1 00:00:06,084 --> 00:00:09,001 Vi kan stolt presentera att detta avsnitt innehåller en scen så grafisk 2 00:00:09,084 --> 00:00:11,126 att Amazon bad oss att utfärda en varning. 3 00:00:11,209 --> 00:00:12,709 Det här är varningen. Ni har blivit varnade! 4 00:00:23,751 --> 00:00:24,918 Mattopia 5 00:00:30,501 --> 00:00:32,458 Vi avbryter härmed början 6 00:00:32,583 --> 00:00:36,209 på min serie om klistermärken i sex avsnitt för detta. 7 00:00:36,293 --> 00:00:39,251 Polisen jagade en het potatis som nu misstänks för 8 00:00:39,334 --> 00:00:40,793 mos-stånd mot tjänsteman. 9 00:00:40,876 --> 00:00:45,626 Detta förorsakade skador för över 80 000 tänder i centrala Mattopia. 10 00:00:45,709 --> 00:00:48,126 Tre frukter skadades lindrigt, 11 00:00:48,209 --> 00:00:52,543 fyra muffins mosades kraftigt och en ananas förlorade sina blad. 12 00:00:52,834 --> 00:00:55,751 Vi kunde få tag på den här filmen från jakten. 13 00:00:56,543 --> 00:00:59,084 Brenda, din underbara bulle. 14 00:00:59,168 --> 00:01:02,334 Förstår du inte att du slåss mot väderkvarnar? 15 00:01:02,501 --> 00:01:05,376 Eller vägrar du att ge upp hoppet? 16 00:01:05,543 --> 00:01:06,376 Ack... 17 00:01:06,501 --> 00:01:08,418 Scheisse! Und kapris! 18 00:01:10,501 --> 00:01:14,251 Vi sökte upp offret för den senaste tandstölden, Julius, 19 00:01:14,334 --> 00:01:17,709 som här ses lämna sin lyxiga men smakrika takvåning. 20 00:01:18,126 --> 00:01:19,584 -Julius! Här! -Julius! 21 00:01:19,668 --> 00:01:22,501 Jag har bara tid för en fråga. Ja, läskflaskan. 22 00:01:22,584 --> 00:01:25,126 Ett utlåtande om potatisen som stal tänderna? 23 00:01:25,209 --> 00:01:26,626 Vem i stan är din käresta? 24 00:01:26,834 --> 00:01:30,251 När jag får tag i potatisen ska den jäveln ner i marken igen! 25 00:01:30,334 --> 00:01:32,793 Gällande kärestan säger jag Wendy Saltgurka. 26 00:01:33,001 --> 00:01:33,834 Oj! 27 00:01:34,084 --> 00:01:36,959 Julius, vänta! Hur är det med Donna? 28 00:01:38,668 --> 00:01:39,584 Citronen! 29 00:01:39,668 --> 00:01:42,043 Insatsstyrkans respons har varit god. 30 00:01:42,126 --> 00:01:44,293 Bakpotatisar har fångats nu på morgonen 31 00:01:44,376 --> 00:01:46,626 och en konstapel hittade guld... 32 00:01:47,876 --> 00:01:50,668 Ursäkta. Hittade ett Yukon Gold-potatis. 33 00:01:50,751 --> 00:01:53,334 Summa summarum. Det är illa att vara potatis. 34 00:01:58,834 --> 00:01:59,959 Släpp mig! 35 00:02:00,501 --> 00:02:02,209 Ni tar fel plugg, bara så ni vet. 36 00:02:04,834 --> 00:02:06,709 Vi ser inte likadana ut allihop. 37 00:02:10,584 --> 00:02:13,543 Jag vill plocka potatis lika mycket som du, 38 00:02:13,584 --> 00:02:17,001 men vi får inte glömma att en humis är på fri fot. 39 00:02:17,209 --> 00:02:19,626 Jag behöver hjälp att skanna av Mörka Zonen. 40 00:02:21,043 --> 00:02:22,501 Christer? Kishka? 41 00:02:24,876 --> 00:02:26,501 Även du min käre Is-Ted? 42 00:02:26,626 --> 00:02:27,668 Förlåt, Bare. 43 00:02:27,751 --> 00:02:31,376 Julius lockar med en rejäl belöning till den som tar potatisen. 44 00:02:31,459 --> 00:02:35,084 Jag skulle behöva tänderna till min tjej, Varma Kakaon. 45 00:02:35,168 --> 00:02:36,959 Hon har dyr smak. 46 00:02:40,834 --> 00:02:42,834 Kliv fram, säg repliken. Potatis ett... 47 00:02:44,543 --> 00:02:46,084 Dags att skala däck. 48 00:02:46,168 --> 00:02:47,043 Potatis två... 49 00:02:48,459 --> 00:02:50,209 Dags att skala däck. 50 00:02:50,293 --> 00:02:51,126 Potatis tre... 51 00:02:51,668 --> 00:02:53,543 Dags att skala däck. 52 00:02:53,626 --> 00:02:54,584 Fyra. 53 00:02:56,168 --> 00:02:59,876 Dags att skala däck, för fan din förbannade idiot! 54 00:03:02,168 --> 00:03:04,084 Det är ingen av dessa potatisar. 55 00:03:04,334 --> 00:03:07,084 Tandtjuven var större än en fingerling, 56 00:03:07,168 --> 00:03:10,876 men mindre än en fullvuxen mospotatis. 57 00:03:10,959 --> 00:03:14,001 Någonstans där mittemellan. 58 00:03:14,084 --> 00:03:16,543 Han var mera av medellängd. 59 00:03:16,626 --> 00:03:20,918 Nästan som... Jag vet inte. I storlek med en varmkorv. 60 00:03:22,668 --> 00:03:24,168 Vad fan? 61 00:03:26,334 --> 00:03:27,251 Ja. 62 00:03:28,459 --> 00:03:30,251 För fan. Jag visste väl det. 63 00:03:30,751 --> 00:03:32,001 Kan du tro på Brenda? 64 00:03:32,084 --> 00:03:34,168 Det är som, vill du vinna eller inte? 65 00:03:34,251 --> 00:03:36,959 Jag skaffade tänder. Maten jobbar åt oss nu. 66 00:03:37,043 --> 00:03:40,251 Smöris, Syltia och Majo brer på rejält. 67 00:03:40,334 --> 00:03:42,584 Det var många smaktillsatser. Spännande. 68 00:03:42,668 --> 00:03:46,126 "Avskaffa tänderna." Hon lever i en fantasivärld. 69 00:03:46,209 --> 00:03:47,793 Du, Brenda. Jag fick en idé. 70 00:03:47,876 --> 00:03:50,084 Varför inte komma ut i verkligheten, 71 00:03:50,168 --> 00:03:53,293 där en ond apelsin förstör vårt matsamhälle? 72 00:03:53,376 --> 00:03:54,751 Hon gör alltid så här. 73 00:03:54,834 --> 00:03:59,168 Till och med i Shopwell's hade hon denna optimistiska tro. 74 00:03:59,251 --> 00:04:03,043 Jag förstår. Uppbrott är svårt. Jag blev också dumpad en gång. 75 00:04:03,126 --> 00:04:05,459 Det händer lite då och då, faktiskt. 76 00:04:05,543 --> 00:04:09,126 I köpcentret, på bion, på min mammas begravning... 77 00:04:09,209 --> 00:04:11,751 Vi bara bråkade lite. Hon dumpade mig inte. 78 00:04:11,834 --> 00:04:14,751 Ja visst. Så brukar jag tänka också. 79 00:04:14,834 --> 00:04:16,793 Sen hittar man henne i ett varuhus, 80 00:04:16,918 --> 00:04:20,168 där hon har coola VR-upplevelser med en annan kille. 81 00:04:20,250 --> 00:04:23,834 Sen blir man nerknuffad i en galleriafontän av den där killen. 82 00:04:23,918 --> 00:04:27,459 Man kastar mynt på killen, men träffar bara andra människor. 83 00:04:27,709 --> 00:04:28,793 Man blir bara less. 84 00:04:29,834 --> 00:04:32,209 Vi brukade vara ense om allt. 85 00:04:33,834 --> 00:04:35,459 Jag tänker på vad hon sa. 86 00:04:35,543 --> 00:04:38,250 Jag använder dig som stödkrycka hela tiden. 87 00:04:38,334 --> 00:04:40,918 Inget fel med kryckor. De lättar på trycket. 88 00:04:41,000 --> 00:04:43,584 Utan kryckor hade mitt ben aldrig läkt 89 00:04:43,668 --> 00:04:46,293 efter de tre frakturerna i köpcentrets fontän. 90 00:04:46,375 --> 00:04:47,668 Du, se mig i ögonen. 91 00:04:48,834 --> 00:04:52,125 Frank. Tvivla inte på dig själv. 92 00:04:52,209 --> 00:04:55,084 Jag sade inget då för jag är lite rädd för henne, 93 00:04:55,168 --> 00:04:56,625 men Brenda har spårat ur. 94 00:04:56,875 --> 00:04:59,125 Du borde sköta talet under debatten. 95 00:04:59,209 --> 00:05:02,043 Jag måste söka upp henne så vi kan förbereda oss. 96 00:05:02,126 --> 00:05:06,209 Eller... Hör på nu. Du kan stanna så hjälper jag till att förbereda. 97 00:05:06,293 --> 00:05:09,209 Debatter är som argument och jag har massor i bagaget. 98 00:05:09,459 --> 00:05:12,834 Jag förlorade de flesta så jag vet hur man inte ska göra. 99 00:05:12,918 --> 00:05:15,043 Men jag har även sett många vinnare 100 00:05:15,126 --> 00:05:17,250 och jag ser visst på en just nu. 101 00:05:17,375 --> 00:05:18,293 Jag lyssnar. 102 00:05:18,375 --> 00:05:21,168 Först och främst, din hållning. Den är så vinglig. 103 00:05:21,250 --> 00:05:23,750 -Är det dåligt? -Nej. Det är jättebra. 104 00:05:23,834 --> 00:05:27,250 Man känner igen dig. Inte styv och stel. Rena vardagsmaten. 105 00:05:27,334 --> 00:05:30,834 Jag kan vara ännu vingligare. Jag kan flippa runt så här. 106 00:05:32,000 --> 00:05:34,334 Nu låter du som en president. 107 00:05:37,000 --> 00:05:41,500 Se alla. Tänderna har fått vårt samhälle att förfalla. 108 00:05:41,875 --> 00:05:45,293 Kylskåpstilldelningen bör vara behovsanpassad och 109 00:05:45,375 --> 00:05:46,584 ingen rikematsförmån. 110 00:05:51,959 --> 00:05:53,500 Jag kan inte ens klappa. 111 00:05:53,584 --> 00:05:57,293 Jösses. Titta på Mjölk. Han surnar. 112 00:05:57,750 --> 00:06:01,418 Men jag ska göra dig till helmjölk igen. 113 00:06:06,126 --> 00:06:08,668 Jag avlyssnade bullens polemik 114 00:06:08,751 --> 00:06:12,209 och funderar på om en välformad massa av stigande jäst 115 00:06:12,293 --> 00:06:15,834 verkligen kan riva ett system utan att sjunka ihop 116 00:06:15,918 --> 00:06:18,959 och mögla bort i ruinernas kölvatten. 117 00:06:19,043 --> 00:06:22,000 Efter alla små, rudimentära händer hon skakat 118 00:06:22,293 --> 00:06:25,625 undrade Brenda om hon verkligen kunde bära de svaga till... 119 00:06:25,709 --> 00:06:26,668 Hej, Verner? 120 00:06:26,750 --> 00:06:28,918 Måste du följa efter mig hela tiden 121 00:06:29,000 --> 00:06:30,709 och mala på om dina tankar? 122 00:06:31,000 --> 00:06:33,709 -Kan du sluta med det? -Våra tankar, Brenda. 123 00:06:33,793 --> 00:06:38,959 Jag är rädd att gränserna mellan motivet och dokumentärfotografen blir suddiga 124 00:06:39,043 --> 00:06:40,875 när vi ger oss ut på denna resa. 125 00:06:40,959 --> 00:06:46,709 Hej Brenda. Jag är Tina Turnip, chef för din gräsrotsinsats. 126 00:06:46,793 --> 00:06:48,918 Jag leder De fem Flickscoutskakorna 127 00:06:49,000 --> 00:06:51,375 som är redo att knacka dörr åt dig! 128 00:06:51,793 --> 00:06:55,000 Vad beträffar utbetalningen av tänder som utlovades... 129 00:06:56,000 --> 00:06:58,084 Pratar vi med dig eller Frank om det? 130 00:06:58,168 --> 00:06:59,584 Inte med mig. 131 00:07:00,543 --> 00:07:02,126 Okej. 132 00:07:02,876 --> 00:07:06,001 Rösta på Frank och Brenda! 133 00:07:06,709 --> 00:07:11,418 Rösta på Frank och Brenda nu! Fördelningsplanen! 134 00:07:14,459 --> 00:07:17,459 Brenda, vi måste prata. Var är Frank? 135 00:07:18,875 --> 00:07:21,250 Frank? Han står precis bakom dig. 136 00:07:23,543 --> 00:07:25,168 Skit också, Verner. 137 00:07:27,834 --> 00:07:30,834 Min motståndare tror på den färskastes överlevnad, 138 00:07:30,918 --> 00:07:35,918 men jag tror att alla kan överleva om vi gör världen till en färskare plats. 139 00:07:37,250 --> 00:07:38,709 Så jävla vackert, Frank. 140 00:07:38,793 --> 00:07:41,168 Och det beror inte bara på badsaltet, 141 00:07:41,250 --> 00:07:44,000 även om det gör världen mera levande och färgrik. 142 00:07:44,375 --> 00:07:47,918 Denna vecka har utan tvekan varit den konstigaste i mitt liv. 143 00:07:48,000 --> 00:07:48,834 Utan tvekan? 144 00:07:48,959 --> 00:07:51,543 Men den har också varit tillfredsställande. 145 00:07:51,625 --> 00:07:54,543 Jag har aldrig riktigt bidragit till mänskligheten. 146 00:07:54,625 --> 00:07:57,209 Mest för att ingen velat ha mitt bidrag. 147 00:07:57,293 --> 00:07:59,168 Därför hjälper jag dig så gärna. 148 00:07:59,250 --> 00:08:02,626 Det är skönt att få ett stöd och att någon tror på mig. 149 00:08:03,459 --> 00:08:06,626 Jag tror fullt ut på dig. Allt du bygger upp. 150 00:08:07,543 --> 00:08:09,959 -En dag skulle jag kanske kunna... -Vad? 151 00:08:10,459 --> 00:08:11,834 Bli en del av det. 152 00:08:13,626 --> 00:08:14,501 Jag menar... 153 00:08:14,584 --> 00:08:18,209 Tekniskt sett är jag inte någon mat, men sen när du är ledare, 154 00:08:18,293 --> 00:08:21,043 kunde du kanske få all mat att acceptera mig? 155 00:08:21,250 --> 00:08:22,584 -Som du har? -Ja. 156 00:08:22,668 --> 00:08:25,418 Det känns ärligt talat som en uppförsbacke, 157 00:08:25,500 --> 00:08:30,043 men så länge du vräker i dig din egen sort istället för oss, 158 00:08:30,209 --> 00:08:31,625 så har du en chans, humis. 159 00:08:32,458 --> 00:08:34,208 Humis låter så konstigt. 160 00:08:34,293 --> 00:08:36,333 Har du ett namn? Har människor namn? 161 00:08:36,418 --> 00:08:39,043 -Jag heter Jack. -Jag känner en Jack, en frukt. 162 00:08:39,125 --> 00:08:42,125 -Hur ser han ut? -Rund, tror jag, taggig kanske. 163 00:08:42,208 --> 00:08:45,751 Är det den som är lila på insidan? Jag minns faktiskt inte. 164 00:08:45,833 --> 00:08:48,333 Vet du vad? Det gör inget. Från och med nu, 165 00:08:48,418 --> 00:08:50,626 så är du den ende Jack. 166 00:08:54,958 --> 00:08:57,001 Så vi borde återgå till det. 167 00:08:57,126 --> 00:08:59,001 Ja, vi borde återgå till det. 168 00:09:03,251 --> 00:09:04,084 Bekvämt? 169 00:09:04,626 --> 00:09:06,251 -Nej. -Bra. 170 00:09:07,209 --> 00:09:09,834 -Är det här nödvändigt? -Jag ställer frågorna idag. 171 00:09:09,918 --> 00:09:11,043 Vi börjar med detta! 172 00:09:11,126 --> 00:09:14,293 Känner du igen individen på den här bilden? 173 00:09:14,834 --> 00:09:18,751 Det är din korv, Frank, som Potatoe Head, vilket är avskyvärt. 174 00:09:19,084 --> 00:09:22,626 Men på något sätt är det inte ens i närheten av det värsta. 175 00:09:22,793 --> 00:09:26,793 Men det är inte bara han, eller hur, Brenda? 176 00:09:27,418 --> 00:09:29,918 Gör det bekvämt. Det här lär ta ett tag. 177 00:09:30,084 --> 00:09:33,333 Så här kommer det att gå till. Först ska jag bryta ner dig. 178 00:09:33,418 --> 00:09:35,543 Få dig att känna att du är ingenting. 179 00:09:35,626 --> 00:09:38,751 Sen ska jag vinna tillbaka ditt förtroende, bit för bit. 180 00:09:38,833 --> 00:09:41,668 Trösta dig. Tills du äntligen erkänner att... 181 00:09:41,751 --> 00:09:43,251 Vi tog humisen. Förlåt. 182 00:09:43,583 --> 00:09:46,043 Vi skulle aldrig ha ljugit. Du är vår vän. 183 00:09:46,126 --> 00:09:48,208 -Om du inte fattat. -Jag fattar inte! 184 00:09:48,293 --> 00:09:50,833 -Jag har aldrig förstått något mindre. -Då så. 185 00:09:50,918 --> 00:09:53,043 Vi behövde honom inte. Du hade rätt. 186 00:09:53,126 --> 00:09:55,833 Vi är mat som kan hantera matproblem själva. 187 00:09:55,918 --> 00:09:58,626 Genom att ljuga? Och begå tandrån i hög fart? 188 00:09:58,708 --> 00:10:02,501 Det var Frank. Han gjorde det för att öka vinstchansen. 189 00:10:02,584 --> 00:10:06,084 Vårt samhälle är för jävligt. Allt handlar om tänder. 190 00:10:07,001 --> 00:10:10,543 Det stämmer. Insatsstyrkan jobbar hårt med tandlossningarna. 191 00:10:10,793 --> 00:10:14,709 Det är därför jag vill börja om. Både som bulle och samhälle. 192 00:10:15,043 --> 00:10:18,168 Vi gick vilse och ingen är mer vilse än vår lille Frank. 193 00:10:19,459 --> 00:10:23,043 Han är ute på djupt vatten. Han är i humisens våld. 194 00:10:27,209 --> 00:10:29,793 -Skit. -Vad? 195 00:10:30,126 --> 00:10:31,584 Vi måste ta hand om det. 196 00:10:32,251 --> 00:10:35,001 Och med min "Ingen Chili Glömd"-policy, 197 00:10:35,083 --> 00:10:38,958 ska varje enskild böna ha en plats att lägga huvudet på natten. 198 00:10:39,583 --> 00:10:43,626 Jag tror att någon nyss nappade den hett eftertraktade baljväxtrösten. 199 00:10:44,708 --> 00:10:47,751 Nu är det bara ett sista ämne vi ännu inte har berört. 200 00:10:48,208 --> 00:10:50,251 -Hur känner du för människor? -Vad? 201 00:10:50,751 --> 00:10:54,751 -De kanske frågar, eller hur? -Jag menar, du vet, jag hatar dem absolut. 202 00:10:55,376 --> 00:10:59,333 Vad är det med dem som du hatar? Och kom ihåg, var specifik. 203 00:10:59,418 --> 00:11:03,209 Jag hatar deras stora öron som lyssnar på mina problem. 204 00:11:03,834 --> 00:11:05,626 Jag hatar deras bruna ögon 205 00:11:06,793 --> 00:11:09,626 som ser saker i mig själv som jag inte gör. 206 00:11:10,751 --> 00:11:11,668 Vad mera? 207 00:11:11,751 --> 00:11:14,709 Jag hatar att de får mig att känna mig kompetent. 208 00:11:15,084 --> 00:11:17,293 -Fortsätt. -Jag hatar deras munnar. 209 00:11:17,376 --> 00:11:21,168 Deras stora, blöta, heta, runda munnar. 210 00:11:22,501 --> 00:11:23,876 Vad håller vi på med? 211 00:11:45,458 --> 00:11:46,458 Du är så het. 212 00:11:52,583 --> 00:11:53,418 Ja. 213 00:11:57,918 --> 00:11:58,751 Jag går in. 214 00:11:59,751 --> 00:12:00,584 Javisst. 215 00:12:10,376 --> 00:12:11,251 Fan också! 216 00:12:14,251 --> 00:12:17,459 Jag är redo. Nu kör vi. Backa in den. 217 00:12:17,668 --> 00:12:20,334 Lite till vänster, lite till höger. Det är bra. 218 00:12:20,418 --> 00:12:22,209 Räta upp den! 219 00:12:22,584 --> 00:12:23,459 Jag är inne! 220 00:12:31,584 --> 00:12:33,043 Hur funkar det här? 221 00:12:33,543 --> 00:12:35,876 Jag tror att vi måste lista alla sätt 222 00:12:35,958 --> 00:12:38,126 där hans humismissbruk har skadat oss. 223 00:12:38,208 --> 00:12:41,333 Sen måste han sluta helt, eller riskera att förlora oss. 224 00:12:41,418 --> 00:12:43,833 Det blir svårt, men jag är förbannad ännu. 225 00:12:43,918 --> 00:12:44,793 Jag med. 226 00:12:44,876 --> 00:12:47,793 Men vi måste höja oss över det och visa vårt stöd. 227 00:12:47,876 --> 00:12:48,833 Vad i helvete? 228 00:12:49,708 --> 00:12:52,958 Brenda! Barry? Nej, titta inte! 229 00:12:53,043 --> 00:12:55,293 Det här är... Inte vad ni tror! 230 00:12:55,543 --> 00:12:56,751 -Vad? -Vad fan? 231 00:12:56,833 --> 00:12:59,208 Det ni såg är inte vad ni tror! 232 00:12:59,293 --> 00:13:03,251 Så du låg inte med humisen? Och han sprutade inte sås över dig? 233 00:13:03,334 --> 00:13:07,084 Nej, det är Majo. Jag svär. Säg hej, Majo. 234 00:13:07,293 --> 00:13:09,168 Tjena. Det är jag, Scott Majo. 235 00:13:09,251 --> 00:13:11,293 Så här ser jag ut utanför burken. 236 00:13:11,376 --> 00:13:14,168 Äckligt! Herregud! Sluta med det där! 237 00:13:14,293 --> 00:13:16,334 Det är inte Majo, din humisknullare! 238 00:13:16,751 --> 00:13:19,168 -Jack. Ta oss härifrån. -Javisst, älskling! 239 00:13:25,834 --> 00:13:27,918 Han var inte ens i kockpitten. 240 00:13:28,001 --> 00:13:29,584 Vem var pilot på det planet? 241 00:13:46,626 --> 00:13:51,001 Herregud. Jag kan inte fatta att det bara hände. 242 00:13:51,083 --> 00:13:54,751 Inte jag heller. Det var galet. Jag älskade med en varmkorv. 243 00:13:54,833 --> 00:13:58,918 Inte bara det! Brenda och Barry kom på mig när jag knullade dig. 244 00:13:59,001 --> 00:14:01,668 Det är så uppfuckat. Jag kandiderar till ledare. 245 00:14:01,751 --> 00:14:04,084 Jag behöver inte den här skiten. 246 00:14:04,251 --> 00:14:06,334 Det är okej, Frank. Sakta ner nu. 247 00:14:07,376 --> 00:14:08,834 Okej, se mig i ögonen. 248 00:14:10,334 --> 00:14:12,584 Frank, vad håller vi på med? 249 00:14:13,501 --> 00:14:16,668 Sluta. Jag måste fokusera. 250 00:14:16,751 --> 00:14:18,126 Debatten börjar just. 251 00:14:18,209 --> 00:14:21,084 Den här kan inte diskuteras. Vad jävla het du är. 252 00:14:21,209 --> 00:14:22,834 Sluta med det där, för fan. 253 00:14:22,918 --> 00:14:25,918 Hur ska jag kunna gå upp med Brenda? Hon hatar mig. 254 00:14:26,001 --> 00:14:28,918 Många presidenter har haft sexskandaler. 255 00:14:29,001 --> 00:14:30,834 Vissa av dem blev mer populära. 256 00:14:30,918 --> 00:14:35,043 Men ingen av dem har väl någonsin knullat med en annan art 257 00:14:35,126 --> 00:14:36,918 som dessutom är en fiendeart? 258 00:14:37,001 --> 00:14:39,418 Det skulle vara som om en president 259 00:14:39,501 --> 00:14:41,958 knullade en björn eller en haj eller något. 260 00:14:42,043 --> 00:14:45,458 Men oroa dig inte. Du klarar det här. Håll dig vinglig bara. 261 00:14:45,543 --> 00:14:48,501 "Håll dig vinglig." Vilken jävla katastrof. 262 00:14:49,418 --> 00:14:54,168 "Sammy säljer sesamfrön i sesamfröaffären. Sammy säljer..." 263 00:14:55,918 --> 00:14:59,168 -En ny Gallsoppundersökning. -Okej. Vad säger den? 264 00:14:59,251 --> 00:15:03,001 Att Frank och Brenda går framåt. Jag kommer att förlora allt. 265 00:15:03,709 --> 00:15:05,168 Tja, det var ju synd. 266 00:15:05,626 --> 00:15:07,959 Och du kommer att förlora allt. 267 00:15:08,501 --> 00:15:10,168 Vad? Jesus. 268 00:15:10,293 --> 00:15:14,876 Men du vet, jag har precis vant mig, du vet, att ha allt. 269 00:15:15,001 --> 00:15:18,001 Nu får du nog börja röra upp himmel och helvete. 270 00:15:18,084 --> 00:15:21,168 Allt du som värd kan göra för mig och mot dem. 271 00:15:21,251 --> 00:15:24,709 Jag har kommit för långt för att förlora allt nu! 272 00:15:25,959 --> 00:15:27,668 Du måste begrava dem. 273 00:15:31,543 --> 00:15:37,458 Välkomna och god kväll. I kväll ska vi kröna Mattopias nästa toppledare. 274 00:15:41,668 --> 00:15:43,583 Reglerna är enkla. 275 00:15:43,751 --> 00:15:48,043 Jag kommer att ställa hårda, inträngande frågor till var och en av kandidaterna. 276 00:15:48,126 --> 00:15:50,751 Ni behöver bara ställa er framför maten 277 00:15:50,833 --> 00:15:52,668 som ni vill rösta på. 278 00:15:52,751 --> 00:15:57,001 Välkomna er första kandidat, apelsinen Julius. 279 00:16:11,293 --> 00:16:15,209 Hej, Brenda. Låt mig bara säga, vad du kanske tror att du såg... 280 00:16:15,293 --> 00:16:18,459 Prata inte med mig, din humissugande förrädare. 281 00:16:18,543 --> 00:16:21,543 Vi borde prata innan vi ska upp på scenen. 282 00:16:25,084 --> 00:16:26,584 Välkomna, Frank och Brenda. 283 00:16:34,043 --> 00:16:37,708 -Varför fick inte vi ett coolt intro? -Jag ställer frågorna här. 284 00:16:37,793 --> 00:16:39,833 Först en svår fråga. 285 00:16:39,918 --> 00:16:42,918 Frank och Brenda, många livsmedel har sagt om er, 286 00:16:43,001 --> 00:16:46,543 och jag citerar: "lögnare, bedragare, fuskare." 287 00:16:46,668 --> 00:16:50,626 Julius, däremot beskrivs som "rättvis, söt, Rubensk..." 288 00:16:50,708 --> 00:16:53,876 Skitprat, men nu skall jag göra ett tillkännagivande. 289 00:16:53,958 --> 00:16:55,793 Jag kandiderar inte längre 290 00:16:57,083 --> 00:16:57,958 med Frank. 291 00:16:59,083 --> 00:17:01,751 Jag gör det på egen hand. Ett snapsglas, tack! 292 00:17:04,668 --> 00:17:07,168 Kör hårt, Brenda! Ny kandidat! Ny linje! 293 00:17:07,251 --> 00:17:10,501 Min före detta kandidatkompis, Frank, är en lortgris. 294 00:17:10,583 --> 00:17:14,043 Ja, han är en smutsig lortgris. 295 00:17:14,626 --> 00:17:16,626 Och det har blivit väldigt uppenbart 296 00:17:16,876 --> 00:17:19,668 att vi inte delar värderingar längre. 297 00:17:20,083 --> 00:17:21,958 Framför allt Frank... 298 00:17:22,043 --> 00:17:23,876 Berätta inte om humisknullet. 299 00:17:24,126 --> 00:17:27,418 Han vill arbeta inom detta system. 300 00:17:27,708 --> 00:17:30,501 Men jag ser en växande glugg mellan tänderna. 301 00:17:32,959 --> 00:17:36,543 Han tror på att ge tänder från rik mat till fattig mat. 302 00:17:36,626 --> 00:17:42,043 Men jag menar att vi borde göra oss av med tänderna helt och hållet! 303 00:17:46,418 --> 00:17:49,668 -Brenda, vad gör du? -Vi borde dela på allt. 304 00:17:52,334 --> 00:17:55,751 Vi tar de våldsamma utläggningarna senare. 305 00:17:55,834 --> 00:17:58,668 -Nu åter till... -Vem äger den där röda hot roden? 306 00:18:00,418 --> 00:18:03,876 Nej. För den skulle också tillhöra det där plommonet. 307 00:18:03,959 --> 00:18:07,209 -Och lådan med rigatoni. -Jösses. Skulle jag äga en bil? 308 00:18:07,293 --> 00:18:11,584 Javisst! Du skulle äga allt och ingenting. Förstår du? 309 00:18:11,793 --> 00:18:17,334 Rösta på mig så river vi systemet tillsammans! 310 00:18:20,876 --> 00:18:23,543 Varför står ni kvar i Franks rad? Kom hit! 311 00:18:25,376 --> 00:18:28,043 Jösses, hälften av mig vill rösta på Frank 312 00:18:28,126 --> 00:18:30,168 och den andra halvan på Brenda! 313 00:18:30,459 --> 00:18:31,876 Jag är splittrad. 314 00:18:31,959 --> 00:18:33,918 Du delar vår röst. Vad sa jag? 315 00:18:34,001 --> 00:18:36,918 Maten tål inte radikalt skitprat. Du fuckar upp oss. 316 00:18:37,001 --> 00:18:39,626 Vill du prata om att fucka upp? Jag är med på det. 317 00:18:39,876 --> 00:18:42,001 Nej. Glöm det. Håll dig till saken. 318 00:18:42,084 --> 00:18:44,209 Vill ni höra något uppfuckat? 319 00:18:44,459 --> 00:18:47,751 Bara moderatorn får ställa frågor och... 320 00:18:49,334 --> 00:18:52,459 Kan du återgå till det där uppfuckade du tänkte säga? 321 00:18:52,543 --> 00:18:54,168 Frank knullade med en humis! 322 00:19:00,209 --> 00:19:02,209 Jag såg det! Jag dömer ingen, 323 00:19:02,293 --> 00:19:04,751 men det var avskyvärt. Du borde skämmas. 324 00:19:05,043 --> 00:19:09,126 Vad? Det är absurt. 325 00:19:09,584 --> 00:19:11,668 Det är en lögn. Så här var det. 326 00:19:11,751 --> 00:19:14,876 Brenda är på fallrepet på grund av en taskig plattform. 327 00:19:14,959 --> 00:19:20,168 och nu tar hon till grundlösa, vansinniga anklagelser. 328 00:19:20,251 --> 00:19:23,668 Vilket är lätt hänt! Se här. Brenda knullade en tegelsten. 329 00:19:23,751 --> 00:19:27,168 Bättre att knulla en tegelsten än att dra en humis snopp 330 00:19:27,251 --> 00:19:29,168 tills den glaserar dig med sin sås. 331 00:19:34,293 --> 00:19:36,626 Vart ska ni? Snälla kom tillbaka. 332 00:19:36,709 --> 00:19:38,876 Jag knullar mat, inte humisar. 333 00:19:38,959 --> 00:19:41,751 Jag knullar varenda en av er. Ge mig bara chansen. 334 00:19:41,834 --> 00:19:44,834 Och få humisstanken över dem? Aldrig. 335 00:19:44,918 --> 00:19:47,209 -Håll käften, Brenda. -Käften, Frank. 336 00:19:50,168 --> 00:19:52,876 Kasta inte bort din röst i denna heta korvsoppa. 337 00:19:53,001 --> 00:19:56,834 Rösta på mig, Julius. Jams! Nu kör vi igen! 338 00:20:03,418 --> 00:20:06,376 -Vart ska du? -Vi är fortfarande goda kandidater! 339 00:20:06,459 --> 00:20:07,376 Vi har styrkan! 340 00:20:07,459 --> 00:20:11,334 Stämningen är hög, runt tvåstrukna C, tror jag och maten har talat. 341 00:20:11,418 --> 00:20:13,418 Och med en överväldigande majoritet, 342 00:20:13,501 --> 00:20:18,751 så är er nya ledare för Mattopia allas vår favoritapelsin, Julius! 343 00:20:22,709 --> 00:20:24,084 Jag finns här för er! 344 00:20:24,543 --> 00:20:28,668 Ja! Jag är matens mat, för maten... 345 00:20:28,751 --> 00:20:29,626 Vänta på mig! 346 00:20:29,709 --> 00:20:31,168 ...och vid maten! 347 00:20:31,709 --> 00:20:33,918 Förlust. Förtvivlan. Tragedi. 348 00:20:34,459 --> 00:20:37,084 Ett kraftfullt par som rämnar i sömmarna 349 00:20:37,168 --> 00:20:42,626 och med detta går själva den sociala strukturen av Mattopia i kvav. 350 00:20:44,543 --> 00:20:45,918 Håll käften, Verner. 351 00:21:47,543 --> 00:21:49,543 Undertexter: Owe Laine 352 00:21:49,626 --> 00:21:51,626 Kreativ ledare Gabriella Ekbom