1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:07,024 --> 00:00:10,024 [ باعث افتخار ماست که اعلام کنیم ] [ این قسمت دارای صحنه‌ای آنچنان زشت است ] 3 00:00:10,048 --> 00:00:13,048 [ که آمازون درخواست کرد به بینندگان هشدار بدهیم ] [ !این همان هشدار است. به شما هشدار دادیم ] 4 00:00:13,048 --> 00:00:23,048 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 5 00:00:23,666 --> 00:00:29,041 «سوسیس پارتی: فودتوپیا» «فصل یک، قسمت ششم» 6 00:00:30,291 --> 00:00:31,833 ...شروع برنامه‌ی شش‌قسمتیم 7 00:00:31,916 --> 00:00:36,125 در مورد استیکرها رو عقب انداختیم تا این خبر رو به اطلاع‌تون برسیم 8 00:00:36,166 --> 00:00:39,083 ...دیشب یک تعقیب و گریز با سرعت زیاد داشتیم 9 00:00:39,166 --> 00:00:43,666 ،که حواس‌پرتیِ یک سیب‌زمینی ...بیش از 80 هزار دندون خسارت 10 00:00:43,750 --> 00:00:45,541 در مرکزشهرِ فودتوپیا به بار آورد 11 00:00:45,625 --> 00:00:50,458 ،همچنین باعث کبودیِ سه میوه ،له شدنِ شدید چهار کیک فنجونی 12 00:00:50,541 --> 00:00:52,333 و بی‌ساقه شدنِ یک آناناس شد 13 00:00:52,833 --> 00:00:55,708 تونستیم این فیلم رو از تعقیب و گریز به دست بیاریم 14 00:00:56,375 --> 00:00:59,041 برندا، برندا ای نونِ حیرت‌آور 15 00:00:59,125 --> 00:01:02,375 نمی‌دونی تعقیب و گریزت بی‌فایده است؟ 16 00:01:02,458 --> 00:01:05,333 یا حاضر نیستی از امید دست بکشی؟ 17 00:01:05,375 --> 00:01:08,375 ...افسوس لعنتی 18 00:01:10,375 --> 00:01:14,041 ،با قربانیِ سرقت دندان اخیر، جولیوس مصاحبه کردیم 19 00:01:14,125 --> 00:01:17,458 که اینجا در حال خروج از پنت‌هاوسِ لوکس اما باسلیقه‌اش دیده میشه 20 00:01:17,916 --> 00:01:19,666 !جولیوس - جولیوس! اینجا رو ببین، اینجا - 21 00:01:19,750 --> 00:01:22,458 .باشه. واسه یه سوال وقت دارم تو، نوشابه 22 00:01:22,541 --> 00:01:26,833 ،حرفت با سیب‌زمینی‌ای که دندونت رو دزدیده چیه و کِراشِت توی شهر کیه؟ 23 00:01:26,916 --> 00:01:30,125 ،وقتی اون سیب‌زمینی رو پیدا کنم برش می‌گردونم توی همون خاکی که بوده 24 00:01:30,208 --> 00:01:32,625 ،در مورد کِراشِ شهر هم وندی خیارشور رو میگم 25 00:01:33,958 --> 00:01:36,541 !جولیوس! جولیوس، جولیوس، صبرکن دانا چی میشه؟ 26 00:01:38,458 --> 00:01:39,458 !لیمو 27 00:01:39,541 --> 00:01:41,916 پاسخ نیروی ضربت سریع بوده 28 00:01:42,000 --> 00:01:44,166 ...تمام صبح مشغول جمع‌آوری سیب‌زمینی‌های زنگارگون بودن 29 00:01:44,250 --> 00:01:46,833 و یه افسر حتی به طلا رسید 30 00:01:47,750 --> 00:01:50,291 ببخشید. به یک سیب‌زمینی طلایی یوکان رسید 31 00:01:50,375 --> 00:01:53,250 منظور اینه که وقت بدی واسه سیب‌زمینی بودنه 32 00:01:57,375 --> 00:01:59,916 ولم کنید 33 00:02:10,416 --> 00:02:13,416 ببینید. ببینید، منم به اندازه شما ،می‌خوام سیب‌زمینیه رو دستگیر کنم 34 00:02:13,500 --> 00:02:16,916 ولی یادمون نره که یه آدمیزاد داره راست‌راست می‌چرخه 35 00:02:17,000 --> 00:02:19,416 نیرو نیاز دارم که کمکم کنن تا منطقه تاریک رو اسکن کنم 36 00:02:20,833 --> 00:02:22,375 کریس؟ کیشکا؟ 37 00:02:24,666 --> 00:02:26,291 تو هم همینطور، آیس تی؟ 38 00:02:26,375 --> 00:02:27,416 ،هی، شرمنده بِر 39 00:02:27,500 --> 00:02:31,291 جولیوس جایزه‌ی کلفتی گذاشته واسه هرکسی که سیب‌زمینی رو دستگیر کنه 40 00:02:31,375 --> 00:02:34,916 اون دندون‌ها رو هم واسه زیدم شکلات داغ بدجوری نیاز دارم 41 00:02:35,000 --> 00:02:37,041 سلیقه‌ی گرونی داره 42 00:02:37,065 --> 00:02:39,065 «ترجمه از «امیرعلی ::. illusion .:: 43 00:02:40,666 --> 00:02:42,708 بیاید جلو. جمله رو بگید. سیب‌زمینی یک 44 00:02:44,125 --> 00:02:45,958 وقتشه بزنی به چاک، مادرجنده 45 00:02:46,041 --> 00:02:47,166 سیب‌زمینی دو 46 00:02:48,291 --> 00:02:50,166 وقتشه بزنی به چاک، مادرجنده 47 00:02:50,250 --> 00:02:51,458 سیب‌زمینی سه 48 00:02:51,541 --> 00:02:53,458 وقتشه بزنی به چاک، مادرجنده 49 00:02:53,541 --> 00:02:54,416 چهار 50 00:02:56,125 --> 00:03:00,833 !وقتشه بزنی به چاک، مادرقحبه‌ی کیرخور 51 00:03:02,041 --> 00:03:04,166 هیچکدوم از این سیب‌زمینی درست نیست 52 00:03:04,250 --> 00:03:07,041 اونی که دندون رو دزدیده ،به کوچیکی سیب‌زمینی انگشتی نبوده 53 00:03:07,125 --> 00:03:10,541 ولی به بزرگی یه سیب‌زمینی زنگارگون کاملاً رشدکرده هم نبوده 54 00:03:10,625 --> 00:03:13,916 تقریباً انگار دقیق بین اون دوتا سایز بوده 55 00:03:14,000 --> 00:03:16,333 آره، قدش بیشتر تو حد متوسط بوده 56 00:03:16,416 --> 00:03:18,833 ،تقریباً مثل... نمی‌دونم 57 00:03:18,916 --> 00:03:20,958 یه سیب‌زمینی در اندازه هات‌داگ 58 00:03:22,541 --> 00:03:24,083 چه کیر خری؟ 59 00:03:26,291 --> 00:03:27,166 آره 60 00:03:28,125 --> 00:03:30,333 مغز کیریم درست حدس زد، عزیزم 61 00:03:30,416 --> 00:03:31,708 کارهای برندا رو باورت میشه؟ 62 00:03:31,791 --> 00:03:34,041 اصلاً می‌خوای برنده بشی یا نه؟ 63 00:03:34,125 --> 00:03:35,083 برامون دندون جور کردم 64 00:03:35,166 --> 00:03:36,750 غذاها الان دارن برامون کار می‌کنن 65 00:03:36,833 --> 00:03:40,083 کره، مربا و مایونز رو آوردم که خبرش رو پخش کنن 66 00:03:40,166 --> 00:03:42,541 .ادویه‌های زیادی رو گفتی لیست خیلی هیجان‌انگیزیه 67 00:03:42,625 --> 00:03:45,833 .دندون بر‌اندازی تو دنیای خیالی زندگی می‌کنه 68 00:03:45,916 --> 00:03:47,500 هی برندا، یه فکری دارم 69 00:03:47,583 --> 00:03:49,916 ...چطوره به دنیای واقعی برگردی، پیش ما 70 00:03:50,000 --> 00:03:53,333 که یه پرتقال شرور داره جامعه غذایی‌مون رو نابود می‌کنه؟ 71 00:03:53,416 --> 00:03:56,000 همیشه کارش اینه، حتی وقتی توی شاپ‌وِل بودیم 72 00:03:56,083 --> 00:03:59,500 یه ایمانِ خوش‌بینانه داشت 73 00:03:59,583 --> 00:04:02,916 .می‌فهمم. جدایی سخته با منم یه بار کات کردن 74 00:04:03,000 --> 00:04:05,291 یعنی راستش همیشه یه بار ولم می‌کنن 75 00:04:05,375 --> 00:04:08,916 .یه بار توی مجتمع تجاری، یه بار توی سینما یه بار تو مراسم ختم مامانم 76 00:04:09,000 --> 00:04:11,416 .چی؟ وای. ما فقط یه دعوای کوچیک داشتیم ...اون باهام کات 77 00:04:11,500 --> 00:04:14,416 آره، باشه. منم همیشه این رو به خودم میگم 78 00:04:14,500 --> 00:04:16,582 ...بعدش دوست‌دخترت رو توی یه مجتمع تجاری پیدا می‌کنی 79 00:04:16,625 --> 00:04:19,875 که داره با یه پسر دیگه از اون تجربه‌های واقعیت‌مجازی خفن میره 80 00:04:20,000 --> 00:04:23,582 بعدش می‌بینی همون پسره داره پرتت می‌کنه توی یکی از اون فوّاره‌های مجتمع تجاری 81 00:04:23,666 --> 00:04:27,625 ،بعدش سعی می‌کنی سکه‌های فوّاره به سمت پسره پرت کنی ولی فقط یه مشت آدم دیگه رو می‌زنی 82 00:04:27,707 --> 00:04:28,832 فقط خیلی حال‌گیریه 83 00:04:29,707 --> 00:04:32,125 قبلاً تو همه‌ی زمینه‌ها باهم اتفاقِ نظر داشتیم 84 00:04:32,207 --> 00:04:35,207 همه‌اش به حرفش فکر می‌کنم 85 00:04:35,291 --> 00:04:38,082 ،به خودم ایمان ندارم واسه همین تو رو عصای زیربغلم کردم 86 00:04:38,166 --> 00:04:40,707 عصای زیربغل چشه مگه؟ فشار رو کاهش میده 87 00:04:40,791 --> 00:04:43,291 ،تازه، بدون عصا ...پام هیچوقت درمان نمی‌شد 88 00:04:43,375 --> 00:04:46,082 بعد از اینکه توی فوّاره‌ی مجتمع تجاری از سه جا شکست 89 00:04:46,166 --> 00:04:47,582 ،هی، تو چشم‌هام نگاه کن 90 00:04:48,750 --> 00:04:50,041 ...فرانک 91 00:04:50,750 --> 00:04:52,125 هی، به خودت شک نکن 92 00:04:52,207 --> 00:04:54,875 قبلاً نمی‌خواستم بگم ،چون یه جورایی ازش می‌ترسم 93 00:04:54,957 --> 00:04:56,666 ولی برندا زده به سرش 94 00:04:56,750 --> 00:04:59,041 تو باید بیشتر حرف‌ها رو توی مناظره بزنی 95 00:04:59,125 --> 00:05:02,000 .درسته. آره، مناظره بهتره برم پیداش کنم تا آماده بشیم 96 00:05:02,083 --> 00:05:03,541 یا، یا... گوش کن چی میگم 97 00:05:03,625 --> 00:05:05,750 می‌تونی بمونی و من کمکت کنم تا آماده بشی 98 00:05:05,833 --> 00:05:09,125 ،مناظره مثل بحث کردنه منم کلی بحث داشتم تو زندگیم 99 00:05:09,208 --> 00:05:12,458 ،تقریباً همه‌شون رو باختم و معنیش اینه که می‌دونم نباید چی‌کار کنی 100 00:05:12,541 --> 00:05:14,708 ،در ضمن یعنی به برنده‌های زیادی نگاه کردم 101 00:05:15,166 --> 00:05:17,250 و فکر کنم الان دارم به یکی‌شون نگاه می‌کنم 102 00:05:17,332 --> 00:05:19,916 باشه، گوشم با توئه - اولین نکته، حالت ایستادنت - 103 00:05:20,000 --> 00:05:21,041 خیلی شل و وِله 104 00:05:21,125 --> 00:05:23,375 چیز بدیه؟ - نه نه، عالیه - 105 00:05:23,457 --> 00:05:27,041 .باعث میشه قابل درک بشی نه خشک یا اُمُل. یه غذای بی شیله پیله واقعی 106 00:05:27,125 --> 00:05:30,666 .ولی اگه بخوای می‌تونم شل و وِل‌تر بشم می‌تونم اینجوری فلیپ‌فلاپ بزنم 107 00:05:31,791 --> 00:05:34,375 خب، حالا مثل یه رئیس‌جمهور شدی 108 00:05:37,000 --> 00:05:41,541 .ببینید بچه‌ها، ببینید دندون باعث زوال جامعه‌مون شده 109 00:05:41,625 --> 00:05:45,041 فضای یخچالی باید بر اساس این سهمیه‌بندی بشه ،که کی بیشتر نیازش داره 110 00:05:45,125 --> 00:05:46,500 نه اینکه کی پولش رو داره 111 00:05:50,332 --> 00:05:53,332 من حتی نمی‌تونم دست بزنم 112 00:05:53,416 --> 00:05:56,957 .خدایا. شیر رو ببینید. نگاش کنید داره دلمه می‌بنده 113 00:05:57,041 --> 00:05:58,875 ولی من دوباره سالمت می‌کنم 114 00:05:58,957 --> 00:06:01,208 سالمت می‌کنم، شیر 115 00:06:05,875 --> 00:06:08,458 ،فالگوش ایستادم و بحث و جدلِ نون رو شنیدم 116 00:06:08,541 --> 00:06:11,958 ...با این فکر که آیا یک حجم خوش‌ترکیب از مخمرِ وَرآمده 117 00:06:12,041 --> 00:06:14,166 ...واقعاً می‌تونه نظامی رو نابود کنه 118 00:06:14,250 --> 00:06:18,541 ،و خودش دفن نشه و از ردپای مخرّبش کپک نزنه؟ 119 00:06:19,041 --> 00:06:21,957 ،با هر دستِ ریز و نحیفی که دست می‌داد 120 00:06:22,041 --> 00:06:24,666 ...برندا فکر می‌کرد که آیا قدرتش رو داره 121 00:06:24,750 --> 00:06:26,500 ...تا ضعیف‌ها رو - هی وینر؟ - 122 00:06:26,582 --> 00:06:28,832 ...میشه اینقدر همه‌اش دنبالم نباشی 123 00:06:28,916 --> 00:06:31,207 و افکارم رو برام نخونی؟ شدنیه؟ 124 00:06:31,291 --> 00:06:33,166 ممنون - الان افکار ما اینه، برندا - 125 00:06:33,250 --> 00:06:38,750 متأسفانه مرز بین سوژه و مستندساز ...داره کم‌رنگ میشه 126 00:06:38,832 --> 00:06:42,707 ...در حالی که در این مسیر از - سلام برندا - 127 00:06:42,791 --> 00:06:46,625 ،من تینا تورنیپ هستم رئیس ستاد ریشه‌ایت 128 00:06:46,707 --> 00:06:48,875 ...رهبر پنج گروه از دختران پیش‌آهنگ کوکی‌فروش 129 00:06:48,957 --> 00:06:50,582 ...که حاضرن درِ خونه‌ی مردم برن 130 00:06:50,666 --> 00:06:51,500 ♪ برای تو ♪ 131 00:06:51,582 --> 00:06:54,541 در مورد دستمزد دندونی که وعده داده شد 132 00:06:54,625 --> 00:06:55,875 اوهوم 133 00:06:55,957 --> 00:06:57,957 با تو مذاکره کنیم یا فرانک؟ 134 00:06:58,041 --> 00:06:59,707 با من نه 135 00:07:00,375 --> 00:07:01,833 باشه 136 00:07:02,791 --> 00:07:05,625 !به فرانک و برندا رأی بدین دوستان، به فرانک و برندا رأی بدین 137 00:07:05,708 --> 00:07:08,333 همین الان به فرانک و برندا رأی بدین 138 00:07:08,416 --> 00:07:11,166 !باهم تقسیمش کنید !به فرانک و برندا رأی بدین 139 00:07:14,250 --> 00:07:17,207 برندا، باید صحبت کنیم. فرانک کجاست؟ 140 00:07:17,750 --> 00:07:21,250 ها، فرانک؟ درست پشت سرته 141 00:07:22,375 --> 00:07:25,166 !وای - خدا لعنتت کنه، وینر - 142 00:07:27,666 --> 00:07:30,582 رقیبم به بقای تازه‌ترین‌ها اعتقاد داره 143 00:07:30,666 --> 00:07:35,666 ولی من اعتقاد دارم که با تازه‌تر کردنِ دنیا همه می‌تونیم زنده بمونیم 144 00:07:37,082 --> 00:07:38,541 کیری قشنگ بود، فرانک 145 00:07:38,625 --> 00:07:41,082 ،فقط هم به خاطر صابون‌های حمومی نگفتم 146 00:07:41,166 --> 00:07:43,916 گرچه واقعاً دنیا رو سرزنده‌تر و رنگارنگ‌تر می‌کنن 147 00:07:44,000 --> 00:07:47,416 می‌دونی، این هفته احتمالاً عجیب‌ترین هفته زندگیم بوده 148 00:07:47,500 --> 00:07:48,875 احتمالاً؟ 149 00:07:48,957 --> 00:07:51,541 ولی به یکی از کام‌بخش‌ترین هفته‌هام هم تبدیل شده 150 00:07:51,625 --> 00:07:54,250 ،هیچوقت فرصت نکرده بودم کمکی به بشریت بکنم 151 00:07:54,332 --> 00:07:56,666 اکثراً چون کسی کمکم رو نمی‌خواست 152 00:07:56,750 --> 00:07:59,125 پس ممنونم که می‌ذاری کمک کنم 153 00:07:59,207 --> 00:08:02,583 خب، حس خوبیه که مورد حمایت باشی و یکی باشه که واقعاً باورم داره 154 00:08:02,666 --> 00:08:06,333 .من کاملاً بهت ایمان دارم به تمام چیزهایی که داری می‌سازی 155 00:08:07,333 --> 00:08:09,416 ...و شاید یه روزی بتونم 156 00:08:09,500 --> 00:08:11,958 چیه؟ - می‌دونی، بخشی ازش باشم - 157 00:08:12,041 --> 00:08:14,333 ...آخه 158 00:08:14,416 --> 00:08:18,000 ،می‌دونم از نظر فنی غذا نیستم ،ولی شاید وقتی رهبر شدی 159 00:08:18,082 --> 00:08:20,666 بتونی بقیه‌ی غذاها رو قانع کنی که قبولم کنن 160 00:08:20,750 --> 00:08:22,166 همونطور که خودت قبولم کردی؟ - آره - 161 00:08:22,250 --> 00:08:25,250 ،یعنی حس می‌کنم نبرد سختی میشه اگه بخوام باهات روراست باشم 162 00:08:25,332 --> 00:08:27,332 ...ولی می‌ددونی، تا وقتی به جای 163 00:08:27,416 --> 00:08:31,457 ،هم‌نوع‌های خودت رو بلُمبونی به نظرم یه شانسی داری، آدمیزاد 164 00:08:32,290 --> 00:08:36,125 .حس عجیبیه که هنوز آدمیزاد صدات کنم اسمی داری؟ انسان‌ها اسم دارن؟ 165 00:08:36,165 --> 00:08:38,957 اسمم جکه - عجب. یه جک می‌شناسم. میوه است - 166 00:08:39,040 --> 00:08:42,040 چه شکلیه؟ - فکر کنم گِرد باشه. شاید خارداره؟ - 167 00:08:42,125 --> 00:08:44,040 همونه که از داخل بنفشه؟ 168 00:08:44,125 --> 00:08:47,040 .راستش یادم نمیاد ولی می‌دونی چیه؟ مهم نیست 169 00:08:47,125 --> 00:08:50,540 ،چون از الان به بعد، هر بار به جک فکر کنم یادِ تو میوفتم 170 00:08:54,833 --> 00:08:56,915 خب، بهتره برگردیم سر کار 171 00:08:57,000 --> 00:08:58,790 آره. آره، بهتره برگردیم سر کار 172 00:09:03,083 --> 00:09:04,458 جات راحته؟ 173 00:09:04,541 --> 00:09:06,416 نه - خوبه - 174 00:09:07,083 --> 00:09:09,958 بری، این کار واقعاً لازمه؟ - من قراره سوالات رو بپرسم - 175 00:09:10,041 --> 00:09:10,916 با این شروع می‌کنم 176 00:09:11,000 --> 00:09:14,166 فردی که توی این عکسه رو می‌شناسی؟ 177 00:09:14,250 --> 00:09:18,791 ،سگت فرانکه، که به سیب‌زمینی تغییرقیافه داده که البته نفرت‌انگیزه 178 00:09:18,875 --> 00:09:22,708 و یه جوری اون کار به بدترین کاری که کرده حتی نزدیک هم نمیشه 179 00:09:22,791 --> 00:09:25,333 ولی فقط اون دست‌تنها نیست، درسته برندا؟ 180 00:09:25,416 --> 00:09:27,041 ...نه نه 181 00:09:27,125 --> 00:09:30,166 .بهتره جا خوش کنی قراره یه مدتی اینجا باشیم 182 00:09:30,250 --> 00:09:31,333 قضیه اینجوری پیش میره 183 00:09:31,416 --> 00:09:35,583 ،اول می‌خوام روحیه‌ات رو نابود کنم کاری کنم حس کنی... هیچی نیستی 184 00:09:35,665 --> 00:09:38,833 بعدش ذره‌ذره اعتمادت رو به دست میارم 185 00:09:38,915 --> 00:09:43,500 ...بهت آرامش خاطر بدم تا وقتی بالأخره اعتراف کنی - !آدمیزاده رو بُردیم. ببخشید - 186 00:09:43,583 --> 00:09:45,833 هیچوقت نباید بهت دروغ می‌گفتیم. تو دوست مایی 187 00:09:45,915 --> 00:09:48,165 فقط فکر نمی‌کردیم که درک کنی - !درک نمی‌کنم - 188 00:09:48,250 --> 00:09:50,125 تا حالا چیزی رو کمتر از این درک نکردم 189 00:09:50,208 --> 00:09:52,875 ،دیدی؟ فکر کردیم به کمکش نیاز داریم ولی حق با تو بود 190 00:09:52,958 --> 00:09:55,875 ما غذا هستیم و خودمون از مشکلات غذایی بر میایم 191 00:09:55,958 --> 00:09:58,540 با دروغگویی و ارتکاب سرقت دندون با تعقیب و گریز در سرعت زیاد؟ 192 00:09:58,625 --> 00:10:00,750 ،اون کار فرانک بود ،واسه افزایش شانس بُردمون انجامش داد 193 00:10:00,833 --> 00:10:02,375 که خودش یه مشکل دیگه است 194 00:10:02,458 --> 00:10:05,916 .جامعه‌ی ما بگا رفته همه‌چیز شده دندون 195 00:10:06,833 --> 00:10:08,458 مخالف نیستم 196 00:10:08,541 --> 00:10:10,875 تمام نیروی ضربتم دندونکی شدن 197 00:10:10,958 --> 00:10:14,666 ،واسه همین می‌خوام از اول شروع کنیم هم به عنوان نون و هم یه جامعه 198 00:10:15,041 --> 00:10:18,375 از راه منحرف شدیم و هیچکس بیشتر از فرانک کوچولومون منحرف نشده 199 00:10:19,375 --> 00:10:20,750 بدجوری به بیراهه رفته، بری 200 00:10:20,833 --> 00:10:23,000 آدمیزاده طلسمش کرده 201 00:10:26,791 --> 00:10:29,500 گوه بزنن - چی؟ چی؟ - 202 00:10:30,041 --> 00:10:31,625 بریم طلسم رو بشکنیم 203 00:10:32,415 --> 00:10:34,833 ،و با سیاست هیچ چیلی‌ای جا نمی‌ماندِ من 204 00:10:34,915 --> 00:10:38,790 هر لوبیا یه جایی داره که شب‌ها توش بخوابه 205 00:10:39,500 --> 00:10:43,540 فکر کنم یه نفر الان رأیِ خیلی مهم خانواده لوبیاها رو به دست آورد 206 00:10:44,583 --> 00:10:47,915 فقط یه موضوع نهایی مونده که هنوز بهش نپرداختیم 207 00:10:48,000 --> 00:10:49,500 چه حسی به انسان‌ها داری؟ 208 00:10:49,583 --> 00:10:50,540 چی؟ 209 00:10:50,625 --> 00:10:52,083 ممکنه بپرسن، درسته؟ 210 00:10:52,165 --> 00:10:54,750 می‌دونی... شدیداً ازشون متنفرم 211 00:10:54,833 --> 00:10:56,915 از چی‌شون متنفری؟ 212 00:10:57,000 --> 00:10:59,290 و یادت نره، دقیق بگو 213 00:10:59,375 --> 00:11:02,875 از گوش‌های بزرگ‌شون متنفرم که به مشکلاتم گوش میدن 214 00:11:03,875 --> 00:11:07,916 از چشم‌های آبی‌شون که باعث میشه چیزهایی از وجود خودم رو توشون ببینم، متنفرم 215 00:11:08,583 --> 00:11:10,000 ...نمی‌تونم 216 00:11:10,083 --> 00:11:11,541 اوهوم. دیگه چی؟ 217 00:11:11,625 --> 00:11:14,791 متنفرم که باعث میشن حسِ باهوشی و توانایی داشته باشم 218 00:11:14,875 --> 00:11:17,166 ادامه بده - از دهن‌شون متنفرم - 219 00:11:17,250 --> 00:11:21,208 دهنِ بزرگ و خیس و جذاب و دایره‌ای‌شون 220 00:11:22,333 --> 00:11:23,958 جک، داریم چی‌کار می‌کنیم؟ 221 00:11:25,166 --> 00:11:29,708 ♪ الان نیازت دارم ♪ 222 00:11:29,791 --> 00:11:36,125 ♪ بیشتر از توانایی کلمات ♪ ♪ الان نیازت دارم ♪ 223 00:11:36,790 --> 00:11:38,875 ♪ باید یه راهی پیدا کنم ♪ 224 00:11:38,958 --> 00:11:42,625 ♪ الان نیازت دارم ♪ 225 00:11:43,500 --> 00:11:46,000 ♪ تا عقلم رو از دست ندادم ♪ 226 00:11:46,083 --> 00:11:52,165 ♪ الان نیازت دارم ♪ 227 00:11:57,833 --> 00:12:01,583 ♪ اوه اوه اوه ♪ 228 00:12:14,208 --> 00:12:15,416 باشه، آماده‌ام 229 00:12:15,500 --> 00:12:17,708 بزن بریم. بیا عقب. آره 230 00:12:17,791 --> 00:12:21,791 .یکم چپ. یکم راست !خوبه. صاف بیا! صاف بیا 231 00:12:31,458 --> 00:12:33,250 خب روالش چیه؟ 232 00:12:33,333 --> 00:12:35,083 ...فکر کنم فقط باید تمام بلاهایی 233 00:12:35,165 --> 00:12:38,000 که به خاطر اعتیادش به آدمیزاده دیدیم رو بازگو کنیم 234 00:12:38,083 --> 00:12:41,458 بعدش باید کامل از کارهاش دست برداره وگرنه ممکنه واسه همیشه از دست‌مون بده 235 00:12:41,540 --> 00:12:43,833 .قراره سخت باشه هنوز حسابی ازش شاکی‌ام 236 00:12:43,915 --> 00:12:46,040 .آره، منم همینطور ...ولی ببین، باید بهش چیره بشیم 237 00:12:46,125 --> 00:12:49,000 .و بهش بفهمونیم که هواش رو داریم !تحت هر... چه کیر خری؟ 238 00:12:49,083 --> 00:12:51,708 !برندا! بری 239 00:12:51,790 --> 00:12:55,083 ...نه! نگاه نکنید! این !چیزی نیست که فکر می‌کنید 240 00:12:55,165 --> 00:12:56,958 خدایا، اون چیه؟ - !چه کوفتی؟ - 241 00:12:57,040 --> 00:12:59,250 ،حتی اگه نگاه کردین !چیزی که فکر می‌کنید نیست 242 00:12:59,333 --> 00:13:01,000 پس مشغول گاییدن اون آدمیزاده نیستی؟ 243 00:13:01,083 --> 00:13:03,375 و الان رو تمام هیکلت تف ننداخت؟ 244 00:13:03,458 --> 00:13:07,041 .نه! نه، مایونزه، قسم می‌خورم سلام کن، مایونز 245 00:13:07,125 --> 00:13:09,041 !سلام رفقا، منم اسکات مایونز 246 00:13:09,125 --> 00:13:11,458 !بیرون از ظرف این شکلی هستم 247 00:13:11,541 --> 00:13:14,083 !چندش، چندش !خدای من، تمومش کن 248 00:13:14,166 --> 00:13:16,375 !اون اسکات مایونز نیست، آدمیزادکننده 249 00:13:16,458 --> 00:13:19,125 پشمام جک، از اینجا فراری‌مون بده - رو چشمم عزیزم - 250 00:13:25,958 --> 00:13:29,416 .وقتی فرار کردن حتی توی کابین خلبانیش نبود کی داشت کی رو خلبانی می‌کرد؟ 251 00:13:29,440 --> 00:13:39,440 «دیجــــی موویـــــز» 252 00:13:46,415 --> 00:13:48,540 !خدای من 253 00:13:48,625 --> 00:13:51,040 !کیر توش !باورم نمیشه الان اونجوری شد 254 00:13:51,125 --> 00:13:53,000 رفیق، منم همینطور. عجیب بود 255 00:13:53,083 --> 00:13:55,625 من با یه هات‌داگ عشق‌بازی کردم - !اون رو نمیگم - 256 00:13:55,708 --> 00:13:58,790 برندا و بری موقع گاییدنت مچم رو گرفتن، ر فیق 257 00:13:58,875 --> 00:14:01,541 .خیلی بگایی شد می‌خوام واسه رهبریِ کیری کاندید بشم 258 00:14:01,625 --> 00:14:04,208 .به این کثافت نیاز ندارم به این وضعیت نیاز ندارم 259 00:14:04,291 --> 00:14:06,750 فرانک فرانک، چیزی نیست. آروم باش 260 00:14:06,833 --> 00:14:08,750 باشه، تو چشم‌هام نگاه کن 261 00:14:10,041 --> 00:14:12,958 فرانک... داریم چی‌کار می‌کنیم؟ 262 00:14:13,041 --> 00:14:15,208 !بس کن رفیق! نه 263 00:14:15,291 --> 00:14:18,250 !باید تمرکز کنم مناظره همین الانه 264 00:14:18,333 --> 00:14:21,083 ،بهت میگم چی جای مناظره نداره اینکه چقدر کیری جذابی 265 00:14:21,166 --> 00:14:24,791 میشه تمومش کنی جاکش؟ چطوری با برندا برم روی استیج؟ 266 00:14:24,875 --> 00:14:27,000 بدجوری ازم متنفره - ،ایده‌آل نیست - 267 00:14:27,083 --> 00:14:29,208 ولی خیلی از رئیس‌جمهورها رسوایی جنسی داشتن 268 00:14:29,291 --> 00:14:32,665 در بعضی موارد، محبوب‌ترشون می‌کنه - ...شده مُچِ یکی‌شون رو - 269 00:14:32,750 --> 00:14:36,915 موقع گاییدن یه گونه‌ی دیگه بگیرن که همچنین دشمن قسم‌خورده‌شون هم هست؟ 270 00:14:37,000 --> 00:14:39,625 نه. گمونم مثل این میشه ...که بفهمن یه رئیس‌جمهور 271 00:14:39,708 --> 00:14:44,000 .داشته یه خرس یا کوسه یا چیزی رو می‌کرده نه. ولی نگران نباش. از پسش برمیای 272 00:14:44,083 --> 00:14:47,083 !لرزان بمون - لرزان بمون؟ خفه خون بگیر پسر - 273 00:14:47,165 --> 00:14:48,625 این یه فاجعه تخمیه 274 00:14:49,165 --> 00:14:52,708 سمی کنارِ کنجدفروشی، کنجد می‌فروشه 275 00:14:52,790 --> 00:14:54,915 ...سمی کنار 276 00:14:55,875 --> 00:14:59,208 آخرین نظرسنجی اسکالوپ به دستم رسیده - باشه باشه. چی گفت؟ - 277 00:14:59,290 --> 00:15:02,958 .که آمار فرانک و برندا بیشتره اینجوری همه‌چیز رو از دست میدم 278 00:15:03,041 --> 00:15:05,041 خب، حیف شد 279 00:15:05,125 --> 00:15:08,083 که یعنی تو همه‌چیز رو از دست میدی 280 00:15:08,166 --> 00:15:12,291 ...چی؟ خدای من! ولی من تازه 281 00:15:12,375 --> 00:15:14,750 !با همه‌چیز داشتن وفق گرفتم 282 00:15:14,833 --> 00:15:17,750 .پس می‌دونی مجبوری چی‌کار کنی !هیچ مرزی نذار 283 00:15:17,833 --> 00:15:21,166 هرکاری می‌تونی به عنوان مجری بکن تا من رو خوب نشون بدی و اون‌ها رو بد 284 00:15:21,250 --> 00:15:24,583 خبر مرگم زیادی پیشرفت کردم که الان همه‌چیزم رو ببازم 285 00:15:25,916 --> 00:15:27,750 می‌خوام دفن‌شون کنم 286 00:15:31,166 --> 00:15:33,415 خوش اومدید و شب‌تون بخیر 287 00:15:33,500 --> 00:15:37,333 امشب رهبر برتر آینده فودتوپیا رو مشخص می‌کنیم 288 00:15:41,500 --> 00:15:43,625 قوانین امشب ساده است 289 00:15:43,708 --> 00:15:47,750 می‌خوام از هر کدوم از کاندیدها سوالات سخت و نفوذکننده بپرسم 290 00:15:47,833 --> 00:15:51,708 شما هم فقط باید جلوی میوه‌ای بایستید که می‌خواید بهش رأی بدید 291 00:15:51,790 --> 00:15:53,375 فهمیدین؟ !باشه عالیه 292 00:15:53,458 --> 00:15:56,958 ،حالا لطفاً به اولین کاندیدتون جولیوسِ پرتقال خوش‌آمد بگید 293 00:16:11,000 --> 00:16:12,083 برندا، هی 294 00:16:12,166 --> 00:16:14,958 باشه، اول بذار فقط بگم ...بابت فکری که ممکنه درباره 295 00:16:15,041 --> 00:16:18,416 ،با من حرف نزن لاشی خائنِ تف‌ِانسان‌خور 296 00:16:18,500 --> 00:16:21,416 باید درباره حرف‌هایی که قراره روی استیج باهمدیگه بزنیم، صحبت کنیم 297 00:16:25,125 --> 00:16:26,541 و رقیب‌شون، فرانک و برندا 298 00:16:33,708 --> 00:16:35,790 یعنی چی؟ ما چرا معارفه خفن نداشتیم؟ 299 00:16:35,875 --> 00:16:39,625 ،هی، این اطراف سوالات رو من می‌پرسم اولیش هم خیلی جالبه 300 00:16:39,708 --> 00:16:42,750 ...فرانک و برندا، خیلی از غذاها به شما میگن 301 00:16:42,833 --> 00:16:46,458 ،حرف‌شون رو نقل می‌کنم دروغگو، دغل‌باز و خائن 302 00:16:46,540 --> 00:16:50,915 برخلاف جولیوس، که بهش میگن ...منصف، مهربان و پُر رنگ و آب 303 00:16:51,000 --> 00:16:53,790 ،نمی‌دونم این چه کسشعریه ولی یه اعلامیه‌ای دارم 304 00:16:53,875 --> 00:16:55,665 ...من دیگه با فرانک 305 00:16:57,083 --> 00:16:58,915 کاندید رهبری نیستم 306 00:16:59,000 --> 00:17:01,916 .تنهایی کاندید شدم یکی یه لیوانِ شات بهم بده 307 00:17:03,333 --> 00:17:07,125 !هورا! آفرین برندا !کاندید جدید! صفِ جدید 308 00:17:07,208 --> 00:17:10,375 هم‌کاندیدِ سابقم فرانک یه سگ کثیفه 309 00:17:10,458 --> 00:17:14,165 آره. آره. یه سگ حسابی کثیفه 310 00:17:14,250 --> 00:17:16,375 ...و خیلی واضح شده 311 00:17:16,833 --> 00:17:19,833 که دیگه ارزش‌های من و فرانک یکسان نیست 312 00:17:19,915 --> 00:17:23,875 ...از همه جالب توجه‌تر اینه که فرانک - ...نه نه، لطفاً بهشون نگو که گاییدم - 313 00:17:23,958 --> 00:17:27,500 ،اون می‌خواد درونِ این نظام کار کنه 314 00:17:27,583 --> 00:17:30,541 ولی من یه اختلافِ دندون می‌بینم که هر روز داره بیشتر میشه 315 00:17:32,875 --> 00:17:36,333 اون فکر می‌کنه راه‌حل اینه که دندون رو از غذاهای پولدار به غذاهای فقیر بدیم 316 00:17:36,416 --> 00:17:41,916 ولی من میگم... کلاً دندون رو حذف کنیم 317 00:17:46,250 --> 00:17:49,583 برندا، چی‌کار می‌کنیم؟ - باید همه‌چیز رو به اشتراک بذاریم - 318 00:17:52,000 --> 00:17:55,541 باشه. بعداً برای یاوه‌سرایی‌های عجیب و غیرمحبوب وقت داریم 319 00:17:55,625 --> 00:17:58,458 ...ولی بیاید برگردیم به بحث - هی، کی مالک اون ماشین خفنه است؟ - 320 00:17:58,541 --> 00:18:01,250 ،نه نیستی 321 00:18:01,875 --> 00:18:05,500 !چون مال اون آلو و اون کنسرو ریگاتونی هم هستش 322 00:18:05,583 --> 00:18:08,041 پشمام، من ماشین‌دار میشم؟ - بله. بله - 323 00:18:08,125 --> 00:18:10,791 شما مالک همه‌چیز و هیچ‌چیز میشید 324 00:18:10,875 --> 00:18:17,583 ،دیدین؟ به من رأی بدین تا باهمدیگه !نظام رو نابود کنیم 325 00:18:20,750 --> 00:18:23,625 چرا هنوز تو صف فرانک هستید؟ !بیاید اینجا 326 00:18:25,083 --> 00:18:27,583 خدای من... یه دلم میگه به فرانک رأی بده 327 00:18:27,666 --> 00:18:30,041 یه دل میگه به برندا رأی بده 328 00:18:30,125 --> 00:18:33,125 چی‌کار کنیم؟ تردید دارم - داری رأی‌مون رو می‌شکافی - 329 00:18:33,208 --> 00:18:36,708 بهت چی گفتم؟ غذاها از کسشعرهای رادیکالیت می‌ترسن. داری بگامون میدی 330 00:18:36,791 --> 00:18:39,666 می‌خوای از گاییدن حرف بزنی؟ چون می‌دونم چی بگم 331 00:18:39,750 --> 00:18:42,000 .عیب نداره. فراموش کن چی گفتم مسائل رو بیان کن 332 00:18:42,083 --> 00:18:44,333 می‌خواید یه چیز بگایی بشنوید؟ 333 00:18:44,416 --> 00:18:47,541 ...فقط میانجی اجازه داره سوال بپرسه و 334 00:18:49,541 --> 00:18:52,250 میشه لطفاً همون اراجیفت رو تعریف کنی؟ 335 00:18:52,333 --> 00:18:54,083 !فرانک یه آدمیزاد رو گاییده 336 00:19:00,083 --> 00:19:02,375 .شاهدم. شاهدم ،نمی‌خوام گرایش جنسی کسی رو لکه‌دار کنم 337 00:19:02,458 --> 00:19:04,750 .ولی چندش بود و ازش متنفر بودم تو هم باید خجالت بکشی 338 00:19:04,833 --> 00:19:09,083 چی؟ اون حرف... مضحکه 339 00:19:09,166 --> 00:19:11,750 دروغه. قضیه اینه 340 00:19:11,833 --> 00:19:14,666 ببینید، برندا داره به خاطر پلتفرم گوهش می‌بازه 341 00:19:14,750 --> 00:19:19,833 ،حالا به اتهامات بی‌اساس و دیوانه روی آورده 342 00:19:19,916 --> 00:19:21,500 که کار آسونیه 343 00:19:21,583 --> 00:19:23,541 این رو ببینید. برندا با یه آجر خوابیده 344 00:19:23,625 --> 00:19:26,875 بهتره با آجر بخوابی ...تا پایِ عجیبِ یه آدمیزاد رو بغل کنی 345 00:19:26,958 --> 00:19:29,208 تا وقتی آبِ عجیبش رو روت بپاشه 346 00:19:34,250 --> 00:19:36,666 کجا دارید میرید؟ برگردید. لطفاً برگردید 347 00:19:36,750 --> 00:19:40,375 .من آدمیزاد‌کننده نیستم. غذاکننده‌ام جدی میگم. همه‌تون رو میگام 348 00:19:40,458 --> 00:19:43,875 !فقط بهم فرصت بدین - تا اون نجاستِ آدمیزاده رو بهشون بمالی؟ 349 00:19:43,958 --> 00:19:45,916 !عمراً - خفه شو برندا - 350 00:19:46,000 --> 00:19:47,375 !خفه شو فرانک 351 00:19:50,041 --> 00:19:52,833 پس می‌تونید واسه یکی از این دوتا احمق ،رأی‌تون رو بسوزونید 352 00:19:52,916 --> 00:19:55,250 !یا به من یعنی جولیوس رأی بدید، عزیزم 353 00:19:55,333 --> 00:19:58,250 !جم! بزن که برقصیم 354 00:20:02,791 --> 00:20:06,583 !نه! کجا میرید؟ ما مناسبیم - !ما هنوز کاندیدهای مناسبی هستیم - 355 00:20:06,666 --> 00:20:09,625 ،با این گفته، که باید بگم آهنگ رقصه و شادیه 356 00:20:09,708 --> 00:20:13,083 غذاها نظرشون رو گفتن و با اکثریت آراء هم بوده 357 00:20:13,166 --> 00:20:17,583 رهبر فودتوپیای جدیدتون ،پرتقال محبوب همه است 358 00:20:17,666 --> 00:20:18,625 !جولیوس 359 00:20:22,458 --> 00:20:24,458 !هواتون رو دارم! آره 360 00:20:24,541 --> 00:20:27,708 !من غذای غذاها هستم 361 00:20:27,791 --> 00:20:31,500 !برای غذا و از غذا - صبرکنید بیام - 362 00:20:31,583 --> 00:20:34,416 شکست، نومیدی و تراژدی 363 00:20:34,500 --> 00:20:37,041 زوجی قدرتمند از هم شکافته میشن 364 00:20:37,125 --> 00:20:42,375 و با این، تار و پودِ اجتماعی فودتوپیا از هم باز میشه 365 00:20:44,416 --> 00:20:46,166 خفه‌خون بگیر، وینر 366 00:20:46,190 --> 00:20:56,190 «ترجمه از «امیرعلی ::. illusion .:: 367 00:20:56,214 --> 00:21:06,214 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 368 00:21:06,238 --> 00:21:16,238 دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez