1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,215 --> 00:00:50,842
Hadi! Yardım et!
4
00:00:52,010 --> 00:00:56,014
- Bu yokuş beni öldürecek.
- Güçlüsün. Yapabilirsin.
5
00:00:56,097 --> 00:00:57,098
Çok zor!
6
00:01:14,949 --> 00:01:15,950
Evet!
7
00:01:19,120 --> 00:01:20,121
Çık bakalım!
8
00:01:30,715 --> 00:01:31,716
İki, bir.
9
00:01:34,594 --> 00:01:35,929
- Evet.
- Of be.
10
00:01:37,639 --> 00:01:38,807
- Hadi.
- Ne?
11
00:01:39,891 --> 00:01:41,059
Bunda üç tane var.
12
00:01:42,185 --> 00:01:43,436
Hadi oradan… Hayır!
13
00:01:43,520 --> 00:01:44,854
Hey!
14
00:01:45,480 --> 00:01:47,315
- Hile yapıyorsun.
- Bilemedin.
15
00:01:47,398 --> 00:01:49,776
- Sen de bazen bilemiyorsun.
- Hiç de bile!
16
00:01:49,859 --> 00:01:52,487
Ama ben daha iyiyim. Her şeyde.
17
00:01:52,570 --> 00:01:55,782
- Hangi konuda daha iyisin? Söyle.
- Her şeyde.
18
00:01:55,865 --> 00:01:57,659
- Her şeyde daha iyiyim.
- Örnek?
19
00:01:57,742 --> 00:01:58,910
Kimin dersleri iyi?
20
00:02:00,286 --> 00:02:01,454
Hiçbirimizin!
21
00:02:02,247 --> 00:02:03,748
Hangi konuda daha iyisin?
22
00:02:04,415 --> 00:02:05,917
- Futbol. Okul.
- Futbol.
23
00:02:06,000 --> 00:02:08,419
- Okul mu?
- Çizim. Yok, çizimin daha iyi.
24
00:02:08,503 --> 00:02:09,420
Birazcık.
25
00:02:09,504 --> 00:02:11,464
Birazcık mı? Hiç çizemiyorsun ki!
26
00:02:11,548 --> 00:02:13,591
Bir saniye. Kızlarla kim daha iyi?
27
00:02:14,843 --> 00:02:16,594
Hadi oradan! Kiminle çıktın?
28
00:02:16,678 --> 00:02:19,097
Bu yıl kimseyle çıkmadım ama geçen yıl?
29
00:02:19,180 --> 00:02:20,849
- O sayılmaz!
- Nedenmiş?
30
00:02:20,932 --> 00:02:22,559
Maziyi bırak, şimdiye gel.
31
00:02:22,642 --> 00:02:24,644
Sayayım mı? Aklında tutamazsın.
32
00:02:24,727 --> 00:02:26,938
- Söyle.
- Saymak için abaküs laızm.
33
00:02:27,021 --> 00:02:28,398
- Söyle!
- Defter lazım.
34
00:02:28,481 --> 00:02:30,608
- Kim olduğunu söyle.
- Söylemem.
35
00:02:30,692 --> 00:02:32,569
- Söyle!
- Söylemeyeceğim.
36
00:02:32,652 --> 00:02:34,779
- Biliyorum…
- Çoğunu tanıyorsun.
37
00:02:35,613 --> 00:02:37,657
Şuradaki keçilerden bahsediyorsan
38
00:02:38,992 --> 00:02:40,160
sayması zor, evet.
39
00:02:40,743 --> 00:02:43,580
- Geçen sene kiminle çıktın? Hiç kimseyle.
- Kes.
40
00:02:43,663 --> 00:02:44,831
O geçen seneydi.
41
00:02:44,914 --> 00:02:45,957
- Sen…
- Sen de…
42
00:02:46,040 --> 00:02:48,501
- Mazide kaldı. Kiminle çıkıyorsun?
- Hayır.
43
00:03:04,934 --> 00:03:06,144
Güneş batıyor.
44
00:03:10,064 --> 00:03:16,446
BITERSWEET RAIN
45
00:03:23,536 --> 00:03:24,537
N.
46
00:03:27,749 --> 00:03:28,750
B.
47
00:03:31,127 --> 00:03:32,128
R.
48
00:03:34,923 --> 00:03:36,424
Ama hâlâ bulanık.
49
00:03:37,508 --> 00:03:38,509
Tamam.
50
00:03:39,302 --> 00:03:41,054
Annenin yanına geçip otur.
51
00:03:41,137 --> 00:03:47,185
Her türlü zorluğun üstesinden
bir şekilde gelinir.
52
00:03:47,268 --> 00:03:51,189
- Üzülmenizi anlıyorum.
- Bir sürü hayali var.
53
00:03:51,272 --> 00:03:53,942
İnanasım gelmiyor.
54
00:03:54,025 --> 00:03:59,447
Hayallerini gerçekleştiremeyecek,
düşündükçe kötü oluyorum.
55
00:04:54,711 --> 00:04:57,630
- Süslenip püslenmişsin. Nereye?
- Senin okuluna.
56
00:04:59,215 --> 00:05:01,342
- Nereye?
- Senin okuluna.
57
00:05:01,426 --> 00:05:02,427
Peki.
58
00:05:03,052 --> 00:05:05,263
- Gerek yok.
- Yine de gidiyorum.
59
00:05:07,098 --> 00:05:10,393
- Neden? Konuşmak için mi?
- Onlarla konuşmam gerek Bruno.
60
00:05:10,476 --> 00:05:11,561
Hayır, gerek yok.
61
00:05:12,395 --> 00:05:13,855
- Bruno.
- Her şey yolunda.
62
00:05:13,938 --> 00:05:15,857
Hayır oğlum, değil.
63
00:05:15,940 --> 00:05:18,359
Yardıma ihtiyacın var. Benim de öyle.
64
00:05:18,443 --> 00:05:21,321
Ne için yardım? Derslerim gayet iyi.
65
00:05:21,404 --> 00:05:22,905
Mesele o değil.
66
00:05:22,989 --> 00:05:26,117
- Bırak, sınıfta kalsın.
- Sen karışma.
67
00:05:26,200 --> 00:05:30,038
Sınıfta kalmasına izin veremem.
O acı çekerse hepimiz çekeriz.
68
00:05:30,121 --> 00:05:33,207
- Biz bir aileyiz.
- Bu benim sorunum. Sen dert etme.
69
00:05:33,291 --> 00:05:36,419
Sen de bu ailenin bir parçasısın Bruno.
70
00:05:36,502 --> 00:05:38,796
Odaya birlikte gireceğiz.
71
00:05:38,880 --> 00:05:41,424
Biz konuşurken sen de odada olacaksın
72
00:05:41,507 --> 00:05:44,594
çünkü sana nasıl yardım edeceklerini
bilmen gerek.
73
00:05:44,677 --> 00:05:48,848
- İstediğini yap. Ben gelmiyorum!
- Geliyorsun.
74
00:05:48,931 --> 00:05:52,226
- Gelmiyorum dedim. Konu kapanmıştır.
- Geliyorsun!
75
00:05:52,727 --> 00:05:55,188
Geliyorsun dedim, geliyorsun.
76
00:05:56,397 --> 00:05:58,399
Tek acı çeken sen misin?
77
00:06:01,110 --> 00:06:04,530
Mütevazı ol biraz.
Yardıma ihtiyacın olduğunu kabul et.
78
00:06:07,450 --> 00:06:10,244
- Günaydın!
- Günaydın!
79
00:06:10,328 --> 00:06:11,579
Gelin.
80
00:06:15,541 --> 00:06:17,460
Ben de onu konuşmaya geldim.
81
00:06:17,543 --> 00:06:19,629
Size bir açıklama borçluyum.
82
00:06:20,254 --> 00:06:22,965
Bruno bir yıldan uzun süredir
okula gelemedi.
83
00:06:23,841 --> 00:06:26,761
Nedeni sağlık sorunlarının olması.
84
00:06:27,261 --> 00:06:30,640
Geçen yılı Bruno'yu tedavi ettirmek için
85
00:06:30,723 --> 00:06:32,642
seyahat ederek geçirdim.
86
00:06:33,226 --> 00:06:36,521
Ne yapacağımı bilmiyorum. Nasıl olacak…
87
00:06:36,604 --> 00:06:39,732
Uzun zamandır gelmenizi bekliyorduk.
88
00:06:39,816 --> 00:06:42,527
Bruno bir yıldır yoktu.
89
00:06:42,610 --> 00:06:46,072
Ön yargı olmasın düşüncesiyle
bir şey demedim.
90
00:06:46,155 --> 00:06:49,951
Kimin ne tepki vereceğini,
tedavinin nasıl olacağını bilmiyordum.
91
00:06:50,034 --> 00:06:53,329
Düzelir diye de umuyordum
92
00:06:53,413 --> 00:06:57,208
ama maalesef doktorun dediğine göre
yapılabilecek bir şey yokmuş.
93
00:06:57,291 --> 00:06:59,419
- Anlıyorum.
- Kesinleşti.
94
00:06:59,502 --> 00:07:01,796
Okulda gerekli kaynaklar yok,
95
00:07:01,879 --> 00:07:03,881
edinmek de kolay değil.
96
00:07:03,965 --> 00:07:07,009
Yapamaz… Şu anda yardıma ihtiyacı var.
97
00:07:07,093 --> 00:07:08,970
Bir an önce halledilmesi lazım.
98
00:07:09,053 --> 00:07:14,100
Ben burada yeniyim.
Birbirimizi pek tanımıyoruz.
99
00:07:14,725 --> 00:07:17,562
Diplomam var.
Görme engelli öğrencilerim oldu.
100
00:07:17,645 --> 00:07:19,147
- Braille ile mi?
- Evet.
101
00:07:19,230 --> 00:07:23,025
- Şey lazım…
- Diplomanızı nereden aldınız?
102
00:07:23,109 --> 00:07:26,279
- Salvador'dan.
- Gerçekten mi? Hangi üniversiteden?
103
00:07:26,362 --> 00:07:32,368
- Salvador Körler Enstitüsü'nden.
- Ne öneriyorsunuz şimdi?
104
00:07:32,452 --> 00:07:34,454
Hemen yardımcı olabilirim.
105
00:07:34,537 --> 00:07:36,956
Kaynak aramamız yine gerekecek
106
00:07:37,039 --> 00:07:40,126
ama şu anda,
geçiş sürecinde yardımcı olabilirim.
107
00:07:40,209 --> 00:07:41,335
Eğitimini aldım.
108
00:07:41,419 --> 00:07:43,004
Her şeyi çözemem
109
00:07:43,087 --> 00:07:47,592
ama Bruno okulu bırakmak zorunda
kalmasın diye süreci başlatabilirim.
110
00:07:47,675 --> 00:07:51,012
Zaten önünde bir sürü engel var, değil mi?
111
00:07:51,095 --> 00:07:53,347
Okul olarak biz de engel çıkarmayalım.
112
00:07:53,431 --> 00:07:55,850
Geçen yılı yardım arayarak geçirmişsiniz.
113
00:07:55,933 --> 00:08:00,396
Şimdi de ihtiyaçlarını karşılayabilecek
bir okul aramanız gerekecek.
114
00:08:00,480 --> 00:08:03,191
Alışması için zaman lazım.
115
00:08:03,274 --> 00:08:06,402
Öğretmenler zaten biliyor…
116
00:08:06,486 --> 00:08:11,032
- Ben de onu diyorum.
- Anlamaya çalışıyorum…
117
00:08:11,115 --> 00:08:13,326
Diğer öğrenciler öğrenmeyecek.
118
00:08:15,077 --> 00:08:18,873
Öğretmen arkadaşlarımın önünde
beni sorgulamanız mantıklı değil.
119
00:08:18,956 --> 00:08:20,833
- Bruno, oğlum.
- Gördünüz mü?
120
00:08:20,917 --> 00:08:24,086
Öğrencilerimizi buna maruz bırakmamalıyız.
121
00:08:24,170 --> 00:08:25,922
Amacım yardım etmek.
122
00:08:26,005 --> 00:08:30,009
Okulun hazır olmadığını bildiğim için
yardım etmeye çalışıyorum.
123
00:08:37,016 --> 00:08:38,017
Bruno?
124
00:08:39,060 --> 00:08:40,478
Ne oldu?
125
00:08:42,605 --> 00:08:45,149
Artık burada okuyamam Ângela.
126
00:08:45,233 --> 00:08:46,317
Ne? Neden?
127
00:08:47,151 --> 00:08:49,111
Körlerin okuduğu nerede görülmüş?
128
00:08:51,531 --> 00:08:53,699
Bir yolunu buluruz. Sakin ol.
129
00:08:55,826 --> 00:08:58,454
Öğretmenler en öne
senin adının yazılı olduğu
130
00:08:58,538 --> 00:09:00,748
bir sıra koyacaklarmış.
131
00:09:01,249 --> 00:09:04,835
- Ne işe yarayacak?
- Tahtayı daha iyi görürsün.
132
00:09:05,419 --> 00:09:08,756
Ben de yanına otururum,
defterime bakabilirsin.
133
00:09:08,839 --> 00:09:10,341
İstersen okuyabilirim de.
134
00:09:11,092 --> 00:09:12,093
Sakin ol!
135
00:09:17,515 --> 00:09:19,684
- Hadi sınıfa gidelim.
- Hayır.
136
00:09:19,767 --> 00:09:21,394
- Hadi.
- İstemiyorum.
137
00:09:21,477 --> 00:09:23,020
Saçmalama. Kalk hadi.
138
00:09:25,106 --> 00:09:26,107
Hadi.
139
00:09:26,607 --> 00:09:28,109
- Söz dinle.
- Tamam.
140
00:09:42,290 --> 00:09:43,124
Pardon.
141
00:10:13,362 --> 00:10:16,282
Heraldo'nun evindeki partiden
bahsetmiştim ya…
142
00:10:17,867 --> 00:10:19,577
Boşuna uğraşma. Gitmeyeceğim.
143
00:10:21,495 --> 00:10:24,123
- Hadi ama. Eğlenceli olacak!
- Gitmeyeceğim.
144
00:10:42,892 --> 00:10:43,893
Bruno!
145
00:10:46,604 --> 00:10:49,732
- Ne?
- Buraya gel. Sana bir şey göstereceğim.
146
00:10:53,527 --> 00:10:55,237
- Ne?
- Bak.
147
00:10:55,780 --> 00:10:56,781
Ne güzel.
148
00:10:59,784 --> 00:11:02,453
- Güzel olan ne?
- Gün batımı oğlum!
149
00:11:02,536 --> 00:11:04,622
- Vay, çok güzelmiş.
- Gerçekten öyle.
150
00:11:04,705 --> 00:11:08,000
- Her gün oluyor.
- Kesinlikle. Minnettar olmalıyız.
151
00:11:08,084 --> 00:11:10,878
Bu fırsat herkesin eline geçmez.
152
00:11:10,961 --> 00:11:13,881
Niye geçmesin? Güneş orada duruyor işte!
153
00:11:13,964 --> 00:11:16,384
Evet, o yüzden minnettar olmalıyız zaten.
154
00:11:18,302 --> 00:11:19,720
Okul nasıl gidiyor?
155
00:11:22,390 --> 00:11:23,391
Pek iyi değil.
156
00:11:25,518 --> 00:11:27,687
- Konuşmak ister misin?
- Hayır.
157
00:11:31,232 --> 00:11:33,234
Pazar günü kiliseye gidiyoruz.
158
00:11:35,194 --> 00:11:38,572
Anne, daha önce de söyledim,
kiliseye gitmek istemiyorum.
159
00:11:41,075 --> 00:11:42,451
Gitmek lazım oğlum.
160
00:11:43,411 --> 00:11:47,164
Tanrı senin hayatında,
hepimizin hayatında bir fark yaratabilir.
161
00:11:48,457 --> 00:11:49,875
Birlikte arayalım.
162
00:11:52,503 --> 00:11:53,587
İnancını yitirme.
163
00:11:54,505 --> 00:11:56,006
Birazcık olsun inan.
164
00:11:56,090 --> 00:11:59,844
Doktorları duymadın mı?
Tedavisi yok dediler ya.
165
00:12:01,303 --> 00:12:05,641
Duydum ama Tanrı'nın kendisi
"Tedavisi yok" demedikçe umut kesilmez.
166
00:12:23,868 --> 00:12:26,036
"Seni kanatlarının altına alacak."
167
00:12:26,120 --> 00:12:30,791
Yani bizi kanatlarıyla, hakikatle örtecek.
168
00:12:31,667 --> 00:12:35,004
"Kanatlarının altında sığınak bulacaksın."
169
00:12:35,087 --> 00:12:37,089
Çünkü o varken
170
00:12:37,631 --> 00:12:39,884
hiçbir şey bize zarar veremez.
171
00:12:42,219 --> 00:12:44,597
- Âmin. Dua edelim.
- Âmin.
172
00:12:44,680 --> 00:12:48,809
Rab, Tanrımız ve Babamız, Nasıralı İsa.
173
00:12:48,893 --> 00:12:52,730
Kutsal Babamız, senin adına
bir kez daha toplandığımız için
174
00:12:52,813 --> 00:12:55,816
şükrediyor ve İsa'nın adıyla hamdediyoruz.
175
00:12:55,900 --> 00:12:56,817
Ve diyoruz ki…
176
00:12:56,901 --> 00:12:58,277
Âmin!
177
00:12:58,778 --> 00:13:00,780
Rab İsa'ya hamdolsun.
178
00:13:57,711 --> 00:13:59,713
Merhaba Ângela. Benim, Bruno.
179
00:13:59,797 --> 00:14:04,343
Parti hâlâ devam ediyorsa haber ver.
Heraldo'nun partisi.
180
00:14:04,885 --> 00:14:07,096
Öyleyse haber ver. Geleceğim.
181
00:14:16,272 --> 00:14:18,524
- Ben çıkıyorum anne.
- Nereye Bruno?
182
00:14:18,607 --> 00:14:20,609
Dışarı. Geç geleceğim, tamam mı?
183
00:14:22,611 --> 00:14:23,612
Ronny.
184
00:14:24,113 --> 00:14:25,823
- Ronny.
- Ne?
185
00:14:25,906 --> 00:14:28,117
- Bruno nereye gidiyor?
- Bilmiyorum.
186
00:14:28,200 --> 00:14:31,662
- Bir şey söylemedi.
- Az önce çıktı. Vakit çok geç.
187
00:14:31,745 --> 00:14:32,913
Giyin, sen de git.
188
00:14:32,997 --> 00:14:35,541
- Hayır, telefondayım!
- Lütfen oğlum.
189
00:14:35,624 --> 00:14:37,543
Benim hatırım için.
190
00:14:40,004 --> 00:14:42,214
Sadece sen böyle şeyler istiyorsun.
191
00:16:10,344 --> 00:16:13,097
- Ne yiyeceksin?
- Hiçbir şey.
192
00:16:14,431 --> 00:16:16,308
Bruno, buraya neden geldik?
193
00:16:17,101 --> 00:16:19,561
- Konuşmak için.
- Hayır, yemek için.
194
00:16:25,818 --> 00:16:27,152
Büyük bardak yok mu?
195
00:16:28,362 --> 00:16:29,822
İlk gördüğüm buydu.
196
00:16:32,700 --> 00:16:34,660
Tam şapşalsın.
197
00:16:35,244 --> 00:16:37,788
- Selam Ângela. Bir içki alayım.
- N'aber?
198
00:16:37,871 --> 00:16:39,832
- Nasılsın?
- İyiyim.
199
00:16:40,874 --> 00:16:43,419
- Merhaba dostum.
- Bruno, bu Jonas.
200
00:16:43,502 --> 00:16:45,087
- Bruno!
- Tanıştınız mı?
201
00:16:45,170 --> 00:16:47,464
- Hey!
- Atıştıracak bir şeyler alayım.
202
00:16:47,548 --> 00:16:49,091
Hepsini kapmışsınız.
203
00:16:50,050 --> 00:16:52,928
Bruno, Jonas'ın hayatıyla ilgili
bir film var.
204
00:16:53,012 --> 00:16:54,972
- İzledin mi? Sen izledin.
- Evet.
205
00:16:55,055 --> 00:16:56,724
- Ona da gönder.
- İzlemedim.
206
00:16:56,807 --> 00:17:00,352
- Linki sonra gönderirim.
- Senin de tanımadığın kimse yok.
207
00:17:00,436 --> 00:17:02,563
- Selfie çekelim mi?
- Evet.
208
00:17:02,646 --> 00:17:04,189
Ağzımdakini bitireyim.
209
00:17:05,274 --> 00:17:07,276
- Yok, ben çekerim.
- Hadi o zaman.
210
00:17:11,739 --> 00:17:12,740
Gözünü kırpma.
211
00:17:54,406 --> 00:17:55,240
Bruno?
212
00:17:55,866 --> 00:17:57,242
- Merhaba!
- N'aber?
213
00:17:57,326 --> 00:17:59,161
- Nasılsın?
- İyidir.
214
00:17:59,244 --> 00:18:02,289
- Nasıl gidiyor? Ne zamandır görüşemedik.
- Evet.
215
00:18:02,372 --> 00:18:04,083
Eğleniyor musun?
216
00:18:04,166 --> 00:18:06,085
- Herkesi tanıyor musun?
- Hayır.
217
00:18:06,168 --> 00:18:07,586
Tanıştırayım o zaman.
218
00:18:08,337 --> 00:18:10,047
Zambumba'da Ramon var.
219
00:18:10,130 --> 00:18:11,799
Üçgendeki Bay Euzébio.
220
00:18:12,341 --> 00:18:14,051
- Bu, Bruno.
- Merhaba evlat.
221
00:18:14,760 --> 00:18:16,762
- Bu André, arkadaşım.
- Selam.
222
00:18:16,845 --> 00:18:17,846
Bu Camila.
223
00:18:20,307 --> 00:18:24,019
Akordeondaki Julinho.
Diğer akordeondaki Rafa.
224
00:18:24,520 --> 00:18:25,562
Güzel.
225
00:18:26,230 --> 00:18:28,190
- Bu Pimpim.
- Merhaba Pimpim.
226
00:18:28,273 --> 00:18:30,275
- Bu Gegê.
- Nasılsın?
227
00:18:31,652 --> 00:18:33,320
Bay Fernando. Tanıştınız mı?
228
00:18:33,403 --> 00:18:34,988
- Merhaba.
- Memnun oldum.
229
00:18:35,072 --> 00:18:38,117
Seni kendi yaşıtlarının
yanına bırakayım, kaynaşın.
230
00:18:38,200 --> 00:18:41,203
Hatırlıyor musun bilmiyorum.
Bu benim kızım.
231
00:18:41,286 --> 00:18:42,287
- Terena.
- Selam!
232
00:18:42,371 --> 00:18:45,290
Bu Bruno. Eskiden
birlikte oynardınız, hatırladın mı?
233
00:18:45,374 --> 00:18:46,291
Nasılsın?
234
00:18:46,375 --> 00:18:47,334
Hatırlıyorum.
235
00:18:47,417 --> 00:18:49,795
- Tanıştır. Ben sahnede olacağım.
- Tamam.
236
00:21:16,692 --> 00:21:18,610
- Hey!
- Elektrik gitti!
237
00:21:19,111 --> 00:21:20,779
- Gerçekten gitti.
- Değil mi?
238
00:21:21,280 --> 00:21:22,281
Hadi.
239
00:22:07,451 --> 00:22:09,286
Deveye benzemedi.
240
00:22:10,037 --> 00:22:11,246
Dame tu cosita
241
00:22:12,164 --> 00:22:13,415
Dur, ters çevir.
242
00:22:13,498 --> 00:22:14,708
Lama gibi oldu.
243
00:22:17,002 --> 00:22:18,003
Salyası akıyor.
244
00:22:22,549 --> 00:22:23,842
Parmağını kaldır.
245
00:22:23,925 --> 00:22:26,470
Böyle. Evet!
246
00:22:26,970 --> 00:22:27,971
Burası okyanus…
247
00:22:29,389 --> 00:22:31,099
Olamaz, uçup gidiyor.
248
00:22:31,183 --> 00:22:32,309
Yakala!
249
00:22:37,022 --> 00:22:38,398
Sana bir şey diyeceğim.
250
00:22:40,734 --> 00:22:42,569
Seneye üniversiteye gidiyorum.
251
00:22:44,112 --> 00:22:44,946
Öyle mi?
252
00:22:45,447 --> 00:22:46,573
Evet.
253
00:22:46,656 --> 00:22:48,325
Tıp okuyacağım.
254
00:22:54,289 --> 00:22:55,707
Ne oldu Bruno?
255
00:22:55,791 --> 00:22:56,792
Bir şey olmadı.
256
00:22:58,585 --> 00:23:00,212
Birden bozuldun sanki.
257
00:23:38,834 --> 00:23:39,835
Ne?
258
00:23:39,918 --> 00:23:41,420
Yapamam Bruno.
259
00:23:42,045 --> 00:23:43,046
Özür dilerim.
260
00:24:20,250 --> 00:24:22,335
Dün partiden kayboldun.
261
00:24:22,419 --> 00:24:24,838
Elektrik gittikten sonra herkes kayboldu.
262
00:24:26,840 --> 00:24:28,758
Terena'yla dans ettiğini gördüm.
263
00:24:31,011 --> 00:24:33,346
Neredeydin? Ben de seni görmedim.
264
00:24:35,140 --> 00:24:37,267
Kızın seni reddettiğini bile gördüm.
265
00:24:49,404 --> 00:24:51,072
Beni mi gözetliyordun?
266
00:24:53,909 --> 00:24:57,037
Hayır, ortadan kaybolunca
merak ettim, o zaman gördüm.
267
00:25:00,790 --> 00:25:02,918
Çifti rahatsız etmek istemedim.
268
00:25:12,010 --> 00:25:13,637
Dans etmemizi o istedi.
269
00:25:17,474 --> 00:25:19,518
Tavlamaya çalışıyorsun, biliyorum.
270
00:25:19,601 --> 00:25:21,937
- Yanlış bir şey mi yapmışım?
- Tabii ki!
271
00:25:25,273 --> 00:25:26,650
Tanrı aşkına Ângela.
272
00:25:34,991 --> 00:25:37,702
- Herkese günaydın!
- Günaydın.
273
00:25:37,786 --> 00:25:40,622
Edebiyat kitaplarınızı çıkarın.
274
00:25:51,007 --> 00:25:52,842
Merhaba Bruno. Gelsene.
275
00:26:07,649 --> 00:26:08,650
Selam Terena.
276
00:26:08,733 --> 00:26:09,776
Selam.
277
00:26:18,243 --> 00:26:19,869
Ne oldu? Konuşsana.
278
00:26:20,495 --> 00:26:22,122
Yok, şey… Baban evde mi?
279
00:26:22,831 --> 00:26:24,833
Hayır, sanırım dışarı çıktı.
280
00:26:24,916 --> 00:26:26,293
Bir şey mi lazımdı?
281
00:26:27,377 --> 00:26:29,671
Hayır ama hazır gelmişken
282
00:26:29,754 --> 00:26:33,383
dün olanlar için özür dileyeyim dedim.
283
00:26:35,427 --> 00:26:37,470
Ne diye özür diliyorsun?
284
00:26:37,554 --> 00:26:39,055
Bir şey olmadı ki Bruno.
285
00:27:00,160 --> 00:27:02,245
Salvador'a ne zaman dönüyorsunuz?
286
00:27:03,330 --> 00:27:06,625
Bilmiyorum. Karnavaldan sonra sanırım.
287
00:27:13,006 --> 00:27:14,007
Bir saniye.
288
00:27:23,808 --> 00:27:24,976
Bak Bruno.
289
00:27:26,728 --> 00:27:28,229
Dün olanlar
290
00:27:29,272 --> 00:27:31,316
sadece arkadaşça bir şeydi.
291
00:27:32,734 --> 00:27:35,070
Yanlış bir fikre kapılmanı istemem.
292
00:27:35,570 --> 00:27:36,404
Tamam mı?
293
00:27:37,280 --> 00:27:40,241
Biliyorum. Gerçekten
babanla konuşmaya geldim.
294
00:27:40,784 --> 00:27:41,618
Tamam.
295
00:27:42,118 --> 00:27:45,163
- Burada değilse gideyim. Görüşürüz.
- Görüşürüz.
296
00:27:48,500 --> 00:27:51,086
Yarın. Teslimatı yarın yapabilirim.
297
00:27:51,586 --> 00:27:52,587
Sorun olmaz.
298
00:27:54,130 --> 00:27:55,924
İlk iş teslimatınızı yaparım.
299
00:27:58,176 --> 00:27:59,552
Hayır, sorun olmaz.
300
00:28:02,180 --> 00:28:03,348
Tamam.
301
00:28:03,973 --> 00:28:05,934
Kusura bakmayın.
302
00:28:07,018 --> 00:28:09,479
Merak etmeyin. Yarın ulaşacak.
303
00:28:11,022 --> 00:28:12,816
Neden dışarıda oynamıyorsun?
304
00:28:13,316 --> 00:28:14,401
Yorgunum.
305
00:28:15,902 --> 00:28:17,237
Neden yorgunsun?
306
00:28:19,739 --> 00:28:21,616
Çünkü o partiye gittin.
307
00:28:23,952 --> 00:28:27,205
Bir rahatsızlığın var.
Geç yatarsan daha da kötüleşir.
308
00:28:27,288 --> 00:28:29,791
Neymiş kötüleşecek? Kötüleşecek olan ne?
309
00:28:29,874 --> 00:28:31,126
Söylesene.
310
00:28:31,209 --> 00:28:34,379
Nasıl olsa kör olacaksam
partiye niye gitmeyeyim?
311
00:28:35,797 --> 00:28:37,590
Beni rahat bırak.
312
00:28:51,312 --> 00:28:53,440
- Al şunu!
- Bruno!
313
00:28:53,523 --> 00:28:54,649
Pas versene kanka!
314
00:28:56,067 --> 00:28:57,402
- Faul!
- Hadi ama.
315
00:28:58,194 --> 00:29:00,321
Abartmayın.
316
00:29:04,117 --> 00:29:05,493
Pas ver.
317
00:29:07,412 --> 00:29:10,874
- Pas versene!
- Pas vermeyi öğren.
318
00:29:11,624 --> 00:29:14,210
- Önce sen öğren, o zaman pas veririm!
- Ne?
319
00:29:14,294 --> 00:29:16,546
- Ne zaman topu alsam…
- Berbatsın!
320
00:29:16,629 --> 00:29:18,798
- Uyuzluk yapma.
- Ben mi?
321
00:29:18,882 --> 00:29:22,594
Bu takımda bir sürü kız var,
o yüzden berbat! Belli değil mi?
322
00:29:22,677 --> 00:29:24,012
Hadi arkadaşlar!
323
00:29:24,095 --> 00:29:27,056
Bak! Hiç pas vermiyorsun!
324
00:29:27,140 --> 00:29:28,600
Bir şey görmüyor ki.
325
00:29:30,393 --> 00:29:31,644
Hadi!
326
00:29:32,896 --> 00:29:35,690
- Bir pas ver!
- Hepinizin canı cehenneme!
327
00:29:35,774 --> 00:29:37,817
Defolun gidin!
328
00:29:37,901 --> 00:29:39,986
Hâlâ burada mısınız?
329
00:29:40,069 --> 00:29:40,904
Yürüyün gidin!
330
00:29:40,987 --> 00:29:43,990
Gelsene! Dayak istiyorsan gel!
331
00:29:44,073 --> 00:29:46,326
Gelsene geri zekâlı. Gelsene!
332
00:29:46,409 --> 00:29:48,620
Evet, git başka yerde oyna!
333
00:29:48,703 --> 00:29:50,663
Git cehennemde oyna!
334
00:29:50,747 --> 00:29:52,749
Benim takıma gelmeyi sen istedin!
335
00:29:52,832 --> 00:29:56,336
- Yürü git!
- Oynamayı bilmiyorsun!
336
00:29:56,419 --> 00:29:58,213
Hem kadın düşmanı hem beceriksiz.
337
00:29:58,296 --> 00:30:00,298
- Sakin.
- Yürü git, kadın düşmanı!
338
00:30:00,381 --> 00:30:01,257
Gidiyorum!
339
00:30:01,341 --> 00:30:03,134
- Hey, Ronny!
- Git!
340
00:30:03,218 --> 00:30:06,513
- Sen bu aptallarla oynamaya devam et.
- Sakin ol!
341
00:30:06,596 --> 00:30:08,681
- Beceriksizsin kadın düşmanı!
- Evet.
342
00:30:08,765 --> 00:30:11,559
- Kızlarla öyle konuşamaz!
- Tamam da sakin ol!
343
00:30:11,643 --> 00:30:15,355
- Onu savunmuyorum.
- Böylelerinin ağzının payını vermeli.
344
00:30:15,438 --> 00:30:17,857
- Takımdan çık, o zaman düzelir.
- Yürü git!
345
00:30:18,733 --> 00:30:20,735
Gitmemi mi istiyorsun? Tamam.
346
00:30:20,819 --> 00:30:23,530
- Ben yokum. Ronny, sen oyna.
- Sorun çıkarıyor.
347
00:30:23,613 --> 00:30:24,614
Ben yokum!
348
00:30:24,697 --> 00:30:27,158
- Sorun çıkarıyor.
- Beceriksiz.
349
00:30:27,242 --> 00:30:28,743
Sorun çıkarıyor.
350
00:30:28,827 --> 00:30:31,371
- Tamam.
- Tamam falan değil
351
00:30:31,871 --> 00:30:33,998
Oynamayı öğrenince beni ara.
352
00:30:34,499 --> 00:30:35,500
Sakin ol!
353
00:30:39,337 --> 00:30:40,338
Maria.
354
00:31:30,305 --> 00:31:37,270
VINÍCIUS HOCA İBNENİN TEKİ!
355
00:32:11,387 --> 00:32:12,972
Bir iş çeviriyorlar.
356
00:32:16,267 --> 00:32:17,352
N'aber Bruno?
357
00:32:18,728 --> 00:32:19,729
Merhaba.
358
00:32:20,438 --> 00:32:22,023
Yine mi gözlük takmadın?
359
00:32:22,690 --> 00:32:24,233
Azarlamıyorum.
360
00:32:24,859 --> 00:32:26,527
Surat asmaya gerek yok.
361
00:32:28,321 --> 00:32:29,739
Kitaplara baktım.
362
00:32:29,822 --> 00:32:33,701
İstersen Braille derslerine
hemen başlayabiliriz.
363
00:32:34,285 --> 00:32:37,497
- Bence daha erken.
- Yavaştan başlarız.
364
00:32:39,332 --> 00:32:40,541
Ne demişler?
365
00:32:41,042 --> 00:32:45,129
"Yarından sonranın işini yarına bırakma."
366
00:32:49,676 --> 00:32:51,052
Senin felsefen bu.
367
00:32:51,844 --> 00:32:53,513
- Tabii ki değil.
- Evet, öyle.
368
00:32:54,555 --> 00:32:57,934
Bugünün işini niye yarına bırakıyorsun?
369
00:32:58,601 --> 00:33:00,144
Fırsatı değerlendir.
370
00:33:00,979 --> 00:33:02,355
- Görüşürüz.
- Görüşürüz.
371
00:33:22,583 --> 00:33:24,752
Hey, ne yapıyorsun orada?
372
00:33:25,253 --> 00:33:26,629
Manzarayı izliyorum.
373
00:33:27,130 --> 00:33:28,881
- Neyi?
- Manzarayı.
374
00:33:28,965 --> 00:33:31,092
Ne manzarası? Sadece yaprak var.
375
00:33:31,175 --> 00:33:33,845
- Sen ne yapıyorsun?
- Dersi asıyorum.
376
00:33:34,595 --> 00:33:36,889
- Sen de mi?
- Buraya gelsene.
377
00:33:38,433 --> 00:33:40,309
Tehlikeli değil mi?
378
00:33:40,393 --> 00:33:41,394
Hayır.
379
00:33:57,660 --> 00:33:58,786
Sıkıştım.
380
00:34:00,371 --> 00:34:03,166
- Ayağını çeksene!
- Acele et.
381
00:34:08,504 --> 00:34:10,590
Vay be, ne güzel manzara!
382
00:34:11,799 --> 00:34:14,010
- Manzara mı şimdi bu?
- Bana göre öyle.
383
00:34:16,721 --> 00:34:17,805
Sadece yaprak var.
384
00:34:23,144 --> 00:34:24,145
Çok sessiz.
385
00:34:25,855 --> 00:34:27,356
Sessizliğe dayanamıyorum.
386
00:34:28,775 --> 00:34:30,318
Hadi. Bir şarkı söyle.
387
00:34:31,069 --> 00:34:32,070
Bilmiyorum ki.
388
00:34:32,570 --> 00:34:34,530
- Söyle işte bir tane!
- Sen söyle!
389
00:34:36,282 --> 00:34:38,242
- Hadisene.
- Sen söyle. Hadi.
390
00:34:38,785 --> 00:34:39,786
Başla.
391
00:34:41,454 --> 00:34:42,955
Eşlik edecek misin?
392
00:34:43,039 --> 00:34:44,082
- Evet.
- Öyle mi?
393
00:34:44,165 --> 00:34:45,166
Evet.
394
00:34:47,168 --> 00:34:48,252
Isınmam lazım.
395
00:34:58,262 --> 00:35:00,348
Evet, gitarda Ângela!
396
00:35:12,151 --> 00:35:13,236
Salvador'da
397
00:35:14,153 --> 00:35:15,696
kız arkadaşın var mıydı?
398
00:35:17,115 --> 00:35:18,282
Hayır.
399
00:35:18,366 --> 00:35:19,367
Hiç mi?
400
00:35:22,912 --> 00:35:24,163
Çok geride kalmışsın.
401
00:35:27,125 --> 00:35:28,376
Peki erkek arkadaşın?
402
00:35:29,502 --> 00:35:33,339
Bana ibne mi diyorsun?
Bir yürü git ya. Of.
403
00:35:34,799 --> 00:35:38,928
Geçen hafta televizyonda
bir kadın oyuncu gördüm,
404
00:35:39,428 --> 00:35:42,140
hem kadınlardan
hem erkeklerden hoşlanıyormuş.
405
00:35:42,223 --> 00:35:43,349
Sen de inandın mı?
406
00:35:46,060 --> 00:35:47,854
Beğeni almak için söylemiştir.
407
00:35:49,272 --> 00:35:50,648
Takipçi kazanmak için.
408
00:36:27,059 --> 00:36:29,145
Oğlum, hâlâ ayakta mısın?
409
00:36:30,563 --> 00:36:31,856
Yat artık.
410
00:36:32,732 --> 00:36:35,234
- İyi geceler anne.
- İyi geceler.
411
00:36:36,027 --> 00:36:38,321
- Çok geç yatma.
- Tamam.
412
00:36:47,705 --> 00:36:48,539
Terena.
413
00:36:49,040 --> 00:36:50,917
Sen misin Bruno? Gelsene.
414
00:36:59,675 --> 00:37:00,635
Evet….
415
00:37:01,761 --> 00:37:04,972
Ne vardı? Geç kalıyorum da.
Bir şey mi lazım?
416
00:37:06,140 --> 00:37:07,892
Hayır, babana baktım sadece.
417
00:37:07,975 --> 00:37:09,852
- Burada mı?
- Evet, gel.
418
00:37:11,687 --> 00:37:17,068
Baba. Bruno geldi.
Seninle konuşacakmış. Gel.
419
00:37:17,777 --> 00:37:18,778
Tamam.
420
00:37:18,861 --> 00:37:23,282
Hikâyenin son hâlini birkaç hafta içinde
gönderebilirim sanırım.
421
00:37:24,242 --> 00:37:25,243
Tamam.
422
00:37:26,661 --> 00:37:28,996
Tekrar konuşuruz. Görüşürüz.
423
00:37:33,542 --> 00:37:34,543
Merhaba Bruno.
424
00:37:36,504 --> 00:37:39,006
Gelsene. İçecek bir şeyler getireyim.
425
00:38:02,822 --> 00:38:03,823
Buyur.
426
00:38:12,290 --> 00:38:13,499
Evet, ne var ne yok?
427
00:38:14,333 --> 00:38:15,960
Sana bu çizimi getirdim.
428
00:38:20,589 --> 00:38:21,882
- Baba.
- Evet tatlım?
429
00:38:21,966 --> 00:38:24,760
- Kızlarla çarşıya gidiyoruz.
- Tamam.
430
00:38:24,844 --> 00:38:25,845
Bir öpücük ver.
431
00:38:26,595 --> 00:38:28,264
- Görüşürüz Bruno.
- Görüşürüz.
432
00:38:30,850 --> 00:38:32,393
Güzel çizmişsin.
433
00:38:32,893 --> 00:38:34,437
Bir daha hiç çizmeyeceğim.
434
00:38:36,230 --> 00:38:39,734
Ben de meslek olarak düşün diyecektim.
Neden çizmeyeceksin?
435
00:38:41,694 --> 00:38:43,487
Körler çizim mi yaparmış?
436
00:38:51,704 --> 00:38:52,788
Şu kitaba bir bak.
437
00:38:58,377 --> 00:39:00,046
Perulu bir arkadaşım yazdı.
438
00:39:01,797 --> 00:39:02,798
Yani?
439
00:39:03,966 --> 00:39:04,967
Kendisi kör.
440
00:39:05,885 --> 00:39:07,595
Hâlâ sevdiği işi yapıyor.
441
00:39:08,471 --> 00:39:09,472
Yazıyor.
442
00:39:14,852 --> 00:39:15,853
Gel.
443
00:39:17,229 --> 00:39:19,815
- Şu evi görüyor musun?
- Evet.
444
00:39:21,233 --> 00:39:22,318
Ne görüyorsun?
445
00:39:23,110 --> 00:39:24,195
Eski bir ev.
446
00:39:25,112 --> 00:39:26,989
- Başka?
- Terk edilmiş.
447
00:39:29,533 --> 00:39:31,494
Orada biri yaşıyor desem?
448
00:39:33,454 --> 00:39:36,874
İmkânsız. Kapı da pencereler de kapalı.
449
00:39:39,877 --> 00:39:42,546
O evde biri var. İpteki çamaşırlara bak.
450
00:39:44,173 --> 00:39:46,509
- Onlar hep orada.
- Hayır.
451
00:39:47,760 --> 00:39:51,305
Bu sabah asılmış.
Yerdeki ıslaklığı görmüyor musun?
452
00:39:53,224 --> 00:39:55,017
Hem de bir kadın asmış.
453
00:39:56,977 --> 00:39:58,979
Sadece kadın kıyafetleri var.
454
00:40:00,022 --> 00:40:01,732
Kahverengi pantolon hariç.
455
00:40:03,943 --> 00:40:05,361
Eski bir pantolon.
456
00:40:08,447 --> 00:40:12,368
Ölmüş birinden, sevdiği birinden kalan
son hatıra olmalı.
457
00:40:14,620 --> 00:40:16,622
O ev terk edilmiş değil Bruno.
458
00:40:19,417 --> 00:40:22,086
Orada yaşayan her kimse özlediği biri var.
459
00:41:00,499 --> 00:41:04,170
Evet, her şeyi kaldıralım.
Sadece kalem kalsın. Kolay gelsin.
460
00:41:09,550 --> 00:41:13,053
Sırt çantanı kaldırır mısın?
Sandalyenin altına.
461
00:41:13,137 --> 00:41:16,474
Sadece kalem kalsın. Kolay gelsin.
462
00:41:17,308 --> 00:41:21,020
Bruno, bugün kendi sıranda değilsin.
Burası daha mı iyi?
463
00:41:21,103 --> 00:41:22,188
Evet hocam.
464
00:41:24,023 --> 00:41:26,275
Sadece kalem kalsın. Kolay gelsin.
465
00:41:32,156 --> 00:41:37,620
Sıraların üzerinde sadece kalem kalsın.
466
00:41:37,703 --> 00:41:38,704
Kolay gelsin.
467
00:42:12,446 --> 00:42:13,531
Gel Ângela.
468
00:42:23,332 --> 00:42:24,458
O evde kim yaşıyor?
469
00:42:25,584 --> 00:42:27,211
Çamaşırlar nereye gitmiş?
470
00:42:28,128 --> 00:42:31,340
Ne çamaşırı? Sadece mandal var orada.
471
00:42:33,551 --> 00:42:34,552
Hey.
472
00:42:37,846 --> 00:42:39,932
Gidelim hadi. Çatlaksın sen.
473
00:42:49,900 --> 00:42:51,944
Şuna bak. Çok tatlı.
474
00:42:52,695 --> 00:42:53,529
Hey.
475
00:43:02,580 --> 00:43:04,373
Baksana, karnı ne kadar büyük.
476
00:43:07,960 --> 00:43:09,587
- Adı ne?
- Bito.
477
00:43:12,047 --> 00:43:13,549
- Senin mi?
- Evet.
478
00:43:17,094 --> 00:43:18,596
Parmağımı istemiyor.
479
00:43:20,389 --> 00:43:21,390
Seni sevdi.
480
00:43:24,143 --> 00:43:26,228
Korkma. Isırmaz.
481
00:43:26,312 --> 00:43:27,438
Dişleri var mı?
482
00:43:27,938 --> 00:43:29,857
- Tabii ki.
- O zaman ısırır.
483
00:43:29,940 --> 00:43:30,941
- Hayır.
- Evet.
484
00:43:31,025 --> 00:43:32,026
Acıtmaz.
485
00:43:33,402 --> 00:43:35,195
Acırsa parmak gitmiş demektir.
486
00:43:38,574 --> 00:43:39,408
Yavaş!
487
00:43:41,076 --> 00:43:42,077
Çok agresif.
488
00:43:44,079 --> 00:43:45,289
Sahibine çekmiş.
489
00:43:45,372 --> 00:43:47,249
Tabii ya, ne demezsin!
490
00:43:54,089 --> 00:43:55,382
Tut şunu Bruno.
491
00:43:56,550 --> 00:43:58,552
Annenin bitkilerini yiyecek.
492
00:43:59,136 --> 00:44:01,138
O zaman annem canıma okur.
493
00:44:04,475 --> 00:44:06,644
Şöyle yap… İstemiyor!
494
00:44:06,727 --> 00:44:08,062
Şişmanmış, değil mi?
495
00:44:08,145 --> 00:44:10,397
- Sen de öylesin.
- Acıkmış.
496
00:44:10,481 --> 00:44:13,067
- Acıkmış mı?
- Evet, acıkmış.
497
00:44:13,150 --> 00:44:16,362
- Ne? Şey yedi ya…
- Az daha yerse patlayacak.
498
00:44:17,196 --> 00:44:19,365
Fazla yerse rahatsız olur.
499
00:44:23,410 --> 00:44:26,330
- Bruno!
- Oyalanmayın da fotoğrafı çekelim.
500
00:44:26,413 --> 00:44:28,749
- Evet. Dik dur.
- Çek bakalım.
501
00:44:33,921 --> 00:44:35,422
Keçinin ayağını kaldır.
502
00:44:35,923 --> 00:44:39,593
- Hey. Kamerayı kıracaksın.
- Ayağını kaldır!
503
00:44:39,677 --> 00:44:40,678
- Hadi!
- Güzel.
504
00:44:41,804 --> 00:44:42,805
Poz verin.
505
00:44:43,806 --> 00:44:44,890
Sen tut Bruno.
506
00:44:44,973 --> 00:44:47,601
Yeter. Telefonumun hafızası dolacak.
507
00:44:49,103 --> 00:44:50,187
Telefonumu alayım.
508
00:45:17,005 --> 00:45:19,299
Hey, Ronny. Çıkalım hadi.
509
00:45:19,800 --> 00:45:21,135
- Tamam.
- Hadi kanka.
510
00:45:24,096 --> 00:45:25,013
İbne!
511
00:45:25,514 --> 00:45:26,932
Dişime geldi!
512
00:45:27,891 --> 00:45:28,892
Kesti mi?
513
00:45:30,352 --> 00:45:31,937
Ayağın leş gibi kokuyor.
514
00:45:32,604 --> 00:45:34,898
Kokuşmuş ayaklarını yatağıma uzatma!
515
00:45:49,329 --> 00:45:51,039
Önce sen güldün.
516
00:45:51,123 --> 00:45:52,249
Çok komiksin.
517
00:45:55,669 --> 00:45:57,045
Boğazım…
518
00:46:03,135 --> 00:46:04,303
Of be kanka.
519
00:46:08,307 --> 00:46:10,309
Of…
520
00:46:19,985 --> 00:46:21,361
Artık komik değil.
521
00:46:22,613 --> 00:46:24,698
Delisin sen ya.
522
00:46:24,782 --> 00:46:28,160
- Bırak güleyim.
- Bana gülmüyor musun?
523
00:46:32,664 --> 00:46:34,082
- Nefes alamıyorum.
- Ölme.
524
00:46:38,629 --> 00:46:40,339
Gözümden yaş geldi!
525
00:46:40,881 --> 00:46:43,008
- Ne oldu peki?
- Nasıl yani?
526
00:46:43,091 --> 00:46:45,260
- O nerede?
- Kim?
527
00:46:45,344 --> 00:46:47,262
- O kız.
- Hangisi?
528
00:46:48,096 --> 00:46:49,890
Hangisi mi? Biliyorsun işte.
529
00:46:50,891 --> 00:46:52,476
Hem de çok iyi biliyorsun.
530
00:46:53,685 --> 00:46:55,729
Kızla yattın mı?
531
00:46:55,813 --> 00:46:58,148
- Kimden bahsettiğini bilmiyorum.
- Tabii.
532
00:46:58,232 --> 00:46:59,608
Minezi mi oldun?
533
00:47:00,317 --> 00:47:01,985
"Amnezi."
534
00:47:03,111 --> 00:47:04,321
"Amnezi" derler ona.
535
00:48:08,844 --> 00:48:09,845
Gömlek.
536
00:48:57,851 --> 00:48:59,269
Kör müsün ulan?
537
00:49:05,359 --> 00:49:06,360
İşte, bak.
538
00:49:06,902 --> 00:49:08,862
- Bahsettiğin gözlükler mi?
- Bak.
539
00:49:08,946 --> 00:49:11,281
- Çok güzeller.
- Evet.
540
00:49:12,532 --> 00:49:14,409
Bruno'ya lazım. Değil mi Bruno?
541
00:49:14,910 --> 00:49:16,203
- Bruno?
- Oy.
542
00:49:17,204 --> 00:49:18,038
Bruno.
543
00:49:19,331 --> 00:49:22,292
- Bruno! Nerede bu?
- Yanımızdaydı!
544
00:49:22,376 --> 00:49:23,377
Bruno.
545
00:49:25,045 --> 00:49:26,046
Bruno!
546
00:49:26,546 --> 00:49:27,839
Nerede bu çocuk?
547
00:49:30,550 --> 00:49:31,551
Bruno!
548
00:49:33,679 --> 00:49:34,680
Bruno.
549
00:49:35,305 --> 00:49:37,891
Neredeydin oğlum? Yapma böyle şeyler!
550
00:49:38,725 --> 00:49:41,520
- İyi misin?
- Evet ama kötü de olabilirdim.
551
00:49:42,270 --> 00:49:43,397
Özür dilerim.
552
00:49:43,480 --> 00:49:46,316
Tüm çantaları bana taşıtıyorsun.
553
00:49:46,400 --> 00:49:49,194
- Doğru, Ronny'ye ver.
- Kör oluyorum, unuttun mu?
554
00:49:49,903 --> 00:49:51,321
Hadi. Eve gidelim.
555
00:50:03,417 --> 00:50:04,626
Oradaki kapılar…
556
00:50:16,638 --> 00:50:17,639
Baksana Bruno.
557
00:50:18,765 --> 00:50:20,767
Çıkıyorlarmış diye duydum.
558
00:50:23,270 --> 00:50:25,772
- Kim?
- Terena ve Ângela.
559
00:50:29,026 --> 00:50:31,695
- Kim söyledi?
- Herkesin dilinde.
560
00:50:34,114 --> 00:50:35,699
Birinden duydum işte.
561
00:50:37,075 --> 00:50:39,953
- Sana söylemeyecektim.
- Haberim yoktu.
562
00:50:40,829 --> 00:50:43,081
- Hayır…
- Dedikodu yapmayın.
563
00:50:43,165 --> 00:50:45,167
Her duyduğunuza inanmayın.
564
00:50:45,792 --> 00:50:50,088
- Kız kıza çıkmak diye şey mi olurmuş?
- Ben öyle duydum.
565
00:50:52,507 --> 00:50:54,760
Saçmalık. Buralarda öyle şey olmaz.
566
00:51:22,204 --> 00:51:23,747
Bruno yardım etmeyecek mi?
567
00:51:24,748 --> 00:51:27,334
- Onu rahat bırak.
- Ne diye geldi o zaman?
568
00:51:27,417 --> 00:51:29,961
Her şeyi kendim taşıyorum zaten.
569
00:51:30,045 --> 00:51:33,423
- Oğlum, o hasta.
- Gözü görmüyorsa eli kolu da mı tutmuyor?
570
00:51:33,507 --> 00:51:36,468
Alışman gerek. Ona sen yardım edeceksin.
571
00:52:01,952 --> 00:52:04,329
Bayan Vilma gönderdiyse boşuna geldin.
572
00:52:04,412 --> 00:52:05,789
O göndermedi.
573
00:52:12,754 --> 00:52:17,008
- Terena'nın lezbiyen olduğunu kim söyledi?
- Okulda herkesin dilinde.
574
00:52:17,843 --> 00:52:20,554
Teresa, Ângela'yla takılıyormuş,
öyle diyorlar.
575
00:52:21,721 --> 00:52:24,766
- Yalan söylüyorlar.
- Öyle diyorlar işte.
576
00:52:31,982 --> 00:52:33,066
Onu seviyor musun?
577
00:52:34,151 --> 00:52:37,779
Hayır. Sen ne düşünüyorsun?
Erkeklerden hoşlanıyor mudur?
578
00:52:38,655 --> 00:52:41,575
Ne bileyim? Onunla çıkmak istiyor musun?
579
00:52:42,701 --> 00:52:43,618
Öyle mi?
580
00:52:44,119 --> 00:52:45,745
- Kızı seviyor musun?
- Yapma.
581
00:52:45,829 --> 00:52:48,206
- Seviyor musun? Söyle!
- Kes şunu!
582
00:52:48,290 --> 00:52:51,334
- Söylesene!
- Kes şunu kanka!
583
00:52:52,627 --> 00:52:55,046
- Öyle mi?
- Beni rahat bırak.
584
00:52:55,130 --> 00:52:56,882
O kızı da herkes seviyor.
585
00:52:56,965 --> 00:52:59,176
- Ne? Yoksa sen de mi?
- Yok daha neler!
586
00:52:59,259 --> 00:53:01,636
Hadi ama. Güzel kız sonuçta.
587
00:53:01,720 --> 00:53:03,597
- Ne? Güzel mi?
- İtiraf et.
588
00:53:03,680 --> 00:53:05,974
Evet, seviyorum ama onu değil.
589
00:53:06,057 --> 00:53:08,059
- Kimi peki?
- Takıldığım kızı.
590
00:53:08,143 --> 00:53:09,060
Bunu.
591
00:53:09,144 --> 00:53:12,105
- Bizim sokaktaki deli kız mı?
- Evet, o.
592
00:53:15,650 --> 00:53:17,819
Yok artık! Sofia mı bu?
593
00:53:18,445 --> 00:53:20,989
Yok, Papa. Tabii ki o, şapşal.
594
00:53:22,073 --> 00:53:23,074
Kör müsün nesin?
595
00:53:24,451 --> 00:53:26,286
- Güzel, değil mi?
- Evet.
596
00:53:26,786 --> 00:53:28,705
- Çıkıyor musunuz?
- Çıkamaz mıyız?
597
00:53:28,788 --> 00:53:30,957
Senden başkasını bulamamış mı?
598
00:53:31,041 --> 00:53:32,834
Ben başkalarına benzemem.
599
00:53:32,918 --> 00:53:34,127
Vay be!
600
00:53:34,628 --> 00:53:36,796
Gerçekten diyorum.
601
00:53:37,380 --> 00:53:39,174
- Şuna bak!
- Güzel kız.
602
00:53:40,508 --> 00:53:43,595
- Hepsine bakacak mısın?
- Ne olacak ki?
603
00:53:44,346 --> 00:53:45,597
Aşkın gözü kördür.
604
00:53:46,097 --> 00:53:48,433
Kör olan tek şey aşk değil.
605
00:53:49,059 --> 00:53:50,894
Benden mi bahsediyorsun?
606
00:53:51,895 --> 00:53:55,273
Kendi kendinle dalga mı geçiyorsun?
Kör olan sensin.
607
00:53:55,857 --> 00:53:57,484
- Kanka.
- Artık ciddiyim.
608
00:53:58,068 --> 00:53:59,027
Şey…
609
00:53:59,527 --> 00:54:02,447
Sofia ile okulu asıp
Juazeiro'ya gideceğiz.
610
00:54:04,282 --> 00:54:06,910
- Ailesiyle mi?
- Hayır, sadece ikimiz.
611
00:54:08,036 --> 00:54:11,998
- Orada tek başınıza ne yapacaksınız?
- Seni ilgilendirmez.
612
00:54:12,582 --> 00:54:13,959
Nehirde yüzeceğiz.
613
00:54:16,253 --> 00:54:20,507
- Teknelerin olduğu yere gideceğiz.
- Para olmayınca anca yüzersiniz tabii.
614
00:54:20,590 --> 00:54:24,594
- Hey! Her şeyi önceden planladık.
- Dondurma bile alamazsınız.
615
00:54:24,678 --> 00:54:26,096
Her şeyi planladık.
616
00:54:26,179 --> 00:54:30,517
- Başarısız olma planı!
- Kıskanıyorsun.
617
00:54:30,600 --> 00:54:32,435
Kız mı ödeyecek?
618
00:54:33,061 --> 00:54:36,982
- Sen burada resim yap dur.
- Her şeyi kız ödeyecek!
619
00:54:37,065 --> 00:54:38,525
- Hayır.
- Erkek ol, erkek!
620
00:54:38,608 --> 00:54:41,152
Kız beğenmiş ya.
Senin sadece defterin var.
621
00:54:41,236 --> 00:54:44,823
Ben deftere resim yapıyorum,
sen kızdan para alıyorsun.
622
00:54:44,906 --> 00:54:47,158
- Geri zekâlı.
- Randevu parası kızdan!
623
00:54:47,242 --> 00:54:49,869
- Palavracı.
- En azından kızla çıkıyorum.
624
00:54:49,953 --> 00:54:51,579
Evet, kimin parasıyla?
625
00:54:51,663 --> 00:54:54,040
Dikkat et, defteri hamile bırakma sakın.
626
00:55:08,096 --> 00:55:09,097
Bruno.
627
00:55:11,474 --> 00:55:12,475
Hey.
628
00:55:14,269 --> 00:55:15,854
Dışarı çıkmak ister misin?
629
00:55:16,855 --> 00:55:18,773
Dışarı mı? Nereye?
630
00:55:19,482 --> 00:55:21,026
Bilmem. Dolaşırız işte.
631
00:55:21,609 --> 00:55:22,986
Hadi Bruno. Kalk.
632
00:55:23,528 --> 00:55:24,529
Şu anda olmaz.
633
00:55:25,322 --> 00:55:26,656
Neden? Gidelim hadi.
634
00:55:29,242 --> 00:55:30,535
Güzel olur.
635
00:55:30,618 --> 00:55:33,330
- Ne oldu? Anlamıyorum.
- Hiçbir şey.
636
00:55:37,334 --> 00:55:40,545
- Ne saklıyorsun?
- Hiçbir şey!
637
00:55:41,921 --> 00:55:43,089
Hadisene!
638
00:55:43,590 --> 00:55:45,800
- Dışarı mı çıkacağız?
- Evet.
639
00:55:45,884 --> 00:55:48,803
O zaman içeri girin.
Üzerimi değiştirmem lazım.
640
00:55:50,180 --> 00:55:52,474
Ciddiyim. İçeri girin.
641
00:55:53,016 --> 00:55:54,851
Mutfağa gidin. Evi gezin.
642
00:55:56,102 --> 00:55:57,228
Ne?
643
00:55:59,481 --> 00:56:00,482
- Ciddiyim.
- Tamam.
644
00:56:01,733 --> 00:56:03,318
Ha, şimdi anladım.
645
00:56:05,820 --> 00:56:06,821
Bu ne?
646
00:56:16,456 --> 00:56:17,457
Göz mü bu?
647
00:56:20,293 --> 00:56:21,294
Tuhaf.
648
00:56:22,128 --> 00:56:23,963
Hayır, asıl bu tuhaf.
649
00:56:33,556 --> 00:56:35,100
- Gidelim.
- Hadi.
650
00:56:36,768 --> 00:56:39,771
- Nereye gidiyoruz?
- Ne bileyim? Beni siz çağırdınız.
651
00:56:40,522 --> 00:56:42,232
Birkaç seçenek var.
652
00:56:42,857 --> 00:56:44,359
Çukur var.
653
00:56:45,318 --> 00:56:48,071
Kulüp var, sonra da parti var.
654
00:56:48,154 --> 00:56:49,656
- Evet.
- Dans partisi.
655
00:56:49,739 --> 00:56:50,865
Siz seçin.
656
00:56:52,826 --> 00:56:54,327
- Evet?
- Üçünü de yapalım.
657
00:56:54,828 --> 00:56:56,079
- Üçünü de mi?
- Evet!
658
00:57:07,173 --> 00:57:09,384
Çocukluğumuzu hatırladım şimdi.
659
00:57:10,093 --> 00:57:13,638
Ay taşına ilk kim varacak diye
yarış yapardık.
660
00:57:13,721 --> 00:57:14,722
O ne?
661
00:57:17,892 --> 00:57:20,478
Ay taşı işte. Ay taşı.
662
00:57:22,105 --> 00:57:23,731
Çok yardımcı oldun, sağ ol.
663
00:57:26,401 --> 00:57:27,402
Bir.
664
00:57:28,027 --> 00:57:28,862
İki.
665
00:57:28,945 --> 00:57:30,321
- Ciddi misiniz siz?
- Üç!
666
00:57:30,405 --> 00:57:31,739
Yürüyün gidin ya.
667
00:57:48,006 --> 00:57:50,049
Buldum!
668
00:57:50,675 --> 00:57:51,759
Buldum.
669
00:57:53,553 --> 00:57:54,929
İlk ben dokundum!
670
00:57:55,805 --> 00:57:57,223
Hani, nerede?
671
00:57:59,100 --> 00:58:00,143
Bu mu yani?
672
00:58:01,144 --> 00:58:03,688
- Evet!
- Aman ya.
673
00:58:05,773 --> 00:58:10,320
- Eskiden bulması daha zordu.
- Bunun neresi eğlenceli? Tanrı aşkına.
674
00:58:10,820 --> 00:58:12,447
Burası babamı hatırlatıyor.
675
00:58:17,660 --> 00:58:18,661
Ne oldu?
676
00:58:19,370 --> 00:58:22,207
- Uykun mu geldi?
- Hayır, eskilere daldım.
677
00:58:23,166 --> 00:58:24,125
Peki.
678
00:58:24,626 --> 00:58:25,710
Babamı hatırladım.
679
00:58:27,086 --> 00:58:28,421
- İyi misin?
- Evet.
680
00:58:28,922 --> 00:58:30,298
Neşeli bir insandı.
681
00:58:33,009 --> 00:58:35,678
- Burada ne yapardınız?
- Şey…
682
00:58:37,680 --> 00:58:39,182
Piknik yapardık.
683
00:58:40,308 --> 00:58:41,809
- Piknik mi?
- Piknik.
684
00:58:43,520 --> 00:58:44,521
Güzel olurdu.
685
00:58:47,357 --> 00:58:48,858
Babam turta yapardı.
686
00:58:48,942 --> 00:58:50,235
- Turta mı?
- Turta.
687
00:58:50,318 --> 00:58:51,319
Nasıl turta?
688
00:58:51,402 --> 00:58:54,405
- Tavuklu turta.
- Yok artık.
689
00:58:54,906 --> 00:58:56,074
Acıktım şimdi.
690
00:58:57,992 --> 00:58:59,410
Keşke onu görebilseydim.
691
01:02:08,266 --> 01:02:10,476
- Kanka.
- Yavaş.
692
01:02:10,560 --> 01:02:11,811
Masayı kıracaksın.
693
01:02:12,729 --> 01:02:15,440
- Acıktım.
- Ben de.
694
01:02:15,940 --> 01:02:19,068
- Hadi yiyecek bir şeyler getir.
- Hadi Bruno.
695
01:02:19,152 --> 01:02:20,027
Hadi.
696
01:02:20,111 --> 01:02:21,946
Ne? Neden ben?
697
01:02:22,029 --> 01:02:24,449
- Neden mi? Neden olmasın?
- Aç değilim.
698
01:02:25,116 --> 01:02:26,868
Az önce açım dedin ya!
699
01:02:27,869 --> 01:02:29,996
- Artık değilim.
- Kaybeden getirsin.
700
01:02:30,079 --> 01:02:31,706
- İstemiyorum.
- Hadi.
701
01:02:31,789 --> 01:02:33,791
- Çabuk.
- Hadi.
702
01:02:34,333 --> 01:02:39,213
- Sıfır, bir.
- Sıfır, bir.
703
01:02:40,590 --> 01:02:42,133
- Hadi Bruno.
- Güle güle.
704
01:02:42,216 --> 01:02:43,676
Hadi!
705
01:02:51,601 --> 01:02:54,312
Pardon, üç börek alabilir miyim?
706
01:03:01,569 --> 01:03:05,948
- Çok güzel kokuyorsun.
- Bence senin parfümün daha güzel.
707
01:03:10,912 --> 01:03:16,834
Yapma böyle. Uslu durmaya çalışıyorum.
708
01:03:24,509 --> 01:03:27,845
Arkadaşların birbirleriyle oynaşıyor.
Yazık oluyor.
709
01:03:46,489 --> 01:03:47,740
Bu kadarcık mı?
710
01:03:49,742 --> 01:03:52,161
- Ne varsa alsa mıydım?
- Olabilirdi.
711
01:03:52,245 --> 01:03:53,329
İstemiyor musun?
712
01:03:53,412 --> 01:03:55,206
- Tuvalete gidiyorum.
- Tamam.
713
01:03:55,289 --> 01:03:57,834
- Benimkini yemeyin!
- Bekleriz.
714
01:04:04,048 --> 01:04:06,509
Bruno, o ezik sana ne dedi?
715
01:04:10,054 --> 01:04:11,430
Tipsiz mi? Hiçbir şey.
716
01:04:13,933 --> 01:04:16,769
Gelip "Hiçbir şey" deyip gitti mi yani?
717
01:04:16,853 --> 01:04:19,272
- Evet, dalga geçiyordu.
- Görmedim sanma!
718
01:04:24,235 --> 01:04:25,236
Söylesene.
719
01:04:29,490 --> 01:04:30,491
Bruno?
720
01:04:32,535 --> 01:04:33,369
Ne?
721
01:04:33,870 --> 01:04:36,497
- Söylesene!
- Tamam, söyleyeceğim.
722
01:04:36,998 --> 01:04:38,708
Terena'nın numarasını istedi.
723
01:04:39,333 --> 01:04:40,167
Biliyordum.
724
01:04:41,919 --> 01:04:45,339
Gidecekmiş, onun için istedi ama vermedim.
725
01:04:46,799 --> 01:04:49,635
- Emin misin?
- Evet. O elemanı sevmiyorum zaten.
726
01:04:56,142 --> 01:04:57,393
Hey!
727
01:04:58,269 --> 01:04:59,478
Ne oldu?
728
01:05:00,813 --> 01:05:01,814
Bruno?
729
01:05:03,149 --> 01:05:04,358
Ne oldu Ângela?
730
01:05:07,069 --> 01:05:08,237
Her zamanki şeyler.
731
01:05:09,155 --> 01:05:10,698
Sen ve kaçamakların.
732
01:05:11,365 --> 01:05:12,867
Ne kaçamağı Ângela?
733
01:05:14,201 --> 01:05:15,202
Ne kaçamağı mı?
734
01:05:16,370 --> 01:05:18,164
Herkese cilve yapıyorsun.
735
01:05:18,748 --> 01:05:21,918
İnsanların benden hoşlanması
benim suçum değil ki.
736
01:05:22,877 --> 01:05:25,296
Ama hoşuna gidiyor, sorun orada.
737
01:05:25,796 --> 01:05:28,424
Asıl sorun ne, biliyor musun Ângela?
738
01:05:28,507 --> 01:05:32,345
Ben ne zaman ciddileşsem
sen sadece eğlenmek istiyorsun.
739
01:05:32,428 --> 01:05:36,265
Ben eğlenmeye başlayınca da
ciddileşiyorsun. Anlamıyorum.
740
01:05:36,933 --> 01:05:38,017
Ne yapıyoruz biz?
741
01:05:40,394 --> 01:05:44,732
- Başkaları varken niye öpüşmüyoruz?
- Bunu daha önce konuşmuştuk.
742
01:05:45,566 --> 01:05:49,570
Öyle değil mi?
Babam şu anda tehlikeli olduğunu söylüyor.
743
01:05:49,654 --> 01:05:51,656
Yani baban çıkmamıza karşı mı?
744
01:05:52,239 --> 01:05:56,035
Babamı tanıyorsun,
karşı olmadığını biliyorsun.
745
01:06:02,875 --> 01:06:04,543
Öpmeyecek misin şimdi beni?
746
01:06:05,044 --> 01:06:06,128
Burada olmaz.
747
01:06:06,712 --> 01:06:09,507
O zaman hoşça kal.
Partide ayrı ayrı takılalım.
748
01:06:09,590 --> 01:06:13,052
- Peki. İstediğin bu mu?
- Senin istediğin bu mu?
749
01:06:13,135 --> 01:06:15,721
Gına geldi artık, anlıyor musun?
750
01:06:15,805 --> 01:06:16,931
Ben dans edeceğim.
751
01:07:45,811 --> 01:07:47,313
Ronny!
752
01:07:48,856 --> 01:07:50,357
Ronny!
753
01:07:50,441 --> 01:07:51,650
Ne oldu kanka?
754
01:07:53,277 --> 01:07:54,695
Kör oldum Ronny!
755
01:07:55,196 --> 01:07:57,948
- Deli misin oğlum? Kes şunu.
- Kör oldum!
756
01:07:59,283 --> 01:08:01,452
- Kes şunu!
- Gerçekten diyorum!
757
01:08:03,287 --> 01:08:04,872
Kör oldum Ronny!
758
01:08:06,624 --> 01:08:07,875
Sonunda oldu!
759
01:08:08,417 --> 01:08:09,543
Sakin ol.
760
01:08:15,174 --> 01:08:16,509
Yardım et Ronny!
761
01:08:17,802 --> 01:08:18,928
Yardım et kardeşim.
762
01:08:20,888 --> 01:08:21,889
Sakin ol.
763
01:09:17,194 --> 01:09:18,362
Evet Doktor Hanım?
764
01:09:19,196 --> 01:09:21,574
- Üzgünüm.
- Niye bu kadar çabuk oldu?
765
01:09:21,657 --> 01:09:23,742
- Bruno.
- Sakin ol tatlım.
766
01:09:23,826 --> 01:09:25,578
Yavaş yavaş olacaktı hani?
767
01:09:25,661 --> 01:09:27,580
Sakin ol. Üzgünsün şu anda.
768
01:09:27,663 --> 01:09:29,665
Bir uyudum, kör uyandım!
769
01:09:30,499 --> 01:09:32,835
Tamam da Doktor'un bir suçu yok ki.
770
01:09:32,918 --> 01:09:34,420
Tabii ki var anne!
771
01:09:34,503 --> 01:09:37,673
- Sadece işini yapıyor.
- İnsanlara yalan söyleyerek mi?
772
01:09:37,756 --> 01:09:39,216
- Bir su iç.
- Al.
773
01:09:39,300 --> 01:09:42,136
- Al.
- Su istemiyorum!
774
01:09:42,219 --> 01:09:43,220
Sakin ol.
775
01:09:44,013 --> 01:09:45,514
- Sakin ol tatlım.
- Sakin.
776
01:09:45,598 --> 01:09:47,266
- Al.
- Buyurun.
777
01:09:47,349 --> 01:09:50,477
- Bayan Vilma, sonra konuşuruz.
- Eve gidelim anne.
778
01:09:50,561 --> 01:09:52,897
Tamam. Çantamı al.
779
01:09:52,980 --> 01:09:55,191
- Beni eve götür.
- Gidiyoruz. Sakin ol.
780
01:10:49,370 --> 01:10:51,247
- Anne.
- Efendim canım.
781
01:10:52,122 --> 01:10:53,540
Işık açık mı?
782
01:10:54,667 --> 01:10:55,668
Evet bir tanem.
783
01:11:02,633 --> 01:11:03,842
En kötüsü de
784
01:11:05,010 --> 01:11:06,929
yarın kalkınca
785
01:11:08,013 --> 01:11:10,849
gözümü açacağım
ama güneş ışığını göremeyeceğim.
786
01:11:13,894 --> 01:11:16,605
Bir sürü güzel şey gördün zaten.
787
01:11:18,482 --> 01:11:19,900
Farklı yerler,
788
01:11:21,318 --> 01:11:22,695
bitkiler,
789
01:11:24,363 --> 01:11:25,698
tepe…
790
01:11:27,950 --> 01:11:29,451
…renkler,
791
01:11:30,703 --> 01:11:32,371
ışıklar.
792
01:11:37,042 --> 01:11:38,460
Şimdi dinlen biraz.
793
01:12:07,656 --> 01:12:08,657
Oğlum.
794
01:12:10,367 --> 01:12:11,368
Yanındayım.
795
01:12:11,994 --> 01:12:13,245
Hadi bakalım, kalk.
796
01:12:17,166 --> 01:12:18,167
Nefes al.
797
01:12:19,752 --> 01:12:20,753
Nefes al.
798
01:12:21,462 --> 01:12:22,546
Sakin ol.
799
01:12:26,842 --> 01:12:28,218
Derin bir nefes al.
800
01:12:34,725 --> 01:12:35,726
Sakin ol canım.
801
01:12:40,147 --> 01:12:41,148
Nefes al.
802
01:12:42,191 --> 01:12:43,609
Burada mı uyudun anne?
803
01:12:44,360 --> 01:12:45,694
Evet bir tanem.
804
01:12:46,236 --> 01:12:47,821
Belin ağrımıştır.
805
01:12:48,655 --> 01:12:49,823
Yok, iyiyim ben.
806
01:12:52,201 --> 01:12:53,452
Sakinleştin mi?
807
01:13:00,250 --> 01:13:01,251
Yanındayım.
808
01:13:12,596 --> 01:13:14,431
Seni giydireceğim, tamam mı?
809
01:13:27,986 --> 01:13:29,113
Kolunu geçir.
810
01:13:44,962 --> 01:13:46,755
Tutuyorum, tamam mı?
811
01:13:50,300 --> 01:13:53,846
- Bu benim sandalyem mi?
- Evet, her zaman oturduğun yer.
812
01:13:53,929 --> 01:13:54,930
Teşekkür ederim.
813
01:13:56,181 --> 01:13:57,349
Rahat mısın?
814
01:15:27,940 --> 01:15:28,941
Ronny.
815
01:15:30,150 --> 01:15:31,401
- Ronny.
- Evet?
816
01:15:31,902 --> 01:15:32,986
Yardım eder misin?
817
01:15:34,196 --> 01:15:35,197
Ne vardı?
818
01:15:36,031 --> 01:15:38,033
Mesaj atan kim?
819
01:15:43,080 --> 01:15:44,081
Ângela.
820
01:15:47,543 --> 01:15:49,419
Merhaba Bruno. Nasılsın?
821
01:15:49,503 --> 01:15:52,256
Bugün seni sınıfta göremedim.
Neden gelmedin?
822
01:15:53,048 --> 01:15:54,466
Bir şey mi oldu?
823
01:16:00,180 --> 01:16:01,431
Cevap verecek misin?
824
01:16:08,939 --> 01:16:09,940
Evet.
825
01:16:14,778 --> 01:16:15,779
Merhaba Ângela.
826
01:16:17,239 --> 01:16:19,783
Bir daha okula gelebileceğimi sanmıyorum.
827
01:16:20,993 --> 01:16:21,994
Kör oldum.
828
01:16:28,792 --> 01:16:30,669
Okula neden gitmiyorsun?
829
01:16:31,378 --> 01:16:33,213
Bu hâlde gidemem ki.
830
01:16:35,632 --> 01:16:36,967
Tabii ki gidebilirsin.
831
01:16:39,553 --> 01:16:42,931
Bir daha okula gitmemek de ne demek?
832
01:18:03,637 --> 01:18:05,555
Hadi oğlum. Başına dikkat et.
833
01:18:06,056 --> 01:18:07,057
Evet…
834
01:18:11,311 --> 01:18:13,480
Dikkat et, burada basamak var.
835
01:18:14,648 --> 01:18:17,192
- Nasılsınız bakalım?
- Merhaba hocam. İyiyiz.
836
01:18:18,610 --> 01:18:20,237
- Gelecek demiştim.
- Evet.
837
01:18:20,320 --> 01:18:22,280
- Basamağa dikkat.
- Merhaba Bruno.
838
01:18:22,364 --> 01:18:23,490
- Nasılsın?
- Merhaba.
839
01:18:23,573 --> 01:18:25,033
- Yavaş.
- Ne var ne yok?
840
01:18:27,202 --> 01:18:28,286
Merhaba Ronny.
841
01:18:28,954 --> 01:18:33,959
Bak bakalım. İlk başta kullanacağımız
malzemeler bunlar.
842
01:18:34,042 --> 01:18:37,379
Bu, hesap makinesi.
Tüm işlemleri yapabilecek.
843
01:18:37,462 --> 01:18:40,507
- İlginç. Oyuncağa benziyorlar.
- Evet.
844
01:18:41,174 --> 01:18:44,594
Bunlar da ilave kaynaklar. Bu, alfabe.
845
01:18:44,678 --> 01:18:45,679
Vay!
846
01:18:46,346 --> 01:18:48,473
Şu anda okuduğum bazı kitapçıklar.
847
01:18:48,557 --> 01:18:50,225
Bak Bruno. Bu bir kitap.
848
01:18:51,309 --> 01:18:54,104
Rastgele bir sayfa açacağım. Bir bak.
849
01:18:55,939 --> 01:18:58,942
Braille alfabesini
tanımaya başlamış olursun.
850
01:18:59,025 --> 01:19:02,028
- Yakında bu kitabı okuyabileceksin.
- İlginç.
851
01:19:02,112 --> 01:19:04,239
Bu, Braille makinesi.
852
01:19:04,322 --> 01:19:07,159
Bir süre sonra kullanmaya başlar.
853
01:19:07,868 --> 01:19:09,578
Çok ilginç.
854
01:19:09,661 --> 01:19:12,372
Dediğim gibi, hafta içi hep müsaitim.
855
01:19:12,456 --> 01:19:14,291
- Her gün olabilir.
- Evet.
856
01:19:14,374 --> 01:19:20,964
Bunu başlangıçta ne kadar sık yaparsak
o kadar çabuk üzerinden atar.
857
01:19:21,047 --> 01:19:22,507
Alışkanlık kazanır.
858
01:19:22,591 --> 01:19:26,803
- Tabii Bruno'nun da istekli olması lazım.
- Elbette. Duydun mu?
859
01:19:27,304 --> 01:19:29,514
Güzel. İyi olacak gibi.
860
01:19:30,766 --> 01:19:33,852
Bilyeyi tuttun mu? Dünyaya benziyor.
861
01:19:34,644 --> 01:19:36,146
Bu, mavi kalem.
862
01:19:38,648 --> 01:19:39,816
Güzel, değil mi?
863
01:19:40,776 --> 01:19:42,110
Bu da başka bir kalem.
864
01:19:47,908 --> 01:19:49,910
- Ne bu?
- Yaprak.
865
01:19:51,453 --> 01:19:53,288
Yeşil kalem.
866
01:19:56,541 --> 01:19:57,667
Şuna bak.
867
01:19:59,586 --> 01:20:02,547
Sesli, neşeli. Sarı kalem.
868
01:20:05,133 --> 01:20:06,301
Güzelmiş.
869
01:20:06,384 --> 01:20:08,011
- Beğendin mi?
- Evet.
870
01:20:09,805 --> 01:20:11,890
- Biliyordum.
- İyi düşünmüşsün.
871
01:20:11,973 --> 01:20:15,769
Değil mi? Kalemleri yapmama
Ronny de yardım ediyor.
872
01:20:16,478 --> 01:20:18,855
Çünkü yine resim yapmanı istiyormuş.
873
01:20:19,773 --> 01:20:20,774
Doğru.
874
01:21:13,785 --> 01:21:15,453
Bir deneme yapalım mı?
875
01:21:15,537 --> 01:21:16,538
Ne gibi?
876
01:21:17,163 --> 01:21:18,373
Terliklerini çıkar.
877
01:21:19,291 --> 01:21:20,292
Neden ki?
878
01:21:21,167 --> 01:21:22,961
Çıkar Bruno. Anlayacaksın.
879
01:21:29,426 --> 01:21:30,844
Yürümeye başla.
880
01:21:31,469 --> 01:21:33,638
Yerdeki farkları hissediyor musun?
881
01:21:34,806 --> 01:21:36,516
Girintili çıkıntılı.
882
01:21:39,311 --> 01:21:42,022
Burası daha mı engebeli?
883
01:21:42,105 --> 01:21:44,774
Evet, bir sürü taş var.
Çok farklı, değil mi?
884
01:21:49,279 --> 01:21:50,822
Hop! O ne?
885
01:21:53,658 --> 01:21:55,660
- Ağaç.
- Ağaç.
886
01:21:55,744 --> 01:21:57,454
- Devam et. Evet.
- Öyle mi?
887
01:21:57,954 --> 01:21:58,914
Aman.
888
01:21:59,414 --> 01:22:00,415
Sallanıyor.
889
01:22:03,335 --> 01:22:04,336
Bir bank var.
890
01:22:05,211 --> 01:22:06,212
Oturalım mı?
891
01:22:15,555 --> 01:22:18,516
Burada bir köpek var. Sevmek ister misin?
892
01:22:20,101 --> 01:22:21,102
Adı Oreo.
893
01:22:22,395 --> 01:22:23,688
Evet. İşte böyle.
894
01:22:24,189 --> 01:22:26,232
Az daha yaklaştırayım. İşte böyle.
895
01:22:27,442 --> 01:22:29,235
Karşımızda ne var?
896
01:22:29,319 --> 01:22:30,779
En yakınımızda,
897
01:22:30,862 --> 01:22:34,491
meydanın ortasında
bir elektrik direği var,
898
01:22:35,533 --> 01:22:37,285
üzerinde teller var.
899
01:22:37,994 --> 01:22:41,247
- Tellere uçurtma ipi takılmış.
- Öyle mi?
900
01:22:41,331 --> 01:22:43,041
Uçurtma uçurmayı sever misin?
901
01:22:44,000 --> 01:22:45,043
Eskiden severdim.
902
01:22:45,877 --> 01:22:46,878
Nasıl?
903
01:22:47,587 --> 01:22:49,798
- Artık sevmez mi oldun?
- Hayır.
904
01:22:49,881 --> 01:22:51,800
Bir ara deneyebiliriz.
905
01:22:51,883 --> 01:22:53,176
Uçurtma uçururuz.
906
01:22:55,470 --> 01:22:56,846
Meydanda kimse var mı?
907
01:22:58,473 --> 01:22:59,474
Evet.
908
01:23:00,809 --> 01:23:02,936
Tam önümüzde bir kız var.
909
01:23:04,854 --> 01:23:06,940
Karşımızdaki bankta.
910
01:23:07,774 --> 01:23:08,858
Kız nasıl biri?
911
01:23:10,026 --> 01:23:11,778
Çok ciddi görünüyor.
912
01:23:13,863 --> 01:23:16,074
Endişeyle telefonuna bakıyor.
913
01:23:16,574 --> 01:23:20,578
- Hadi ya? Terk mi edildi acaba?
- Öyle mi dersin?
914
01:23:23,415 --> 01:23:25,792
Hep aynı yöne bakıyor.
915
01:23:27,419 --> 01:23:29,879
Bir motosiklet geliyor. Sürücüsü kız.
916
01:23:29,963 --> 01:23:31,756
Durdu. Onu bekliyormuş.
917
01:23:33,216 --> 01:23:35,593
Arkadaşı ya da sevgilisi. Bilemiyorum.
918
01:23:37,554 --> 01:23:39,222
- Güldüklerini duydum.
- Evet.
919
01:23:40,015 --> 01:23:42,100
Arkamızdan geçecekler. Bak.
920
01:24:27,479 --> 01:24:28,730
Üzgün müsün Bruno?
921
01:24:29,397 --> 01:24:30,398
Hayır.
922
01:24:30,940 --> 01:24:32,150
Futbol oynayalım mı?
923
01:24:32,692 --> 01:24:35,445
Bu hâlde nasıl futbol oynayayım?
Delirdin mi?
924
01:24:36,404 --> 01:24:37,489
İstemiyor musun?
925
01:24:38,323 --> 01:24:40,325
İstiyorum da nasıl oynayayım?
926
01:24:40,408 --> 01:24:42,660
Orada bekle. Sana bir sürprizim var.
927
01:24:45,371 --> 01:24:46,372
Al.
928
01:24:55,632 --> 01:24:57,842
- Bunu sen mi yaptın?
- Evet.
929
01:24:57,926 --> 01:24:58,968
Vay be!
930
01:24:59,552 --> 01:25:03,098
Bayan Vilma da yardım etti ama ben yaptım.
Benim fikrimdi.
931
01:25:03,598 --> 01:25:05,016
Nasıl yaptın?
932
01:25:05,100 --> 01:25:06,518
Kadın şapkası kullandık.
933
01:25:07,352 --> 01:25:08,353
Evet.
934
01:25:10,438 --> 01:25:12,440
Sıkı olmuş mu bakayım.
935
01:25:45,265 --> 01:25:47,767
Parmağım koptu!
936
01:26:09,998 --> 01:26:13,209
Buranın ilk sakinleriyle,
Brezilya yerlileriyle ilgili
937
01:26:13,293 --> 01:26:15,295
bir proje yapacağız.
938
01:26:15,378 --> 01:26:16,504
- Hocam.
- Evet?
939
01:26:16,588 --> 01:26:18,506
Ses kaydı alabilir miyim?
940
01:26:18,590 --> 01:26:20,300
Evet, tabii ki.
941
01:26:22,468 --> 01:26:26,639
Sen hazırlanırken
ben de tahtaya yazmaya başlayayım.
942
01:26:26,723 --> 01:26:28,516
Saat 11.01.
943
01:26:29,017 --> 01:26:32,270
Ekran kilidini açmak için
iki parmağınızla kaydırın.
944
01:26:32,353 --> 01:26:34,647
Ekran kilidi açıldı.
945
01:26:34,731 --> 01:26:37,358
Ses kaydedici. "Kaydet" düğmesi.
946
01:26:37,442 --> 01:26:40,069
Etkinleştirmek için "seç"e basın.
947
01:26:40,153 --> 01:26:42,363
- Hazırım hocam.
- Tamam.
948
01:26:42,447 --> 01:26:46,117
Konularınızı
listeden seçmenizi isteyeceğim
949
01:26:46,201 --> 01:26:49,996
ama farklı bir fikriniz olursa
paylaşabilirsiniz.
950
01:26:59,964 --> 01:27:00,965
Aman.
951
01:27:14,687 --> 01:27:15,688
Otur.
952
01:27:33,414 --> 01:27:34,499
Burayı seviyorum.
953
01:27:35,792 --> 01:27:38,461
Ben de. Gözüm kapalı bile olsa anlıyorum.
954
01:27:39,212 --> 01:27:41,589
Terena'yla geldiğimiz zamanı hatırladım.
955
01:27:44,634 --> 01:27:45,635
Güzel olmuştu.
956
01:27:49,305 --> 01:27:50,556
Terena demişken,
957
01:27:50,640 --> 01:27:53,893
onunla mesajlaşıyor musunuz?
958
01:27:55,478 --> 01:27:56,896
Bazen konuşuyoruz.
959
01:27:58,022 --> 01:27:59,482
Çıktığı biri var mı?
960
01:28:00,775 --> 01:28:02,193
Sanırım var Bruno.
961
01:28:07,865 --> 01:28:09,867
Ama onu hâlâ seviyorsun, değil mi?
962
01:28:11,619 --> 01:28:12,829
Niye soruyorsun?
963
01:28:15,915 --> 01:28:17,250
Sen onu seviyor musun?
964
01:28:17,917 --> 01:28:19,711
Ben mi? Tabii ki hayır Ângela.
965
01:28:20,837 --> 01:28:22,380
O zaman neden soruyorsun?
966
01:28:24,424 --> 01:28:25,425
Söylesene.
967
01:28:29,262 --> 01:28:31,639
O partiyi hatırlıyor musun?
968
01:28:33,349 --> 01:28:34,767
Evet, ne olmuş partiye?
969
01:28:37,228 --> 01:28:39,355
Yemek için sıraya girmiştim ya hani?
970
01:28:40,315 --> 01:28:42,692
Birisi Terena'nın numarasını istemişti.
971
01:28:46,654 --> 01:28:50,408
Aslında Terena'nın numarasını istememişti.
972
01:28:50,491 --> 01:28:52,410
Saçma sapan bir yorum yaptı.
973
01:28:53,077 --> 01:28:55,079
Size lezbiyen dedi.
974
01:28:56,831 --> 01:28:57,832
Anlamadım?
975
01:29:00,293 --> 01:29:03,212
İkinizin de lezbiyen olduğunuzu söyledi.
976
01:29:04,255 --> 01:29:05,715
Başka bir şey demedi mi?
977
01:29:06,299 --> 01:29:08,634
- Demedi.
- İnanmıyorum sana Bruno ya.
978
01:29:09,385 --> 01:29:12,430
Sevdiğim kişiden
senin yalanın yüzünden mi ayrıldım?
979
01:29:13,765 --> 01:29:16,642
- Takılmıyorlar mıymış?
- Tabii ki hayır Ângela.
980
01:29:17,393 --> 01:29:18,936
Niye yalan söyledin?
981
01:29:19,937 --> 01:29:21,814
Hem de yok yere.
982
01:29:22,982 --> 01:29:25,401
- Onu çok seviyordum.
- Özür dilerim.
983
01:29:25,485 --> 01:29:27,320
Özür dilemekle olmaz ki Bruno!
984
01:29:27,403 --> 01:29:29,572
Ne zamandır söylemek istiyordum.
985
01:29:29,655 --> 01:29:32,825
Ne olmuş yani?
Niye yaptın böyle bir şeyi Bruno?
986
01:29:32,909 --> 01:29:35,244
Ben sana yapsam hoşuna gider miydi?
987
01:29:35,328 --> 01:29:36,662
- Hayır.
- Neden yaptın?
988
01:29:36,746 --> 01:29:38,331
Özür dilerim Ângela.
989
01:29:38,414 --> 01:29:41,209
- Özür dilemekle olmaz Bruno!
- Ângela.
990
01:29:41,292 --> 01:29:44,045
- Bırak!
- Sözümü bitireyim Ângela!
991
01:29:44,128 --> 01:29:47,632
- Ângela, ben de ondan hoşlanıyordum!
- Umurumda değil Bruno!
992
01:29:47,715 --> 01:29:49,926
- Ângela, dur!
- Bırak!
993
01:29:50,009 --> 01:29:51,552
Sözümü bitireyim Ângela!
994
01:29:52,428 --> 01:29:53,429
Ângela!
995
01:29:55,473 --> 01:29:56,474
Ângela!
996
01:30:06,567 --> 01:30:07,568
Ângela.
997
01:30:16,411 --> 01:30:17,412
Ângela!
998
01:30:37,306 --> 01:30:38,433
Kimse yok mu?
999
01:30:50,820 --> 01:30:52,071
Kimse yok mu?
1000
01:31:01,789 --> 01:31:02,874
İmdat!
1001
01:31:04,917 --> 01:31:06,169
Yardım edin!
1002
01:31:39,202 --> 01:31:40,703
Yardım edin!
1003
01:32:00,139 --> 01:32:01,349
Kimse yok mu?
1004
01:33:44,910 --> 01:33:45,870
Kimse yok mu?
1005
01:35:27,596 --> 01:35:28,597
Hey!
1006
01:35:29,765 --> 01:35:30,766
Nerelerdeydin?
1007
01:35:34,019 --> 01:35:35,062
Nerelerdeydin?
1008
01:35:35,146 --> 01:35:36,105
At şunu!
1009
01:35:37,022 --> 01:35:38,023
Bruno!
1010
01:35:38,107 --> 01:35:41,736
- Neredeymiş?
- Bilmiyorum. Ben şuradaydım.
1011
01:35:41,819 --> 01:35:43,654
Oğlum benim!
1012
01:35:43,738 --> 01:35:45,656
- Merhaba anne!
- Çok endişelendim!
1013
01:35:46,407 --> 01:35:47,950
Bir yerini mi incittin?
1014
01:35:49,034 --> 01:35:50,035
Tanrı aşkına.
1015
01:35:50,119 --> 01:35:52,413
- Neredeydin?
- Başardım Ronny!
1016
01:35:52,496 --> 01:35:54,206
Başardım Ronny!
1017
01:35:54,749 --> 01:35:57,126
- Neyi başardın?
- Alo, Vinícius!
1018
01:35:57,626 --> 01:35:58,878
Bruno az önce döndü.
1019
01:36:00,045 --> 01:36:02,173
Bilmiyorum. İyi görünüyor.
1020
01:36:02,256 --> 01:36:04,467
- Sonra konuşuruz.
- İyi olduğumu söyle.
1021
01:36:04,550 --> 01:36:06,135
İyiymiş. Daha konuşmadık.
1022
01:36:06,218 --> 01:36:09,013
- Neredeydi, bilmiyorum. Hoşça kal.
- Neredeydin?
1023
01:36:09,972 --> 01:36:12,266
Gel canım. Yaralarına bakalım.
1024
01:36:14,226 --> 01:36:16,771
Her yerin çizilmiş. Eşyaların nerede?
1025
01:36:23,152 --> 01:36:25,279
- Acıyor mu?
- Hayır.
1026
01:36:29,700 --> 01:36:30,701
Şurada.
1027
01:36:36,999 --> 01:36:38,209
Önde de var.
1028
01:36:39,627 --> 01:36:41,170
Her yeri haşat olmuş.
1029
01:36:45,591 --> 01:36:46,592
Şöyle dön.
1030
01:36:49,678 --> 01:36:51,388
Bak. Burnuna da darbe almış.
1031
01:36:53,182 --> 01:36:55,184
Tavuk kümesine girmiş hırsız gibi.
1032
01:36:58,562 --> 01:36:59,605
Kolunu ver.
1033
01:37:05,194 --> 01:37:08,572
İyiyim anne. Duş alınca bir şeyim kalmaz.
1034
01:37:08,656 --> 01:37:10,616
- Vilma!
- Evet?
1035
01:37:10,699 --> 01:37:12,952
- Vilma, Bruno nerede?
- Burada.
1036
01:37:14,870 --> 01:37:16,247
Çok şükür!
1037
01:37:17,873 --> 01:37:20,167
- İyi misin?
- İyiyim.
1038
01:37:24,463 --> 01:37:25,798
Her yerde seni aradım.
1039
01:37:26,507 --> 01:37:28,968
Şu çiziklere bak Ângela.
1040
01:37:29,468 --> 01:37:30,970
Çok kötü olmuş.
1041
01:37:31,512 --> 01:37:32,721
Anne, iyiyim ben.
1042
01:37:36,767 --> 01:37:38,018
Eşyalarını getirdim.
1043
01:37:42,064 --> 01:37:43,399
Çukura mı gittin?
1044
01:37:49,697 --> 01:37:51,240
Vilma, pamuk verir misin?
1045
01:37:58,080 --> 01:37:59,081
Al.
1046
01:38:00,708 --> 01:38:01,709
Şurası.
1047
01:38:04,295 --> 01:38:06,088
Çok şükür hayattasın.
1048
01:38:07,423 --> 01:38:08,591
Endişelenmiştim.
1049
01:38:12,011 --> 01:38:15,723
Niye? O çukuru gözüm kapalı da olsa
bilirim, dememiş miydim?
1050
01:38:25,649 --> 01:38:28,777
Bruno, seni orada bıraktığım için
özür dilerim.
1051
01:38:30,654 --> 01:38:33,741
O kadar kızmıştım ki kör olduğunu unuttum.
1052
01:38:36,952 --> 01:38:38,746
Duş alırken hatırladım.
1053
01:38:40,831 --> 01:38:45,085
Ne? Duşa girene kadar
kör olduğum aklına gelmedi mi yani?
1054
01:38:46,003 --> 01:38:47,004
Evet.
1055
01:38:49,340 --> 01:38:50,633
Her yerim sabunluydu.
1056
01:38:51,675 --> 01:38:53,385
O sırada aklıma sen geldin.
1057
01:38:54,345 --> 01:38:55,346
Hemen fırladım,
1058
01:38:56,513 --> 01:38:58,432
bulduğum ilk kıyafeti giydim
1059
01:38:58,933 --> 01:39:00,976
ve seni aramak için çukura gittim.
1060
01:39:08,192 --> 01:39:10,319
Terena'yı hâlâ seviyorsun, değil mi?
1061
01:39:11,904 --> 01:39:12,905
Ah Bruno.
1062
01:39:14,114 --> 01:39:15,658
Kız Salvador'da.
1063
01:39:17,701 --> 01:39:19,161
Sevgilisi de var.
1064
01:39:19,954 --> 01:39:20,955
Artık bitti.
1065
01:39:24,833 --> 01:39:31,256
Bu olay bir şeyi fark etmemi sağladı.
Ben gerçekten kızlardan hoşlanıyorum.
1066
01:40:16,844 --> 01:40:17,845
Hocam.
1067
01:40:19,346 --> 01:40:20,848
Size bir hediye getirdim.
1068
01:40:22,016 --> 01:40:23,017
Hediye mi?
1069
01:40:24,351 --> 01:40:25,352
Nerede?
1070
01:40:40,200 --> 01:40:41,285
Hemen imzala.
1071
01:40:42,953 --> 01:40:44,872
Ünlü bir ressam olduğunda
1072
01:40:45,581 --> 01:40:47,541
ben de bununla övünürüm.
1073
01:40:47,624 --> 01:40:49,585
Şuraya, köşeye.
1074
01:40:49,668 --> 01:40:51,670
- Kenarı hissediyor musun?
- Evet.
1075
01:40:51,754 --> 01:40:54,423
- Buraya atabilirsin. Güzel.
- Buraya mı?
1076
01:40:58,719 --> 01:41:00,429
İmza güzel oldu mu?
1077
01:41:00,512 --> 01:41:01,847
Hepsi çok güzel.
1078
01:41:01,930 --> 01:41:04,725
Güzel bir resim.
Çerçeveletip duvara asacağım.
1079
01:41:04,808 --> 01:41:07,144
- Beğendim, sağ olasın.
- Bir şey değil.
1080
01:41:28,624 --> 01:41:29,833
Bruno.
1081
01:41:31,293 --> 01:41:34,630
Seni okula götürmeye geldim.
Yağmurda oyun mu oynuyorsun?
1082
01:41:35,798 --> 01:41:37,633
Dur biraz Ângela. Gelsene.
1083
01:41:37,716 --> 01:41:38,717
Hayır, gidelim.
1084
01:41:38,801 --> 01:41:40,010
- Gel.
- Geç kaldık.
1085
01:41:40,094 --> 01:41:42,096
- Hayır, daha erken.
- Hadi!
1086
01:41:42,179 --> 01:41:43,847
Gel, yağmurun tadını çıkar.
1087
01:41:45,474 --> 01:41:46,475
Geldim.
1088
01:41:47,226 --> 01:41:48,310
Başını kaldır.
1089
01:41:50,938 --> 01:41:52,189
Gözlerini kapat.
1090
01:41:59,863 --> 01:42:01,657
- Hissediyor musun?
- Evet.
1091
01:42:43,615 --> 01:42:44,700
Bir saniye Ângela.
1092
01:42:45,701 --> 01:42:47,077
Müziği duyuyor musun?
1093
01:42:47,578 --> 01:42:48,579
Evet.
1094
01:42:48,662 --> 01:42:51,165
Bana gösterdiğin evden geliyor.
1095
01:42:51,248 --> 01:42:52,249
Oraya gidelim.
1096
01:42:52,958 --> 01:42:53,959
Tamam.
1097
01:42:57,045 --> 01:42:58,755
…benim evim
1098
01:43:00,924 --> 01:43:04,970
Sarıya, sarıya
1099
01:43:07,139 --> 01:43:11,476
Sarıya boyattım
1100
01:43:12,936 --> 01:43:16,773
Boyattım
1101
01:43:18,567 --> 01:43:23,113
Sarıya boyattım
1102
01:43:24,656 --> 01:43:28,785
Boyattım
1103
01:43:30,162 --> 01:43:34,458
Boyattım
1104
01:43:36,251 --> 01:43:40,839
Boyattım
1105
01:43:42,382 --> 01:43:46,428
Boyattım
1106
01:44:06,281 --> 01:44:07,282
Oldu mu Bito'cuk?
1107
01:44:14,873 --> 01:44:17,125
Bruno'nun elinden nasıl yediğine bak.
1108
01:44:17,209 --> 01:44:19,878
- Gitme.
- Boğazına duracak.
1109
01:44:21,088 --> 01:44:22,381
Bakalım yiyecek mi?
1110
01:44:22,881 --> 01:44:24,758
Hayır, sütünü içtin zaten.
1111
01:44:24,841 --> 01:44:26,385
Karnı ne kadar büyük!
1112
01:44:27,219 --> 01:44:28,220
Yaramaz.
1113
01:44:30,305 --> 01:44:31,723
Hâlâ süt mü istiyor?
1114
01:44:34,601 --> 01:44:35,602
Yok artık.
1115
01:44:36,395 --> 01:44:37,813
Fazla verme.
1116
01:44:40,107 --> 01:44:41,108
Aman!
1117
01:44:42,818 --> 01:44:43,777
Kanka.
1118
01:44:44,695 --> 01:44:45,904
Ronny!
1119
01:44:45,988 --> 01:44:47,239
Düşeceğim şimdi!
1120
01:44:51,285 --> 01:44:52,744
Başım döndü!
1121
01:44:58,041 --> 01:45:00,127
Dön baba dönelim
1122
01:45:01,545 --> 01:45:04,715
Döndükçe dönelim
1123
01:45:17,519 --> 01:45:18,770
Karnıma ağrı girdi.
1124
01:45:18,854 --> 01:45:19,855
İmdat!
1125
01:45:25,277 --> 01:45:27,279
Biraz kalori yakalım. Hadi!
1126
01:45:28,530 --> 01:45:30,824
Ay, düşeceğim şimdi!
1127
01:49:30,105 --> 01:49:35,110
Alt yazı çevirmeni: Salih Bayram