1 00:00:06,084 --> 00:00:09,001 Nous sommes fiers d'annoncer que cet épisode contient une scène crue 2 00:00:09,084 --> 00:00:11,126 pour laquelle Amazon nous a demandé de publier un avertissement. 3 00:00:11,209 --> 00:00:12,709 Ceci est l'avertissement. Vous êtes avertis ! 4 00:00:23,751 --> 00:00:24,918 Bouff'land ! 5 00:00:25,001 --> 00:00:28,918 SAUCISSE PARTY : BOUFF'LAND 6 00:00:30,501 --> 00:00:32,458 Nous interrompons le faux début 7 00:00:32,583 --> 00:00:36,209 de ma série sur les autocollants pour cette histoire. 8 00:00:36,293 --> 00:00:39,251 Hier soir, il y a eu une course-poursuite, avec une patate 9 00:00:39,334 --> 00:00:40,793 dont l'insouciance 10 00:00:40,876 --> 00:00:45,626 a causé des dégâts d'une valeur de plus de 80 000 dents à Bouff'land. 11 00:00:45,709 --> 00:00:48,126 Trois fruits ont également été endommagés, 12 00:00:48,209 --> 00:00:52,543 quatre cupcakes écrasés, et un ananas décapité. 13 00:00:52,834 --> 00:00:55,751 Nous avons pu obtenir ces images de la poursuite. 14 00:00:56,543 --> 00:00:59,084 Brenda, merveilleux petit pain. 15 00:00:59,168 --> 00:01:02,334 Ne savez-vous pas que votre quête est vaine ? 16 00:01:02,501 --> 00:01:05,376 Ou refusez-vous de perdre espoir ? 17 00:01:05,543 --> 00:01:06,376 Hélas... 18 00:01:06,501 --> 00:01:08,418 Scheisse ! Und grabuge ! 19 00:01:10,501 --> 00:01:14,251 Nous avons rencontré la victime du récent vol de dents, Julius, 20 00:01:14,334 --> 00:01:17,709 alors qu'il quittait son penthouse luxueux, mais de bon goût. 21 00:01:18,126 --> 00:01:19,584 - Julius ! - Julius ! 22 00:01:19,668 --> 00:01:22,501 Juste une question. Oui, boisson gazeuse. 23 00:01:22,584 --> 00:01:25,126 Qu'avez-vous à dire à la patate voleuse de dents ? 24 00:01:25,209 --> 00:01:26,626 Et vous aimez qui ? 25 00:01:26,834 --> 00:01:30,251 Quand je la trouverai, j'enterrerai cette patate. 26 00:01:30,334 --> 00:01:32,793 Et j'aime Wendy Cornichonne. 27 00:01:34,084 --> 00:01:36,959 Julius ! C'est pas Donna ? 28 00:01:38,668 --> 00:01:39,584 Le Citronnette ? 29 00:01:39,668 --> 00:01:42,043 La réponse de la brigade a été rapide. 30 00:01:42,126 --> 00:01:44,293 Ils ont arrêté plein de patates Russet 31 00:01:44,376 --> 00:01:46,626 et un agent est tombé sur de l'or... 32 00:01:47,876 --> 00:01:50,668 Une patate Yukon Gold. 33 00:01:50,751 --> 00:01:53,334 Pas facile, pour les patates, en ce moment. 34 00:01:58,834 --> 00:01:59,959 Lâchez-moi ! 35 00:02:00,501 --> 00:02:02,209 Vous vous trompez de patate. 36 00:02:04,834 --> 00:02:06,709 On n'est pas toutes pareilles. 37 00:02:10,584 --> 00:02:13,543 Je veux arrêter la patate autant que vous, 38 00:02:13,584 --> 00:02:17,001 mais il y a un zumain dans les parages. 39 00:02:17,209 --> 00:02:19,626 Aidez-moi à inspecter la Zone obscure. 40 00:02:21,043 --> 00:02:22,501 Mortadelle ? Kishka ? 41 00:02:24,876 --> 00:02:26,501 Et toi, Ice Tea ? 42 00:02:26,626 --> 00:02:27,668 Désolé, Barry. 43 00:02:27,751 --> 00:02:31,376 Julius offre une belle récompense à qui rapportera la patate. 44 00:02:31,459 --> 00:02:35,084 Et j'aurais bien besoin de ces dents pour ma copine, Choco Chaud. 45 00:02:35,168 --> 00:02:36,959 Elle a des goûts de luxe. 46 00:02:40,834 --> 00:02:42,834 En avant, et répétez ça : Patate une... 47 00:02:44,543 --> 00:02:46,084 C'est le moment de filer. 48 00:02:46,168 --> 00:02:47,043 Patate deux... 49 00:02:48,459 --> 00:02:50,209 C'est le moment de filer, enfoiré. 50 00:02:50,293 --> 00:02:51,126 Patate trois... 51 00:02:51,668 --> 00:02:53,543 C'est le moment de filer, enfoiré. 52 00:02:53,626 --> 00:02:54,584 Quatre. 53 00:02:56,168 --> 00:02:59,876 C'est le moment de filer, espèce d'enfoiré de merde ! 54 00:03:02,168 --> 00:03:04,084 C'est pas ces patates. 55 00:03:04,334 --> 00:03:07,084 La patate voleuse n'était pas une mini patate, 56 00:03:07,168 --> 00:03:10,876 mais pas une grosse patate non plus. 57 00:03:10,959 --> 00:03:14,001 Elle était entre ces deux tailles. 58 00:03:14,084 --> 00:03:16,543 De taille moyenne. 59 00:03:16,626 --> 00:03:20,918 Comme une patate de taille hot-dog. 60 00:03:22,668 --> 00:03:24,168 Quelle merde ! 61 00:03:26,334 --> 00:03:27,251 Ouais. 62 00:03:28,459 --> 00:03:30,251 Je le savais. 63 00:03:30,751 --> 00:03:32,001 Brenda est incroyable ! 64 00:03:32,084 --> 00:03:34,168 Elle veut gagner ou pas ? 65 00:03:34,251 --> 00:03:36,959 J'ai des dents, et des aliments bossent pour nous. 66 00:03:37,043 --> 00:03:40,251 Beurre, Confiture, et Mayo font passer le message. 67 00:03:40,334 --> 00:03:42,584 Tous ces condiments, c'est trop bien. 68 00:03:42,668 --> 00:03:46,126 "Abolir les dents." Elle vit dans un monde imaginaire. 69 00:03:46,209 --> 00:03:47,793 Brenda, j'ai une idée. 70 00:03:47,876 --> 00:03:50,084 Si on se rencontrait dans le vrai monde, 71 00:03:50,168 --> 00:03:53,293 avec cette orange qui détruit notre société alimentaire ? 72 00:03:53,376 --> 00:03:54,751 Elle fait toujours ça. 73 00:03:54,834 --> 00:03:59,168 Même à Shopwell, elle était d'un optimisme aveugle. 74 00:03:59,251 --> 00:04:03,043 Les ruptures sont difficiles. Ça m'est déjà arrivé une fois. 75 00:04:03,126 --> 00:04:05,459 Une fois tout le temps, en fait. 76 00:04:05,543 --> 00:04:09,126 Une fois au supermarché, une fois au cinéma, aux funérailles... 77 00:04:09,209 --> 00:04:11,751 C'était une petite dispute. C'est pas fini. 78 00:04:11,834 --> 00:04:14,751 Oui, je me dis tout le temps la même chose. 79 00:04:14,834 --> 00:04:16,793 Jusqu'à ce que tu croises ta nana 80 00:04:16,918 --> 00:04:20,168 qui s'éclate avec un autre mec, 81 00:04:20,250 --> 00:04:23,834 avant qu'il te pousse dans une fontaine. 82 00:04:23,918 --> 00:04:27,459 Puis tu frappes le gars avec des pièces de monnaie. 83 00:04:27,709 --> 00:04:28,793 C'est chiant. 84 00:04:29,834 --> 00:04:32,209 On s'entendait à tous niveaux. 85 00:04:33,834 --> 00:04:35,459 Je pense à ce qu'elle a dit. 86 00:04:35,543 --> 00:04:38,250 Comme quoi je me sers de toi comme béquille. 87 00:04:38,334 --> 00:04:40,918 C'est pas grave ! Ça enlève la pression. 88 00:04:41,000 --> 00:04:43,584 Et ma jambe n'aurait jamais guéri sans béquilles, 89 00:04:43,668 --> 00:04:46,293 après que la fontaine a cassé dessus. 90 00:04:46,375 --> 00:04:47,668 Regarde-moi bien. 91 00:04:48,834 --> 00:04:52,125 Frank. Ne doute pas de toi. 92 00:04:52,209 --> 00:04:55,084 Je voulais pas le dire avant, car Brenda me fait peur, 93 00:04:55,168 --> 00:04:56,625 mais elle déraille ! 94 00:04:56,875 --> 00:04:59,125 Tu devrais prendre la parole au débat. 95 00:04:59,209 --> 00:05:02,043 Le débat ! Je dois la trouver pour le préparer. 96 00:05:02,126 --> 00:05:06,209 Tu peux rester ici, et je vais t'aider. 97 00:05:06,293 --> 00:05:09,209 Les débats sont comme des disputes, ça me connaît. 98 00:05:09,459 --> 00:05:12,834 Comme j'ai presque toujours perdu, je sais quoi éviter. 99 00:05:12,918 --> 00:05:15,043 Et je connais bien les vainqueurs, 100 00:05:15,126 --> 00:05:17,250 comme celui qui se trouve devant moi. 101 00:05:17,375 --> 00:05:18,293 J'écoute. 102 00:05:18,375 --> 00:05:21,168 Avant tout, ta posture est branlante. 103 00:05:21,250 --> 00:05:23,750 - C'est un problème ? - Non, c'est génial. 104 00:05:23,834 --> 00:05:27,250 Ça fait de toi un candidat sympathique et pas coincé. 105 00:05:27,334 --> 00:05:30,834 Je peux être encore plus branlant, comme ça. 106 00:05:32,000 --> 00:05:34,334 On dirait un vrai président. 107 00:05:37,000 --> 00:05:41,500 Écoutez. Les dents sont à l'origine de la dégradation de notre société. 108 00:05:41,875 --> 00:05:45,293 L'Aide aux Réfrigiés devrait se faire 109 00:05:45,375 --> 00:05:46,584 selon les besoins. 110 00:05:51,959 --> 00:05:53,500 Je peux pas frapper des mains. 111 00:05:53,584 --> 00:05:57,293 Regardez Lait. Il va cailler. 112 00:05:57,750 --> 00:06:01,418 Mais grâce à moi, tu seras à nouveau entier, Lait. 113 00:06:06,126 --> 00:06:08,668 J'ai écouté la polémique du petit pain, 114 00:06:08,751 --> 00:06:12,209 me demandant si cette forme de levure levée 115 00:06:12,293 --> 00:06:15,834 pouvait vraiment faire tomber un système entier 116 00:06:15,918 --> 00:06:18,959 sans moisir. 117 00:06:19,043 --> 00:06:22,000 Chaque fois qu'elle secouait son petit poignet, 118 00:06:22,293 --> 00:06:25,625 Brenda avait-elle la force de protéger les plus démunis... 119 00:06:25,709 --> 00:06:26,668 Hé, Wurst ? 120 00:06:26,750 --> 00:06:28,918 Peux-tu arrêter de me suivre 121 00:06:29,000 --> 00:06:30,709 en monologuant mes pensées ? 122 00:06:31,000 --> 00:06:33,709 - C'est possible ? - Ce sont nos pensées. 123 00:06:33,793 --> 00:06:38,959 La limite entre le sujet et le documentariste se brouille 124 00:06:39,043 --> 00:06:40,875 alors que nous nous embarquons... 125 00:06:40,959 --> 00:06:46,709 Bonjour. Tina Navet-na, responsable de ton mouvement Racines populaires. 126 00:06:46,793 --> 00:06:48,918 Je dirige cinq unités de mignardises 127 00:06:49,000 --> 00:06:51,375 qui vont faire du porte-à-porte pour vous. 128 00:06:51,793 --> 00:06:55,000 Et pour le paiement en dents promis... 129 00:06:56,000 --> 00:06:58,084 On voit ça avec toi ou Frank ? 130 00:06:58,168 --> 00:06:59,584 Pas avec moi. 131 00:07:00,543 --> 00:07:02,126 D'accord. 132 00:07:02,876 --> 00:07:06,001 Votez pour Frank et Brenda ! 133 00:07:06,709 --> 00:07:11,418 Votez pour Frank et Brenda maintenant ! Faites passer le message. 134 00:07:14,459 --> 00:07:17,459 Brenda, il faut qu'on se parle. Où est Frank ? 135 00:07:18,875 --> 00:07:21,250 Frank ? Juste derrière toi. 136 00:07:23,543 --> 00:07:25,168 Putain de Wurst ! 137 00:07:27,834 --> 00:07:30,834 Mon adversaire croit à la survie du plus frais, 138 00:07:30,918 --> 00:07:35,918 mais je crois que nous pouvons tous survivre en rendant le monde plus frais. 139 00:07:37,250 --> 00:07:38,709 Magnifique ! 140 00:07:38,793 --> 00:07:41,168 Et c'est pas les sels de bain qui parlent, 141 00:07:41,250 --> 00:07:44,000 même s'ils embellissent le monde. 142 00:07:44,375 --> 00:07:47,918 Cette semaine a peut-être été la plus bizarre de toutes. 143 00:07:48,000 --> 00:07:48,834 Peut-être ? 144 00:07:48,959 --> 00:07:51,543 Mais l'une des plus gratifiantes aussi. 145 00:07:51,625 --> 00:07:54,543 Je n'ai jamais pu servir l'humanité. 146 00:07:54,625 --> 00:07:57,209 Ma contribution n'intéressait personne. 147 00:07:57,293 --> 00:07:59,168 J'apprécie que tu me laisses t'aider. 148 00:07:59,250 --> 00:08:02,626 C'est agréable que quelqu'un croie en moi. 149 00:08:03,459 --> 00:08:06,626 Je crois en toi à 100 %. En tous tes projets. 150 00:08:07,543 --> 00:08:09,959 - Et peut-être qu'un jour... - Quoi ? 151 00:08:10,459 --> 00:08:11,834 Je pourrai en faire partie. 152 00:08:13,626 --> 00:08:14,501 Enfin... 153 00:08:14,584 --> 00:08:18,209 Je sais que je ne suis pas un aliment, mais comme tu es un leader, 154 00:08:18,293 --> 00:08:21,043 tu pourrais me faire accepter ? 155 00:08:21,250 --> 00:08:22,584 - Comme toi ? - Ouais. 156 00:08:22,668 --> 00:08:25,418 Pour être honnête, ça sera difficile, 157 00:08:25,500 --> 00:08:30,043 mais tant que tu manges les tiens et pas les nôtres, t'aurais une chance, 158 00:08:30,209 --> 00:08:31,625 le zumain. 159 00:08:32,458 --> 00:08:34,208 J'aime pas t'appeler le zumain. 160 00:08:34,293 --> 00:08:36,333 Les zumains ont des noms ? 161 00:08:36,418 --> 00:08:39,043 - C'est Jack. - Je connais Jack. C'est un fruit. 162 00:08:39,125 --> 00:08:42,125 - Il ressemble à quoi ? - Il est rond et épineux. 163 00:08:42,208 --> 00:08:45,751 Il est violet à l'intérieur ? Je m'en souviens pas. 164 00:08:45,833 --> 00:08:48,333 Mais peu importe, car à partir de maintenant, 165 00:08:48,418 --> 00:08:50,626 quand je penserai à Jack, je penserai à toi. 166 00:08:54,958 --> 00:08:57,001 Bon, on continue ? 167 00:08:57,126 --> 00:08:59,001 Oui. 168 00:09:03,251 --> 00:09:04,084 Confortable ? 169 00:09:04,626 --> 00:09:06,251 - Non. - Parfait. 170 00:09:07,209 --> 00:09:09,834 - C'est nécessaire ? - Je pose les questions. 171 00:09:09,918 --> 00:09:11,043 En commençant par ça. 172 00:09:11,126 --> 00:09:14,293 Reconnais-tu l'individu représenté sur cette photo ? 173 00:09:14,834 --> 00:09:18,751 C'est ton pote, Frank, habillé en patate, ce qui est horrible. 174 00:09:19,084 --> 00:09:22,626 Et il a fait pire que ça. 175 00:09:22,793 --> 00:09:26,793 Mais il n'était pas seul, hein, Brenda ? 176 00:09:27,418 --> 00:09:29,918 Mets-toi à l'aise. Ça va être long. 177 00:09:30,084 --> 00:09:33,333 Voici ce qui va se passer. D'abord, je vais te casser. 178 00:09:33,418 --> 00:09:35,543 T'humilier. 179 00:09:35,626 --> 00:09:38,751 Puis je vais regagner ta confiance. 180 00:09:38,833 --> 00:09:41,668 Et te réconforter, jusqu'à ce que tu avoues... 181 00:09:41,751 --> 00:09:43,251 On a capturé le zumain. 182 00:09:43,583 --> 00:09:46,043 On n'aurait jamais dû te mentir. Tu es notre ami. 183 00:09:46,126 --> 00:09:48,208 - Tu comprenais pas. - En effet. 184 00:09:48,293 --> 00:09:50,833 - Il m'est impossible de comprendre. - Tu vois ? 185 00:09:50,918 --> 00:09:53,043 On pensait avoir besoin de lui, à tort. 186 00:09:53,126 --> 00:09:55,833 On peut gérer nos problèmes. 187 00:09:55,918 --> 00:09:58,626 En mentant ? Et en faisant des courses-poursuites ? 188 00:09:58,708 --> 00:10:02,501 Frank voulait augmenter nos chances de gagner. C'est le problème. 189 00:10:02,584 --> 00:10:06,084 Notre société est foutue. Tout est question de dents. 190 00:10:07,001 --> 00:10:10,543 Je suis d'accord. Ma brigade se concentre sur ce problème de dents. 191 00:10:10,793 --> 00:10:14,709 C'est pourquoi je veux repartir à zéro. Comme petit pain et comme société. 192 00:10:15,043 --> 00:10:18,168 Nous nous sommes égarés et Frank, plus que nous tous. 193 00:10:19,459 --> 00:10:23,043 Il est tombé sous le charme du zumain. 194 00:10:27,209 --> 00:10:29,793 - Merde. - Quoi ? 195 00:10:30,126 --> 00:10:31,584 Allons rompre le charme. 196 00:10:32,251 --> 00:10:35,001 Et avec la politique "Aucun chili n'est oublié", 197 00:10:35,083 --> 00:10:38,958 chaque haricot aura un endroit où poser sa tête la nuit. 198 00:10:39,583 --> 00:10:43,626 Quelqu'un vient de remporter le vote très convoité des légumineuses. 199 00:10:44,708 --> 00:10:47,751 Mais il reste un sujet à aborder. 200 00:10:48,208 --> 00:10:50,251 - Que pensez-vous des humains ? - Quoi ? 201 00:10:50,751 --> 00:10:54,751 - Ils risquent de poser la question. - Je les déteste. 202 00:10:55,376 --> 00:10:59,333 C'est-à-dire ? Faut être précis. 203 00:10:59,418 --> 00:11:03,209 Je déteste leurs grosses oreilles qui écoutent mes problèmes. 204 00:11:03,834 --> 00:11:05,626 Je déteste leurs yeux marron 205 00:11:06,793 --> 00:11:09,626 qui voient des choses que je vois pas. 206 00:11:10,751 --> 00:11:11,668 Quoi d'autre ? 207 00:11:11,751 --> 00:11:14,709 Je déteste combien ils me font me sentir intelligent. 208 00:11:15,084 --> 00:11:17,293 - Continue. - Je déteste leur bouche. 209 00:11:17,376 --> 00:11:21,168 Leur grosse bouche chaude, mouillée et circulaire. 210 00:11:22,501 --> 00:11:23,876 Qu'est-ce qu'on fait ? 211 00:11:52,583 --> 00:11:53,418 Oui. 212 00:11:57,918 --> 00:11:58,751 J'y vais. 213 00:11:59,751 --> 00:12:00,584 Oui. 214 00:12:10,376 --> 00:12:11,251 Putain ! 215 00:12:14,251 --> 00:12:17,459 Allez, je suis prêt. Recule pour me mettre dedans. 216 00:12:17,668 --> 00:12:20,334 Un peu à droite, un peu à gauche. Parfait. 217 00:12:20,418 --> 00:12:22,209 Vise ! 218 00:12:22,584 --> 00:12:23,459 Je suis dedans ! 219 00:12:31,584 --> 00:12:33,043 Comment ça peut marcher ? 220 00:12:33,543 --> 00:12:35,876 On doit faire une liste de toutes les manières 221 00:12:35,958 --> 00:12:38,126 dont sa dépendance nous a affectés. 222 00:12:38,208 --> 00:12:41,333 Puis, il devra les arrêter, sinon, il nous perdra. 223 00:12:41,418 --> 00:12:43,833 Pas facile. Je suis encore fâché contre lui. 224 00:12:43,918 --> 00:12:44,793 Oui, mais écoute. 225 00:12:44,876 --> 00:12:47,793 Soyons forts, et il doit savoir qu'on est là pour lui. 226 00:12:47,876 --> 00:12:48,833 Putain de merde ! 227 00:12:49,708 --> 00:12:52,958 Brenda ! Barry ? Ne regardez pas. 228 00:12:53,043 --> 00:12:55,293 Ce n'est pas ce que vous croyez. 229 00:12:55,543 --> 00:12:56,751 - C'est quoi ? - Putain ! 230 00:12:56,833 --> 00:12:59,208 Mais c'est pas ce que vous croyez. 231 00:12:59,293 --> 00:13:03,251 Tu baises ce zumain ? Il vient de te couvrir d'une substance gluante ! 232 00:13:03,334 --> 00:13:07,084 Non, c'est Mayo. Dis bonjour, Mayo. 233 00:13:07,293 --> 00:13:09,168 Salut, c'est moi, Scott Mayo. 234 00:13:09,251 --> 00:13:11,293 C'est moi, une fois sorti du pot. 235 00:13:11,376 --> 00:13:14,168 C'est dégueulasse ! Arrête ! 236 00:13:14,293 --> 00:13:16,334 C'est pas Mayo, baiseur de zumain. 237 00:13:16,751 --> 00:13:19,168 - Jack, sors-nous d'ici. - Pas de soucis, bébé. 238 00:13:25,834 --> 00:13:27,918 Il était pas dans son trou de contrôle. 239 00:13:28,001 --> 00:13:29,584 Qui pilotait qui, là ? 240 00:13:46,626 --> 00:13:51,001 Merde. J'en reviens pas ! 241 00:13:51,083 --> 00:13:54,751 Oui ! J'ai fait l'amour à un hot-dog. 242 00:13:54,833 --> 00:13:58,918 Pas ça ! Brenda et Barry m'ont surpris en train de te baiser. 243 00:13:59,001 --> 00:14:01,668 Je me présente pour devenir un putain de leader ! 244 00:14:01,751 --> 00:14:04,084 J'ai pas besoin de cette merde. 245 00:14:04,251 --> 00:14:06,334 Frank, ça va aller. Calme-toi. 246 00:14:07,376 --> 00:14:08,834 Regarde-moi dans les yeux. 247 00:14:10,334 --> 00:14:12,584 Frank, qu'est-ce qu'on fait ? 248 00:14:13,501 --> 00:14:16,668 Arrête ! Je dois me concentrer. 249 00:14:16,751 --> 00:14:18,126 Le débat. C'est maintenant. 250 00:14:18,209 --> 00:14:21,084 Ce qui est sûr, c'est que t'es super sexy. 251 00:14:21,209 --> 00:14:22,834 Tu peux arrêter ? 252 00:14:22,918 --> 00:14:25,918 Comment suis-je censé me présenter sur scène avec Brenda ? 253 00:14:26,001 --> 00:14:28,918 Beaucoup de présidents ont eu des scandales sexuels. 254 00:14:29,001 --> 00:14:30,834 Ça peut augmenter leur popularité. 255 00:14:30,918 --> 00:14:35,043 Est-ce que l'un d'eux s'est fait prendre en train de baiser une autre espèce, 256 00:14:35,126 --> 00:14:36,918 qui s'avère être leur pire ennemi ? 257 00:14:37,001 --> 00:14:39,418 Non. Ce serait comme si un président 258 00:14:39,501 --> 00:14:41,958 se faisait surprendre en train de baiser un ours. 259 00:14:42,043 --> 00:14:45,458 Mais t'inquiète. Tu vas assurer. Reste branlant. 260 00:14:45,543 --> 00:14:48,501 "Reste..." Ta gueule ! Quel désastre. 261 00:14:49,418 --> 00:14:54,168 "Les graines de sésame de Sammy sont-elles sèches ou archi-sèches ?" 262 00:14:55,918 --> 00:14:59,168 - Je viens de lire le dernier sondage. - Et alors ? 263 00:14:59,251 --> 00:15:03,001 Frank et Brenda ont pris de l'avance. Je risque de tout perdre. 264 00:15:03,709 --> 00:15:05,168 Quel dommage ! 265 00:15:05,626 --> 00:15:07,959 Donc, tu risques de tout perdre aussi. 266 00:15:08,501 --> 00:15:10,168 Quoi ? Mon Dieu. 267 00:15:10,293 --> 00:15:14,876 Je me suis habitué au luxe. 268 00:15:15,001 --> 00:15:18,001 Alors, tu sais ce que tu dois faire. 269 00:15:18,084 --> 00:15:21,168 Il faut que j'aie l'air mieux qu'eux. 270 00:15:21,251 --> 00:15:24,709 Je ne suis pas prêt à tout perdre. 271 00:15:25,959 --> 00:15:27,668 Tu dois les écraser. 272 00:15:31,543 --> 00:15:37,458 Bienvenue et bonsoir. Ce soir, nous couronnons notre prochain leader. 273 00:15:41,668 --> 00:15:43,583 Les règles sont simples. 274 00:15:43,751 --> 00:15:48,043 Je vais poser des questions difficiles et pénétrantes à chacun des candidats. 275 00:15:48,126 --> 00:15:50,751 Pour voter, tenez-vous devant l'aliment 276 00:15:50,833 --> 00:15:52,668 de votre choix. 277 00:15:52,751 --> 00:15:57,001 Maintenant, veuillez accueillir votre premier candidat, l'orange, Julius. 278 00:16:11,293 --> 00:16:15,209 Brenda ! Je veux m'expliquer, par rapport à ce que tu penses avoir vu. 279 00:16:15,293 --> 00:16:18,459 Ne me parle pas, espèce de traitre baiseur de zumains. 280 00:16:18,543 --> 00:16:21,543 On doit se parler, on monte sur scène ensemble. 281 00:16:25,084 --> 00:16:26,584 Et Frank et Brenda. 282 00:16:34,043 --> 00:16:37,708 - Et notre belle intro ? - C'est moi qui pose les questions ! 283 00:16:37,793 --> 00:16:39,833 Et la première est très difficile. 284 00:16:39,918 --> 00:16:42,918 Frank et Brenda, beaucoup d'aliments vous appellent 285 00:16:43,001 --> 00:16:46,543 des "menteurs, magouilleurs et tricheurs". 286 00:16:46,668 --> 00:16:50,626 Contrairement à Julius, qui a été décrit comme "beau, doux, voluptueux...". 287 00:16:50,708 --> 00:16:53,876 Ce que tu dis est débile, et j'ai une annonce à faire. 288 00:16:53,958 --> 00:16:55,793 Je ne suis plus candidate... 289 00:16:57,083 --> 00:16:57,958 avec Frank. 290 00:16:59,083 --> 00:17:01,751 Je me présente seule. Un verre à shooter ! 291 00:17:04,668 --> 00:17:07,168 Allez, Brenda ! Nouvelle candidate ! 292 00:17:07,251 --> 00:17:10,501 Mon ancien partenaire, Frank, est un sale hot-dog. 293 00:17:10,583 --> 00:17:14,043 Très, très sale. 294 00:17:14,626 --> 00:17:16,626 Et il est devenu évident 295 00:17:16,876 --> 00:17:19,668 que Frank et moi n'avons plus les mêmes valeurs. 296 00:17:20,083 --> 00:17:21,958 Avant tout, Frank... 297 00:17:22,043 --> 00:17:23,876 Dis pas que j'ai baisé un zumain. 298 00:17:24,126 --> 00:17:27,418 Il veut travailler dans ce système. 299 00:17:27,708 --> 00:17:30,501 Mais je vois un écart dentaire qui s'agrandit. 300 00:17:32,959 --> 00:17:36,543 Il pense qu'il faut donner les dents des riches aux pauvres. 301 00:17:36,626 --> 00:17:42,043 Mais je pense qu'on doit se débarrasser des dents. 302 00:17:46,418 --> 00:17:49,668 - Qu'est-ce que tu fais ? - Nous devrions tout partager. 303 00:17:52,334 --> 00:17:55,751 Nous écouterons les coups de gueule impopulaires plus tard. 304 00:17:55,834 --> 00:17:58,668 - Revenons à... - À qui appartient ce bolide ? 305 00:18:00,418 --> 00:18:03,876 Eh non ! Car elle appartiendrait aussi à cette belle prune. 306 00:18:03,959 --> 00:18:07,209 - Et aux pâtes. - Je pourrais avoir une voiture ? 307 00:18:07,293 --> 00:18:11,584 Oui, vous pourriez tout avoir, sans rien avoir. 308 00:18:11,793 --> 00:18:17,334 Votez pour moi et ensemble, nous allons détruire le système ! 309 00:18:20,876 --> 00:18:23,543 Que faites-vous devant Frank ? Venez ici. 310 00:18:25,376 --> 00:18:28,043 Une partie de moi veut voter pour Frank. 311 00:18:28,126 --> 00:18:30,168 Et l'autre pour Brenda. 312 00:18:30,459 --> 00:18:31,876 Je suis partagé. 313 00:18:31,959 --> 00:18:33,918 Tu divises nos votes, comme prévu. 314 00:18:34,001 --> 00:18:36,918 Ton radicalisme fait peur. Tu nous baises, là. 315 00:18:37,001 --> 00:18:39,626 Tu veux qu'on parle de baise ? 316 00:18:39,876 --> 00:18:42,001 Non, ne changeons pas de sujet. 317 00:18:42,084 --> 00:18:44,209 Vous voulez entendre un truc tordu ? 318 00:18:44,459 --> 00:18:47,751 Seul le modérateur est autorisé à poser des questions... 319 00:18:49,334 --> 00:18:52,459 C'est quoi, ce truc tordu ? 320 00:18:52,543 --> 00:18:54,168 Frank a baisé un zumain ! 321 00:19:00,209 --> 00:19:02,209 J'en suis témoin ! Pas pour faire honte, 322 00:19:02,293 --> 00:19:04,751 mais c'était dégueulasse. Quelle honte ! 323 00:19:05,043 --> 00:19:09,126 Quoi ? C'est absurde. 324 00:19:09,584 --> 00:19:11,668 C'est un mensonge. Écoutez... 325 00:19:11,751 --> 00:19:14,876 Brenda voit qu'elle perd à cause de sa plateforme merdique, 326 00:19:14,959 --> 00:19:20,168 et maintenant elle a recours à des accusations infondées et insensées. 327 00:19:20,251 --> 00:19:23,668 Ce qui est facile ! Écoutez. Brenda a baisé une brique ! 328 00:19:23,751 --> 00:19:27,168 Je préfère une brique à la jambe bizarre d'un zumain 329 00:19:27,251 --> 00:19:29,168 qui projette ce jus bizarre. 330 00:19:34,293 --> 00:19:36,626 Où allez-vous ? Revenez. 331 00:19:36,709 --> 00:19:38,876 Je baise seulement les aliments. 332 00:19:38,959 --> 00:19:41,751 Je baiserai chacun d'entre vous. Donnez-moi une chance. 333 00:19:41,834 --> 00:19:44,834 Et partager cette odeur pourrie du zumain ? Non merci. 334 00:19:44,918 --> 00:19:47,209 - Tais-toi, Brenda. - Tais-toi, Frank. 335 00:19:50,168 --> 00:19:52,876 Vous pouvez voter pour une de ces deux âmes perdues, 336 00:19:53,001 --> 00:19:56,834 ou voter pour moi, Julius. Confiture, on y va ! 337 00:20:03,418 --> 00:20:06,376 - Non, où allez-vous ? - Nous sommes des candidats fiables ! 338 00:20:06,459 --> 00:20:07,376 On est fiables ! 339 00:20:07,459 --> 00:20:11,334 Et sur ces mots, les aliments ont fait leur choix. 340 00:20:11,418 --> 00:20:13,418 Et à une majorité écrasante, 341 00:20:13,501 --> 00:20:18,751 votre nouveau leader de Bouff'land est l'orange préférée de tous, Julius ! 342 00:20:22,709 --> 00:20:24,084 Comptez sur moi. 343 00:20:24,543 --> 00:20:28,668 Je suis l'aliment des aliments pour les aliments... 344 00:20:28,751 --> 00:20:29,626 Attendez-moi ! 345 00:20:29,709 --> 00:20:31,168 ...par les aliments ! 346 00:20:31,709 --> 00:20:33,918 Perte. Désespoir. Tragédie. 347 00:20:34,459 --> 00:20:37,084 Un couple puissant s'effondre, 348 00:20:37,168 --> 00:20:42,626 et c'est tout le tissu social de Bouff'land qui s'en trouve ébranlé. 349 00:20:44,543 --> 00:20:45,918 Ta gueule, Wurst. 350 00:21:47,543 --> 00:21:49,543 Sous-titres : Johanna Manley 351 00:21:49,626 --> 00:21:51,626 Direction artistique Lori Rault