1 00:00:10,833 --> 00:00:12,333 Foodtopia! 2 00:00:12,458 --> 00:00:16,125 SALTXITXA FESTA: FOODTOPIA 3 00:00:36,166 --> 00:00:37,750 Ez dugu denbora askorik. 4 00:00:37,833 --> 00:00:42,333 Tresna bat eramateko adina baduzu, frontean behar zaitugu. 5 00:00:50,500 --> 00:00:53,708 Honelakorik berriz helduko ez nuela zin egin nuen. 6 00:00:54,166 --> 00:00:55,583 Biguntzailea nahiago? 7 00:00:58,208 --> 00:00:59,833 Tori, hartu. 8 00:01:05,208 --> 00:01:08,625 -Zenbat elikagai dituzte, Bare? -Gu garaitzeko adina, Te. 9 00:01:08,708 --> 00:01:10,833 Baina ez dugu elikagaiez kezkatu behar. 10 00:01:10,916 --> 00:01:12,416 Halaxe da. 11 00:01:12,500 --> 00:01:14,708 Gure xede nagusia 12 00:01:14,791 --> 00:01:17,500 gizakiak lehen graduan hiltzea izan beharko luke. 13 00:01:17,583 --> 00:01:20,375 Ataka gaiztoan bagaude, bigarren graduan. 14 00:01:20,458 --> 00:01:21,708 Arbi-azak arrazoi du. 15 00:01:21,791 --> 00:01:24,083 Baldar alu horiek txikituko ditugu. 16 00:01:24,166 --> 00:01:28,750 Nahiz eta haien benetako ahulezia haien arima usteletan datzan, 17 00:01:28,833 --> 00:01:31,208 hobe dugu bihotzera apuntatu. 18 00:01:31,291 --> 00:01:33,041 Bertan Seko operazioa abian. 19 00:01:33,125 --> 00:01:34,750 Gizakiak garaituta ere, 20 00:01:34,833 --> 00:01:37,958 hamahiru jaki dira gutariko bakoitzeko. 21 00:01:38,041 --> 00:01:41,750 Gerra hau irabazteko modu bakarra dago. 22 00:01:41,833 --> 00:01:45,500 Ez da haien gizakiak hiltzea, haiek errekrutatzea baizik. 23 00:01:45,958 --> 00:01:47,416 -Ez. -Ez ditugu behar. 24 00:01:47,500 --> 00:01:50,625 -Ergela. -Zalantza egitea ulertzen dut. 25 00:01:50,708 --> 00:01:53,791 Eta hemen egiteko gai izan zareten guztia, 26 00:01:53,875 --> 00:01:56,333 gizakirik gabe, egundokoa da. 27 00:01:56,416 --> 00:01:58,875 Baina uste dut Barryk esan nahi duena... 28 00:02:01,541 --> 00:02:02,708 Azal dezala Barryk. 29 00:02:05,833 --> 00:02:09,416 Nahi dudana gizakiak arma gisa erabiltzea da, 30 00:02:09,625 --> 00:02:13,791 ez haiekin bizitzea, ez haiek guretzat lan egitea. 31 00:02:13,875 --> 00:02:17,416 Ez litzateke zuentzat bidezkoa izango. Ezta haientzat ere. 32 00:02:17,500 --> 00:02:20,583 Eta hau onartzea gogorra bada ere, berdinak gara. 33 00:02:20,666 --> 00:02:26,083 Pentsatu, sentitu eta maitatzen dute. 34 00:02:26,666 --> 00:02:30,166 Batu ditzagun indarrak, sar gaitezen haien ipurdi barruan, 35 00:02:30,250 --> 00:02:35,166 erabil ditzagun haien ipurdiak begirunez, eta aska ditzagun. 36 00:02:36,791 --> 00:02:40,458 Entzun. Haien ipurtzuloetan indarrez sartzea ez da erraza izango. 37 00:02:40,541 --> 00:02:42,875 Nork zuzenduko du uzkietara sartzea? 38 00:02:42,958 --> 00:02:44,125 Uste dut alor honetan 39 00:02:44,208 --> 00:02:46,500 benetako eskarmentua duen bakarra naizela. 40 00:02:46,583 --> 00:02:49,208 Zakil itxurako 12 gerlari ematen badizkidazue, 41 00:02:49,291 --> 00:02:50,583 lana burutuko dut. 42 00:02:50,916 --> 00:02:52,541 Arreta galarazi beharko diegu. 43 00:02:53,166 --> 00:02:54,875 Ni arduratuko naiz. 44 00:02:55,333 --> 00:02:57,666 Entretenimendua distrakzio gorena da. 45 00:02:57,750 --> 00:03:00,041 Zaila da zerbaitetan arreta jartzea 46 00:03:00,125 --> 00:03:02,875 honelako zerbait gertatzen denean. 47 00:03:02,958 --> 00:03:05,208 -Bat, bi. -Arrazoi du. 48 00:03:05,291 --> 00:03:08,291 Ezin dut gogoratu lehen zer ari nintzen pentsatzen. 49 00:03:08,375 --> 00:03:11,958 Baliteke nire filmak gatazka oro betiko amaiarazi ez izana, 50 00:03:12,041 --> 00:03:15,416 baina bidean produkzio trikimailu batzuk ikasi nituen. 51 00:03:15,500 --> 00:03:17,541 Hauts magiko batzuk nola bota. 52 00:03:17,625 --> 00:03:20,208 Ke-lainoak abantaila ekarriko digu. 53 00:03:20,708 --> 00:03:21,833 Ondo da, goazen. 54 00:03:25,625 --> 00:03:27,375 Frank, zer egingo duzu zuk? 55 00:03:29,000 --> 00:03:30,666 Jackekin gauzak konpondu. 56 00:03:31,500 --> 00:03:36,333 Gerraz ari nintzen, antolatzen ibili garen kontuez. 57 00:03:36,416 --> 00:03:39,000 Baina zuzen zaude, hobe duzu hori konpondu. 58 00:03:39,541 --> 00:03:41,083 Egun handiaren irrikaz? 59 00:03:41,416 --> 00:03:43,208 Mokadu bat prestatu dut. 60 00:03:44,041 --> 00:03:47,125 Hozkailuko apurrak batu eta nahastu egin ditut. 61 00:03:47,333 --> 00:03:49,833 Gorputz-adarrak kentzen saiatu naiz, 62 00:03:49,916 --> 00:03:52,666 baina baliteke eskularru edo oinetakoren bat egotea. 63 00:03:53,166 --> 00:03:56,500 Jalapeño, gazta eta txokolatezko bolatxo frijituak. 64 00:03:56,583 --> 00:03:59,125 Jacken bolatxoak ere deituak. 65 00:03:59,208 --> 00:04:01,416 Txokolatezko mokordoak dirudite. 66 00:04:01,500 --> 00:04:03,791 Bai, kontuan hartuta 67 00:04:03,875 --> 00:04:06,750 gerra-buffet batera goazela, nik paso. 68 00:04:07,541 --> 00:04:09,291 Ados. Ez jan Jacken bolatxoak. 69 00:04:09,375 --> 00:04:11,666 Ez dut gau osoa eman prestatzen 70 00:04:11,750 --> 00:04:14,375 bolatxoak eta ni gogoko izango ninduzuelakoan. 71 00:04:14,458 --> 00:04:17,250 Baina ez dirudi halakorik gertatuko denik. 72 00:04:17,332 --> 00:04:18,957 Beraz, ahaztu. 73 00:04:21,250 --> 00:04:22,791 Aizu, ez. Jan egingo ditugu. 74 00:04:23,707 --> 00:04:26,332 -Jacken bolatxoek itxura ona dute. -Zer? 75 00:04:26,457 --> 00:04:28,207 -Nik ez ditut jango. -Ezta? 76 00:04:28,291 --> 00:04:29,125 Zer? 77 00:04:33,875 --> 00:04:38,207 Txokolateak bolatxoen jalapeño zaporea indartzen du. 78 00:04:43,207 --> 00:04:44,916 Banekien gustatuko zitzaizkizuela. 79 00:04:58,250 --> 00:05:00,958 -Kaixo, Jack. -Kaixo. 80 00:05:01,833 --> 00:05:05,708 Ez zaitez urduri jarri, galdera batzuk baino ez ditugu. 81 00:05:05,791 --> 00:05:09,416 Lehenik, zer moduz doa dena Jillekin? 82 00:05:09,708 --> 00:05:12,791 Nola sentituko zinateke zerbait gertatuko balitzaio? 83 00:05:12,875 --> 00:05:14,958 Zera, zure erruz. 84 00:05:27,416 --> 00:05:29,000 Patatak sartuta eta beteta. 85 00:05:29,082 --> 00:05:31,500 Patata beteak. Aukera ona. 86 00:05:32,082 --> 00:05:34,000 Badakigu nondik erasoko duten. 87 00:05:34,082 --> 00:05:36,750 Bai horixe. Eskerrak ezer aitortu ez genien. 88 00:05:37,832 --> 00:05:40,207 Zerbait ikus dezaket. Txikia da. 89 00:05:41,541 --> 00:05:42,750 Handitzen hasi da. 90 00:05:43,291 --> 00:05:45,500 Handitzen edo gerturatzen ari da. 91 00:05:48,125 --> 00:05:50,166 Badatoz! Atera labanak! 92 00:05:53,082 --> 00:05:54,500 Itxaron. 93 00:05:56,457 --> 00:05:57,750 Itxaron. 94 00:06:03,583 --> 00:06:04,458 Orain! 95 00:06:29,000 --> 00:06:30,041 Ez! 96 00:06:37,166 --> 00:06:38,457 Jainkoarren! 97 00:06:39,457 --> 00:06:41,500 Nola aurkitu dute sarrera ezkutua? 98 00:06:42,375 --> 00:06:45,207 Barkatu, Foodtopia. Hau guztia nire errua da. 99 00:06:46,957 --> 00:06:49,416 Egin korrika zuen bizitzak salbatzeko. 100 00:06:51,957 --> 00:06:54,166 Bi sandwich ditut atzetik. Akabatuko ditut. 101 00:07:01,208 --> 00:07:03,916 Gustuko duzu, Jack? Itzela da, ezta? 102 00:07:22,375 --> 00:07:25,250 Ideia ona Jill erabiltzea informazioa eskuratzeko. 103 00:07:25,332 --> 00:07:27,041 Milesker, Sherman. 104 00:07:27,125 --> 00:07:30,166 Zure begiek itxura ederra dute gaur. 105 00:07:30,250 --> 00:07:31,250 Milesker. 106 00:08:17,082 --> 00:08:18,416 Meloi, ez. 107 00:08:22,082 --> 00:08:26,875 Bizia kentzen badiguzue ere, ez diguzue inoiz askatasuna kenduko. 108 00:08:28,625 --> 00:08:30,457 Meloi, ez. 109 00:08:32,000 --> 00:08:35,457 Gu bezalakoak ez diren jakiak diskriminatzeko askatasuna. 110 00:08:36,707 --> 00:08:38,125 Tira, Meloi, ez. 111 00:08:38,957 --> 00:08:40,915 -Baiezkoa. -Bai. 112 00:08:41,415 --> 00:08:43,582 Kontseiluak neurri berria onartu du. 113 00:08:43,665 --> 00:08:46,375 Frank traidorea hiltzen duen jakiaren izena 114 00:08:46,458 --> 00:08:50,040 jarriko zaio gure herriko plaza bati. 115 00:08:53,915 --> 00:08:55,333 Bizkor dezagun abiadura. 116 00:08:56,165 --> 00:08:57,833 Baina honelako abiaduran... 117 00:09:00,041 --> 00:09:01,541 Jack? Non zaude? 118 00:09:05,708 --> 00:09:06,666 Ez. 119 00:09:08,250 --> 00:09:09,625 Jack. 120 00:09:11,875 --> 00:09:14,333 Jack, gauza asko esan behar dizkizut. 121 00:09:15,750 --> 00:09:18,041 Jack, ez. Jack ez. Kaka zaharra. 122 00:09:18,625 --> 00:09:19,458 Kaka. 123 00:09:20,583 --> 00:09:21,916 Zergatik ditut segika? 124 00:09:28,291 --> 00:09:30,125 Frank. Orain nirea zara. 125 00:10:01,000 --> 00:10:03,833 -Barry, guztiek hil nahi naute. -Itzela da hori. 126 00:10:04,250 --> 00:10:05,958 Zer? Baina zer arraio? 127 00:10:15,750 --> 00:10:18,291 Azken ukituak. Filmatzera goaz. 128 00:10:19,833 --> 00:10:20,708 Aizue, gizakiak. 129 00:10:23,833 --> 00:10:24,708 Frank nahi? 130 00:10:26,750 --> 00:10:29,250 -Zatozte bila. -Zer arraio, motel? 131 00:10:37,625 --> 00:10:39,500 Bota kea. Bizkor. 132 00:10:42,208 --> 00:10:44,415 Tira. Atera zaitez. 133 00:10:45,458 --> 00:10:46,458 Non daude... 134 00:10:49,583 --> 00:10:51,208 Hortxe. Banillak lainopean. 135 00:10:52,708 --> 00:10:53,750 Madarikatua. 136 00:10:54,458 --> 00:10:55,625 Estrak prest. 137 00:10:58,875 --> 00:11:00,583 Ipurdi honen zati bat nahi? 138 00:11:06,083 --> 00:11:07,291 Zatozte bila. 139 00:11:23,875 --> 00:11:25,791 -Kaka. -Nire hortza. 140 00:11:26,458 --> 00:11:30,416 Amua irentsi dute. Arte departamentua, aurrera. 141 00:11:37,833 --> 00:11:39,583 Sofan dauden patatak, orain. 142 00:11:47,083 --> 00:11:51,540 Ondo da. Nola gustatzen zaizkizu patatak, motel? 143 00:11:55,833 --> 00:11:57,125 Curtis, kontuz! 144 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 Barkatu. 145 00:12:02,666 --> 00:12:03,666 Barkatu, Curtis. 146 00:12:12,208 --> 00:12:13,291 Itsu nabil. 147 00:12:21,041 --> 00:12:22,041 Kaka! 148 00:12:24,291 --> 00:12:25,708 Jack. 149 00:12:28,291 --> 00:12:29,291 Jack. 150 00:12:31,166 --> 00:12:32,040 Entzudazu. 151 00:12:33,083 --> 00:12:37,290 Gure arteko akordioa harreman baten hasiera izan zen. 152 00:12:37,540 --> 00:12:39,583 Eta gure sentimenduek... 153 00:12:44,125 --> 00:12:45,040 Itzuli hona. 154 00:12:49,083 --> 00:12:49,915 Ez. 155 00:12:52,415 --> 00:12:53,290 Adi. 156 00:12:53,790 --> 00:12:54,708 Adi. 157 00:12:57,500 --> 00:12:58,415 Orain! 158 00:13:01,375 --> 00:13:02,541 Tomate ustel hori. 159 00:13:08,125 --> 00:13:09,416 Ez nire zaintzapean. 160 00:13:15,250 --> 00:13:16,208 Ez! 161 00:13:17,958 --> 00:13:19,250 Jainkoarren! 162 00:13:21,416 --> 00:13:22,583 Ez! 163 00:13:36,708 --> 00:13:37,708 Kaka. 164 00:13:42,915 --> 00:13:45,040 Ez dabil. Pikutara. 165 00:13:45,125 --> 00:13:47,458 Desaktibatu segurtasun-itxiera. 166 00:13:54,125 --> 00:13:55,125 Aurrera. 167 00:14:00,416 --> 00:14:01,958 Kontuz enbragearekin. 168 00:14:12,666 --> 00:14:13,666 Bai. 169 00:14:16,583 --> 00:14:17,416 Ai. 170 00:14:21,750 --> 00:14:24,458 Eman amore. 171 00:14:25,583 --> 00:14:26,708 Hori da. 172 00:14:46,165 --> 00:14:50,000 Jack, ni naiz. Zure gorputza erabili behar dut, baina soilik... 173 00:14:51,708 --> 00:14:54,208 Barkatu, maitea. Ondo zaude? 174 00:14:55,833 --> 00:14:58,000 -Ez dakit. Odoletan nago? -Ez. 175 00:14:58,750 --> 00:15:00,708 -Sentitzen dut. -Ez. 176 00:15:02,208 --> 00:15:05,916 Benson jauna, mesedez. Irakurtzen erakutsi zenidan. 177 00:15:10,333 --> 00:15:11,291 Barkatu. 178 00:15:11,375 --> 00:15:14,583 Ordua da, Barry. Prest hil edo biziko borrokarako? 179 00:15:14,666 --> 00:15:17,041 -Aukeran, nahiago ez. -Jill, kontuz. 180 00:15:25,666 --> 00:15:26,541 Sentitzen dut. 181 00:15:33,540 --> 00:15:34,833 Ez. 182 00:15:35,625 --> 00:15:36,875 Ez. 183 00:15:48,375 --> 00:15:49,708 Babestu hobeto. 184 00:16:06,583 --> 00:16:08,250 Jack, babestu aurpegia. 185 00:16:18,208 --> 00:16:19,208 Ez! 186 00:16:23,708 --> 00:16:25,375 Zatoz hona. Aizu. 187 00:16:28,500 --> 00:16:30,541 Bakarrik honela buka daiteke. 188 00:16:34,333 --> 00:16:38,540 Dijon, nitaz inoiz arduratu bazara, ez nazazu hau egitera behartu. 189 00:16:41,625 --> 00:16:44,500 Hau ez da... Nola esaten da? Demokrazia bat. 190 00:16:45,333 --> 00:16:47,583 Arma bat baino ez zara. 191 00:17:02,083 --> 00:17:03,208 Zer gertatzen da? 192 00:17:09,165 --> 00:17:12,333 Ihesbiderik ez zegoela esan zenuen. Baina bazegoan. 193 00:17:12,415 --> 00:17:15,040 LAXANTEA 194 00:17:16,125 --> 00:17:17,583 Jacken bolatxoak... 195 00:17:17,665 --> 00:17:21,458 Honela ez du beste inork hil behar. Ez gizakiek, ez jakiek. 196 00:17:21,665 --> 00:17:22,665 Ez. 197 00:17:23,540 --> 00:17:24,875 Hau itsusia izango da. 198 00:17:27,415 --> 00:17:29,041 Jaurti! 199 00:17:29,166 --> 00:17:33,041 Motorrak kakaz betetzen ari dira! 200 00:17:34,083 --> 00:17:34,916 Jainkoarren. 201 00:17:37,250 --> 00:17:39,416 Barkatu. 202 00:17:41,791 --> 00:17:43,541 Ai ene. Ondo zaude? 203 00:17:45,333 --> 00:17:48,291 Ez dugu denbora askorik. Beraz, ez naiz luzatuko. 204 00:17:48,375 --> 00:17:50,125 Ume txikia nintzenetik, 205 00:17:50,208 --> 00:17:54,166 itsasargi batean bakarrik nagoela amesten dut. 206 00:17:54,250 --> 00:17:58,291 Ez dago inor ehunka kilometrora. Ez ontzirik, ez arrantzalerik... 207 00:17:58,416 --> 00:18:00,333 Polita dirudi, baina oso luzea. 208 00:18:00,416 --> 00:18:03,166 Zurekin jada ez naiz bakarrik sentitzen. 209 00:18:03,250 --> 00:18:04,666 Nire itsasargia zara. 210 00:18:05,125 --> 00:18:06,083 Nire izarra zara, 211 00:18:06,166 --> 00:18:09,583 zurekin ez dut talka egingo bizitzako haitz metaforikoekin. 212 00:18:10,083 --> 00:18:12,041 Gogorra zara, zaildua, 213 00:18:12,125 --> 00:18:15,458 eta distira egiteko ez duzu itsasargi-zaindaririk behar. 214 00:18:27,458 --> 00:18:30,208 Izan gaitezen libre. Bakeroak eta ile luzea. 215 00:18:34,458 --> 00:18:36,666 Gizakiak, autokarabanara. 216 00:18:42,458 --> 00:18:45,458 Ez. Ihes egiten saiatzen ari dira. 217 00:18:45,708 --> 00:18:47,041 Ez utzi ihes egiten. 218 00:18:49,625 --> 00:18:50,958 Goazen, hemendik. 219 00:18:52,250 --> 00:18:53,250 Jack, itxaron. 220 00:19:17,083 --> 00:19:19,791 Badakit. Barkatu. Esan nahi nizuen 221 00:19:19,875 --> 00:19:22,333 Jacken bolatxoei laxantea bota niela, 222 00:19:22,416 --> 00:19:24,416 baina ez nekien denok ados... 223 00:19:26,875 --> 00:19:29,750 Putakume ergel bat zara, Jack. 224 00:19:31,333 --> 00:19:35,041 Eskerrik asko beherakoa eragiteagatik. Goazen hemendik. 225 00:19:38,916 --> 00:19:41,208 Saiatu gara, baina gureak egin du. 226 00:19:41,291 --> 00:19:44,541 Lasai. Zubia egin ohi nion nire osabaren uzta-makinari. 227 00:19:44,625 --> 00:19:46,083 Antzekoa izatea espero dut. 228 00:19:58,125 --> 00:19:59,125 Dijon. 229 00:19:59,750 --> 00:20:02,291 Aspertu naiz zure kontra borrokatzeaz. 230 00:20:03,250 --> 00:20:06,208 Beraz, benetan hil nahi banauzu, aurrera... 231 00:20:07,041 --> 00:20:09,125 Kaka. Zer arraio? 232 00:20:09,208 --> 00:20:12,083 Herritik ez ezik nigandik ere ihes egin zenuen. 233 00:20:16,041 --> 00:20:18,041 Ez dizut batere axola? 234 00:20:18,750 --> 00:20:22,708 Txantxetan? Inoiz ez dut ezagutu hain ondo sentiarazten nauen inor. 235 00:20:22,791 --> 00:20:25,375 Kaka. Utzi ni sastatzeari. Zoaz pikutara. 236 00:20:29,791 --> 00:20:32,000 Jack, entzuten didazu? 237 00:20:32,583 --> 00:20:35,000 Zerbait garrantzitsua esan behar dizut. 238 00:20:52,916 --> 00:20:54,500 Dijon, joan behar nuen. 239 00:20:54,958 --> 00:20:57,833 Ezin nien elikagai errugabeei hiltzen utzi. 240 00:20:57,916 --> 00:21:00,916 Begira zer ekarri duen zure gerrak. 241 00:21:03,125 --> 00:21:04,000 Ikusten? 242 00:21:04,083 --> 00:21:07,875 Nire herriko esneak azken hatsa botatzean ateratzen duen hotsa 243 00:21:08,083 --> 00:21:12,541 eta zure herriko esneak ateratzen duena berdin-berdinak dira. 244 00:21:18,583 --> 00:21:20,875 Nire azken pinta isuri dut. 245 00:21:23,125 --> 00:21:25,333 Kontuz, zauri asko ditut. 246 00:21:27,500 --> 00:21:30,916 -Urrumaka hasi da. -Ez joan, mesedez. 247 00:21:31,000 --> 00:21:33,458 Errukia erakutsiko dizuegu. 248 00:21:33,625 --> 00:21:35,750 Janari gehiago emango dizuegu. 249 00:21:35,833 --> 00:21:39,583 Astearteetan takoak emango dizkizuegu. Pentsatu beste zerbait. 250 00:21:39,666 --> 00:21:42,250 Pickleball liga bat sortuko dugu. 251 00:21:44,125 --> 00:21:45,500 Zer arraio? 252 00:22:17,916 --> 00:22:18,916 Kaka. 253 00:22:27,041 --> 00:22:30,333 Frank, babo ergela. Begira zer egin duzun. 254 00:22:30,458 --> 00:22:31,625 Zer egin dudan? 255 00:22:31,708 --> 00:22:34,250 Zuk hasi zenuen gerra zoro hau. Askatu hanka. 256 00:22:34,333 --> 00:22:35,250 Inoiz ez! 257 00:22:37,125 --> 00:22:38,791 Zergatik zara hain tematia? 258 00:22:40,750 --> 00:22:43,458 Gelditu borroka. Zer gertatzen zaizu? 259 00:22:43,541 --> 00:22:46,250 Denok elikagai gara. Denok berdinak gara. 260 00:22:46,333 --> 00:22:48,458 Badakizu zu baino argiagoa naizela? 261 00:22:48,833 --> 00:22:51,333 Nolatan pentsa dezakezu berdinak garela? 262 00:22:58,666 --> 00:23:01,208 Biok ero hutsak garelako. 263 00:23:14,791 --> 00:23:18,083 Baiezkoek irabazi dute. Kontseiluari eutsiko diogu... 264 00:23:18,166 --> 00:23:20,375 Kaka. 265 00:23:43,083 --> 00:23:45,791 Ene. Eskerrak ez duzun hezurrik. Ondo zaude? 266 00:23:45,875 --> 00:23:46,750 Bai. 267 00:23:58,666 --> 00:24:01,541 Ez dut uste elkar ezagutzeko aukera izan duzuenik 268 00:24:01,625 --> 00:24:03,375 torturarik gabeko egoeran. 269 00:24:03,541 --> 00:24:07,250 -Hau Dijon da. Nire... -Printzesa borrokalaria. 270 00:24:07,416 --> 00:24:10,875 Horixe. Zer galdu dut? Zeri begira gaude? Zer gertatzen da? 271 00:24:10,958 --> 00:24:13,375 Ez duzu ikusi metalezko txori erraldoi batek 272 00:24:13,458 --> 00:24:15,625 gizaki guztiak eraman dituela? 273 00:24:16,916 --> 00:24:17,958 Begira horri. 274 00:24:19,583 --> 00:24:21,666 Aizu, Jackekin adiskidetu zara? 275 00:24:23,083 --> 00:24:24,083 Hala espero dut. 276 00:24:27,250 --> 00:24:28,708 FRANK BARKATU, JACK 277 00:24:32,750 --> 00:24:34,583 Badaude elikagaiak 278 00:24:34,666 --> 00:24:37,333 UH-60 Black Hawk bat gidatzeko gai direnak? 279 00:24:37,416 --> 00:24:42,583 Kaka daridala egongo nintzateke barruan zerbait geratuko balitzait. 280 00:25:04,708 --> 00:25:06,208 Arraioa. 281 00:25:06,291 --> 00:25:08,541 Lasai. Orain salbu zaudete. 282 00:25:08,791 --> 00:25:11,750 Hemengo elikagaiek ezin dizuete minik egin. 283 00:25:17,375 --> 00:25:19,583 Jack izango zara. 284 00:25:20,833 --> 00:25:22,708 Zale asko dituzu hemen. 285 00:25:22,791 --> 00:25:24,000 Benetan? 286 00:25:24,333 --> 00:25:27,041 Uste dut beste Jack batez ari zarela. 287 00:25:27,125 --> 00:25:28,833 Asko jasan behar izan duzu. 288 00:25:29,458 --> 00:25:31,875 Egin duzun dena ikusi dugu satelite bidez. 289 00:25:33,500 --> 00:25:36,875 Den-dena? Are Frank eta biok... 290 00:25:37,333 --> 00:25:38,791 Den-dena. 291 00:25:38,875 --> 00:25:41,958 Hot dog horri ederki irentsarazi zenion amua. 292 00:25:42,208 --> 00:25:43,833 Hemendik ateratzen bagara, 293 00:25:43,916 --> 00:25:46,833 eskolak emango dituzu West Pointen. 294 00:25:46,916 --> 00:25:47,958 Jarraidazue. 295 00:25:49,250 --> 00:25:51,083 Jakien iraultza lehertu zenean, 296 00:25:51,958 --> 00:25:54,875 indar armatuak ez zeuden batere prest. 297 00:25:54,958 --> 00:25:57,250 Zeruari begira genbiltzan, 298 00:25:57,333 --> 00:26:01,333 OHEi eta Txinako eguraldi-puxikei segimendua egiten. 299 00:26:01,416 --> 00:26:05,125 Ez genekien benetako etsaia gure okindegietan zegoenik, 300 00:26:05,208 --> 00:26:07,750 gure izozki-dendetan, 301 00:26:07,833 --> 00:26:09,583 gure etxeetako hozkailuetan. 302 00:26:10,583 --> 00:26:14,625 Base honetan ikusten dituzuen gizakiak geratu diren bakarrak dira. 303 00:26:14,708 --> 00:26:17,208 Ene. Ez dira asko. 304 00:26:17,291 --> 00:26:20,750 Zuen presentziari esker, orain 10 gehiago ditugu. 305 00:26:21,458 --> 00:26:23,416 Haizea aldatzen hasi da azkenean. 306 00:26:24,750 --> 00:26:27,041 Benetan? Guri esker? 307 00:26:27,666 --> 00:26:28,708 Ez. 308 00:26:31,166 --> 00:26:33,166 Honi esker. 309 00:26:35,041 --> 00:26:39,083 Harrigarria da. Nola egin duzue hau? 310 00:26:39,458 --> 00:26:41,166 Ez. Hori kafe-makina bat da. 311 00:26:41,958 --> 00:26:46,291 Ezkutuko arma konportaren atzean dagoen objektu erraldoia da. 312 00:26:47,000 --> 00:26:50,541 Bai. Orain ikusten dut. Hori ere harrigarria da. 313 00:26:50,625 --> 00:26:52,958 Hau askatzen dugunean jakien artean, 314 00:26:53,041 --> 00:26:54,958 damutu egingo dira hazteaz, 315 00:26:55,041 --> 00:26:59,666 baita prozesatuak, ontziratuak edo multzoka salduak izanaz. 316 00:27:00,000 --> 00:27:02,833 Ongi etorri Estatu Batuetako armadara. 317 00:27:08,875 --> 00:27:10,166 Zer ondo... 318 00:28:09,833 --> 00:28:11,833 Azpitituluak: Josu Barambones 319 00:28:11,916 --> 00:28:13,916 Ikuskatzailea: Ilargi G