1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,215 --> 00:00:50,842 Hadi! Yardım et! 4 00:00:52,010 --> 00:00:56,014 - Bu yokuş beni öldürecek. - Güçlüsün. Yapabilirsin. 5 00:00:56,097 --> 00:00:57,098 Çok zor! 6 00:01:14,949 --> 00:01:15,950 Evet! 7 00:01:19,120 --> 00:01:20,121 Çık bakalım! 8 00:01:30,715 --> 00:01:31,716 İki, bir. 9 00:01:34,594 --> 00:01:35,929 - Evet. - Of be. 10 00:01:37,639 --> 00:01:38,807 - Hadi. - Ne? 11 00:01:39,891 --> 00:01:41,059 Bunda üç tane var. 12 00:01:42,185 --> 00:01:43,436 Hadi oradan… Hayır! 13 00:01:43,520 --> 00:01:44,854 Hey! 14 00:01:45,480 --> 00:01:47,315 - Hile yapıyorsun. - Bilemedin. 15 00:01:47,398 --> 00:01:49,776 - Sen de bazen bilemiyorsun. - Hiç de bile! 16 00:01:49,859 --> 00:01:52,487 Ama ben daha iyiyim. Her şeyde. 17 00:01:52,570 --> 00:01:55,782 - Hangi konuda daha iyisin? Söyle. - Her şeyde. 18 00:01:55,865 --> 00:01:57,659 - Her şeyde daha iyiyim. - Örnek? 19 00:01:57,742 --> 00:01:58,910 Kimin dersleri iyi? 20 00:02:00,286 --> 00:02:01,454 Hiçbirimizin! 21 00:02:02,247 --> 00:02:03,748 Hangi konuda daha iyisin? 22 00:02:04,415 --> 00:02:05,917 - Futbol. Okul. - Futbol. 23 00:02:06,000 --> 00:02:08,419 - Okul mu? - Çizim. Yok, çizimin daha iyi. 24 00:02:08,503 --> 00:02:09,420 Birazcık. 25 00:02:09,504 --> 00:02:11,464 Birazcık mı? Hiç çizemiyorsun ki! 26 00:02:11,548 --> 00:02:13,591 Bir saniye. Kızlarla kim daha iyi? 27 00:02:14,843 --> 00:02:16,594 Hadi oradan! Kiminle çıktın? 28 00:02:16,678 --> 00:02:19,097 Bu yıl kimseyle çıkmadım ama geçen yıl? 29 00:02:19,180 --> 00:02:20,849 - O sayılmaz! - Nedenmiş? 30 00:02:20,932 --> 00:02:22,559 Maziyi bırak, şimdiye gel. 31 00:02:22,642 --> 00:02:24,644 Sayayım mı? Aklında tutamazsın. 32 00:02:24,727 --> 00:02:26,938 - Söyle. - Saymak için abaküs laızm. 33 00:02:27,021 --> 00:02:28,398 - Söyle! - Defter lazım. 34 00:02:28,481 --> 00:02:30,608 - Kim olduğunu söyle. - Söylemem. 35 00:02:30,692 --> 00:02:32,569 - Söyle! - Söylemeyeceğim. 36 00:02:32,652 --> 00:02:34,779 - Biliyorum… - Çoğunu tanıyorsun. 37 00:02:35,613 --> 00:02:37,657 Şuradaki keçilerden bahsediyorsan 38 00:02:38,992 --> 00:02:40,160 sayması zor, evet. 39 00:02:40,743 --> 00:02:43,580 - Geçen sene kiminle çıktın? Hiç kimseyle. - Kes. 40 00:02:43,663 --> 00:02:44,831 O geçen seneydi. 41 00:02:44,914 --> 00:02:45,957 - Sen… - Sen de… 42 00:02:46,040 --> 00:02:48,501 - Mazide kaldı. Kiminle çıkıyorsun? - Hayır. 43 00:03:04,934 --> 00:03:06,144 Güneş batıyor. 44 00:03:10,064 --> 00:03:16,446 BITERSWEET RAIN 45 00:03:23,536 --> 00:03:24,537 N. 46 00:03:27,749 --> 00:03:28,750 B. 47 00:03:31,127 --> 00:03:32,128 R. 48 00:03:34,923 --> 00:03:36,424 Ama hâlâ bulanık. 49 00:03:37,508 --> 00:03:38,509 Tamam. 50 00:03:39,302 --> 00:03:41,054 Annenin yanına geçip otur. 51 00:03:41,137 --> 00:03:47,185 Her türlü zorluğun üstesinden bir şekilde gelinir. 52 00:03:47,268 --> 00:03:51,189 - Üzülmenizi anlıyorum. - Bir sürü hayali var. 53 00:03:51,272 --> 00:03:53,942 İnanasım gelmiyor. 54 00:03:54,025 --> 00:03:59,447 Hayallerini gerçekleştiremeyecek, düşündükçe kötü oluyorum. 55 00:04:54,711 --> 00:04:57,630 - Süslenip püslenmişsin. Nereye? - Senin okuluna. 56 00:04:59,215 --> 00:05:01,342 - Nereye? - Senin okuluna. 57 00:05:01,426 --> 00:05:02,427 Peki. 58 00:05:03,052 --> 00:05:05,263 - Gerek yok. - Yine de gidiyorum. 59 00:05:07,098 --> 00:05:10,393 - Neden? Konuşmak için mi? - Onlarla konuşmam gerek Bruno. 60 00:05:10,476 --> 00:05:11,561 Hayır, gerek yok. 61 00:05:12,395 --> 00:05:13,855 - Bruno. - Her şey yolunda. 62 00:05:13,938 --> 00:05:15,857 Hayır oğlum, değil. 63 00:05:15,940 --> 00:05:18,359 Yardıma ihtiyacın var. Benim de öyle. 64 00:05:18,443 --> 00:05:21,321 Ne için yardım? Derslerim gayet iyi. 65 00:05:21,404 --> 00:05:22,905 Mesele o değil. 66 00:05:22,989 --> 00:05:26,117 - Bırak, sınıfta kalsın. - Sen karışma. 67 00:05:26,200 --> 00:05:30,038 Sınıfta kalmasına izin veremem. O acı çekerse hepimiz çekeriz. 68 00:05:30,121 --> 00:05:33,207 - Biz bir aileyiz. - Bu benim sorunum. Sen dert etme. 69 00:05:33,291 --> 00:05:36,419 Sen de bu ailenin bir parçasısın Bruno. 70 00:05:36,502 --> 00:05:38,796 Odaya birlikte gireceğiz. 71 00:05:38,880 --> 00:05:41,424 Biz konuşurken sen de odada olacaksın 72 00:05:41,507 --> 00:05:44,594 çünkü sana nasıl yardım edeceklerini bilmen gerek. 73 00:05:44,677 --> 00:05:48,848 - İstediğini yap. Ben gelmiyorum! - Geliyorsun. 74 00:05:48,931 --> 00:05:52,226 - Gelmiyorum dedim. Konu kapanmıştır. - Geliyorsun! 75 00:05:52,727 --> 00:05:55,188 Geliyorsun dedim, geliyorsun. 76 00:05:56,397 --> 00:05:58,399 Tek acı çeken sen misin? 77 00:06:01,110 --> 00:06:04,530 Mütevazı ol biraz. Yardıma ihtiyacın olduğunu kabul et. 78 00:06:07,450 --> 00:06:10,244 - Günaydın! - Günaydın! 79 00:06:10,328 --> 00:06:11,579 Gelin. 80 00:06:15,541 --> 00:06:17,460 Ben de onu konuşmaya geldim. 81 00:06:17,543 --> 00:06:19,629 Size bir açıklama borçluyum. 82 00:06:20,254 --> 00:06:22,965 Bruno bir yıldan uzun süredir okula gelemedi. 83 00:06:23,841 --> 00:06:26,761 Nedeni sağlık sorunlarının olması. 84 00:06:27,261 --> 00:06:30,640 Geçen yılı Bruno'yu tedavi ettirmek için 85 00:06:30,723 --> 00:06:32,642 seyahat ederek geçirdim. 86 00:06:33,226 --> 00:06:36,521 Ne yapacağımı bilmiyorum. Nasıl olacak… 87 00:06:36,604 --> 00:06:39,732 Uzun zamandır gelmenizi bekliyorduk. 88 00:06:39,816 --> 00:06:42,527 Bruno bir yıldır yoktu. 89 00:06:42,610 --> 00:06:46,072 Ön yargı olmasın düşüncesiyle bir şey demedim. 90 00:06:46,155 --> 00:06:49,951 Kimin ne tepki vereceğini, tedavinin nasıl olacağını bilmiyordum. 91 00:06:50,034 --> 00:06:53,329 Düzelir diye de umuyordum 92 00:06:53,413 --> 00:06:57,208 ama maalesef doktorun dediğine göre yapılabilecek bir şey yokmuş. 93 00:06:57,291 --> 00:06:59,419 - Anlıyorum. - Kesinleşti. 94 00:06:59,502 --> 00:07:01,796 Okulda gerekli kaynaklar yok, 95 00:07:01,879 --> 00:07:03,881 edinmek de kolay değil. 96 00:07:03,965 --> 00:07:07,009 Yapamaz… Şu anda yardıma ihtiyacı var. 97 00:07:07,093 --> 00:07:08,970 Bir an önce halledilmesi lazım. 98 00:07:09,053 --> 00:07:14,100 Ben burada yeniyim. Birbirimizi pek tanımıyoruz. 99 00:07:14,725 --> 00:07:17,562 Diplomam var. Görme engelli öğrencilerim oldu. 100 00:07:17,645 --> 00:07:19,147 - Braille ile mi? - Evet. 101 00:07:19,230 --> 00:07:23,025 - Şey lazım… - Diplomanızı nereden aldınız? 102 00:07:23,109 --> 00:07:26,279 - Salvador'dan. - Gerçekten mi? Hangi üniversiteden? 103 00:07:26,362 --> 00:07:32,368 - Salvador Körler Enstitüsü'nden. - Ne öneriyorsunuz şimdi? 104 00:07:32,452 --> 00:07:34,454 Hemen yardımcı olabilirim. 105 00:07:34,537 --> 00:07:36,956 Kaynak aramamız yine gerekecek 106 00:07:37,039 --> 00:07:40,126 ama şu anda, geçiş sürecinde yardımcı olabilirim. 107 00:07:40,209 --> 00:07:41,335 Eğitimini aldım. 108 00:07:41,419 --> 00:07:43,004 Her şeyi çözemem 109 00:07:43,087 --> 00:07:47,592 ama Bruno okulu bırakmak zorunda kalmasın diye süreci başlatabilirim. 110 00:07:47,675 --> 00:07:51,012 Zaten önünde bir sürü engel var, değil mi? 111 00:07:51,095 --> 00:07:53,347 Okul olarak biz de engel çıkarmayalım. 112 00:07:53,431 --> 00:07:55,850 Geçen yılı yardım arayarak geçirmişsiniz. 113 00:07:55,933 --> 00:08:00,396 Şimdi de ihtiyaçlarını karşılayabilecek bir okul aramanız gerekecek. 114 00:08:00,480 --> 00:08:03,191 Alışması için zaman lazım. 115 00:08:03,274 --> 00:08:06,402 Öğretmenler zaten biliyor… 116 00:08:06,486 --> 00:08:11,032 - Ben de onu diyorum. - Anlamaya çalışıyorum… 117 00:08:11,115 --> 00:08:13,326 Diğer öğrenciler öğrenmeyecek. 118 00:08:15,077 --> 00:08:18,873 Öğretmen arkadaşlarımın önünde beni sorgulamanız mantıklı değil. 119 00:08:18,956 --> 00:08:20,833 - Bruno, oğlum. - Gördünüz mü? 120 00:08:20,917 --> 00:08:24,086 Öğrencilerimizi buna maruz bırakmamalıyız. 121 00:08:24,170 --> 00:08:25,922 Amacım yardım etmek. 122 00:08:26,005 --> 00:08:30,009 Okulun hazır olmadığını bildiğim için yardım etmeye çalışıyorum. 123 00:08:37,016 --> 00:08:38,017 Bruno? 124 00:08:39,060 --> 00:08:40,478 Ne oldu? 125 00:08:42,605 --> 00:08:45,149 Artık burada okuyamam Ângela. 126 00:08:45,233 --> 00:08:46,317 Ne? Neden? 127 00:08:47,151 --> 00:08:49,111 Körlerin okuduğu nerede görülmüş? 128 00:08:51,531 --> 00:08:53,699 Bir yolunu buluruz. Sakin ol. 129 00:08:55,826 --> 00:08:58,454 Öğretmenler en öne senin adının yazılı olduğu 130 00:08:58,538 --> 00:09:00,748 bir sıra koyacaklarmış. 131 00:09:01,249 --> 00:09:04,835 - Ne işe yarayacak? - Tahtayı daha iyi görürsün. 132 00:09:05,419 --> 00:09:08,756 Ben de yanına otururum, defterime bakabilirsin. 133 00:09:08,839 --> 00:09:10,341 İstersen okuyabilirim de. 134 00:09:11,092 --> 00:09:12,093 Sakin ol! 135 00:09:17,515 --> 00:09:19,684 - Hadi sınıfa gidelim. - Hayır. 136 00:09:19,767 --> 00:09:21,394 - Hadi. - İstemiyorum. 137 00:09:21,477 --> 00:09:23,020 Saçmalama. Kalk hadi. 138 00:09:25,106 --> 00:09:26,107 Hadi. 139 00:09:26,607 --> 00:09:28,109 - Söz dinle. - Tamam. 140 00:09:42,290 --> 00:09:43,124 Pardon. 141 00:10:13,362 --> 00:10:16,282 Heraldo'nun evindeki partiden bahsetmiştim ya… 142 00:10:17,867 --> 00:10:19,577 Boşuna uğraşma. Gitmeyeceğim. 143 00:10:21,495 --> 00:10:24,123 - Hadi ama. Eğlenceli olacak! - Gitmeyeceğim. 144 00:10:42,892 --> 00:10:43,893 Bruno! 145 00:10:46,604 --> 00:10:49,732 - Ne? - Buraya gel. Sana bir şey göstereceğim. 146 00:10:53,527 --> 00:10:55,237 - Ne? - Bak. 147 00:10:55,780 --> 00:10:56,781 Ne güzel. 148 00:10:59,784 --> 00:11:02,453 - Güzel olan ne? - Gün batımı oğlum! 149 00:11:02,536 --> 00:11:04,622 - Vay, çok güzelmiş. - Gerçekten öyle. 150 00:11:04,705 --> 00:11:08,000 - Her gün oluyor. - Kesinlikle. Minnettar olmalıyız. 151 00:11:08,084 --> 00:11:10,878 Bu fırsat herkesin eline geçmez. 152 00:11:10,961 --> 00:11:13,881 Niye geçmesin? Güneş orada duruyor işte! 153 00:11:13,964 --> 00:11:16,384 Evet, o yüzden minnettar olmalıyız zaten. 154 00:11:18,302 --> 00:11:19,720 Okul nasıl gidiyor? 155 00:11:22,390 --> 00:11:23,391 Pek iyi değil. 156 00:11:25,518 --> 00:11:27,687 - Konuşmak ister misin? - Hayır. 157 00:11:31,232 --> 00:11:33,234 Pazar günü kiliseye gidiyoruz. 158 00:11:35,194 --> 00:11:38,572 Anne, daha önce de söyledim, kiliseye gitmek istemiyorum. 159 00:11:41,075 --> 00:11:42,451 Gitmek lazım oğlum. 160 00:11:43,411 --> 00:11:47,164 Tanrı senin hayatında, hepimizin hayatında bir fark yaratabilir. 161 00:11:48,457 --> 00:11:49,875 Birlikte arayalım. 162 00:11:52,503 --> 00:11:53,587 İnancını yitirme. 163 00:11:54,505 --> 00:11:56,006 Birazcık olsun inan. 164 00:11:56,090 --> 00:11:59,844 Doktorları duymadın mı? Tedavisi yok dediler ya. 165 00:12:01,303 --> 00:12:05,641 Duydum ama Tanrı'nın kendisi "Tedavisi yok" demedikçe umut kesilmez. 166 00:12:23,868 --> 00:12:26,036 "Seni kanatlarının altına alacak." 167 00:12:26,120 --> 00:12:30,791 Yani bizi kanatlarıyla, hakikatle örtecek. 168 00:12:31,667 --> 00:12:35,004 "Kanatlarının altında sığınak bulacaksın." 169 00:12:35,087 --> 00:12:37,089 Çünkü o varken 170 00:12:37,631 --> 00:12:39,884 hiçbir şey bize zarar veremez. 171 00:12:42,219 --> 00:12:44,597 - Âmin. Dua edelim. - Âmin. 172 00:12:44,680 --> 00:12:48,809 Rab, Tanrımız ve Babamız, Nasıralı İsa. 173 00:12:48,893 --> 00:12:52,730 Kutsal Babamız, senin adına bir kez daha toplandığımız için 174 00:12:52,813 --> 00:12:55,816 şükrediyor ve İsa'nın adıyla hamdediyoruz. 175 00:12:55,900 --> 00:12:56,817 Ve diyoruz ki… 176 00:12:56,901 --> 00:12:58,277 Âmin! 177 00:12:58,778 --> 00:13:00,780 Rab İsa'ya hamdolsun. 178 00:13:57,711 --> 00:13:59,713 Merhaba Ângela. Benim, Bruno. 179 00:13:59,797 --> 00:14:04,343 Parti hâlâ devam ediyorsa haber ver. Heraldo'nun partisi. 180 00:14:04,885 --> 00:14:07,096 Öyleyse haber ver. Geleceğim. 181 00:14:16,272 --> 00:14:18,524 - Ben çıkıyorum anne. - Nereye Bruno? 182 00:14:18,607 --> 00:14:20,609 Dışarı. Geç geleceğim, tamam mı? 183 00:14:22,611 --> 00:14:23,612 Ronny. 184 00:14:24,113 --> 00:14:25,823 - Ronny. - Ne? 185 00:14:25,906 --> 00:14:28,117 - Bruno nereye gidiyor? - Bilmiyorum. 186 00:14:28,200 --> 00:14:31,662 - Bir şey söylemedi. - Az önce çıktı. Vakit çok geç. 187 00:14:31,745 --> 00:14:32,913 Giyin, sen de git. 188 00:14:32,997 --> 00:14:35,541 - Hayır, telefondayım! - Lütfen oğlum. 189 00:14:35,624 --> 00:14:37,543 Benim hatırım için. 190 00:14:40,004 --> 00:14:42,214 Sadece sen böyle şeyler istiyorsun. 191 00:16:10,344 --> 00:16:13,097 - Ne yiyeceksin? - Hiçbir şey. 192 00:16:14,431 --> 00:16:16,308 Bruno, buraya neden geldik? 193 00:16:17,101 --> 00:16:19,561 - Konuşmak için. - Hayır, yemek için. 194 00:16:25,818 --> 00:16:27,152 Büyük bardak yok mu? 195 00:16:28,362 --> 00:16:29,822 İlk gördüğüm buydu. 196 00:16:32,700 --> 00:16:34,660 Tam şapşalsın. 197 00:16:35,244 --> 00:16:37,788 - Selam Ângela. Bir içki alayım. - N'aber? 198 00:16:37,871 --> 00:16:39,832 - Nasılsın? - İyiyim. 199 00:16:40,874 --> 00:16:43,419 - Merhaba dostum. - Bruno, bu Jonas. 200 00:16:43,502 --> 00:16:45,087 - Bruno! - Tanıştınız mı? 201 00:16:45,170 --> 00:16:47,464 - Hey! - Atıştıracak bir şeyler alayım. 202 00:16:47,548 --> 00:16:49,091 Hepsini kapmışsınız. 203 00:16:50,050 --> 00:16:52,928 Bruno, Jonas'ın hayatıyla ilgili bir film var. 204 00:16:53,012 --> 00:16:54,972 - İzledin mi? Sen izledin. - Evet. 205 00:16:55,055 --> 00:16:56,724 - Ona da gönder. - İzlemedim. 206 00:16:56,807 --> 00:17:00,352 - Linki sonra gönderirim. - Senin de tanımadığın kimse yok. 207 00:17:00,436 --> 00:17:02,563 - Selfie çekelim mi? - Evet. 208 00:17:02,646 --> 00:17:04,189 Ağzımdakini bitireyim. 209 00:17:05,274 --> 00:17:07,276 - Yok, ben çekerim. - Hadi o zaman. 210 00:17:11,739 --> 00:17:12,740 Gözünü kırpma. 211 00:17:54,406 --> 00:17:55,240 Bruno? 212 00:17:55,866 --> 00:17:57,242 - Merhaba! - N'aber? 213 00:17:57,326 --> 00:17:59,161 - Nasılsın? - İyidir. 214 00:17:59,244 --> 00:18:02,289 - Nasıl gidiyor? Ne zamandır görüşemedik. - Evet. 215 00:18:02,372 --> 00:18:04,083 Eğleniyor musun? 216 00:18:04,166 --> 00:18:06,085 - Herkesi tanıyor musun? - Hayır. 217 00:18:06,168 --> 00:18:07,586 Tanıştırayım o zaman. 218 00:18:08,337 --> 00:18:10,047 Zambumba'da Ramon var. 219 00:18:10,130 --> 00:18:11,799 Üçgendeki Bay Euzébio. 220 00:18:12,341 --> 00:18:14,051 - Bu, Bruno. - Merhaba evlat. 221 00:18:14,760 --> 00:18:16,762 - Bu André, arkadaşım. - Selam. 222 00:18:16,845 --> 00:18:17,846 Bu Camila. 223 00:18:20,307 --> 00:18:24,019 Akordeondaki Julinho. Diğer akordeondaki Rafa. 224 00:18:24,520 --> 00:18:25,562 Güzel. 225 00:18:26,230 --> 00:18:28,190 - Bu Pimpim. - Merhaba Pimpim. 226 00:18:28,273 --> 00:18:30,275 - Bu Gegê. - Nasılsın? 227 00:18:31,652 --> 00:18:33,320 Bay Fernando. Tanıştınız mı? 228 00:18:33,403 --> 00:18:34,988 - Merhaba. - Memnun oldum. 229 00:18:35,072 --> 00:18:38,117 Seni kendi yaşıtlarının yanına bırakayım, kaynaşın. 230 00:18:38,200 --> 00:18:41,203 Hatırlıyor musun bilmiyorum. Bu benim kızım. 231 00:18:41,286 --> 00:18:42,287 - Terena. - Selam! 232 00:18:42,371 --> 00:18:45,290 Bu Bruno. Eskiden birlikte oynardınız, hatırladın mı? 233 00:18:45,374 --> 00:18:46,291 Nasılsın? 234 00:18:46,375 --> 00:18:47,334 Hatırlıyorum. 235 00:18:47,417 --> 00:18:49,795 - Tanıştır. Ben sahnede olacağım. - Tamam. 236 00:21:16,692 --> 00:21:18,610 - Hey! - Elektrik gitti! 237 00:21:19,111 --> 00:21:20,779 - Gerçekten gitti. - Değil mi? 238 00:21:21,280 --> 00:21:22,281 Hadi. 239 00:22:07,451 --> 00:22:09,286 Deveye benzemedi. 240 00:22:10,037 --> 00:22:11,246 Dame tu cosita 241 00:22:12,164 --> 00:22:13,415 Dur, ters çevir. 242 00:22:13,498 --> 00:22:14,708 Lama gibi oldu. 243 00:22:17,002 --> 00:22:18,003 Salyası akıyor. 244 00:22:22,549 --> 00:22:23,842 Parmağını kaldır. 245 00:22:23,925 --> 00:22:26,470 Böyle. Evet! 246 00:22:26,970 --> 00:22:27,971 Burası okyanus… 247 00:22:29,389 --> 00:22:31,099 Olamaz, uçup gidiyor. 248 00:22:31,183 --> 00:22:32,309 Yakala! 249 00:22:37,022 --> 00:22:38,398 Sana bir şey diyeceğim. 250 00:22:40,734 --> 00:22:42,569 Seneye üniversiteye gidiyorum. 251 00:22:44,112 --> 00:22:44,946 Öyle mi? 252 00:22:45,447 --> 00:22:46,573 Evet. 253 00:22:46,656 --> 00:22:48,325 Tıp okuyacağım. 254 00:22:54,289 --> 00:22:55,707 Ne oldu Bruno? 255 00:22:55,791 --> 00:22:56,792 Bir şey olmadı. 256 00:22:58,585 --> 00:23:00,212 Birden bozuldun sanki. 257 00:23:38,834 --> 00:23:39,835 Ne? 258 00:23:39,918 --> 00:23:41,420 Yapamam Bruno. 259 00:23:42,045 --> 00:23:43,046 Özür dilerim. 260 00:24:20,250 --> 00:24:22,335 Dün partiden kayboldun. 261 00:24:22,419 --> 00:24:24,838 Elektrik gittikten sonra herkes kayboldu. 262 00:24:26,840 --> 00:24:28,758 Terena'yla dans ettiğini gördüm. 263 00:24:31,011 --> 00:24:33,346 Neredeydin? Ben de seni görmedim. 264 00:24:35,140 --> 00:24:37,267 Kızın seni reddettiğini bile gördüm. 265 00:24:49,404 --> 00:24:51,072 Beni mi gözetliyordun? 266 00:24:53,909 --> 00:24:57,037 Hayır, ortadan kaybolunca merak ettim, o zaman gördüm. 267 00:25:00,790 --> 00:25:02,918 Çifti rahatsız etmek istemedim. 268 00:25:12,010 --> 00:25:13,637 Dans etmemizi o istedi. 269 00:25:17,474 --> 00:25:19,518 Tavlamaya çalışıyorsun, biliyorum. 270 00:25:19,601 --> 00:25:21,937 - Yanlış bir şey mi yapmışım? - Tabii ki! 271 00:25:25,273 --> 00:25:26,650 Tanrı aşkına Ângela. 272 00:25:34,991 --> 00:25:37,702 - Herkese günaydın! - Günaydın. 273 00:25:37,786 --> 00:25:40,622 Edebiyat kitaplarınızı çıkarın. 274 00:25:51,007 --> 00:25:52,842 Merhaba Bruno. Gelsene. 275 00:26:07,649 --> 00:26:08,650 Selam Terena. 276 00:26:08,733 --> 00:26:09,776 Selam. 277 00:26:18,243 --> 00:26:19,869 Ne oldu? Konuşsana. 278 00:26:20,495 --> 00:26:22,122 Yok, şey… Baban evde mi? 279 00:26:22,831 --> 00:26:24,833 Hayır, sanırım dışarı çıktı. 280 00:26:24,916 --> 00:26:26,293 Bir şey mi lazımdı? 281 00:26:27,377 --> 00:26:29,671 Hayır ama hazır gelmişken 282 00:26:29,754 --> 00:26:33,383 dün olanlar için özür dileyeyim dedim. 283 00:26:35,427 --> 00:26:37,470 Ne diye özür diliyorsun? 284 00:26:37,554 --> 00:26:39,055 Bir şey olmadı ki Bruno. 285 00:27:00,160 --> 00:27:02,245 Salvador'a ne zaman dönüyorsunuz? 286 00:27:03,330 --> 00:27:06,625 Bilmiyorum. Karnavaldan sonra sanırım. 287 00:27:13,006 --> 00:27:14,007 Bir saniye. 288 00:27:23,808 --> 00:27:24,976 Bak Bruno. 289 00:27:26,728 --> 00:27:28,229 Dün olanlar 290 00:27:29,272 --> 00:27:31,316 sadece arkadaşça bir şeydi. 291 00:27:32,734 --> 00:27:35,070 Yanlış bir fikre kapılmanı istemem. 292 00:27:35,570 --> 00:27:36,404 Tamam mı? 293 00:27:37,280 --> 00:27:40,241 Biliyorum. Gerçekten babanla konuşmaya geldim. 294 00:27:40,784 --> 00:27:41,618 Tamam. 295 00:27:42,118 --> 00:27:45,163 - Burada değilse gideyim. Görüşürüz. - Görüşürüz. 296 00:27:48,500 --> 00:27:51,086 Yarın. Teslimatı yarın yapabilirim. 297 00:27:51,586 --> 00:27:52,587 Sorun olmaz. 298 00:27:54,130 --> 00:27:55,924 İlk iş teslimatınızı yaparım. 299 00:27:58,176 --> 00:27:59,552 Hayır, sorun olmaz. 300 00:28:02,180 --> 00:28:03,348 Tamam. 301 00:28:03,973 --> 00:28:05,934 Kusura bakmayın. 302 00:28:07,018 --> 00:28:09,479 Merak etmeyin. Yarın ulaşacak. 303 00:28:11,022 --> 00:28:12,816 Neden dışarıda oynamıyorsun? 304 00:28:13,316 --> 00:28:14,401 Yorgunum. 305 00:28:15,902 --> 00:28:17,237 Neden yorgunsun? 306 00:28:19,739 --> 00:28:21,616 Çünkü o partiye gittin. 307 00:28:23,952 --> 00:28:27,205 Bir rahatsızlığın var. Geç yatarsan daha da kötüleşir. 308 00:28:27,288 --> 00:28:29,791 Neymiş kötüleşecek? Kötüleşecek olan ne? 309 00:28:29,874 --> 00:28:31,126 Söylesene. 310 00:28:31,209 --> 00:28:34,379 Nasıl olsa kör olacaksam partiye niye gitmeyeyim? 311 00:28:35,797 --> 00:28:37,590 Beni rahat bırak. 312 00:28:51,312 --> 00:28:53,440 - Al şunu! - Bruno! 313 00:28:53,523 --> 00:28:54,649 Pas versene kanka! 314 00:28:56,067 --> 00:28:57,402 - Faul! - Hadi ama. 315 00:28:58,194 --> 00:29:00,321 Abartmayın. 316 00:29:04,117 --> 00:29:05,493 Pas ver. 317 00:29:07,412 --> 00:29:10,874 - Pas versene! - Pas vermeyi öğren. 318 00:29:11,624 --> 00:29:14,210 - Önce sen öğren, o zaman pas veririm! - Ne? 319 00:29:14,294 --> 00:29:16,546 - Ne zaman topu alsam… - Berbatsın! 320 00:29:16,629 --> 00:29:18,798 - Uyuzluk yapma. - Ben mi? 321 00:29:18,882 --> 00:29:22,594 Bu takımda bir sürü kız var, o yüzden berbat! Belli değil mi? 322 00:29:22,677 --> 00:29:24,012 Hadi arkadaşlar! 323 00:29:24,095 --> 00:29:27,056 Bak! Hiç pas vermiyorsun! 324 00:29:27,140 --> 00:29:28,600 Bir şey görmüyor ki. 325 00:29:30,393 --> 00:29:31,644 Hadi! 326 00:29:32,896 --> 00:29:35,690 - Bir pas ver! - Hepinizin canı cehenneme! 327 00:29:35,774 --> 00:29:37,817 Defolun gidin! 328 00:29:37,901 --> 00:29:39,986 Hâlâ burada mısınız? 329 00:29:40,069 --> 00:29:40,904 Yürüyün gidin! 330 00:29:40,987 --> 00:29:43,990 Gelsene! Dayak istiyorsan gel! 331 00:29:44,073 --> 00:29:46,326 Gelsene geri zekâlı. Gelsene! 332 00:29:46,409 --> 00:29:48,620 Evet, git başka yerde oyna! 333 00:29:48,703 --> 00:29:50,663 Git cehennemde oyna! 334 00:29:50,747 --> 00:29:52,749 Benim takıma gelmeyi sen istedin! 335 00:29:52,832 --> 00:29:56,336 - Yürü git! - Oynamayı bilmiyorsun! 336 00:29:56,419 --> 00:29:58,213 Hem kadın düşmanı hem beceriksiz. 337 00:29:58,296 --> 00:30:00,298 - Sakin. - Yürü git, kadın düşmanı! 338 00:30:00,381 --> 00:30:01,257 Gidiyorum! 339 00:30:01,341 --> 00:30:03,134 - Hey, Ronny! - Git! 340 00:30:03,218 --> 00:30:06,513 - Sen bu aptallarla oynamaya devam et. - Sakin ol! 341 00:30:06,596 --> 00:30:08,681 - Beceriksizsin kadın düşmanı! - Evet. 342 00:30:08,765 --> 00:30:11,559 - Kızlarla öyle konuşamaz! - Tamam da sakin ol! 343 00:30:11,643 --> 00:30:15,355 - Onu savunmuyorum. - Böylelerinin ağzının payını vermeli. 344 00:30:15,438 --> 00:30:17,857 - Takımdan çık, o zaman düzelir. - Yürü git! 345 00:30:18,733 --> 00:30:20,735 Gitmemi mi istiyorsun? Tamam. 346 00:30:20,819 --> 00:30:23,530 - Ben yokum. Ronny, sen oyna. - Sorun çıkarıyor. 347 00:30:23,613 --> 00:30:24,614 Ben yokum! 348 00:30:24,697 --> 00:30:27,158 - Sorun çıkarıyor. - Beceriksiz. 349 00:30:27,242 --> 00:30:28,743 Sorun çıkarıyor. 350 00:30:28,827 --> 00:30:31,371 - Tamam. - Tamam falan değil 351 00:30:31,871 --> 00:30:33,998 Oynamayı öğrenince beni ara. 352 00:30:34,499 --> 00:30:35,500 Sakin ol! 353 00:30:39,337 --> 00:30:40,338 Maria. 354 00:31:30,305 --> 00:31:37,270 VINÍCIUS HOCA İBNENİN TEKİ! 355 00:32:11,387 --> 00:32:12,972 Bir iş çeviriyorlar. 356 00:32:16,267 --> 00:32:17,352 N'aber Bruno? 357 00:32:18,728 --> 00:32:19,729 Merhaba. 358 00:32:20,438 --> 00:32:22,023 Yine mi gözlük takmadın? 359 00:32:22,690 --> 00:32:24,233 Azarlamıyorum. 360 00:32:24,859 --> 00:32:26,527 Surat asmaya gerek yok. 361 00:32:28,321 --> 00:32:29,739 Kitaplara baktım. 362 00:32:29,822 --> 00:32:33,701 İstersen Braille derslerine hemen başlayabiliriz. 363 00:32:34,285 --> 00:32:37,497 - Bence daha erken. - Yavaştan başlarız. 364 00:32:39,332 --> 00:32:40,541 Ne demişler? 365 00:32:41,042 --> 00:32:45,129 "Yarından sonranın işini yarına bırakma." 366 00:32:49,676 --> 00:32:51,052 Senin felsefen bu. 367 00:32:51,844 --> 00:32:53,513 - Tabii ki değil. - Evet, öyle. 368 00:32:54,555 --> 00:32:57,934 Bugünün işini niye yarına bırakıyorsun? 369 00:32:58,601 --> 00:33:00,144 Fırsatı değerlendir. 370 00:33:00,979 --> 00:33:02,355 - Görüşürüz. - Görüşürüz. 371 00:33:22,583 --> 00:33:24,752 Hey, ne yapıyorsun orada? 372 00:33:25,253 --> 00:33:26,629 Manzarayı izliyorum. 373 00:33:27,130 --> 00:33:28,881 - Neyi? - Manzarayı. 374 00:33:28,965 --> 00:33:31,092 Ne manzarası? Sadece yaprak var. 375 00:33:31,175 --> 00:33:33,845 - Sen ne yapıyorsun? - Dersi asıyorum. 376 00:33:34,595 --> 00:33:36,889 - Sen de mi? - Buraya gelsene. 377 00:33:38,433 --> 00:33:40,309 Tehlikeli değil mi? 378 00:33:40,393 --> 00:33:41,394 Hayır. 379 00:33:57,660 --> 00:33:58,786 Sıkıştım. 380 00:34:00,371 --> 00:34:03,166 - Ayağını çeksene! - Acele et. 381 00:34:08,504 --> 00:34:10,590 Vay be, ne güzel manzara! 382 00:34:11,799 --> 00:34:14,010 - Manzara mı şimdi bu? - Bana göre öyle. 383 00:34:16,721 --> 00:34:17,805 Sadece yaprak var. 384 00:34:23,144 --> 00:34:24,145 Çok sessiz. 385 00:34:25,855 --> 00:34:27,356 Sessizliğe dayanamıyorum. 386 00:34:28,775 --> 00:34:30,318 Hadi. Bir şarkı söyle. 387 00:34:31,069 --> 00:34:32,070 Bilmiyorum ki. 388 00:34:32,570 --> 00:34:34,530 - Söyle işte bir tane! - Sen söyle! 389 00:34:36,282 --> 00:34:38,242 - Hadisene. - Sen söyle. Hadi. 390 00:34:38,785 --> 00:34:39,786 Başla. 391 00:34:41,454 --> 00:34:42,955 Eşlik edecek misin? 392 00:34:43,039 --> 00:34:44,082 - Evet. - Öyle mi? 393 00:34:44,165 --> 00:34:45,166 Evet. 394 00:34:47,168 --> 00:34:48,252 Isınmam lazım. 395 00:34:58,262 --> 00:35:00,348 Evet, gitarda Ângela! 396 00:35:12,151 --> 00:35:13,236 Salvador'da 397 00:35:14,153 --> 00:35:15,696 kız arkadaşın var mıydı? 398 00:35:17,115 --> 00:35:18,282 Hayır. 399 00:35:18,366 --> 00:35:19,367 Hiç mi? 400 00:35:22,912 --> 00:35:24,163 Çok geride kalmışsın. 401 00:35:27,125 --> 00:35:28,376 Peki erkek arkadaşın? 402 00:35:29,502 --> 00:35:33,339 Bana ibne mi diyorsun? Bir yürü git ya. Of. 403 00:35:34,799 --> 00:35:38,928 Geçen hafta televizyonda bir kadın oyuncu gördüm, 404 00:35:39,428 --> 00:35:42,140 hem kadınlardan hem erkeklerden hoşlanıyormuş. 405 00:35:42,223 --> 00:35:43,349 Sen de inandın mı? 406 00:35:46,060 --> 00:35:47,854 Beğeni almak için söylemiştir. 407 00:35:49,272 --> 00:35:50,648 Takipçi kazanmak için. 408 00:36:27,059 --> 00:36:29,145 Oğlum, hâlâ ayakta mısın? 409 00:36:30,563 --> 00:36:31,856 Yat artık. 410 00:36:32,732 --> 00:36:35,234 - İyi geceler anne. - İyi geceler. 411 00:36:36,027 --> 00:36:38,321 - Çok geç yatma. - Tamam. 412 00:36:47,705 --> 00:36:48,539 Terena. 413 00:36:49,040 --> 00:36:50,917 Sen misin Bruno? Gelsene. 414 00:36:59,675 --> 00:37:00,635 Evet…. 415 00:37:01,761 --> 00:37:04,972 Ne vardı? Geç kalıyorum da. Bir şey mi lazım? 416 00:37:06,140 --> 00:37:07,892 Hayır, babana baktım sadece. 417 00:37:07,975 --> 00:37:09,852 - Burada mı? - Evet, gel. 418 00:37:11,687 --> 00:37:17,068 Baba. Bruno geldi. Seninle konuşacakmış. Gel. 419 00:37:17,777 --> 00:37:18,778 Tamam. 420 00:37:18,861 --> 00:37:23,282 Hikâyenin son hâlini birkaç hafta içinde gönderebilirim sanırım. 421 00:37:24,242 --> 00:37:25,243 Tamam. 422 00:37:26,661 --> 00:37:28,996 Tekrar konuşuruz. Görüşürüz. 423 00:37:33,542 --> 00:37:34,543 Merhaba Bruno. 424 00:37:36,504 --> 00:37:39,006 Gelsene. İçecek bir şeyler getireyim. 425 00:38:02,822 --> 00:38:03,823 Buyur. 426 00:38:12,290 --> 00:38:13,499 Evet, ne var ne yok? 427 00:38:14,333 --> 00:38:15,960 Sana bu çizimi getirdim. 428 00:38:20,589 --> 00:38:21,882 - Baba. - Evet tatlım? 429 00:38:21,966 --> 00:38:24,760 - Kızlarla çarşıya gidiyoruz. - Tamam. 430 00:38:24,844 --> 00:38:25,845 Bir öpücük ver. 431 00:38:26,595 --> 00:38:28,264 - Görüşürüz Bruno. - Görüşürüz. 432 00:38:30,850 --> 00:38:32,393 Güzel çizmişsin. 433 00:38:32,893 --> 00:38:34,437 Bir daha hiç çizmeyeceğim. 434 00:38:36,230 --> 00:38:39,734 Ben de meslek olarak düşün diyecektim. Neden çizmeyeceksin? 435 00:38:41,694 --> 00:38:43,487 Körler çizim mi yaparmış? 436 00:38:51,704 --> 00:38:52,788 Şu kitaba bir bak. 437 00:38:58,377 --> 00:39:00,046 Perulu bir arkadaşım yazdı. 438 00:39:01,797 --> 00:39:02,798 Yani? 439 00:39:03,966 --> 00:39:04,967 Kendisi kör. 440 00:39:05,885 --> 00:39:07,595 Hâlâ sevdiği işi yapıyor. 441 00:39:08,471 --> 00:39:09,472 Yazıyor. 442 00:39:14,852 --> 00:39:15,853 Gel. 443 00:39:17,229 --> 00:39:19,815 - Şu evi görüyor musun? - Evet. 444 00:39:21,233 --> 00:39:22,318 Ne görüyorsun? 445 00:39:23,110 --> 00:39:24,195 Eski bir ev. 446 00:39:25,112 --> 00:39:26,989 - Başka? - Terk edilmiş. 447 00:39:29,533 --> 00:39:31,494 Orada biri yaşıyor desem? 448 00:39:33,454 --> 00:39:36,874 İmkânsız. Kapı da pencereler de kapalı. 449 00:39:39,877 --> 00:39:42,546 O evde biri var. İpteki çamaşırlara bak. 450 00:39:44,173 --> 00:39:46,509 - Onlar hep orada. - Hayır. 451 00:39:47,760 --> 00:39:51,305 Bu sabah asılmış. Yerdeki ıslaklığı görmüyor musun? 452 00:39:53,224 --> 00:39:55,017 Hem de bir kadın asmış. 453 00:39:56,977 --> 00:39:58,979 Sadece kadın kıyafetleri var. 454 00:40:00,022 --> 00:40:01,732 Kahverengi pantolon hariç. 455 00:40:03,943 --> 00:40:05,361 Eski bir pantolon. 456 00:40:08,447 --> 00:40:12,368 Ölmüş birinden, sevdiği birinden kalan son hatıra olmalı. 457 00:40:14,620 --> 00:40:16,622 O ev terk edilmiş değil Bruno. 458 00:40:19,417 --> 00:40:22,086 Orada yaşayan her kimse özlediği biri var. 459 00:41:00,499 --> 00:41:04,170 Evet, her şeyi kaldıralım. Sadece kalem kalsın. Kolay gelsin. 460 00:41:09,550 --> 00:41:13,053 Sırt çantanı kaldırır mısın? Sandalyenin altına. 461 00:41:13,137 --> 00:41:16,474 Sadece kalem kalsın. Kolay gelsin. 462 00:41:17,308 --> 00:41:21,020 Bruno, bugün kendi sıranda değilsin. Burası daha mı iyi? 463 00:41:21,103 --> 00:41:22,188 Evet hocam. 464 00:41:24,023 --> 00:41:26,275 Sadece kalem kalsın. Kolay gelsin. 465 00:41:32,156 --> 00:41:37,620 Sıraların üzerinde sadece kalem kalsın. 466 00:41:37,703 --> 00:41:38,704 Kolay gelsin. 467 00:42:12,446 --> 00:42:13,531 Gel Ângela. 468 00:42:23,332 --> 00:42:24,458 O evde kim yaşıyor? 469 00:42:25,584 --> 00:42:27,211 Çamaşırlar nereye gitmiş? 470 00:42:28,128 --> 00:42:31,340 Ne çamaşırı? Sadece mandal var orada. 471 00:42:33,551 --> 00:42:34,552 Hey. 472 00:42:37,846 --> 00:42:39,932 Gidelim hadi. Çatlaksın sen. 473 00:42:49,900 --> 00:42:51,944 Şuna bak. Çok tatlı. 474 00:42:52,695 --> 00:42:53,529 Hey. 475 00:43:02,580 --> 00:43:04,373 Baksana, karnı ne kadar büyük. 476 00:43:07,960 --> 00:43:09,587 - Adı ne? - Bito. 477 00:43:12,047 --> 00:43:13,549 - Senin mi? - Evet. 478 00:43:17,094 --> 00:43:18,596 Parmağımı istemiyor. 479 00:43:20,389 --> 00:43:21,390 Seni sevdi. 480 00:43:24,143 --> 00:43:26,228 Korkma. Isırmaz. 481 00:43:26,312 --> 00:43:27,438 Dişleri var mı? 482 00:43:27,938 --> 00:43:29,857 - Tabii ki. - O zaman ısırır. 483 00:43:29,940 --> 00:43:30,941 - Hayır. - Evet. 484 00:43:31,025 --> 00:43:32,026 Acıtmaz. 485 00:43:33,402 --> 00:43:35,195 Acırsa parmak gitmiş demektir. 486 00:43:38,574 --> 00:43:39,408 Yavaş! 487 00:43:41,076 --> 00:43:42,077 Çok agresif. 488 00:43:44,079 --> 00:43:45,289 Sahibine çekmiş. 489 00:43:45,372 --> 00:43:47,249 Tabii ya, ne demezsin! 490 00:43:54,089 --> 00:43:55,382 Tut şunu Bruno. 491 00:43:56,550 --> 00:43:58,552 Annenin bitkilerini yiyecek. 492 00:43:59,136 --> 00:44:01,138 O zaman annem canıma okur. 493 00:44:04,475 --> 00:44:06,644 Şöyle yap… İstemiyor! 494 00:44:06,727 --> 00:44:08,062 Şişmanmış, değil mi? 495 00:44:08,145 --> 00:44:10,397 - Sen de öylesin. - Acıkmış. 496 00:44:10,481 --> 00:44:13,067 - Acıkmış mı? - Evet, acıkmış. 497 00:44:13,150 --> 00:44:16,362 - Ne? Şey yedi ya… - Az daha yerse patlayacak. 498 00:44:17,196 --> 00:44:19,365 Fazla yerse rahatsız olur. 499 00:44:23,410 --> 00:44:26,330 - Bruno! - Oyalanmayın da fotoğrafı çekelim. 500 00:44:26,413 --> 00:44:28,749 - Evet. Dik dur. - Çek bakalım. 501 00:44:33,921 --> 00:44:35,422 Keçinin ayağını kaldır. 502 00:44:35,923 --> 00:44:39,593 - Hey. Kamerayı kıracaksın. - Ayağını kaldır! 503 00:44:39,677 --> 00:44:40,678 - Hadi! - Güzel. 504 00:44:41,804 --> 00:44:42,805 Poz verin. 505 00:44:43,806 --> 00:44:44,890 Sen tut Bruno. 506 00:44:44,973 --> 00:44:47,601 Yeter. Telefonumun hafızası dolacak. 507 00:44:49,103 --> 00:44:50,187 Telefonumu alayım. 508 00:45:17,005 --> 00:45:19,299 Hey, Ronny. Çıkalım hadi. 509 00:45:19,800 --> 00:45:21,135 - Tamam. - Hadi kanka. 510 00:45:24,096 --> 00:45:25,013 İbne! 511 00:45:25,514 --> 00:45:26,932 Dişime geldi! 512 00:45:27,891 --> 00:45:28,892 Kesti mi? 513 00:45:30,352 --> 00:45:31,937 Ayağın leş gibi kokuyor. 514 00:45:32,604 --> 00:45:34,898 Kokuşmuş ayaklarını yatağıma uzatma! 515 00:45:49,329 --> 00:45:51,039 Önce sen güldün. 516 00:45:51,123 --> 00:45:52,249 Çok komiksin. 517 00:45:55,669 --> 00:45:57,045 Boğazım… 518 00:46:03,135 --> 00:46:04,303 Of be kanka. 519 00:46:08,307 --> 00:46:10,309 Of… 520 00:46:19,985 --> 00:46:21,361 Artık komik değil. 521 00:46:22,613 --> 00:46:24,698 Delisin sen ya. 522 00:46:24,782 --> 00:46:28,160 - Bırak güleyim. - Bana gülmüyor musun? 523 00:46:32,664 --> 00:46:34,082 - Nefes alamıyorum. - Ölme. 524 00:46:38,629 --> 00:46:40,339 Gözümden yaş geldi! 525 00:46:40,881 --> 00:46:43,008 - Ne oldu peki? - Nasıl yani? 526 00:46:43,091 --> 00:46:45,260 - O nerede? - Kim? 527 00:46:45,344 --> 00:46:47,262 - O kız. - Hangisi? 528 00:46:48,096 --> 00:46:49,890 Hangisi mi? Biliyorsun işte. 529 00:46:50,891 --> 00:46:52,476 Hem de çok iyi biliyorsun. 530 00:46:53,685 --> 00:46:55,729 Kızla yattın mı? 531 00:46:55,813 --> 00:46:58,148 - Kimden bahsettiğini bilmiyorum. - Tabii. 532 00:46:58,232 --> 00:46:59,608 Minezi mi oldun? 533 00:47:00,317 --> 00:47:01,985 "Amnezi." 534 00:47:03,111 --> 00:47:04,321 "Amnezi" derler ona. 535 00:48:08,844 --> 00:48:09,845 Gömlek. 536 00:48:57,851 --> 00:48:59,269 Kör müsün ulan? 537 00:49:05,359 --> 00:49:06,360 İşte, bak. 538 00:49:06,902 --> 00:49:08,862 - Bahsettiğin gözlükler mi? - Bak. 539 00:49:08,946 --> 00:49:11,281 - Çok güzeller. - Evet. 540 00:49:12,532 --> 00:49:14,409 Bruno'ya lazım. Değil mi Bruno? 541 00:49:14,910 --> 00:49:16,203 - Bruno? - Oy. 542 00:49:17,204 --> 00:49:18,038 Bruno. 543 00:49:19,331 --> 00:49:22,292 - Bruno! Nerede bu? - Yanımızdaydı! 544 00:49:22,376 --> 00:49:23,377 Bruno. 545 00:49:25,045 --> 00:49:26,046 Bruno! 546 00:49:26,546 --> 00:49:27,839 Nerede bu çocuk? 547 00:49:30,550 --> 00:49:31,551 Bruno! 548 00:49:33,679 --> 00:49:34,680 Bruno. 549 00:49:35,305 --> 00:49:37,891 Neredeydin oğlum? Yapma böyle şeyler! 550 00:49:38,725 --> 00:49:41,520 - İyi misin? - Evet ama kötü de olabilirdim. 551 00:49:42,270 --> 00:49:43,397 Özür dilerim. 552 00:49:43,480 --> 00:49:46,316 Tüm çantaları bana taşıtıyorsun. 553 00:49:46,400 --> 00:49:49,194 - Doğru, Ronny'ye ver. - Kör oluyorum, unuttun mu? 554 00:49:49,903 --> 00:49:51,321 Hadi. Eve gidelim. 555 00:50:03,417 --> 00:50:04,626 Oradaki kapılar… 556 00:50:16,638 --> 00:50:17,639 Baksana Bruno. 557 00:50:18,765 --> 00:50:20,767 Çıkıyorlarmış diye duydum. 558 00:50:23,270 --> 00:50:25,772 - Kim? - Terena ve Ângela. 559 00:50:29,026 --> 00:50:31,695 - Kim söyledi? - Herkesin dilinde. 560 00:50:34,114 --> 00:50:35,699 Birinden duydum işte. 561 00:50:37,075 --> 00:50:39,953 - Sana söylemeyecektim. - Haberim yoktu. 562 00:50:40,829 --> 00:50:43,081 - Hayır… - Dedikodu yapmayın. 563 00:50:43,165 --> 00:50:45,167 Her duyduğunuza inanmayın. 564 00:50:45,792 --> 00:50:50,088 - Kız kıza çıkmak diye şey mi olurmuş? - Ben öyle duydum. 565 00:50:52,507 --> 00:50:54,760 Saçmalık. Buralarda öyle şey olmaz. 566 00:51:22,204 --> 00:51:23,747 Bruno yardım etmeyecek mi? 567 00:51:24,748 --> 00:51:27,334 - Onu rahat bırak. - Ne diye geldi o zaman? 568 00:51:27,417 --> 00:51:29,961 Her şeyi kendim taşıyorum zaten. 569 00:51:30,045 --> 00:51:33,423 - Oğlum, o hasta. - Gözü görmüyorsa eli kolu da mı tutmuyor? 570 00:51:33,507 --> 00:51:36,468 Alışman gerek. Ona sen yardım edeceksin. 571 00:52:01,952 --> 00:52:04,329 Bayan Vilma gönderdiyse boşuna geldin. 572 00:52:04,412 --> 00:52:05,789 O göndermedi. 573 00:52:12,754 --> 00:52:17,008 - Terena'nın lezbiyen olduğunu kim söyledi? - Okulda herkesin dilinde. 574 00:52:17,843 --> 00:52:20,554 Teresa, Ângela'yla takılıyormuş, öyle diyorlar. 575 00:52:21,721 --> 00:52:24,766 - Yalan söylüyorlar. - Öyle diyorlar işte. 576 00:52:31,982 --> 00:52:33,066 Onu seviyor musun? 577 00:52:34,151 --> 00:52:37,779 Hayır. Sen ne düşünüyorsun? Erkeklerden hoşlanıyor mudur? 578 00:52:38,655 --> 00:52:41,575 Ne bileyim? Onunla çıkmak istiyor musun? 579 00:52:42,701 --> 00:52:43,618 Öyle mi? 580 00:52:44,119 --> 00:52:45,745 - Kızı seviyor musun? - Yapma. 581 00:52:45,829 --> 00:52:48,206 - Seviyor musun? Söyle! - Kes şunu! 582 00:52:48,290 --> 00:52:51,334 - Söylesene! - Kes şunu kanka! 583 00:52:52,627 --> 00:52:55,046 - Öyle mi? - Beni rahat bırak. 584 00:52:55,130 --> 00:52:56,882 O kızı da herkes seviyor. 585 00:52:56,965 --> 00:52:59,176 - Ne? Yoksa sen de mi? - Yok daha neler! 586 00:52:59,259 --> 00:53:01,636 Hadi ama. Güzel kız sonuçta. 587 00:53:01,720 --> 00:53:03,597 - Ne? Güzel mi? - İtiraf et. 588 00:53:03,680 --> 00:53:05,974 Evet, seviyorum ama onu değil. 589 00:53:06,057 --> 00:53:08,059 - Kimi peki? - Takıldığım kızı. 590 00:53:08,143 --> 00:53:09,060 Bunu. 591 00:53:09,144 --> 00:53:12,105 - Bizim sokaktaki deli kız mı? - Evet, o. 592 00:53:15,650 --> 00:53:17,819 Yok artık! Sofia mı bu? 593 00:53:18,445 --> 00:53:20,989 Yok, Papa. Tabii ki o, şapşal. 594 00:53:22,073 --> 00:53:23,074 Kör müsün nesin? 595 00:53:24,451 --> 00:53:26,286 - Güzel, değil mi? - Evet. 596 00:53:26,786 --> 00:53:28,705 - Çıkıyor musunuz? - Çıkamaz mıyız? 597 00:53:28,788 --> 00:53:30,957 Senden başkasını bulamamış mı? 598 00:53:31,041 --> 00:53:32,834 Ben başkalarına benzemem. 599 00:53:32,918 --> 00:53:34,127 Vay be! 600 00:53:34,628 --> 00:53:36,796 Gerçekten diyorum. 601 00:53:37,380 --> 00:53:39,174 - Şuna bak! - Güzel kız. 602 00:53:40,508 --> 00:53:43,595 - Hepsine bakacak mısın? - Ne olacak ki? 603 00:53:44,346 --> 00:53:45,597 Aşkın gözü kördür. 604 00:53:46,097 --> 00:53:48,433 Kör olan tek şey aşk değil. 605 00:53:49,059 --> 00:53:50,894 Benden mi bahsediyorsun? 606 00:53:51,895 --> 00:53:55,273 Kendi kendinle dalga mı geçiyorsun? Kör olan sensin. 607 00:53:55,857 --> 00:53:57,484 - Kanka. - Artık ciddiyim. 608 00:53:58,068 --> 00:53:59,027 Şey… 609 00:53:59,527 --> 00:54:02,447 Sofia ile okulu asıp Juazeiro'ya gideceğiz. 610 00:54:04,282 --> 00:54:06,910 - Ailesiyle mi? - Hayır, sadece ikimiz. 611 00:54:08,036 --> 00:54:11,998 - Orada tek başınıza ne yapacaksınız? - Seni ilgilendirmez. 612 00:54:12,582 --> 00:54:13,959 Nehirde yüzeceğiz. 613 00:54:16,253 --> 00:54:20,507 - Teknelerin olduğu yere gideceğiz. - Para olmayınca anca yüzersiniz tabii. 614 00:54:20,590 --> 00:54:24,594 - Hey! Her şeyi önceden planladık. - Dondurma bile alamazsınız. 615 00:54:24,678 --> 00:54:26,096 Her şeyi planladık. 616 00:54:26,179 --> 00:54:30,517 - Başarısız olma planı! - Kıskanıyorsun. 617 00:54:30,600 --> 00:54:32,435 Kız mı ödeyecek? 618 00:54:33,061 --> 00:54:36,982 - Sen burada resim yap dur. - Her şeyi kız ödeyecek! 619 00:54:37,065 --> 00:54:38,525 - Hayır. - Erkek ol, erkek! 620 00:54:38,608 --> 00:54:41,152 Kız beğenmiş ya. Senin sadece defterin var. 621 00:54:41,236 --> 00:54:44,823 Ben deftere resim yapıyorum, sen kızdan para alıyorsun. 622 00:54:44,906 --> 00:54:47,158 - Geri zekâlı. - Randevu parası kızdan! 623 00:54:47,242 --> 00:54:49,869 - Palavracı. - En azından kızla çıkıyorum. 624 00:54:49,953 --> 00:54:51,579 Evet, kimin parasıyla? 625 00:54:51,663 --> 00:54:54,040 Dikkat et, defteri hamile bırakma sakın. 626 00:55:08,096 --> 00:55:09,097 Bruno. 627 00:55:11,474 --> 00:55:12,475 Hey. 628 00:55:14,269 --> 00:55:15,854 Dışarı çıkmak ister misin? 629 00:55:16,855 --> 00:55:18,773 Dışarı mı? Nereye? 630 00:55:19,482 --> 00:55:21,026 Bilmem. Dolaşırız işte. 631 00:55:21,609 --> 00:55:22,986 Hadi Bruno. Kalk. 632 00:55:23,528 --> 00:55:24,529 Şu anda olmaz. 633 00:55:25,322 --> 00:55:26,656 Neden? Gidelim hadi. 634 00:55:29,242 --> 00:55:30,535 Güzel olur. 635 00:55:30,618 --> 00:55:33,330 - Ne oldu? Anlamıyorum. - Hiçbir şey. 636 00:55:37,334 --> 00:55:40,545 - Ne saklıyorsun? - Hiçbir şey! 637 00:55:41,921 --> 00:55:43,089 Hadisene! 638 00:55:43,590 --> 00:55:45,800 - Dışarı mı çıkacağız? - Evet. 639 00:55:45,884 --> 00:55:48,803 O zaman içeri girin. Üzerimi değiştirmem lazım. 640 00:55:50,180 --> 00:55:52,474 Ciddiyim. İçeri girin. 641 00:55:53,016 --> 00:55:54,851 Mutfağa gidin. Evi gezin. 642 00:55:56,102 --> 00:55:57,228 Ne? 643 00:55:59,481 --> 00:56:00,482 - Ciddiyim. - Tamam. 644 00:56:01,733 --> 00:56:03,318 Ha, şimdi anladım. 645 00:56:05,820 --> 00:56:06,821 Bu ne? 646 00:56:16,456 --> 00:56:17,457 Göz mü bu? 647 00:56:20,293 --> 00:56:21,294 Tuhaf. 648 00:56:22,128 --> 00:56:23,963 Hayır, asıl bu tuhaf. 649 00:56:33,556 --> 00:56:35,100 - Gidelim. - Hadi. 650 00:56:36,768 --> 00:56:39,771 - Nereye gidiyoruz? - Ne bileyim? Beni siz çağırdınız. 651 00:56:40,522 --> 00:56:42,232 Birkaç seçenek var. 652 00:56:42,857 --> 00:56:44,359 Çukur var. 653 00:56:45,318 --> 00:56:48,071 Kulüp var, sonra da parti var. 654 00:56:48,154 --> 00:56:49,656 - Evet. - Dans partisi. 655 00:56:49,739 --> 00:56:50,865 Siz seçin. 656 00:56:52,826 --> 00:56:54,327 - Evet? - Üçünü de yapalım. 657 00:56:54,828 --> 00:56:56,079 - Üçünü de mi? - Evet! 658 00:57:07,173 --> 00:57:09,384 Çocukluğumuzu hatırladım şimdi. 659 00:57:10,093 --> 00:57:13,638 Ay taşına ilk kim varacak diye yarış yapardık. 660 00:57:13,721 --> 00:57:14,722 O ne? 661 00:57:17,892 --> 00:57:20,478 Ay taşı işte. Ay taşı. 662 00:57:22,105 --> 00:57:23,731 Çok yardımcı oldun, sağ ol. 663 00:57:26,401 --> 00:57:27,402 Bir. 664 00:57:28,027 --> 00:57:28,862 İki. 665 00:57:28,945 --> 00:57:30,321 - Ciddi misiniz siz? - Üç! 666 00:57:30,405 --> 00:57:31,739 Yürüyün gidin ya. 667 00:57:48,006 --> 00:57:50,049 Buldum! 668 00:57:50,675 --> 00:57:51,759 Buldum. 669 00:57:53,553 --> 00:57:54,929 İlk ben dokundum! 670 00:57:55,805 --> 00:57:57,223 Hani, nerede? 671 00:57:59,100 --> 00:58:00,143 Bu mu yani? 672 00:58:01,144 --> 00:58:03,688 - Evet! - Aman ya. 673 00:58:05,773 --> 00:58:10,320 - Eskiden bulması daha zordu. - Bunun neresi eğlenceli? Tanrı aşkına. 674 00:58:10,820 --> 00:58:12,447 Burası babamı hatırlatıyor. 675 00:58:17,660 --> 00:58:18,661 Ne oldu? 676 00:58:19,370 --> 00:58:22,207 - Uykun mu geldi? - Hayır, eskilere daldım. 677 00:58:23,166 --> 00:58:24,125 Peki. 678 00:58:24,626 --> 00:58:25,710 Babamı hatırladım. 679 00:58:27,086 --> 00:58:28,421 - İyi misin? - Evet. 680 00:58:28,922 --> 00:58:30,298 Neşeli bir insandı. 681 00:58:33,009 --> 00:58:35,678 - Burada ne yapardınız? - Şey… 682 00:58:37,680 --> 00:58:39,182 Piknik yapardık. 683 00:58:40,308 --> 00:58:41,809 - Piknik mi? - Piknik. 684 00:58:43,520 --> 00:58:44,521 Güzel olurdu. 685 00:58:47,357 --> 00:58:48,858 Babam turta yapardı. 686 00:58:48,942 --> 00:58:50,235 - Turta mı? - Turta. 687 00:58:50,318 --> 00:58:51,319 Nasıl turta? 688 00:58:51,402 --> 00:58:54,405 - Tavuklu turta. - Yok artık. 689 00:58:54,906 --> 00:58:56,074 Acıktım şimdi. 690 00:58:57,992 --> 00:58:59,410 Keşke onu görebilseydim. 691 01:02:08,266 --> 01:02:10,476 - Kanka. - Yavaş. 692 01:02:10,560 --> 01:02:11,811 Masayı kıracaksın. 693 01:02:12,729 --> 01:02:15,440 - Acıktım. - Ben de. 694 01:02:15,940 --> 01:02:19,068 - Hadi yiyecek bir şeyler getir. - Hadi Bruno. 695 01:02:19,152 --> 01:02:20,027 Hadi. 696 01:02:20,111 --> 01:02:21,946 Ne? Neden ben? 697 01:02:22,029 --> 01:02:24,449 - Neden mi? Neden olmasın? - Aç değilim. 698 01:02:25,116 --> 01:02:26,868 Az önce açım dedin ya! 699 01:02:27,869 --> 01:02:29,996 - Artık değilim. - Kaybeden getirsin. 700 01:02:30,079 --> 01:02:31,706 - İstemiyorum. - Hadi. 701 01:02:31,789 --> 01:02:33,791 - Çabuk. - Hadi. 702 01:02:34,333 --> 01:02:39,213 - Sıfır, bir. - Sıfır, bir. 703 01:02:40,590 --> 01:02:42,133 - Hadi Bruno. - Güle güle. 704 01:02:42,216 --> 01:02:43,676 Hadi! 705 01:02:51,601 --> 01:02:54,312 Pardon, üç börek alabilir miyim? 706 01:03:01,569 --> 01:03:05,948 - Çok güzel kokuyorsun. - Bence senin parfümün daha güzel. 707 01:03:10,912 --> 01:03:16,834 Yapma böyle. Uslu durmaya çalışıyorum. 708 01:03:24,509 --> 01:03:27,845 Arkadaşların birbirleriyle oynaşıyor. Yazık oluyor. 709 01:03:46,489 --> 01:03:47,740 Bu kadarcık mı? 710 01:03:49,742 --> 01:03:52,161 - Ne varsa alsa mıydım? - Olabilirdi. 711 01:03:52,245 --> 01:03:53,329 İstemiyor musun? 712 01:03:53,412 --> 01:03:55,206 - Tuvalete gidiyorum. - Tamam. 713 01:03:55,289 --> 01:03:57,834 - Benimkini yemeyin! - Bekleriz. 714 01:04:04,048 --> 01:04:06,509 Bruno, o ezik sana ne dedi? 715 01:04:10,054 --> 01:04:11,430 Tipsiz mi? Hiçbir şey. 716 01:04:13,933 --> 01:04:16,769 Gelip "Hiçbir şey" deyip gitti mi yani? 717 01:04:16,853 --> 01:04:19,272 - Evet, dalga geçiyordu. - Görmedim sanma! 718 01:04:24,235 --> 01:04:25,236 Söylesene. 719 01:04:29,490 --> 01:04:30,491 Bruno? 720 01:04:32,535 --> 01:04:33,369 Ne? 721 01:04:33,870 --> 01:04:36,497 - Söylesene! - Tamam, söyleyeceğim. 722 01:04:36,998 --> 01:04:38,708 Terena'nın numarasını istedi. 723 01:04:39,333 --> 01:04:40,167 Biliyordum. 724 01:04:41,919 --> 01:04:45,339 Gidecekmiş, onun için istedi ama vermedim. 725 01:04:46,799 --> 01:04:49,635 - Emin misin? - Evet. O elemanı sevmiyorum zaten. 726 01:04:56,142 --> 01:04:57,393 Hey! 727 01:04:58,269 --> 01:04:59,478 Ne oldu? 728 01:05:00,813 --> 01:05:01,814 Bruno? 729 01:05:03,149 --> 01:05:04,358 Ne oldu Ângela? 730 01:05:07,069 --> 01:05:08,237 Her zamanki şeyler. 731 01:05:09,155 --> 01:05:10,698 Sen ve kaçamakların. 732 01:05:11,365 --> 01:05:12,867 Ne kaçamağı Ângela? 733 01:05:14,201 --> 01:05:15,202 Ne kaçamağı mı? 734 01:05:16,370 --> 01:05:18,164 Herkese cilve yapıyorsun. 735 01:05:18,748 --> 01:05:21,918 İnsanların benden hoşlanması benim suçum değil ki. 736 01:05:22,877 --> 01:05:25,296 Ama hoşuna gidiyor, sorun orada. 737 01:05:25,796 --> 01:05:28,424 Asıl sorun ne, biliyor musun Ângela? 738 01:05:28,507 --> 01:05:32,345 Ben ne zaman ciddileşsem sen sadece eğlenmek istiyorsun. 739 01:05:32,428 --> 01:05:36,265 Ben eğlenmeye başlayınca da ciddileşiyorsun. Anlamıyorum. 740 01:05:36,933 --> 01:05:38,017 Ne yapıyoruz biz? 741 01:05:40,394 --> 01:05:44,732 - Başkaları varken niye öpüşmüyoruz? - Bunu daha önce konuşmuştuk. 742 01:05:45,566 --> 01:05:49,570 Öyle değil mi? Babam şu anda tehlikeli olduğunu söylüyor. 743 01:05:49,654 --> 01:05:51,656 Yani baban çıkmamıza karşı mı? 744 01:05:52,239 --> 01:05:56,035 Babamı tanıyorsun, karşı olmadığını biliyorsun. 745 01:06:02,875 --> 01:06:04,543 Öpmeyecek misin şimdi beni? 746 01:06:05,044 --> 01:06:06,128 Burada olmaz. 747 01:06:06,712 --> 01:06:09,507 O zaman hoşça kal. Partide ayrı ayrı takılalım. 748 01:06:09,590 --> 01:06:13,052 - Peki. İstediğin bu mu? - Senin istediğin bu mu? 749 01:06:13,135 --> 01:06:15,721 Gına geldi artık, anlıyor musun? 750 01:06:15,805 --> 01:06:16,931 Ben dans edeceğim. 751 01:07:45,811 --> 01:07:47,313 Ronny! 752 01:07:48,856 --> 01:07:50,357 Ronny! 753 01:07:50,441 --> 01:07:51,650 Ne oldu kanka? 754 01:07:53,277 --> 01:07:54,695 Kör oldum Ronny! 755 01:07:55,196 --> 01:07:57,948 - Deli misin oğlum? Kes şunu. - Kör oldum! 756 01:07:59,283 --> 01:08:01,452 - Kes şunu! - Gerçekten diyorum! 757 01:08:03,287 --> 01:08:04,872 Kör oldum Ronny! 758 01:08:06,624 --> 01:08:07,875 Sonunda oldu! 759 01:08:08,417 --> 01:08:09,543 Sakin ol. 760 01:08:15,174 --> 01:08:16,509 Yardım et Ronny! 761 01:08:17,802 --> 01:08:18,928 Yardım et kardeşim. 762 01:08:20,888 --> 01:08:21,889 Sakin ol. 763 01:09:17,194 --> 01:09:18,362 Evet Doktor Hanım? 764 01:09:19,196 --> 01:09:21,574 - Üzgünüm. - Niye bu kadar çabuk oldu? 765 01:09:21,657 --> 01:09:23,742 - Bruno. - Sakin ol tatlım. 766 01:09:23,826 --> 01:09:25,578 Yavaş yavaş olacaktı hani? 767 01:09:25,661 --> 01:09:27,580 Sakin ol. Üzgünsün şu anda. 768 01:09:27,663 --> 01:09:29,665 Bir uyudum, kör uyandım! 769 01:09:30,499 --> 01:09:32,835 Tamam da Doktor'un bir suçu yok ki. 770 01:09:32,918 --> 01:09:34,420 Tabii ki var anne! 771 01:09:34,503 --> 01:09:37,673 - Sadece işini yapıyor. - İnsanlara yalan söyleyerek mi? 772 01:09:37,756 --> 01:09:39,216 - Bir su iç. - Al. 773 01:09:39,300 --> 01:09:42,136 - Al. - Su istemiyorum! 774 01:09:42,219 --> 01:09:43,220 Sakin ol. 775 01:09:44,013 --> 01:09:45,514 - Sakin ol tatlım. - Sakin. 776 01:09:45,598 --> 01:09:47,266 - Al. - Buyurun. 777 01:09:47,349 --> 01:09:50,477 - Bayan Vilma, sonra konuşuruz. - Eve gidelim anne. 778 01:09:50,561 --> 01:09:52,897 Tamam. Çantamı al. 779 01:09:52,980 --> 01:09:55,191 - Beni eve götür. - Gidiyoruz. Sakin ol. 780 01:10:49,370 --> 01:10:51,247 - Anne. - Efendim canım. 781 01:10:52,122 --> 01:10:53,540 Işık açık mı? 782 01:10:54,667 --> 01:10:55,668 Evet bir tanem. 783 01:11:02,633 --> 01:11:03,842 En kötüsü de 784 01:11:05,010 --> 01:11:06,929 yarın kalkınca 785 01:11:08,013 --> 01:11:10,849 gözümü açacağım ama güneş ışığını göremeyeceğim. 786 01:11:13,894 --> 01:11:16,605 Bir sürü güzel şey gördün zaten. 787 01:11:18,482 --> 01:11:19,900 Farklı yerler, 788 01:11:21,318 --> 01:11:22,695 bitkiler, 789 01:11:24,363 --> 01:11:25,698 tepe… 790 01:11:27,950 --> 01:11:29,451 …renkler, 791 01:11:30,703 --> 01:11:32,371 ışıklar. 792 01:11:37,042 --> 01:11:38,460 Şimdi dinlen biraz. 793 01:12:07,656 --> 01:12:08,657 Oğlum. 794 01:12:10,367 --> 01:12:11,368 Yanındayım. 795 01:12:11,994 --> 01:12:13,245 Hadi bakalım, kalk. 796 01:12:17,166 --> 01:12:18,167 Nefes al. 797 01:12:19,752 --> 01:12:20,753 Nefes al. 798 01:12:21,462 --> 01:12:22,546 Sakin ol. 799 01:12:26,842 --> 01:12:28,218 Derin bir nefes al. 800 01:12:34,725 --> 01:12:35,726 Sakin ol canım. 801 01:12:40,147 --> 01:12:41,148 Nefes al. 802 01:12:42,191 --> 01:12:43,609 Burada mı uyudun anne? 803 01:12:44,360 --> 01:12:45,694 Evet bir tanem. 804 01:12:46,236 --> 01:12:47,821 Belin ağrımıştır. 805 01:12:48,655 --> 01:12:49,823 Yok, iyiyim ben. 806 01:12:52,201 --> 01:12:53,452 Sakinleştin mi? 807 01:13:00,250 --> 01:13:01,251 Yanındayım. 808 01:13:12,596 --> 01:13:14,431 Seni giydireceğim, tamam mı? 809 01:13:27,986 --> 01:13:29,113 Kolunu geçir. 810 01:13:44,962 --> 01:13:46,755 Tutuyorum, tamam mı? 811 01:13:50,300 --> 01:13:53,846 - Bu benim sandalyem mi? - Evet, her zaman oturduğun yer. 812 01:13:53,929 --> 01:13:54,930 Teşekkür ederim. 813 01:13:56,181 --> 01:13:57,349 Rahat mısın? 814 01:15:27,940 --> 01:15:28,941 Ronny. 815 01:15:30,150 --> 01:15:31,401 - Ronny. - Evet? 816 01:15:31,902 --> 01:15:32,986 Yardım eder misin? 817 01:15:34,196 --> 01:15:35,197 Ne vardı? 818 01:15:36,031 --> 01:15:38,033 Mesaj atan kim? 819 01:15:43,080 --> 01:15:44,081 Ângela. 820 01:15:47,543 --> 01:15:49,419 Merhaba Bruno. Nasılsın? 821 01:15:49,503 --> 01:15:52,256 Bugün seni sınıfta göremedim. Neden gelmedin? 822 01:15:53,048 --> 01:15:54,466 Bir şey mi oldu? 823 01:16:00,180 --> 01:16:01,431 Cevap verecek misin? 824 01:16:08,939 --> 01:16:09,940 Evet. 825 01:16:14,778 --> 01:16:15,779 Merhaba Ângela. 826 01:16:17,239 --> 01:16:19,783 Bir daha okula gelebileceğimi sanmıyorum. 827 01:16:20,993 --> 01:16:21,994 Kör oldum. 828 01:16:28,792 --> 01:16:30,669 Okula neden gitmiyorsun? 829 01:16:31,378 --> 01:16:33,213 Bu hâlde gidemem ki. 830 01:16:35,632 --> 01:16:36,967 Tabii ki gidebilirsin. 831 01:16:39,553 --> 01:16:42,931 Bir daha okula gitmemek de ne demek? 832 01:18:03,637 --> 01:18:05,555 Hadi oğlum. Başına dikkat et. 833 01:18:06,056 --> 01:18:07,057 Evet… 834 01:18:11,311 --> 01:18:13,480 Dikkat et, burada basamak var. 835 01:18:14,648 --> 01:18:17,192 - Nasılsınız bakalım? - Merhaba hocam. İyiyiz. 836 01:18:18,610 --> 01:18:20,237 - Gelecek demiştim. - Evet. 837 01:18:20,320 --> 01:18:22,280 - Basamağa dikkat. - Merhaba Bruno. 838 01:18:22,364 --> 01:18:23,490 - Nasılsın? - Merhaba. 839 01:18:23,573 --> 01:18:25,033 - Yavaş. - Ne var ne yok? 840 01:18:27,202 --> 01:18:28,286 Merhaba Ronny. 841 01:18:28,954 --> 01:18:33,959 Bak bakalım. İlk başta kullanacağımız malzemeler bunlar. 842 01:18:34,042 --> 01:18:37,379 Bu, hesap makinesi. Tüm işlemleri yapabilecek. 843 01:18:37,462 --> 01:18:40,507 - İlginç. Oyuncağa benziyorlar. - Evet. 844 01:18:41,174 --> 01:18:44,594 Bunlar da ilave kaynaklar. Bu, alfabe. 845 01:18:44,678 --> 01:18:45,679 Vay! 846 01:18:46,346 --> 01:18:48,473 Şu anda okuduğum bazı kitapçıklar. 847 01:18:48,557 --> 01:18:50,225 Bak Bruno. Bu bir kitap. 848 01:18:51,309 --> 01:18:54,104 Rastgele bir sayfa açacağım. Bir bak. 849 01:18:55,939 --> 01:18:58,942 Braille alfabesini tanımaya başlamış olursun. 850 01:18:59,025 --> 01:19:02,028 - Yakında bu kitabı okuyabileceksin. - İlginç. 851 01:19:02,112 --> 01:19:04,239 Bu, Braille makinesi. 852 01:19:04,322 --> 01:19:07,159 Bir süre sonra kullanmaya başlar. 853 01:19:07,868 --> 01:19:09,578 Çok ilginç. 854 01:19:09,661 --> 01:19:12,372 Dediğim gibi, hafta içi hep müsaitim. 855 01:19:12,456 --> 01:19:14,291 - Her gün olabilir. - Evet. 856 01:19:14,374 --> 01:19:20,964 Bunu başlangıçta ne kadar sık yaparsak o kadar çabuk üzerinden atar. 857 01:19:21,047 --> 01:19:22,507 Alışkanlık kazanır. 858 01:19:22,591 --> 01:19:26,803 - Tabii Bruno'nun da istekli olması lazım. - Elbette. Duydun mu? 859 01:19:27,304 --> 01:19:29,514 Güzel. İyi olacak gibi. 860 01:19:30,766 --> 01:19:33,852 Bilyeyi tuttun mu? Dünyaya benziyor. 861 01:19:34,644 --> 01:19:36,146 Bu, mavi kalem. 862 01:19:38,648 --> 01:19:39,816 Güzel, değil mi? 863 01:19:40,776 --> 01:19:42,110 Bu da başka bir kalem. 864 01:19:47,908 --> 01:19:49,910 - Ne bu? - Yaprak. 865 01:19:51,453 --> 01:19:53,288 Yeşil kalem. 866 01:19:56,541 --> 01:19:57,667 Şuna bak. 867 01:19:59,586 --> 01:20:02,547 Sesli, neşeli. Sarı kalem. 868 01:20:05,133 --> 01:20:06,301 Güzelmiş. 869 01:20:06,384 --> 01:20:08,011 - Beğendin mi? - Evet. 870 01:20:09,805 --> 01:20:11,890 - Biliyordum. - İyi düşünmüşsün. 871 01:20:11,973 --> 01:20:15,769 Değil mi? Kalemleri yapmama Ronny de yardım ediyor. 872 01:20:16,478 --> 01:20:18,855 Çünkü yine resim yapmanı istiyormuş. 873 01:20:19,773 --> 01:20:20,774 Doğru. 874 01:21:13,785 --> 01:21:15,453 Bir deneme yapalım mı? 875 01:21:15,537 --> 01:21:16,538 Ne gibi? 876 01:21:17,163 --> 01:21:18,373 Terliklerini çıkar. 877 01:21:19,291 --> 01:21:20,292 Neden ki? 878 01:21:21,167 --> 01:21:22,961 Çıkar Bruno. Anlayacaksın. 879 01:21:29,426 --> 01:21:30,844 Yürümeye başla. 880 01:21:31,469 --> 01:21:33,638 Yerdeki farkları hissediyor musun? 881 01:21:34,806 --> 01:21:36,516 Girintili çıkıntılı. 882 01:21:39,311 --> 01:21:42,022 Burası daha mı engebeli? 883 01:21:42,105 --> 01:21:44,774 Evet, bir sürü taş var. Çok farklı, değil mi? 884 01:21:49,279 --> 01:21:50,822 Hop! O ne? 885 01:21:53,658 --> 01:21:55,660 - Ağaç. - Ağaç. 886 01:21:55,744 --> 01:21:57,454 - Devam et. Evet. - Öyle mi? 887 01:21:57,954 --> 01:21:58,914 Aman. 888 01:21:59,414 --> 01:22:00,415 Sallanıyor. 889 01:22:03,335 --> 01:22:04,336 Bir bank var. 890 01:22:05,211 --> 01:22:06,212 Oturalım mı? 891 01:22:15,555 --> 01:22:18,516 Burada bir köpek var. Sevmek ister misin? 892 01:22:20,101 --> 01:22:21,102 Adı Oreo. 893 01:22:22,395 --> 01:22:23,688 Evet. İşte böyle. 894 01:22:24,189 --> 01:22:26,232 Az daha yaklaştırayım. İşte böyle. 895 01:22:27,442 --> 01:22:29,235 Karşımızda ne var? 896 01:22:29,319 --> 01:22:30,779 En yakınımızda, 897 01:22:30,862 --> 01:22:34,491 meydanın ortasında bir elektrik direği var, 898 01:22:35,533 --> 01:22:37,285 üzerinde teller var. 899 01:22:37,994 --> 01:22:41,247 - Tellere uçurtma ipi takılmış. - Öyle mi? 900 01:22:41,331 --> 01:22:43,041 Uçurtma uçurmayı sever misin? 901 01:22:44,000 --> 01:22:45,043 Eskiden severdim. 902 01:22:45,877 --> 01:22:46,878 Nasıl? 903 01:22:47,587 --> 01:22:49,798 - Artık sevmez mi oldun? - Hayır. 904 01:22:49,881 --> 01:22:51,800 Bir ara deneyebiliriz. 905 01:22:51,883 --> 01:22:53,176 Uçurtma uçururuz. 906 01:22:55,470 --> 01:22:56,846 Meydanda kimse var mı? 907 01:22:58,473 --> 01:22:59,474 Evet. 908 01:23:00,809 --> 01:23:02,936 Tam önümüzde bir kız var. 909 01:23:04,854 --> 01:23:06,940 Karşımızdaki bankta. 910 01:23:07,774 --> 01:23:08,858 Kız nasıl biri? 911 01:23:10,026 --> 01:23:11,778 Çok ciddi görünüyor. 912 01:23:13,863 --> 01:23:16,074 Endişeyle telefonuna bakıyor. 913 01:23:16,574 --> 01:23:20,578 - Hadi ya? Terk mi edildi acaba? - Öyle mi dersin? 914 01:23:23,415 --> 01:23:25,792 Hep aynı yöne bakıyor. 915 01:23:27,419 --> 01:23:29,879 Bir motosiklet geliyor. Sürücüsü kız. 916 01:23:29,963 --> 01:23:31,756 Durdu. Onu bekliyormuş. 917 01:23:33,216 --> 01:23:35,593 Arkadaşı ya da sevgilisi. Bilemiyorum. 918 01:23:37,554 --> 01:23:39,222 - Güldüklerini duydum. - Evet. 919 01:23:40,015 --> 01:23:42,100 Arkamızdan geçecekler. Bak. 920 01:24:27,479 --> 01:24:28,730 Üzgün müsün Bruno? 921 01:24:29,397 --> 01:24:30,398 Hayır. 922 01:24:30,940 --> 01:24:32,150 Futbol oynayalım mı? 923 01:24:32,692 --> 01:24:35,445 Bu hâlde nasıl futbol oynayayım? Delirdin mi? 924 01:24:36,404 --> 01:24:37,489 İstemiyor musun? 925 01:24:38,323 --> 01:24:40,325 İstiyorum da nasıl oynayayım? 926 01:24:40,408 --> 01:24:42,660 Orada bekle. Sana bir sürprizim var. 927 01:24:45,371 --> 01:24:46,372 Al. 928 01:24:55,632 --> 01:24:57,842 - Bunu sen mi yaptın? - Evet. 929 01:24:57,926 --> 01:24:58,968 Vay be! 930 01:24:59,552 --> 01:25:03,098 Bayan Vilma da yardım etti ama ben yaptım. Benim fikrimdi. 931 01:25:03,598 --> 01:25:05,016 Nasıl yaptın? 932 01:25:05,100 --> 01:25:06,518 Kadın şapkası kullandık. 933 01:25:07,352 --> 01:25:08,353 Evet. 934 01:25:10,438 --> 01:25:12,440 Sıkı olmuş mu bakayım. 935 01:25:45,265 --> 01:25:47,767 Parmağım koptu! 936 01:26:09,998 --> 01:26:13,209 Buranın ilk sakinleriyle, Brezilya yerlileriyle ilgili 937 01:26:13,293 --> 01:26:15,295 bir proje yapacağız. 938 01:26:15,378 --> 01:26:16,504 - Hocam. - Evet? 939 01:26:16,588 --> 01:26:18,506 Ses kaydı alabilir miyim? 940 01:26:18,590 --> 01:26:20,300 Evet, tabii ki. 941 01:26:22,468 --> 01:26:26,639 Sen hazırlanırken ben de tahtaya yazmaya başlayayım. 942 01:26:26,723 --> 01:26:28,516 Saat 11.01. 943 01:26:29,017 --> 01:26:32,270 Ekran kilidini açmak için iki parmağınızla kaydırın. 944 01:26:32,353 --> 01:26:34,647 Ekran kilidi açıldı. 945 01:26:34,731 --> 01:26:37,358 Ses kaydedici. "Kaydet" düğmesi. 946 01:26:37,442 --> 01:26:40,069 Etkinleştirmek için "seç"e basın. 947 01:26:40,153 --> 01:26:42,363 - Hazırım hocam. - Tamam. 948 01:26:42,447 --> 01:26:46,117 Konularınızı listeden seçmenizi isteyeceğim 949 01:26:46,201 --> 01:26:49,996 ama farklı bir fikriniz olursa paylaşabilirsiniz. 950 01:26:59,964 --> 01:27:00,965 Aman. 951 01:27:14,687 --> 01:27:15,688 Otur. 952 01:27:33,414 --> 01:27:34,499 Burayı seviyorum. 953 01:27:35,792 --> 01:27:38,461 Ben de. Gözüm kapalı bile olsa anlıyorum. 954 01:27:39,212 --> 01:27:41,589 Terena'yla geldiğimiz zamanı hatırladım. 955 01:27:44,634 --> 01:27:45,635 Güzel olmuştu. 956 01:27:49,305 --> 01:27:50,556 Terena demişken, 957 01:27:50,640 --> 01:27:53,893 onunla mesajlaşıyor musunuz? 958 01:27:55,478 --> 01:27:56,896 Bazen konuşuyoruz. 959 01:27:58,022 --> 01:27:59,482 Çıktığı biri var mı? 960 01:28:00,775 --> 01:28:02,193 Sanırım var Bruno. 961 01:28:07,865 --> 01:28:09,867 Ama onu hâlâ seviyorsun, değil mi? 962 01:28:11,619 --> 01:28:12,829 Niye soruyorsun? 963 01:28:15,915 --> 01:28:17,250 Sen onu seviyor musun? 964 01:28:17,917 --> 01:28:19,711 Ben mi? Tabii ki hayır Ângela. 965 01:28:20,837 --> 01:28:22,380 O zaman neden soruyorsun? 966 01:28:24,424 --> 01:28:25,425 Söylesene. 967 01:28:29,262 --> 01:28:31,639 O partiyi hatırlıyor musun? 968 01:28:33,349 --> 01:28:34,767 Evet, ne olmuş partiye? 969 01:28:37,228 --> 01:28:39,355 Yemek için sıraya girmiştim ya hani? 970 01:28:40,315 --> 01:28:42,692 Birisi Terena'nın numarasını istemişti. 971 01:28:46,654 --> 01:28:50,408 Aslında Terena'nın numarasını istememişti. 972 01:28:50,491 --> 01:28:52,410 Saçma sapan bir yorum yaptı. 973 01:28:53,077 --> 01:28:55,079 Size lezbiyen dedi. 974 01:28:56,831 --> 01:28:57,832 Anlamadım? 975 01:29:00,293 --> 01:29:03,212 İkinizin de lezbiyen olduğunuzu söyledi. 976 01:29:04,255 --> 01:29:05,715 Başka bir şey demedi mi? 977 01:29:06,299 --> 01:29:08,634 - Demedi. - İnanmıyorum sana Bruno ya. 978 01:29:09,385 --> 01:29:12,430 Sevdiğim kişiden senin yalanın yüzünden mi ayrıldım? 979 01:29:13,765 --> 01:29:16,642 - Takılmıyorlar mıymış? - Tabii ki hayır Ângela. 980 01:29:17,393 --> 01:29:18,936 Niye yalan söyledin? 981 01:29:19,937 --> 01:29:21,814 Hem de yok yere. 982 01:29:22,982 --> 01:29:25,401 - Onu çok seviyordum. - Özür dilerim. 983 01:29:25,485 --> 01:29:27,320 Özür dilemekle olmaz ki Bruno! 984 01:29:27,403 --> 01:29:29,572 Ne zamandır söylemek istiyordum. 985 01:29:29,655 --> 01:29:32,825 Ne olmuş yani? Niye yaptın böyle bir şeyi Bruno? 986 01:29:32,909 --> 01:29:35,244 Ben sana yapsam hoşuna gider miydi? 987 01:29:35,328 --> 01:29:36,662 - Hayır. - Neden yaptın? 988 01:29:36,746 --> 01:29:38,331 Özür dilerim Ângela. 989 01:29:38,414 --> 01:29:41,209 - Özür dilemekle olmaz Bruno! - Ângela. 990 01:29:41,292 --> 01:29:44,045 - Bırak! - Sözümü bitireyim Ângela! 991 01:29:44,128 --> 01:29:47,632 - Ângela, ben de ondan hoşlanıyordum! - Umurumda değil Bruno! 992 01:29:47,715 --> 01:29:49,926 - Ângela, dur! - Bırak! 993 01:29:50,009 --> 01:29:51,552 Sözümü bitireyim Ângela! 994 01:29:52,428 --> 01:29:53,429 Ângela! 995 01:29:55,473 --> 01:29:56,474 Ângela! 996 01:30:06,567 --> 01:30:07,568 Ângela. 997 01:30:16,411 --> 01:30:17,412 Ângela! 998 01:30:37,306 --> 01:30:38,433 Kimse yok mu? 999 01:30:50,820 --> 01:30:52,071 Kimse yok mu? 1000 01:31:01,789 --> 01:31:02,874 İmdat! 1001 01:31:04,917 --> 01:31:06,169 Yardım edin! 1002 01:31:39,202 --> 01:31:40,703 Yardım edin! 1003 01:32:00,139 --> 01:32:01,349 Kimse yok mu? 1004 01:33:44,910 --> 01:33:45,870 Kimse yok mu? 1005 01:35:27,596 --> 01:35:28,597 Hey! 1006 01:35:29,765 --> 01:35:30,766 Nerelerdeydin? 1007 01:35:34,019 --> 01:35:35,062 Nerelerdeydin? 1008 01:35:35,146 --> 01:35:36,105 At şunu! 1009 01:35:37,022 --> 01:35:38,023 Bruno! 1010 01:35:38,107 --> 01:35:41,736 - Neredeymiş? - Bilmiyorum. Ben şuradaydım. 1011 01:35:41,819 --> 01:35:43,654 Oğlum benim! 1012 01:35:43,738 --> 01:35:45,656 - Merhaba anne! - Çok endişelendim! 1013 01:35:46,407 --> 01:35:47,950 Bir yerini mi incittin? 1014 01:35:49,034 --> 01:35:50,035 Tanrı aşkına. 1015 01:35:50,119 --> 01:35:52,413 - Neredeydin? - Başardım Ronny! 1016 01:35:52,496 --> 01:35:54,206 Başardım Ronny! 1017 01:35:54,749 --> 01:35:57,126 - Neyi başardın? - Alo, Vinícius! 1018 01:35:57,626 --> 01:35:58,878 Bruno az önce döndü. 1019 01:36:00,045 --> 01:36:02,173 Bilmiyorum. İyi görünüyor. 1020 01:36:02,256 --> 01:36:04,467 - Sonra konuşuruz. - İyi olduğumu söyle. 1021 01:36:04,550 --> 01:36:06,135 İyiymiş. Daha konuşmadık. 1022 01:36:06,218 --> 01:36:09,013 - Neredeydi, bilmiyorum. Hoşça kal. - Neredeydin? 1023 01:36:09,972 --> 01:36:12,266 Gel canım. Yaralarına bakalım. 1024 01:36:14,226 --> 01:36:16,771 Her yerin çizilmiş. Eşyaların nerede? 1025 01:36:23,152 --> 01:36:25,279 - Acıyor mu? - Hayır. 1026 01:36:29,700 --> 01:36:30,701 Şurada. 1027 01:36:36,999 --> 01:36:38,209 Önde de var. 1028 01:36:39,627 --> 01:36:41,170 Her yeri haşat olmuş. 1029 01:36:45,591 --> 01:36:46,592 Şöyle dön. 1030 01:36:49,678 --> 01:36:51,388 Bak. Burnuna da darbe almış. 1031 01:36:53,182 --> 01:36:55,184 Tavuk kümesine girmiş hırsız gibi. 1032 01:36:58,562 --> 01:36:59,605 Kolunu ver. 1033 01:37:05,194 --> 01:37:08,572 İyiyim anne. Duş alınca bir şeyim kalmaz. 1034 01:37:08,656 --> 01:37:10,616 - Vilma! - Evet? 1035 01:37:10,699 --> 01:37:12,952 - Vilma, Bruno nerede? - Burada. 1036 01:37:14,870 --> 01:37:16,247 Çok şükür! 1037 01:37:17,873 --> 01:37:20,167 - İyi misin? - İyiyim. 1038 01:37:24,463 --> 01:37:25,798 Her yerde seni aradım. 1039 01:37:26,507 --> 01:37:28,968 Şu çiziklere bak Ângela. 1040 01:37:29,468 --> 01:37:30,970 Çok kötü olmuş. 1041 01:37:31,512 --> 01:37:32,721 Anne, iyiyim ben. 1042 01:37:36,767 --> 01:37:38,018 Eşyalarını getirdim. 1043 01:37:42,064 --> 01:37:43,399 Çukura mı gittin? 1044 01:37:49,697 --> 01:37:51,240 Vilma, pamuk verir misin? 1045 01:37:58,080 --> 01:37:59,081 Al. 1046 01:38:00,708 --> 01:38:01,709 Şurası. 1047 01:38:04,295 --> 01:38:06,088 Çok şükür hayattasın. 1048 01:38:07,423 --> 01:38:08,591 Endişelenmiştim. 1049 01:38:12,011 --> 01:38:15,723 Niye? O çukuru gözüm kapalı da olsa bilirim, dememiş miydim? 1050 01:38:25,649 --> 01:38:28,777 Bruno, seni orada bıraktığım için özür dilerim. 1051 01:38:30,654 --> 01:38:33,741 O kadar kızmıştım ki kör olduğunu unuttum. 1052 01:38:36,952 --> 01:38:38,746 Duş alırken hatırladım. 1053 01:38:40,831 --> 01:38:45,085 Ne? Duşa girene kadar kör olduğum aklına gelmedi mi yani? 1054 01:38:46,003 --> 01:38:47,004 Evet. 1055 01:38:49,340 --> 01:38:50,633 Her yerim sabunluydu. 1056 01:38:51,675 --> 01:38:53,385 O sırada aklıma sen geldin. 1057 01:38:54,345 --> 01:38:55,346 Hemen fırladım, 1058 01:38:56,513 --> 01:38:58,432 bulduğum ilk kıyafeti giydim 1059 01:38:58,933 --> 01:39:00,976 ve seni aramak için çukura gittim. 1060 01:39:08,192 --> 01:39:10,319 Terena'yı hâlâ seviyorsun, değil mi? 1061 01:39:11,904 --> 01:39:12,905 Ah Bruno. 1062 01:39:14,114 --> 01:39:15,658 Kız Salvador'da. 1063 01:39:17,701 --> 01:39:19,161 Sevgilisi de var. 1064 01:39:19,954 --> 01:39:20,955 Artık bitti. 1065 01:39:24,833 --> 01:39:31,256 Bu olay bir şeyi fark etmemi sağladı. Ben gerçekten kızlardan hoşlanıyorum. 1066 01:40:16,844 --> 01:40:17,845 Hocam. 1067 01:40:19,346 --> 01:40:20,848 Size bir hediye getirdim. 1068 01:40:22,016 --> 01:40:23,017 Hediye mi? 1069 01:40:24,351 --> 01:40:25,352 Nerede? 1070 01:40:40,200 --> 01:40:41,285 Hemen imzala. 1071 01:40:42,953 --> 01:40:44,872 Ünlü bir ressam olduğunda 1072 01:40:45,581 --> 01:40:47,541 ben de bununla övünürüm. 1073 01:40:47,624 --> 01:40:49,585 Şuraya, köşeye. 1074 01:40:49,668 --> 01:40:51,670 - Kenarı hissediyor musun? - Evet. 1075 01:40:51,754 --> 01:40:54,423 - Buraya atabilirsin. Güzel. - Buraya mı? 1076 01:40:58,719 --> 01:41:00,429 İmza güzel oldu mu? 1077 01:41:00,512 --> 01:41:01,847 Hepsi çok güzel. 1078 01:41:01,930 --> 01:41:04,725 Güzel bir resim. Çerçeveletip duvara asacağım. 1079 01:41:04,808 --> 01:41:07,144 - Beğendim, sağ olasın. - Bir şey değil. 1080 01:41:28,624 --> 01:41:29,833 Bruno. 1081 01:41:31,293 --> 01:41:34,630 Seni okula götürmeye geldim. Yağmurda oyun mu oynuyorsun? 1082 01:41:35,798 --> 01:41:37,633 Dur biraz Ângela. Gelsene. 1083 01:41:37,716 --> 01:41:38,717 Hayır, gidelim. 1084 01:41:38,801 --> 01:41:40,010 - Gel. - Geç kaldık. 1085 01:41:40,094 --> 01:41:42,096 - Hayır, daha erken. - Hadi! 1086 01:41:42,179 --> 01:41:43,847 Gel, yağmurun tadını çıkar. 1087 01:41:45,474 --> 01:41:46,475 Geldim. 1088 01:41:47,226 --> 01:41:48,310 Başını kaldır. 1089 01:41:50,938 --> 01:41:52,189 Gözlerini kapat. 1090 01:41:59,863 --> 01:42:01,657 - Hissediyor musun? - Evet. 1091 01:42:43,615 --> 01:42:44,700 Bir saniye Ângela. 1092 01:42:45,701 --> 01:42:47,077 Müziği duyuyor musun? 1093 01:42:47,578 --> 01:42:48,579 Evet. 1094 01:42:48,662 --> 01:42:51,165 Bana gösterdiğin evden geliyor. 1095 01:42:51,248 --> 01:42:52,249 Oraya gidelim. 1096 01:42:52,958 --> 01:42:53,959 Tamam. 1097 01:42:57,045 --> 01:42:58,755 …benim evim 1098 01:43:00,924 --> 01:43:04,970 Sarıya, sarıya 1099 01:43:07,139 --> 01:43:11,476 Sarıya boyattım 1100 01:43:12,936 --> 01:43:16,773 Boyattım 1101 01:43:18,567 --> 01:43:23,113 Sarıya boyattım 1102 01:43:24,656 --> 01:43:28,785 Boyattım 1103 01:43:30,162 --> 01:43:34,458 Boyattım 1104 01:43:36,251 --> 01:43:40,839 Boyattım 1105 01:43:42,382 --> 01:43:46,428 Boyattım 1106 01:44:06,281 --> 01:44:07,282 Oldu mu Bito'cuk? 1107 01:44:14,873 --> 01:44:17,125 Bruno'nun elinden nasıl yediğine bak. 1108 01:44:17,209 --> 01:44:19,878 - Gitme. - Boğazına duracak. 1109 01:44:21,088 --> 01:44:22,381 Bakalım yiyecek mi? 1110 01:44:22,881 --> 01:44:24,758 Hayır, sütünü içtin zaten. 1111 01:44:24,841 --> 01:44:26,385 Karnı ne kadar büyük! 1112 01:44:27,219 --> 01:44:28,220 Yaramaz. 1113 01:44:30,305 --> 01:44:31,723 Hâlâ süt mü istiyor? 1114 01:44:34,601 --> 01:44:35,602 Yok artık. 1115 01:44:36,395 --> 01:44:37,813 Fazla verme. 1116 01:44:40,107 --> 01:44:41,108 Aman! 1117 01:44:42,818 --> 01:44:43,777 Kanka. 1118 01:44:44,695 --> 01:44:45,904 Ronny! 1119 01:44:45,988 --> 01:44:47,239 Düşeceğim şimdi! 1120 01:44:51,285 --> 01:44:52,744 Başım döndü! 1121 01:44:58,041 --> 01:45:00,127 Dön baba dönelim 1122 01:45:01,545 --> 01:45:04,715 Döndükçe dönelim 1123 01:45:17,519 --> 01:45:18,770 Karnıma ağrı girdi. 1124 01:45:18,854 --> 01:45:19,855 İmdat! 1125 01:45:25,277 --> 01:45:27,279 Biraz kalori yakalım. Hadi! 1126 01:45:28,530 --> 01:45:30,824 Ay, düşeceğim şimdi! 1127 01:49:30,105 --> 01:49:35,110 Alt yazı çevirmeni: Salih Bayram