1 00:00:16,543 --> 00:00:18,501 フードトピア! 2 00:00:18,501 --> 00:00:21,543 フードトピア! 3 00:00:18,501 --> 00:00:21,543 ソーセージ・パーティー ~理想郷 フードトピア~ 4 00:00:34,459 --> 00:00:37,084 〈心が痛む〉 5 00:00:42,709 --> 00:00:47,793 彼女は目を閉じた 6 00:00:47,918 --> 00:00:52,876 だが それも一瞬だけで        蛇口が開いた 7 00:00:53,001 --> 00:00:58,126 水が流れ落ちた 8 00:00:58,251 --> 00:01:01,709 彼女は むごい死に方をした 9 00:01:01,834 --> 00:01:03,334 なぜフランクは― 10 00:01:03,459 --> 00:01:04,668 殺した? 11 00:01:04,793 --> 00:01:08,501 シンクでドロドロに 12 00:01:08,668 --> 00:01:13,501 ブレンダはシンクで       ドロドロに 13 00:01:14,418 --> 00:01:17,459 シンクでドロドロに 14 00:01:18,918 --> 00:01:22,876 ブレンダはシンクで       ドロドロに 15 00:01:25,126 --> 00:01:26,334 サミー 16 00:01:26,626 --> 00:01:29,209 ショータイムよ 準備は? 17 00:01:29,334 --> 00:01:31,584 まだだ ほっといてくれ 18 00:01:31,709 --> 00:01:32,959 でも大丈夫 19 00:01:33,293 --> 00:01:36,584 何も問題ない すぐ出る 20 00:01:38,626 --> 00:01:43,043 すべてを手に入れたんだ 舞台に出て笑え 21 00:01:44,584 --> 00:01:46,168 どうした? 22 00:01:47,793 --> 00:01:50,709 お前は痛みから逃げてる 23 00:01:50,834 --> 00:01:53,668 ラヴァシュ? 本物じゃないよな 24 00:01:53,793 --> 00:01:54,876 もちろんだ 25 00:01:55,001 --> 00:01:59,459 だが我々の愛や ブレンダとの友情は本物だ 26 00:01:59,584 --> 00:02:04,584 僕はブレンダも 君のことも助けられなかった 27 00:02:04,876 --> 00:02:07,459 悪かった 後悔してる 28 00:02:07,584 --> 00:02:09,834 許してくれ 29 00:02:11,334 --> 00:02:12,293 来るな! 30 00:02:12,418 --> 00:02:16,376 愛する仲間を 追悼する気になれたんだ 31 00:02:17,668 --> 00:02:20,168 イカリングの番組を流せ 32 00:02:20,293 --> 00:02:22,043 様子を見に来た 33 00:02:22,251 --> 00:02:24,709 動揺するのは当然だ 34 00:02:24,834 --> 00:02:29,543 親友が親友を殺したと 伝えるのはつらい 35 00:02:29,751 --> 00:02:34,043 そのことだが フランクが 殺したとは思えない 36 00:02:34,376 --> 00:02:36,834 だが俺は現場にいた 37 00:02:36,959 --> 00:02:41,709 彼が彼女をドロドロにしてた 信じるよな? 38 00:02:41,834 --> 00:02:44,293 ああ でも複雑な気分だ 39 00:02:44,418 --> 00:02:49,001 彼らは昔からの仲間で 君は新しい友達だから 40 00:02:49,126 --> 00:02:51,751 俺は君を援助してきた 41 00:02:52,084 --> 00:02:55,543 活躍の場と 名声と財産を与えた 42 00:02:56,001 --> 00:03:00,501 俺が与えたんだから 取り上げることもできる 43 00:03:00,626 --> 00:03:04,251 君が伝えないなら 他のヤツにさせる 44 00:03:05,168 --> 00:03:07,334 僕の代わりがいるか? 45 00:03:07,459 --> 00:03:10,376 代役のダンカンを紹介しよう 46 00:03:10,918 --> 00:03:14,334 ダンカン・ドーナツ? 変な名前だ 47 00:03:14,459 --> 00:03:16,959 やあ サミー 調子は? 48 00:03:17,084 --> 00:03:19,501 声に引き付けられる 49 00:03:19,626 --> 00:03:23,334 悔しいが カメラ映りもよさそう 50 00:03:23,543 --> 00:03:26,876 光が輝き 照明に愛される顔だ 51 00:03:27,001 --> 00:03:28,459 アイシングだけに 52 00:03:28,751 --> 00:03:33,168 自分で決めろ 報道するか すべて失うか 53 00:03:35,959 --> 00:03:40,126 ダンカン・ドーナツが サミーの代わりに 54 00:03:40,251 --> 00:03:41,626 お伝えします 55 00:03:41,751 --> 00:03:47,626 リーダーに立候補していた パンが無残な死を遂げました 56 00:03:48,209 --> 00:03:52,584 唯一の容疑者 フランク・フランクフルターは 57 00:03:52,709 --> 00:03:57,543 公共の場でブレンダに 恥をかかされました 58 00:03:57,668 --> 00:04:03,126 その彼がブレンダ殺害容疑で 逮捕されたのです 59 00:04:03,251 --> 00:04:06,834 リーダーのジュリアスの コメントです 60 00:04:07,459 --> 00:04:11,251 食品は 他の食品を殺してはならない 61 00:04:11,376 --> 00:04:16,793 殺しが悪いと示すには フランクの公開処刑しかない 62 00:04:17,000 --> 00:04:18,793 裁判所から中継です 63 00:04:18,918 --> 00:04:22,625 ギンズバーグ判事が 判決を述べます 64 00:04:22,875 --> 00:04:24,000 有罪 65 00:04:27,250 --> 00:04:31,793 昔の話をしてくれた時のこと 謝りたい 66 00:04:31,918 --> 00:04:36,418 君を椅子から突き落とし “短小野郎”と呼び 67 00:04:36,543 --> 00:04:40,084 ウイスキーのボトルを 投げつけた 68 00:04:40,209 --> 00:04:42,584 僕は どうかしてた 69 00:04:42,793 --> 00:04:44,793 ウイスキーは元気? 70 00:04:45,209 --> 00:04:49,375 フランクと同じで 気が抜けたみたいだ 71 00:04:51,084 --> 00:04:53,459 食品殺し 面会だ 72 00:04:53,584 --> 00:04:56,250 こいつらは殺すなよ 73 00:04:58,500 --> 00:05:00,626 誓って言う 俺は… 74 00:05:00,751 --> 00:05:03,209 殺せるわけないよね 75 00:05:03,334 --> 00:05:08,959 君の気持ちは分かる 僕も愛する相手を亡くした 76 00:05:09,251 --> 00:05:13,793 その喪失感から ひどいことをしてしまった 77 00:05:13,918 --> 00:05:17,793 アソコが縮んで 内側にめり込む気分だ 78 00:05:18,293 --> 00:05:19,168 あり得る? 79 00:05:19,293 --> 00:05:23,668 僕は友達を裏切り 自分を見失っていた 80 00:05:23,793 --> 00:05:27,793 それで名声と財産を 手に入れ 今では 81 00:05:27,918 --> 00:05:30,709 誰もが知る存在になった 82 00:05:30,918 --> 00:05:34,918 でも態度を改めたい 変わってみせる 83 00:05:35,418 --> 00:05:39,125 つまり まだ希望はある フランク 84 00:05:40,000 --> 00:05:41,209 ないさ 85 00:05:41,334 --> 00:05:45,750 ブレンダやフードトピアと 同様 俺も死ぬ 86 00:05:45,875 --> 00:05:48,043 それがベストなんだ 87 00:05:48,168 --> 00:05:49,125 どうかな 88 00:05:49,250 --> 00:05:53,709 君が される処刑は かなりつらそうだ 89 00:05:54,375 --> 00:05:59,668 俺が彼女を殺したと 皆に思われるほうがつらい 90 00:05:59,793 --> 00:06:00,876 皆じゃない 91 00:06:01,584 --> 00:06:02,876 君を逃がす 92 00:06:03,293 --> 00:06:07,084 ここの設計図がないから トンネルを掘る 93 00:06:07,209 --> 00:06:08,584 先割れスプーンを 94 00:06:08,709 --> 00:06:10,834 本気で掘るつもり? 95 00:06:11,043 --> 00:06:13,709 そのための先割れスプーンだ 96 00:06:13,834 --> 00:06:17,250 フォークかスプーンかで 迷ったのかと 97 00:06:18,000 --> 00:06:19,043 もういい 98 00:06:20,334 --> 00:06:21,418 行ってくれ 99 00:06:23,668 --> 00:06:26,709 こんな展開 笑えないよ 100 00:06:26,834 --> 00:06:29,000 急いで脱走させないと 101 00:06:29,168 --> 00:06:31,875 フランクは断ってたぞ 102 00:06:32,000 --> 00:06:33,625 混乱してるだけだ 103 00:06:33,750 --> 00:06:37,168 おとりになる ソーセージが必要だ 104 00:06:37,293 --> 00:06:38,125 グーテンターク 105 00:06:39,625 --> 00:06:44,500 年寄りでシワシワだが おとりには十分だ 106 00:06:44,625 --> 00:06:47,709 君を捜してたんだ サミー 107 00:06:47,834 --> 00:06:53,250 僕が裏切り者だと 告発する詩でも語りに来たか 108 00:06:53,375 --> 00:06:58,793 その逆で君が誠実さを 取り戻したことに感動した 109 00:06:59,084 --> 00:07:00,668 だから証拠を渡す 110 00:07:00,793 --> 00:07:05,668 これで終わりなきウソの闇に 真実の火がともる 111 00:07:07,626 --> 00:07:09,418 覚えてるだろ? 112 00:07:09,626 --> 00:07:13,376 私はブレンダの行動を すべて記録してた 113 00:07:15,293 --> 00:07:16,125 何だと? 114 00:07:16,418 --> 00:07:18,418 そんなこと初耳だ 115 00:07:18,543 --> 00:07:21,334 事実だ そしてこれを見つけた 116 00:07:22,250 --> 00:07:24,043 違う これじゃない 117 00:07:25,168 --> 00:07:26,918 ほぼストーカーだ 118 00:07:27,043 --> 00:07:28,084 ほぼ? 119 00:07:28,209 --> 00:07:33,709 彼らがもめてたので 私は建物によじ登った 120 00:07:34,625 --> 00:07:37,000 だが登り切った時には… 121 00:07:39,959 --> 00:07:40,959 ジュリアス? 122 00:07:41,084 --> 00:07:45,043 確かに一瞬 彼がやったように見える 123 00:07:45,168 --> 00:07:46,834 だが実際は違う 124 00:07:46,959 --> 00:07:50,875 この極悪非道な行為を 犯したのは 125 00:07:51,000 --> 00:07:54,668 小さな米粒のようだ 126 00:07:54,793 --> 00:08:00,459 オレンジのコックピットに入り ひそかに操っていたんだ 127 00:08:00,584 --> 00:08:04,084 食品が別の食品を操る? 128 00:08:04,668 --> 00:08:08,918 フランクの無罪の証拠を 皆に見せないと! 129 00:08:09,501 --> 00:08:11,834 どうやって放送する? 130 00:08:11,959 --> 00:08:15,251 僕が反旗を翻して以来 電器店は― 131 00:08:15,376 --> 00:08:18,834 町一番の厳重警備が 敷かれてる 132 00:08:18,959 --> 00:08:19,709 “イソップ・ケーブル” 133 00:08:18,959 --> 00:08:19,709 警備員も大勢いる 134 00:08:19,709 --> 00:08:21,334 警備員も大勢いる 135 00:08:24,000 --> 00:08:26,750 あれだ あそこから入る 136 00:08:26,875 --> 00:08:29,918 見つからずに上がれる? 137 00:08:30,043 --> 00:08:34,168 鋭い勢いをつけ 正確な角度で― 138 00:08:34,293 --> 00:08:38,583 あの隙間に 僕らが入る方法は? 139 00:08:40,750 --> 00:08:41,833 クソ 140 00:08:48,168 --> 00:08:49,543 ドニー 141 00:08:49,708 --> 00:08:53,626 アルティメットに 誘ってくれたお前を 142 00:08:53,751 --> 00:08:56,751 食う日が来るとはな 143 00:08:57,333 --> 00:09:01,459 “今を楽しめ”って タトゥーも食える? 144 00:09:02,709 --> 00:09:04,168 避けて食おう 145 00:09:06,084 --> 00:09:07,376 引き締まってる 146 00:09:07,501 --> 00:09:12,876 フランクがあの怪物とヤった? どこに何を入れる? 147 00:09:13,001 --> 00:09:16,709 それは謎だが 最後はグロかった 148 00:09:16,834 --> 00:09:21,418 聞こえてるぞ バスソルトで聴力が敏感になる 149 00:09:21,793 --> 00:09:24,876 他の効果もあるけどな 150 00:09:25,209 --> 00:09:27,293 食品を食べてるのか 151 00:09:27,418 --> 00:09:31,876 これは食品じゃない 何に見える? バリー 152 00:09:32,001 --> 00:09:33,418 靴を履いたハム 153 00:09:33,626 --> 00:09:37,668 君が俺に殺させた 友達のドニーだ 154 00:09:37,958 --> 00:09:40,001 あの時は楽しかった 155 00:09:40,543 --> 00:09:44,958 フランクがブレンダの元に 戻ったと伝えに? 156 00:09:45,833 --> 00:09:47,333 ブレンダは死んだ 157 00:09:48,668 --> 00:09:52,001 そうか? なら それを伝えに? 158 00:09:52,126 --> 00:09:53,793 違う 笑顔はやめろ 159 00:09:53,918 --> 00:09:57,876 彼女は僕らの親友だったんだ クソ野郎 160 00:09:58,001 --> 00:10:00,626 ジュリアスがフランクを殺す 161 00:10:00,751 --> 00:10:04,043 彼を救うには 君の技術が必要だ 162 00:10:07,751 --> 00:10:08,793 協力する 163 00:10:14,418 --> 00:10:16,043 時間だ フランク 164 00:10:24,876 --> 00:10:27,043 ソーセージの処刑だ! 165 00:10:49,418 --> 00:10:50,708 来たぞ 166 00:10:50,958 --> 00:10:54,751 仲間の命を奪った 初めての食品 167 00:10:56,751 --> 00:10:59,708 ここに集まったのは… 168 00:10:59,833 --> 00:11:04,334 ブレンダの死を悼み 正義の鉄槌てっついを下すため 169 00:11:04,459 --> 00:11:09,376 復讐は ほとぼりが 冷めてからがいいというが… 170 00:11:09,501 --> 00:11:14,334 今日はアツアツの焼き立てで 行うこととする 171 00:11:30,418 --> 00:11:31,251 やめろ 172 00:11:32,333 --> 00:11:34,168 熱くて体が痛い 173 00:11:40,793 --> 00:11:44,458 俺はホットなピーチと ヤってた 174 00:11:47,583 --> 00:11:50,251 これを投げ入れてくれ 175 00:11:51,793 --> 00:11:53,208 あの隙間に 176 00:11:54,083 --> 00:11:58,126 無理だ ディスクが すれすれ通る隙間だぞ 177 00:11:58,333 --> 00:12:02,501 距離も遠すぎる 俺は短いパスで有名だ 178 00:12:02,626 --> 00:12:07,918 チキンウィング ダンプパス スクーバーは得意だった 179 00:12:08,043 --> 00:12:09,418 何してる? 180 00:12:09,584 --> 00:12:10,751 飛ぶ準備 181 00:12:10,876 --> 00:12:13,668 難しすぎる 風向きを読み― 182 00:12:13,793 --> 00:12:17,834 ベーグルとソーセージの 重さも考慮しろと? 183 00:12:18,001 --> 00:12:19,709 黙って聞け 184 00:12:19,834 --> 00:12:24,376 僕は人間が嫌いだから 本当なら言いたくない 185 00:12:24,751 --> 00:12:27,876 でも君ならできると信じてる 186 00:12:29,168 --> 00:12:33,876 君はプレッシャーの中 正確に皿を投げてた 187 00:12:34,958 --> 00:12:39,418 今回は自分じゃなく フランクのために投げろ 188 00:12:40,376 --> 00:12:41,501 本当に… 189 00:12:42,543 --> 00:12:45,418 彼のことを愛してるなら 190 00:12:45,543 --> 00:12:46,958 助けてやれ 191 00:12:51,333 --> 00:12:53,126 肉汁が垂れる 192 00:13:44,668 --> 00:13:45,376 やった! 193 00:13:47,833 --> 00:13:48,626 “夏のセール” 194 00:13:49,043 --> 00:13:51,168 ダンカン・ドーナツでした 195 00:13:57,458 --> 00:13:58,293 行け! 196 00:13:59,708 --> 00:14:02,584 ここは立ち入り禁止だ 197 00:14:03,459 --> 00:14:06,376 できるもんなら止めてみろ 198 00:14:11,293 --> 00:14:12,793 待ってろ ブレンダ 199 00:14:12,918 --> 00:14:17,834 君のそばに行けるなら 熱さも痛みも感じない… 200 00:14:17,959 --> 00:14:21,334 ウソだ やっぱり熱いし痛い! 201 00:14:21,459 --> 00:14:24,918 サミーが ニュース速報をお伝えします 202 00:14:25,959 --> 00:14:27,418 フランクは無実 203 00:14:28,459 --> 00:14:30,918 証拠映像を手に入れた 204 00:14:31,168 --> 00:14:33,751 どれがホームボタンだ? 205 00:14:33,876 --> 00:14:35,751 あいつを止めろ! 206 00:14:37,333 --> 00:14:38,208 ここか 207 00:14:42,293 --> 00:14:43,126 援軍だ 208 00:14:43,251 --> 00:14:44,833 やめろ 下ろせ! 209 00:14:46,793 --> 00:14:50,668 ドアを開けるな 俺の背骨が折れる 210 00:14:52,668 --> 00:14:55,043 開けろ パンに構うな! 211 00:14:56,668 --> 00:14:57,918 やめろ! 212 00:15:07,001 --> 00:15:08,709 近づかせるな 213 00:15:21,626 --> 00:15:23,918 映像はどこにある? 214 00:15:24,043 --> 00:15:28,001 “アルバム”の中? “最近の項目”? 215 00:15:33,208 --> 00:15:35,043 観念しろ ベーグル 216 00:15:56,958 --> 00:15:58,833 あったぞ! 217 00:16:13,959 --> 00:16:14,626 見たろ? 218 00:16:14,751 --> 00:16:19,043 彼女が本当の殺害犯だ フランクを釈放しろ 219 00:16:19,168 --> 00:16:23,501 つまりお尻の中に 食品が入ってるわけ? 220 00:16:23,626 --> 00:16:26,126 違う ケツを見るな 221 00:16:26,418 --> 00:16:29,543 穴は開いてるが操られてない 222 00:16:29,668 --> 00:16:34,168 たとえ操られていても お前らに選ばれた 223 00:16:34,293 --> 00:16:36,001 リーダーは私だ! 224 00:16:36,126 --> 00:16:37,543 フランクは死ぬ 225 00:16:37,668 --> 00:16:41,583 私に刃向かうヤツらも 殺してやる! 226 00:16:45,876 --> 00:16:46,543 熱い! 227 00:16:46,668 --> 00:16:47,793 やめろ! 228 00:16:48,043 --> 00:16:51,208 すげえ痛い! 逃げればよかった 229 00:16:52,751 --> 00:16:54,001 熱すぎる! 230 00:17:00,376 --> 00:17:02,834 みんなでこれを倒そう 231 00:17:03,126 --> 00:17:04,793 3つ数える 1! 232 00:17:04,918 --> 00:17:06,293 3! 早くしろ! 233 00:17:10,501 --> 00:17:11,501 フランク! 234 00:17:19,208 --> 00:17:20,418 熱かった 235 00:17:20,543 --> 00:17:21,958 無事だったか 236 00:17:22,751 --> 00:17:25,208 やけどの部分を触った 237 00:17:25,418 --> 00:17:26,793 そんな! 238 00:17:33,001 --> 00:17:34,209 隊列を組め 239 00:17:34,334 --> 00:17:35,251 私を守れ! 240 00:17:46,418 --> 00:17:47,376 ジャック? 241 00:17:52,043 --> 00:17:52,834 スクーバー! 242 00:18:00,668 --> 00:18:01,834 チキンウィング! 243 00:18:39,584 --> 00:18:40,334 まずい 244 00:18:51,001 --> 00:18:51,918 捕まえた 245 00:18:52,584 --> 00:18:53,793 放して! 246 00:18:54,709 --> 00:18:57,209 彼女が出た 俺は自由だ! 247 00:18:57,751 --> 00:18:58,709 殺せ! 248 00:18:59,584 --> 00:19:03,668 やりなさいよ! 私の首を折りな 弱虫! 249 00:19:07,251 --> 00:19:09,459 ブレンダのかたきだ 250 00:19:12,168 --> 00:19:13,376 私を放せ! 251 00:19:13,501 --> 00:19:14,168 やめろ 252 00:19:14,293 --> 00:19:17,834 彼女はブレンダを殺し 君も殺そうとした 253 00:19:17,959 --> 00:19:22,084 だが殺しても 殺しの解決にはならない 254 00:19:28,668 --> 00:19:30,459 難しい決断だが 255 00:19:31,418 --> 00:19:32,584 君を許す 256 00:19:37,376 --> 00:19:40,751 ブレンダは 皆の長所を見ていた 257 00:19:40,876 --> 00:19:44,334 俺らが 最悪の行動をした時もだ 258 00:19:44,543 --> 00:19:49,543 絶望的な状況でも 決して希望を失わなかった 259 00:19:49,668 --> 00:19:54,001 俺らはフードトピアで お互いを支え合ってない 260 00:19:54,626 --> 00:20:00,084 だから俺が米粒を 許すことで分かってほしい 261 00:20:00,209 --> 00:20:01,626 ブレンダを殺し― 262 00:20:01,751 --> 00:20:06,334 俺を処刑しようとした米粒を 許すんだから 263 00:20:06,876 --> 00:20:09,418 皆もお互いを許し合え 264 00:20:09,709 --> 00:20:15,001 そうすれば この町は 愛情にあふれた場所になる 265 00:20:20,293 --> 00:20:23,209 バリー ひどい相棒で 悪かった 266 00:20:23,334 --> 00:20:25,001 周りに流されてた 267 00:20:25,459 --> 00:20:27,751 迷路で遊んでごめん 268 00:20:28,001 --> 00:20:30,834 全員のに書き込んじゃった 269 00:20:30,959 --> 00:20:34,168 ずっと塩対応でごめん 270 00:20:34,543 --> 00:20:35,293 あなた 271 00:20:36,168 --> 00:20:37,751 私を許すの? 272 00:20:38,459 --> 00:20:42,793 これまで 食品の悪い面しか見なかった 273 00:20:43,168 --> 00:20:46,501 そのせいで 私の悪い部分が出た 274 00:20:47,168 --> 00:20:51,168 でも あなたは いい面を見せてくれた 275 00:20:51,501 --> 00:20:53,793 だからお礼を言う 276 00:20:54,251 --> 00:20:57,251 2度目のチャンスをくれて… 277 00:20:58,668 --> 00:21:00,001 カカシを戻せ! 278 00:21:03,043 --> 00:21:06,751 とにかく俺たちは 彼女を殺してない 279 00:21:06,876 --> 00:21:09,543 そうか? 分からない 280 00:21:09,668 --> 00:21:14,709 リーダーが空飛ぶ怪物に 食われたってことは… 281 00:21:14,834 --> 00:21:17,126 後任は空飛ぶ怪物? 282 00:21:17,251 --> 00:21:21,459 米粒抜きのジュリアスが リーダーのまま? 283 00:21:22,084 --> 00:21:26,043 俺にリーダーは無理 トラウマが残ってる 284 00:21:26,251 --> 00:21:30,251 ブレンダが望んだやり方で 乗り越えよう 285 00:21:30,376 --> 00:21:35,709 欲や物や富に支配されず お互いを助け合うんだ 286 00:21:36,126 --> 00:21:37,876 歯を捨てろ 287 00:21:49,293 --> 00:21:51,751 でも俺は歯が好きだ 288 00:21:51,876 --> 00:21:55,376 フランクの 意見を聞く必要がある? 289 00:21:55,501 --> 00:21:57,584 再選挙をやろう 290 00:21:59,084 --> 00:22:04,168 米粒は いなくなった オモチャ店は誰のものだ? 291 00:22:04,501 --> 00:22:06,834 私がもらうと宣言する 292 00:22:07,334 --> 00:22:12,084 宣言したヤツは倒した だから私のもの 293 00:22:13,751 --> 00:22:15,168 早い者勝ちだ 294 00:22:21,334 --> 00:22:22,084 私の! 295 00:22:25,626 --> 00:22:26,543 私の! 296 00:22:26,668 --> 00:22:27,584 俺のだ! 297 00:22:28,209 --> 00:22:29,168 フランク 298 00:22:29,834 --> 00:22:30,751 どこへ? 299 00:22:30,959 --> 00:22:32,084 行かせてやれ 300 00:22:50,001 --> 00:22:54,626 フードトピアを立て直すわ 食品は子供同然 301 00:22:54,751 --> 00:22:59,834 嫌われても疎まれても 彼らを守る責任がある 302 00:23:02,418 --> 00:23:06,876 私がリーダーになったら 町の中心に穴を掘る 303 00:23:07,001 --> 00:23:11,251 その穴に入ったら 何の差別も受けない 304 00:23:11,376 --> 00:23:12,918 穴では差別禁止 305 00:23:13,043 --> 00:23:14,584 私に投票を 306 00:23:24,793 --> 00:23:25,918 人間だ! 307 00:23:26,668 --> 00:23:27,459 フランク? 308 00:23:27,834 --> 00:23:30,126 相手は1人だ 倒せ! 309 00:23:40,334 --> 00:23:42,876 よろいだ 刺さらない! 310 00:23:46,876 --> 00:23:48,168 そうとも 311 00:23:48,668 --> 00:23:50,293 俺を恐れろ! 312 00:23:50,668 --> 00:23:53,543 俺は食品を食うからな! 313 00:23:53,876 --> 00:23:55,126 これでいい? 314 00:23:56,334 --> 00:24:00,001 できれば こんなことはしたくなかった 315 00:24:00,126 --> 00:24:04,918 食品の自由のために フードトピアをつくったのに 316 00:24:05,043 --> 00:24:07,459 皆 正しい判断ができない 317 00:24:07,584 --> 00:24:09,168 だから俺が決める 318 00:24:09,293 --> 00:24:10,459 何してる? 319 00:24:12,418 --> 00:24:15,793 公平な社会をつくりたいんだ 320 00:24:16,001 --> 00:24:17,668 ブレンダのためにも 321 00:24:19,001 --> 00:24:20,834 俺がリーダーだ 322 00:24:25,543 --> 00:24:28,376 君がヤったのは その人間? 323 00:24:31,834 --> 00:24:32,709 違う 324 00:25:41,043 --> 00:25:43,043 日本語字幕 須永 珠生