251 --> 00:10:50,293 -Πώς νιώθεις για τους ανθρώπους; -Τι; 201 00:10:50,751 --> 00:10:54,751 -Μπορεί να σε ρωτήσουν, σωστά; -Τους μισώ θανάσιμα. 202 00:10:55,418 --> 00:10:59,376 Τι μισείς πάνω τους; Και να θυμάσαι, να είσαι συγκεκριμένος. 203 00:10:59,458 --> 00:11:03,251 Μισώ τα μεγάλα αυτιά τους που ακούν τα προβλήματά μου. 204 00:11:03,834 --> 00:11:05,626 Μισώ τα καστανά μάτια τους 205 00:11:06,834 --> 00:11:09,668 που βλέπουν σ' εμένα πράγματα που εγώ αγνοώ. 206 00:11:10,793 --> 00:11:11,668 Τι άλλο; 207 00:11:11,751 --> 00:11:14,709 Μισώ που με κάνουν να νιώθω έξυπνος και ικανός. 208 00:11:15,126 --> 00:11:17,334 -Συνέχισε. -Μισώ τα στόματά τους. 209 00:11:17,418 --> 00:11:21,209 Τα μεγάλα, υγρά, σέξι και στρογγυλά στόματά τους. 210 00:11:22,543 --> 00:11:23,918 Τζακ, τι κάνουμε; 211 00:11:45,458 --> 00:11:46,458 Με τρελαίνεις. 212 00:11:52,583 --> 00:11:53,418 Ναι. 213 00:11:57,918 --> 00:11:58,751 Μπαίνω μέσα. 214 00:11:59,751 --> 00:12:00,584 Ναι. 215 00:12:10,376 --> 00:12:11,251 Γαμώτο! 216 00:12:14,293 --> 00:12:17,501 Εντάξει, είμαι έτοιμος. Πάμε. Όλο πίσω. 217 00:12:17,668 --> 00:12:20,334 Ναι. Λίγο αριστερά, λίγο δεξιά. Έτσι μπράβο. 218 00:12:20,459 --> 00:12:22,251 Ευθυγραμμίσου! 219 00:12:22,584 --> 00:12:23,459 Μπήκα! 220 00:12:31,626 --> 00:12:33,083 Πώς είπαμε ότι θα γίνει αυτό; 221 00:12:33,583 --> 00:12:35,918 Πρέπει να απαριθμήσουμε τους τρόπους 222 00:12:36,001 --> 00:12:38,168 που μας έχει βλάψει ο εθισμός του στο ανθρωπίδιο. 223 00:12:38,251 --> 00:12:41,376 Και μετά, πρέπει να το κόψει εντελώς ή να μας χάσει για πάντα. 224 00:12:41,458 --> 00:12:43,876 Θα 'ναι δύσκολο. Είμαι ακόμα έξαλλος μαζί του. 225 00:12:43,958 --> 00:12:44,833 Κι εγώ. Αλλά κοίτα. 226 00:12:44,918 --> 00:12:47,833 Πρέπει να το ξεπεράσουμε. Να του δείξουμε ότι είμαστε εδώ... 227 00:12:47,918 --> 00:12:48,876 Τι σκατά; 228 00:12:49,751 --> 00:12:53,001 Μπρέντα! Μπάρι; Όχι, μην κοιτάτε! 229 00:12:53,083 --> 00:12:55,333 Αυτό... Δεν είναι αυτό που νομίζετε! 230 00:12:55,583 --> 00:12:56,793 -Τι γίνεται εδώ; -Τι σκατά; 231 00:12:56,876 --> 00:12:59,251 Ακόμα κι αν είδατε, δεν είναι αυτό που φαίνεται! 232 00:12:59,333 --> 00:13:03,293 Δεν πηδάς το ανθρωπίδιο, δηλαδή; Και δεν σε έχυσε μόλις τώρα; 233 00:13:03,376 --> 00:13:07,126 Όχι, μαγιονέζα είναι. Τ' ορκίζομαι. Χαιρέτα, βρε Μαγιονέζα. 234 00:13:07,334 --> 00:13:09,209 Γεια, παιδιά. Εγώ είμαι. Ο Σκοτ. 235 00:13:09,293 --> 00:13:11,334 Έτσι φαίνομαι έξω απ' το βαζάκι. 236 00:13:11,418 --> 00:13:14,209 Αηδία! Θα ξεράσω! Θεέ μου! Κόφ' το! 237 00:13:14,334 --> 00:13:16,376 Δεν είναι ο Σκοτ αυτός, ανθρωπο-γαμιά! 238 00:13:16,751 --> 00:13:19,168 -Γαμώτο, Τζακ. Πάρε μας από εδώ. -Έγινε, αγάπη! 239 00:13:25,876 --> 00:13:27,959 Δεν ήταν καν μέσα του όταν έφυγαν. 240 00:13:28,043 --> 00:13:29,626 Ποιος έπαιρνε τις αποφάσεις; 241 00:13:46,668 --> 00:13:51,043 Θεέ μου. Γαμώτο. Δεν το πιστεύω αυτό που έγινε. 242 00:13:51,126 --> 00:13:54,793 Ούτε εγώ, ρε φίλε. Ήταν γαμάτο. Έκανα έρωτα μ' ένα λουκάνικο. 243 00:13:54,876 --> 00:13:58,958 Δεν μιλώ γι' αυτό! Η Μπρέντα κι ο Μπάρι με είδαν να σε πηδώ, ρε φίλε. 244 00:13:59,043 --> 00:14:01,709 Μαλακία. Κατεβαίνω για αρχηγός. 245 00:14:01,793 --> 00:14:04,126 Να μου λείπουν οι μαλακίες. Δεν τις χρειάζομαι. 246 00:14:04,293 --> 00:14:06,376 Φρανκ, μην ανησυχείς. Ηρέμησε. 247 00:14:07,418 --> 00:14:08,876 Κοίτα με στα μάτια. 248 00:14:10,376 --> 00:14:12,626 Τι κάνουμε, Φρανκ; 249 00:14:13,543 --> 00:14:16,709 Κόφ' το, ρε συ. Όχι! Πρέπει να συγκεντρωθώ. 250 00:14:16,793 --> 00:14:18,168 Έχουμε τη συζήτηση τώρα. 251 00:14:18,251 --> 00:14:21,126 Θα σου πω τι δεν σηκώνει συζήτηση. Το πόσο καύλα είσαι. 252 00:14:21,251 --> 00:14:22,876 Θα σταματήσεις επιτέλους; 253 00:14:22,959 --> 00:14:25,959 Πώς θ' ανεβώ στη σκηνή με την Μπρέντα τώρα; Με μισεί. 254 00:14:26,043 --> 00:14:28,959 Δεν είναι ιδανικό, αλλά πολλοί πρόεδροι έζησαν ερωτικά σκάνδαλα. 255 00:14:29,043 --> 00:14:30,876 Κάποιες φορές, σε κάνουν πιο δημοφιλή. 256 00:14:30,959 --> 00:14:35,083 Έπιασαν ποτέ κανέναν να πηδάει διαφορετικό είδος 257 00:14:35,168 --> 00:14:36,958 και ορκισμένο εχθρό, μάλιστα; 258 00:14:37,043 --> 00:14:39,458 Όχι. Θα ήταν σαν να πιάνουν πρόεδρο 259 00:14:39,543 --> 00:14:42,001 να πηδάει καμιά αρκούδα ή κανέναν καρχαρία. 260 00:14:42,083 --> 00:14:45,501 Αλλά μην ανησυχείς. Το 'χεις. Συνέχισε όπως είσαι. 261 00:14:45,583 --> 00:14:48,543 "Συνέχισε..." Βούλωσέ το, ρε φίλε. Εδώ μιλάμε για καταστροφή. 262 00:14:49,458 --> 00:14:54,208 "Άσπρη πέτρα ξέξασπρη κι απ' τον ήλιο ξεξασπρότερη. Άσπρη..." 263 00:14:55,958 --> 00:14:59,208 -Βγήκαν οι τελευταίες Οστρακοσκοπήσεις. -Καλά. Τι λένε; 264 00:14:59,293 --> 00:15:03,043 Ότι ο Φρανκ κι η Μπρέντα προηγούνται. Κινδυνεύω να χάσω τα πάντα. 265 00:15:03,751 --> 00:15:05,209 Πολύ κρίμα. 266 00:15:05,668 --> 00:15:08,001 Άρα, κινδυνεύεις να τα χάσεις κι εσύ. 267 00:15:08,543 --> 00:15:10,209 Τι; Χριστέ μου. 268 00:15:10,334 --> 00:15:14,918 Μα τώρα έχω συνηθίσει να έχω τα πάντα πια. 269 00:15:15,043 --> 00:15:18,043 Τότε, ξέρεις τι πρέπει να κάνεις. Βάλε τα δυνατά σου. 270 00:15:18,126 --> 00:15:21,209 Κάνε ό,τι μπορείς ως παρουσιαστής να φανώ καλός κι αυτοί κακοί. 271 00:15:21,293 --> 00:15:24,751 Έχω κάνει πολύ δρόμο για να τα χάσω όλα τώρα! 272 00:15:26,001 --> 00:15:27,709 Θέλω να τους θάψεις. 273 00:15:31,543 --> 00:15:37,458 Καλώς ορίσατε. Απόψε, θα αναδείξουμε τον νέο αρχηγό της Φαγητοπίας. 274 00:15:41,708 --> 00:15:43,626 Οι κανόνες για απόψε είναι απλοί. 275 00:15:43,751 --> 00:15:48,043 Θα κάνω σκληρές και διεισδυτικές ερωτήσεις σε κάθε υποψήφιο. 276 00:15:48,126 --> 00:15:50,751 Κι εσείς πρέπει απλώς να σταθείτε μπροστά στο φαγητό 277 00:15:50,833 --> 00:15:52,668 που θέλετε να ψηφίσετε. Εντάξει; 278 00:15:52,751 --> 00:15:57,001 Εντάξει. Παρακαλώ, υποδεχθείτε τον πρώτο υποψήφιο, τον Τζούλιους, το πορτοκάλι. 279 00:16:11,334 --> 00:16:15,251 Μπρέντα. Πρώτον, άσε με να σου μιλήσω γι' αυτό που νομίζεις ότι είδες... 280 00:16:15,334 --> 00:16:18,501 Μη μου μιλάς, ρε παλιοπροδότη που πηδάς κι ανθρώπους. 281 00:16:18,584 --> 00:16:21,584 Πρέπει να μιλήσουμε, αφού θα βγούμε στη σκηνή μαζί. 282 00:16:25,126 --> 00:16:26,626 Και τους αντιπάλους Φρανκ και Μπρέντα. 283 00:16:34,083 --> 00:16:37,751 -Εμείς δεν έχουμε θερμή προσφώνηση; -Εγώ κάνω τις ερωτήσεις εδώ. 284 00:16:37,833 --> 00:16:39,876 Και η πρώτη είναι ξεχωριστή. 285 00:16:39,958 --> 00:16:42,958 Φρανκ και Μπρέντα, πολλά φαγητά αναφέρονται σ' εσάς, 286 00:16:43,043 --> 00:16:46,583 και παραθέτω, ως "ψεύτες, απατεώνες, κλέφτες". 287 00:16:46,708 --> 00:16:50,668 Σε αντίθεση με τον Τζούλιους που θεωρείται "δίκαιος, γλυκός, αναγεννησιακός..." 288 00:16:50,751 --> 00:16:53,918 Δεν ξέρω τι μαλακίες λες, αλλά πρέπει να κάνω μία ανακοίνωση. 289 00:16:54,001 --> 00:16:55,833 Δεν κατεβαίνω πλέον για αρχηγός... 290 00:16:57,126 --> 00:16:58,001 με τον Φρανκ. 291 00:16:59,126 --> 00:17:01,793 Κατεβαίνω μόνη μου. Ας μου φέρει κάποιος ένα σφηνάκι! 292 00:17:04,668 --> 00:17:07,168 Μπράβο, Μπρέντα! Νέα υποψήφια! Νέα γραμμή! 293 00:17:07,293 --> 00:17:10,543 Ο πρώην συνυποψήφιός μου, ο Φρανκ, είναι σκέτη λέρα. 294 00:17:10,626 --> 00:17:14,083 Ναι. Είναι μεγάλη λέρα. 295 00:17:14,668 --> 00:17:16,668 Και είναι πλέον ξεκάθαρο 296 00:17:16,918 --> 00:17:19,583 ότι ο Φρανκ κι εγώ δεν έχουμε τις ίδιες αξίες πια. 297 00:17:20,126 --> 00:17:22,001 Πιο συγκεκριμένα, ο Φρανκ... 298 00:17:22,083 --> 00:17:24,043 Όχι. Μην τους πεις ότι πήδηξα άνθρωπο. 299 00:17:24,168 --> 00:17:27,458 Θέλει να δουλέψει μέσα απ' αυτό το σύστημα. 300 00:17:27,751 --> 00:17:30,543 Αλλά εγώ βλέπω ένα κενό που μεγαλώνει κάθε μέρα. 301 00:17:33,001 --> 00:17:36,584 Θεωρεί λύση το να δώσει τα δόντια των πλούσιων φαγητών στα φτωχά. 302 00:17:36,668 --> 00:17:42,084 Αλλά εγώ λέω να ξεφορτωθούμε τα δόντια για τα καλά! 303 00:17:46,459 --> 00:17:49,543 -Μπρέντα, τι κάνεις; -Πρέπει να τα μοιραζόμαστε όλα. 304 00:17:52,376 --> 00:17:55,709 Εντάξει, θα 'χουμε χρόνο μετά για τρελά, μη δημοφιλή παραληρήματα. 305 00:17:55,876 --> 00:17:58,709 -Αλλά ας γυρίσουμε στο... -Τίνος είναι η αμαξάρα; 306 00:18:00,459 --> 00:18:03,918 Δεν νομίζω. Γιατί ανήκει και σ' εκείνο εκεί το δαμάσκηνο. 307 00:18:04,001 --> 00:18:07,251 -Και στο κουτί με τα ριγκατόνι. -Μαλάκα μου. Απέκτησα αμάξι; 308 00:18:07,334 --> 00:18:11,626 Ναι! Όλα δικά σου είναι. Και τίποτα, φυσικά. Κατάλαβες; 309 00:18:11,834 --> 00:18:17,376 Ψηφίστε με και μαζί θα γκρεμίσουμε το σύστημα! 310 00:18:20,918 --> 00:18:23,459 Τι κάνετε όλοι στη γραμμή του Φρανκ ακόμα; Ελάτε εδώ! 311 00:18:25,418 --> 00:18:28,084 Γαμώτο, το ένα μισό μου θέλει να ψηφίσει τον Φρανκ. 312 00:18:28,168 --> 00:18:30,209 Και το άλλο μισό μου θέλει την Μπρέντα! 313 00:18:30,501 --> 00:18:31,918 Τι κάνουμε; Έχω διχαστεί. 314 00:18:32,001 --> 00:18:33,959 Διχάζεις τους ψηφοφόρους. Τι σου είπα; 315 00:18:34,043 --> 00:18:36,959 Τα φαγητά φοβούνται τις ριζοσπαστικές αηδίες σου. Μας γαμάς. 316 00:18:37,043 --> 00:18:39,834 Θες να μιλήσουμε για γαμήσια; Γιατί μπορώ να το κάνω. 317 00:18:39,918 --> 00:18:42,043 Όχι. Ξέχνα το. Κάνε τα δικά σου. 318 00:18:42,126 --> 00:18:44,418 Θέλετε να μάθετε κάτι κουφό; 319 00:18:44,501 --> 00:18:47,793 Μόνο ο συντονιστής μπορεί να κάνει ερωτήσεις και... 320 00:18:49,376 --> 00:18:52,501 Μπορείς να πας πίσω σ' εκείνο το κουφό που θα έλεγες; 321 00:18:52,584 --> 00:18:54,209 Ο Φρανκ πήδηξε ανθρωπίδιο! 322 00:19:00,251 --> 00:19:02,251 Μάρτυρας! Μάρτυρας! Δεν το κατακρίνω, 323 00:19:02,334 --> 00:19:04,751 αλλά ήταν εμετικό και αηδίασα. Ντροπή σου! 324 00:19:05,084 --> 00:19:09,168 Τι; Αυτό είναι εξωφρενικό. 325 00:19:09,626 --> 00:19:11,709 Ψέματα. Ακούστε τι γίνεται εδώ. 326 00:19:11,793 --> 00:19:14,918 Η Μπρέντα βλέπει ότι χάνει λόγω της φτηνής καμπάνιας της 327 00:19:15,001 --> 00:19:20,209 και τώρα καταφεύγει σε αβάσιμες και τρελές κατηγορίες. 328 00:19:20,293 --> 00:19:23,709 Που είναι ευκολάκι! Δώστε βάση. Η Μπρέντα πήδηξε ένα τούβλο. 329 00:19:23,793 --> 00:19:27,209 Προτιμώ να πηδήξω τούβλο παρά να καβαλήσω το πόδι ανθρώπου 330 00:19:27,293 --> 00:19:29,418 μέχρι να λουστώ εκείνο το περίεργο ζουμί. 331 00:19:34,334 --> 00:19:36,668 Πού πάτε; Γυρίστε πίσω. Σας παρακαλώ. 332 00:19:36,751 --> 00:19:38,918 Δεν πήδηξα άνθρωπο. Μόνο φαγητά πηδάω. 333 00:19:39,001 --> 00:19:41,793 Σοβαρολογώ. Θα πηδήξω κι εσάς. Δώστε μου μια ευκαιρία. 334 00:19:41,876 --> 00:19:44,876 Θες να κολλήσουν ανθρωπίλα; Με τίποτα. 335 00:19:44,959 --> 00:19:47,251 -Σκάσε, Μπρέντα. -Εσύ να σκάσεις, Φρανκ. 336 00:19:50,209 --> 00:19:52,918 Μπορείτε να ψηφίσετε κάποιο απ' αυτά τα ρεμάλια, 337 00:19:53,043 --> 00:19:56,876 ή να ψηφίσετε εμένα, τον Τζούλιους. Μαρμελάδες! Πάμε πάλι! 338 00:20:03,459 --> 00:20:06,418 -Όχι. Πού πας; -Συνεχίζουμε να είμαστε υποψήφιοι! 339 00:20:06,501 --> 00:20:07,418 Μετράμε ακόμα! 340 00:20:07,501 --> 00:20:11,376 Μετά απ' αυτήν τη νότα, το ξεκάθαρα ψηλό ντο, τα φαγητά μίλησαν. 341 00:20:11,459 --> 00:20:13,459 Και με συντριπτική πλειοψηφία, 342 00:20:13,543 --> 00:20:18,793 νέος αρχηγός της Φαγητοπίας είναι το αγαπημένο πορτοκάλι όλων, ο Τζούλιους! 343 00:20:22,751 --> 00:20:24,126 Είμαι εδώ για εσάς! 344 00:20:24,584 --> 00:20:28,709 Ναι! Είμαι το φαγητό των φαγητών για τα φαγητά... 345 00:20:28,793 --> 00:20:29,668 Περιμένετέ με! 346 00:20:29,751 --> 00:20:31,209 ...και από τα φαγητά! 347 00:20:31,751 --> 00:20:33,959 Ήττα. Απόγνωση. Τραγωδία. 348 00:20:34,501 --> 00:20:37,126 Ένα δυνατό ζευγάρι διαλύθηκε 349 00:20:37,209 --> 00:20:42,668 και μαζί τους διαλύθηκε και η κοινωνική δομή της Φαγητοπίας. 350 00:20:44,543 --> 00:20:45,918 Σκάσε πια, ρε Βίνερ. 351 00:21:47,584 --> 00:21:49,584 Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου 352 00:21:49,668 --> 00:21:51,668 Επιμέλεια Σταυρούλα Σοκόλη