1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:13,715 --> 00:03:16,108 That's good whiskey you're wasting. 4 00:03:17,806 --> 00:03:19,982 Been away a few days, Tom. 5 00:03:21,244 --> 00:03:23,246 How'd you find me, Ranger? 6 00:03:23,290 --> 00:03:26,031 Hound got your scent back at the ranch. 7 00:03:26,075 --> 00:03:28,599 Shit, I smelled you from miles away. 8 00:03:28,643 --> 00:03:31,602 Who am I supposed to have pissed off anyhow? 9 00:03:31,646 --> 00:03:35,389 Hey, you done violated the conditions of your parole. 10 00:03:35,432 --> 00:03:36,912 Like hell I did. 11 00:03:38,130 --> 00:03:42,483 Assault, brandishing a firearm in a public place. 12 00:03:42,526 --> 00:03:47,966 You stole a horse, rifle, whiskey from your employer. 13 00:03:48,010 --> 00:03:49,490 You want me to go on? 14 00:03:49,533 --> 00:03:50,578 That's my rifle. 15 00:03:50,621 --> 00:03:52,493 What business do you have 16 00:03:52,536 --> 00:03:55,496 with a 10,000-dollar plains rifle, Tom? 17 00:03:56,453 --> 00:03:59,108 Oh, saddle up son. You're done. 18 00:03:59,978 --> 00:04:02,981 Try to run, I'll kill ya. 19 00:04:03,025 --> 00:04:05,941 Hunting to feed my family, Ranger. 20 00:04:05,984 --> 00:04:08,030 Too bad it ain't hunting season. 21 00:04:09,945 --> 00:04:11,686 And you're just more trash 22 00:04:11,729 --> 00:04:14,079 from Terlingua County like me, Tom. 23 00:04:14,123 --> 00:04:16,473 Stop pretending to be what you ain't. 24 00:04:16,517 --> 00:04:18,649 Tyree, you got your ears on, buddy? Where you at, partner? 25 00:04:18,693 --> 00:04:20,129 About 15 miles south 26 00:04:20,172 --> 00:04:23,219 of Manse Point over Alkali Flats. 27 00:04:23,263 --> 00:04:26,483 Just picked up Tom that stole a horse and rifle 28 00:04:26,527 --> 00:04:28,485 and beat Joe Hansons. 29 00:04:28,529 --> 00:04:30,487 What can I do for you, Elmer? 30 00:04:30,531 --> 00:04:33,882 10-65, old Mutual Bank over here in Mount Verde 31 00:04:33,925 --> 00:04:36,711 got themselves held up about a half hour ago. 32 00:04:36,754 --> 00:04:38,452 Four heavily armed gunmen 33 00:04:38,495 --> 00:04:40,323 driving one of them off-road type rigs 34 00:04:40,367 --> 00:04:42,499 came in raising all manners of hell. 35 00:04:42,543 --> 00:04:45,981 Got a 10-99 code on it. Killed three officers. 36 00:04:46,024 --> 00:04:48,549 Even put old Ben Copper's boy in the ER, 37 00:04:48,592 --> 00:04:51,160 so figured they'd be heading your direction there, Alex. 38 00:04:51,203 --> 00:04:52,422 Watch your six, buddy. 39 00:05:06,088 --> 00:05:08,351 10-22, subjects are armed with automatic weapons. 40 00:05:08,395 --> 00:05:10,353 At present, no other units are available to assist you. 41 00:05:10,397 --> 00:05:13,356 10-24, we got eyes on that 10-80. 42 00:05:13,400 --> 00:05:15,750 Avenue J, outside of El Paso. 43 00:05:15,793 --> 00:05:17,012 We are currently in pursuit. 44 00:05:17,055 --> 00:05:18,405 10-22, to confirm, 45 00:05:18,448 --> 00:05:21,146 four subjects carrying AK-47s. 46 00:05:21,190 --> 00:05:23,148 Left on Avenue 245. 47 00:05:24,715 --> 00:05:27,327 Whoo, they're coming in hot. Watch it, watch it. 48 00:05:27,370 --> 00:05:29,416 Ooh, this sumbitch is flying. 49 00:05:29,459 --> 00:05:31,156 Come on, man, you gonna lose 'em. 50 00:05:46,346 --> 00:05:49,914 10-22, we have a chopper inbound. ETA: 17 minutes. 51 00:05:49,958 --> 00:05:52,003 Let's go. Gas, gas, gas! Let's go! 52 00:06:06,191 --> 00:06:08,803 10-24, we lost 'em. 53 00:06:08,846 --> 00:06:10,587 They're heading southbound on Terlingua. 54 00:06:11,588 --> 00:06:12,546 Shit. 55 00:06:24,645 --> 00:06:26,298 10-22 has broken pursuit. 56 00:06:26,342 --> 00:06:30,259 Suspects were last seen headed southbound on Terlingua Street. 57 00:06:34,350 --> 00:06:35,960 One suspect has left the vehicle. 58 00:06:36,004 --> 00:06:37,309 We are going to engage. 59 00:06:37,353 --> 00:06:39,616 "And there before me was a white horse. 60 00:06:39,660 --> 00:06:41,749 Its rider was named Death 61 00:06:41,792 --> 00:06:43,272 and Hell... 62 00:06:43,315 --> 00:06:45,013 - ...so close behind Devil." - Shit! Gun! Get out now! 63 00:06:52,194 --> 00:06:54,762 10-22, this is 10-24. Come in. 64 00:06:54,805 --> 00:06:56,416 Are you engaging the suspects? 65 00:06:57,504 --> 00:07:00,420 Shane, if you're there, answer me. 66 00:07:12,127 --> 00:07:15,478 They'll make the border before the state police have a chopper off the ground. 67 00:07:15,522 --> 00:07:17,132 Yeah, wish I was with them. 68 00:07:18,307 --> 00:07:19,961 Creaky bastard like you 69 00:07:20,004 --> 00:07:22,093 creeping up on a full-blood Tonkawa. 70 00:07:22,877 --> 00:07:24,966 Spot me. 71 00:07:25,009 --> 00:07:28,448 Mexican police ain't got a unit close enough to intercede. 72 00:07:28,491 --> 00:07:29,710 These boys should be considered 73 00:07:29,753 --> 00:07:31,886 extremely dangerous there, partner. 74 00:07:31,929 --> 00:07:33,627 Proceed with caution now, Tyree. 75 00:07:35,759 --> 00:07:37,848 Hah. You gonna shoot out their tires? 76 00:07:38,719 --> 00:07:40,155 It's half a mile away, Ranger. 77 00:07:43,332 --> 00:07:45,421 You're a good shot, but that's impossible. 78 00:07:54,212 --> 00:07:56,780 That's six feet high. Jesus, Alex. 79 00:08:11,708 --> 00:08:13,623 Goddamn! That's some shooting there, Ranger. 80 00:08:13,667 --> 00:08:16,626 What happened? What the fuck happened? 81 00:08:32,947 --> 00:08:34,557 Shattered the block and killed the engine. 82 00:08:36,385 --> 00:08:38,082 Takes a big round to do that. 83 00:08:51,313 --> 00:08:54,272 Save your ammo! You're not getting a shot at that range. 84 00:08:54,316 --> 00:08:55,578 Are they shootin' at us? 85 00:08:59,756 --> 00:09:02,280 We shot at him, so he shot back, you dumb fuck. 86 00:09:06,110 --> 00:09:07,547 I'm leaving you, Tom. 87 00:09:08,635 --> 00:09:10,288 You look after the horses, 88 00:09:11,333 --> 00:09:12,639 but know this, 89 00:09:12,682 --> 00:09:15,467 I care more about that horse than I do you. 90 00:09:31,962 --> 00:09:35,270 I'll fire, you run, then you cover me as I run. 91 00:09:35,313 --> 00:09:36,358 Let's fucking go. 92 00:10:06,214 --> 00:10:07,345 Agh! Fuck. 93 00:10:15,179 --> 00:10:16,659 Agh, fuck! 94 00:10:16,703 --> 00:10:18,356 Fuck, fuck, fuck! 95 00:10:49,039 --> 00:10:50,127 Alex. 96 00:10:53,043 --> 00:10:55,698 He's a wanted criminal, asshole. 97 00:10:55,742 --> 00:10:57,613 I don't care if he lives or dies. 98 00:10:57,657 --> 00:10:59,833 Thanks a lot, brother man. 99 00:11:04,707 --> 00:11:05,752 You got me. 100 00:11:38,088 --> 00:11:40,743 Damn! Have I saw a shooting like that before. 101 00:11:40,787 --> 00:11:43,528 Radio call said there were four men, Ranger. 102 00:11:43,572 --> 00:11:44,834 You gonna go after the other guy? 103 00:11:45,922 --> 00:11:49,404 Yeah, that other one won't get far on his own. 104 00:11:49,447 --> 00:11:51,145 Now you'll be letting me go, huh, Ranger? 105 00:11:52,015 --> 00:11:53,713 You going to jail, Tom. 106 00:13:03,130 --> 00:13:05,523 I did suggest he knock first. 107 00:13:05,567 --> 00:13:08,831 He was concerned since you weren't answering your phone. 108 00:13:08,875 --> 00:13:12,661 That man is Special Agent Derby of the FBI. 109 00:13:14,097 --> 00:13:15,446 British Intelligence. 110 00:13:16,317 --> 00:13:18,493 I take it you're Ranger Alex Tyree? 111 00:13:19,320 --> 00:13:21,409 Major Edwards said we could find you here. 112 00:13:24,151 --> 00:13:26,762 We'd like to come in for a chat, if that's okay. 113 00:13:35,205 --> 00:13:36,250 You all right? 114 00:13:37,860 --> 00:13:39,427 Give me two minutes. 115 00:13:44,171 --> 00:13:46,651 British Intelligence? 116 00:13:46,695 --> 00:13:49,829 We're here with the approval of your State Department. 117 00:13:50,873 --> 00:13:53,484 Special agent Derby was tasked with making sure 118 00:13:53,528 --> 00:13:55,269 I didn't get into trouble. 119 00:13:55,312 --> 00:13:58,228 Well, he's lucky I didn't shoot him through the door. 120 00:13:59,012 --> 00:14:00,840 You have a lot of enemies, Ranger? 121 00:14:03,059 --> 00:14:05,366 I put people in jail. 122 00:14:05,409 --> 00:14:07,368 They tend to take offense to that. 123 00:14:08,543 --> 00:14:10,850 I realize you have a different way 124 00:14:10,893 --> 00:14:12,895 of handling things here, Ranger. 125 00:14:12,939 --> 00:14:16,333 And it can be quite difficult to grasp from a desk in London, but... 126 00:14:17,291 --> 00:14:20,860 we're very aware of the elite investigative skills 127 00:14:20,903 --> 00:14:24,124 of the Texas Rangers, and we know what you do works. 128 00:14:25,473 --> 00:14:28,519 We're not some cowboy operation, Agent Smith. 129 00:14:30,043 --> 00:14:34,438 We go by the book, just like they do in London. 130 00:14:35,265 --> 00:14:36,963 I'm here because Major Edwards said 131 00:14:37,006 --> 00:14:38,486 you're the best ranger he's ever seen, 132 00:14:38,529 --> 00:14:42,229 so I've been sent to ask you to go into Mexico 133 00:14:42,272 --> 00:14:43,404 and collect a prisoner. 134 00:14:44,187 --> 00:14:47,625 Federales won't allow an official British or US extraction, 135 00:14:47,669 --> 00:14:49,932 but unofficially, they've asked for you. 136 00:14:49,976 --> 00:14:52,282 You'll be there as a private citizen. 137 00:14:52,326 --> 00:14:55,285 If anything goes wrong, our association will be basically deniable 138 00:14:55,329 --> 00:14:56,939 in every conceivable way. 139 00:14:56,983 --> 00:14:59,768 It's been nice meeting you, Agent Smith. 140 00:14:59,811 --> 00:15:00,987 Excuse me? 141 00:15:01,030 --> 00:15:03,467 You got the wrong moron, lady. 142 00:15:03,511 --> 00:15:05,339 Crossed the border myself. 143 00:15:05,382 --> 00:15:06,818 Federales laughed in my face 144 00:15:06,862 --> 00:15:09,082 when I told them I was there to extradite a prisoner. 145 00:15:10,866 --> 00:15:12,868 I'm late for work. 146 00:15:12,912 --> 00:15:14,783 Carmen here will see you out. 147 00:15:14,826 --> 00:15:17,525 The prisoner in question is the bank robber 148 00:15:17,568 --> 00:15:20,397 who killed the three deputies in Esperanza County. 149 00:15:23,052 --> 00:15:24,532 What is he to you? 150 00:15:24,575 --> 00:15:27,013 His name is Declan McBride. 151 00:15:27,056 --> 00:15:28,579 Ex-provisional IRA 152 00:15:28,623 --> 00:15:31,495 wanted for a string of terrorist activities 153 00:15:31,539 --> 00:15:33,671 on and off the British mainland. 154 00:15:33,715 --> 00:15:37,066 He's extremely vicious and very resourceful. 155 00:15:37,110 --> 00:15:39,329 And if we don't move quick, 156 00:15:39,373 --> 00:15:42,419 he will find a way to negotiate himself out prison. 157 00:15:42,463 --> 00:15:45,335 And what's an Irishman doing robbing banks in Texas? 158 00:15:45,379 --> 00:15:48,512 Well, he's gone rogue, charging a small fee to rob banks 159 00:15:48,556 --> 00:15:52,125 and passing the proceeds to the worst criminal causes imaginable. 160 00:15:53,213 --> 00:15:54,910 Through his old partner, 161 00:15:54,954 --> 00:15:58,522 we found out he's planning a job on the British mainland. 162 00:15:59,828 --> 00:16:03,092 I'm asking you to do this on behalf of my country. 163 00:16:24,418 --> 00:16:28,378 The English agents insulted my intelligence 164 00:16:28,422 --> 00:16:30,380 by attempting to threaten me, Alex. 165 00:16:31,207 --> 00:16:33,862 I was tempted not to give him an extradition at all, 166 00:16:33,905 --> 00:16:35,559 but then I thought of you. 167 00:16:35,603 --> 00:16:37,735 I remembered you helped me with a situation 168 00:16:37,779 --> 00:16:40,129 that was very delicate. 169 00:16:40,869 --> 00:16:43,828 That small act had large consequences. 170 00:16:43,872 --> 00:16:45,874 It made me indebted to you. 171 00:16:45,917 --> 00:16:47,354 Today I pay you back. 172 00:16:48,398 --> 00:16:51,227 The simple extradition will be now a deportation, 173 00:16:51,271 --> 00:16:54,578 and the paperwork is already filled out. 174 00:16:54,622 --> 00:16:55,579 Right. 175 00:17:02,804 --> 00:17:04,936 Thanks for the hospitality. 176 00:17:04,980 --> 00:17:06,634 Mexico's a lovely place. 177 00:17:06,677 --> 00:17:08,375 You're welcome. 178 00:17:34,270 --> 00:17:37,665 I can make it worth your while if you drop me off here. 179 00:17:37,708 --> 00:17:39,058 Save your breath, partner. 180 00:17:54,508 --> 00:17:56,510 I'm sorry about the police officers. 181 00:17:56,553 --> 00:17:58,338 Genuinely am, 182 00:17:58,381 --> 00:18:00,514 but I acted in the cause of a greater good. 183 00:18:01,254 --> 00:18:03,995 How much more of this is off-road? 184 00:18:04,039 --> 00:18:06,346 Less than ten miles, we'll be at the border cross. 185 00:18:06,389 --> 00:18:09,000 Twenty minutes from there we'll be in Nuevo Laredo. 186 00:18:09,958 --> 00:18:13,222 You know who led the first successful revolution against colonial empire? 187 00:18:14,136 --> 00:18:15,094 Huh? 188 00:18:15,790 --> 00:18:17,183 George fucking Washington. 189 00:18:18,184 --> 00:18:20,838 See, justice is just your perspective, Ranger. 190 00:18:21,578 --> 00:18:24,973 Elements working here are far bigger than the two of us. 191 00:18:25,016 --> 00:18:27,758 You talk more than my ex-wife. 192 00:18:27,802 --> 00:18:29,369 Shame of it is, Ranger, 193 00:18:30,021 --> 00:18:31,675 I think I'd have liked going up against you. 194 00:19:25,381 --> 00:19:27,078 Good to see you again, boss. 195 00:19:27,122 --> 00:19:28,254 No injuries? 196 00:19:28,297 --> 00:19:29,603 Only my pride, brother. 197 00:19:29,646 --> 00:19:32,519 I told you, the bank robbery was a bad idea. 198 00:19:32,562 --> 00:19:35,217 Next time I'll listen. Go get that cop. 199 00:19:43,094 --> 00:19:45,096 That's our cue, Oleg. 200 00:19:45,923 --> 00:19:47,229 He's seen your face. 201 00:19:47,273 --> 00:19:48,491 Choose your battles. 202 00:21:10,965 --> 00:21:12,880 Two faces 203 00:21:12,923 --> 00:21:14,838 that warm the heart 204 00:21:14,882 --> 00:21:17,624 with memories of conflict past. 205 00:21:17,667 --> 00:21:22,150 We have walked through the dark as friends. 206 00:21:24,631 --> 00:21:30,550 Which is better than to walk through the light alone. 207 00:21:33,204 --> 00:21:34,336 Yuri. 208 00:21:34,380 --> 00:21:36,904 Declan. You will stay. 209 00:21:36,947 --> 00:21:38,122 I have food 210 00:21:39,123 --> 00:21:41,387 and Ukrainian vodka. 211 00:21:41,430 --> 00:21:43,954 My men are peasants but they raid well. 212 00:21:44,825 --> 00:21:46,348 Come. 213 00:21:46,392 --> 00:21:49,133 We will toast to comrades lost. 214 00:21:54,313 --> 00:21:58,882 It is unwise to refuse the generosity of Cossack, 215 00:21:59,970 --> 00:22:02,321 lest they change their minds. 216 00:22:02,364 --> 00:22:04,366 Appreciate the invitation. 217 00:22:04,410 --> 00:22:06,325 We're on the job , brother. 218 00:22:07,021 --> 00:22:08,544 So it is business. 219 00:22:08,588 --> 00:22:10,807 Mm-hmm. 220 00:22:18,685 --> 00:22:20,251 So, gentlemen, 221 00:22:21,992 --> 00:22:26,736 Cold War 155-millimeter-long gun. 222 00:22:26,780 --> 00:22:30,610 It will fire 100-pound projectile 223 00:22:30,653 --> 00:22:32,829 14 miles on good day. 224 00:22:32,873 --> 00:22:34,265 And on a bad day? 225 00:22:34,309 --> 00:22:35,615 On bad day, 226 00:22:35,658 --> 00:22:38,748 it will be the nightmare that ends your life 227 00:22:38,792 --> 00:22:40,315 before you hear the sound. 228 00:22:41,664 --> 00:22:43,318 Have your men deliver to this address. 229 00:22:44,450 --> 00:22:45,581 I'll take it from there. 230 00:22:51,544 --> 00:22:52,675 You know, 231 00:22:55,417 --> 00:23:00,379 I worry that you will upset many people with this toy. 232 00:23:01,728 --> 00:23:03,686 I like you, Declan. 233 00:23:03,730 --> 00:23:05,427 You are like brother. 234 00:23:06,167 --> 00:23:11,172 But when this job is over, then so are we. 235 00:23:20,050 --> 00:23:22,139 I expected you to look worse. 236 00:23:27,057 --> 00:23:29,364 You got a lot of nerve, lady. 237 00:23:29,408 --> 00:23:31,235 You've every right to be indignant. 238 00:23:31,279 --> 00:23:33,194 You were ambushed, likely set up, 239 00:23:33,237 --> 00:23:37,503 but you did your job, and thank God you're still alive. 240 00:23:37,546 --> 00:23:39,766 Thank God I'm alive. 241 00:23:39,809 --> 00:23:42,421 Ranger Daniels was a good man. 242 00:23:42,986 --> 00:23:45,902 He was a husband, father, 243 00:23:47,034 --> 00:23:49,340 and a damn fine lawman. 244 00:23:50,516 --> 00:23:52,039 He was also my friend. 245 00:23:54,171 --> 00:23:55,346 I'm sorry. 246 00:23:55,390 --> 00:23:56,435 Sorry? 247 00:23:58,393 --> 00:24:00,134 That ain't gonna cut it. 248 00:24:00,177 --> 00:24:02,528 But work with me, Tyree. 249 00:24:02,571 --> 00:24:04,225 Help me bring in McBride. 250 00:24:04,268 --> 00:24:07,054 You've seen him close-up, talked to him. 251 00:24:07,097 --> 00:24:08,969 You know him better than anyone else we have. 252 00:24:09,012 --> 00:24:10,536 I doubt that. 253 00:24:10,579 --> 00:24:12,886 You knew they were gonna try to spring him, didn't you? 254 00:24:14,583 --> 00:24:18,152 Need to get yourself another errand boy, lady. 255 00:24:18,195 --> 00:24:20,415 If I go after McBride, 256 00:24:20,459 --> 00:24:22,983 it's gonna be under my terms, 257 00:24:23,026 --> 00:24:25,725 with my men, and my rules. 258 00:24:25,768 --> 00:24:28,031 Just sit down, please. 259 00:24:28,075 --> 00:24:30,817 Ranger Tyree, please. 260 00:24:30,860 --> 00:24:33,907 You got one good reason why I should help you? 261 00:24:33,950 --> 00:24:37,171 You want a reason, I'll give you multiple reasons. 262 00:24:37,214 --> 00:24:40,914 The 1993 killings of US servicemen in Somalia. 263 00:24:40,957 --> 00:24:43,351 The '98 bombings of US embassies. 264 00:24:43,394 --> 00:24:45,701 The kidnapping of 16 Western tourists in Yemen 265 00:24:45,745 --> 00:24:47,486 - that same year. - Yemen? 266 00:24:47,529 --> 00:24:52,142 All executed and planned by a man named Aden Kashmiri. 267 00:24:52,708 --> 00:24:56,538 Now, we believe Kashmiri has retained McBride's services 268 00:24:56,582 --> 00:24:58,279 for a substantial fee 269 00:24:58,322 --> 00:25:01,630 to cause or instigate a terrorist event in London. 270 00:25:03,458 --> 00:25:05,808 McBride working for Kashmiri 271 00:25:05,852 --> 00:25:08,768 makes him the world's most dangerous terrorist for hire. 272 00:25:09,595 --> 00:25:10,683 Keep talking. 273 00:25:11,292 --> 00:25:12,946 Help me track him down. 274 00:25:12,989 --> 00:25:14,600 Do what you do. 275 00:25:19,692 --> 00:25:22,390 Uh, the department would have to sign off on it, 276 00:25:22,433 --> 00:25:26,437 and nothing really gels around here that efficiently, 277 00:25:26,481 --> 00:25:27,438 so... 278 00:25:32,095 --> 00:25:34,489 You've already talked to the major, haven't ya? 279 00:25:39,450 --> 00:25:40,582 Right. 280 00:25:53,160 --> 00:25:54,770 You remind me of my dad. 281 00:25:56,598 --> 00:25:59,427 He was a police detective in London. 282 00:25:59,470 --> 00:26:01,168 We're in the East End. 283 00:26:01,211 --> 00:26:02,778 It used to be a rough area. 284 00:26:04,301 --> 00:26:06,652 He was killed on the job when I was 17. 285 00:26:08,044 --> 00:26:10,220 Mm. 286 00:26:10,264 --> 00:26:11,613 Sorry to hear that. 287 00:26:12,309 --> 00:26:15,095 It was then and there I decided to go into law enforcement. 288 00:26:15,138 --> 00:26:16,313 Ah. 289 00:26:16,357 --> 00:26:19,186 Switched college courses to criminal science, 290 00:26:19,229 --> 00:26:21,971 was recruited straight out of college by MI6. 291 00:26:23,059 --> 00:26:24,278 You did all right. 292 00:26:25,671 --> 00:26:27,237 He'd approve. 293 00:26:27,281 --> 00:26:29,718 Don't underestimate McBride, Ranger. 294 00:26:30,676 --> 00:26:35,115 Declan is a sociopathic murderer with a genius IQ. 295 00:26:35,158 --> 00:26:38,292 Misjudged him once. 296 00:26:38,335 --> 00:26:39,598 Won't happen again. 297 00:26:40,250 --> 00:26:41,382 I believe that. 298 00:26:44,690 --> 00:26:46,213 I should ask. 299 00:26:46,256 --> 00:26:49,956 Do you plan on even remotely trying to blend in? 300 00:26:56,702 --> 00:26:59,139 I guess I could lose the hat in London. 301 00:27:22,075 --> 00:27:25,644 Section Control Geddes. Call me Chief Control 302 00:27:25,687 --> 00:27:28,298 or just Geddes. We're informal here. 303 00:27:28,342 --> 00:27:31,432 - Who's "we"? - The agency. 304 00:27:31,475 --> 00:27:33,652 We who ensure the security 305 00:27:33,695 --> 00:27:37,873 of the entire island nation of Great Britain and it's Commonwealth. 306 00:27:37,917 --> 00:27:39,658 Glad you can join us. 307 00:27:40,920 --> 00:27:42,704 Alex Tyree. 308 00:27:42,748 --> 00:27:44,793 Nice hat, very subtle. 309 00:27:45,751 --> 00:27:47,361 I'll order you one. 310 00:27:47,404 --> 00:27:50,712 If you had to give a threat assessment number out of ten, 311 00:27:50,756 --> 00:27:53,672 in your opinion, where would Declan McBride sit? 312 00:27:53,715 --> 00:27:56,675 I don't rate 'em. Just catch 'em and brand 'em. 313 00:27:56,718 --> 00:27:59,068 Mm. You actually talk like that. 314 00:28:00,461 --> 00:28:03,290 This asshole got away from me once. 315 00:28:03,333 --> 00:28:05,422 I'll drop the boom on him next time. 316 00:28:05,466 --> 00:28:08,991 You've been closer to him than any living operative, 317 00:28:09,035 --> 00:28:11,080 you've spoken to him and survived. 318 00:28:11,124 --> 00:28:13,996 That makes you a temporary asset, Ranger. 319 00:28:14,040 --> 00:28:17,870 McBride is in London, and it's our responsibility 320 00:28:17,913 --> 00:28:20,742 to see to it that he doesn't leave. 321 00:28:20,786 --> 00:28:22,309 Is that clear? 322 00:28:22,352 --> 00:28:24,746 Yeah, I get your drift, chief. 323 00:28:24,790 --> 00:28:30,143 If you do something, anything that reflects poorly on the agency, 324 00:28:30,186 --> 00:28:32,449 asset status terminated. 325 00:28:32,493 --> 00:28:33,799 You're on your own, son. 326 00:28:33,842 --> 00:28:37,106 Am I crystal fucking clear? 327 00:28:37,150 --> 00:28:38,542 I'm not your son. 328 00:28:38,586 --> 00:28:40,109 And I'm not your fucking daddy. 329 00:28:40,153 --> 00:28:42,416 Just answer the question, cowboy. 330 00:28:42,459 --> 00:28:44,200 We understand, Control. 331 00:28:44,244 --> 00:28:46,028 Thank you for accommodating us. 332 00:28:46,072 --> 00:28:48,291 And we will do everything in our power 333 00:28:48,335 --> 00:28:50,293 to respect the agency's wishes 334 00:28:50,337 --> 00:28:52,774 and the discreet nature of our position. 335 00:28:52,818 --> 00:28:56,256 There'll be a detective in the lobby, 7:30 a.m. 336 00:28:56,299 --> 00:28:57,823 He's your liaison. 337 00:28:57,866 --> 00:29:01,435 You are not permitted to move around the city without him. 338 00:29:01,478 --> 00:29:04,786 That five-peso star affords you no more rights 339 00:29:04,830 --> 00:29:07,702 than any other guest to this city. 340 00:29:07,746 --> 00:29:10,574 Agent Smith, you're in the UK now. 341 00:29:11,619 --> 00:29:14,100 Protocol is everything. 342 00:29:14,143 --> 00:29:15,405 Yes, Control. 343 00:29:18,757 --> 00:29:20,889 Okay. Seven and three-eighths. 344 00:29:22,978 --> 00:29:24,458 My hat size. 345 00:29:36,035 --> 00:29:39,038 Yeah? Who said you could stop? 346 00:29:41,997 --> 00:29:43,956 You owe me more than that, you lazy cunt. 347 00:29:46,219 --> 00:29:47,611 Always a sweet talker. 348 00:29:58,405 --> 00:29:59,798 You shouldn't have left me. 349 00:30:01,060 --> 00:30:02,844 You got what shouldn't be gotten. 350 00:30:08,981 --> 00:30:10,460 I need your help, Angel. 351 00:30:15,639 --> 00:30:16,684 I know. 352 00:30:17,903 --> 00:30:20,775 Knew it when I saw you. Knew it when you made love. 353 00:30:22,429 --> 00:30:24,605 Know it's the only reason you're here now. 354 00:30:35,485 --> 00:30:36,530 Angel... 355 00:30:46,627 --> 00:30:48,411 Angel... 356 00:30:48,455 --> 00:30:50,022 Kid outside worships me. 357 00:30:51,458 --> 00:30:53,634 I give him kale and he'll slice you into dozen pieces 358 00:30:53,677 --> 00:30:55,244 and throw you in the Thames. 359 00:30:57,159 --> 00:30:59,031 Shouldn't have done what you did to me. 360 00:31:00,380 --> 00:31:03,209 Swore if I ever saw you again, I'd fuck you back. 361 00:31:09,650 --> 00:31:10,869 So this is it? 362 00:31:13,741 --> 00:31:16,309 You turned on too many old friends, me included. 363 00:31:20,443 --> 00:31:21,880 Now you can leave. 364 00:31:34,109 --> 00:31:37,939 Alex Tyree, you're in room 207. Elevator's to the left. 365 00:31:37,983 --> 00:31:40,463 - Thank you. - Wanna walk off the cab ride? 366 00:31:40,507 --> 00:31:43,510 As opposed to a massage? 367 00:31:43,553 --> 00:31:45,207 Luke will take any luggage for you. 368 00:31:48,558 --> 00:31:49,690 Thank you, Luke. 369 00:31:49,733 --> 00:31:50,865 With pleasure, sir. 370 00:31:50,909 --> 00:31:52,345 Throw it on the bed. 371 00:31:57,785 --> 00:31:59,352 You call this April? 372 00:31:59,395 --> 00:32:02,050 Should've listened to Carmen and wore a warmer jacket. 373 00:32:03,008 --> 00:32:04,574 So you staying at the hotel? 374 00:32:05,532 --> 00:32:07,229 Well, I lived in Langley for three years. 375 00:32:07,273 --> 00:32:09,405 I don't keep a place in the UK anymore. 376 00:32:09,449 --> 00:32:11,755 Stranger in your own town, huh? 377 00:32:14,019 --> 00:32:16,064 Geddes wants us to work with his babysitter 378 00:32:16,108 --> 00:32:17,936 but they won't be here till morning. 379 00:32:19,807 --> 00:32:21,940 This ain't a walk for our health, is it? 380 00:32:22,941 --> 00:32:24,116 It's a long shot. 381 00:32:24,159 --> 00:32:26,248 There's a potential intelligence source. 382 00:32:26,292 --> 00:32:28,207 - Taxi. - Ah. 383 00:32:30,992 --> 00:32:33,560 Her name's Angel, ex-IRA, 384 00:32:33,603 --> 00:32:36,215 and she's got a real axe to grind when it comes to McBride. 385 00:32:36,258 --> 00:32:38,565 Let's hope she feels like talking. 386 00:33:27,005 --> 00:33:29,920 Nice company you keep, Smith. 387 00:33:29,964 --> 00:33:33,141 People looking to stay in our good grace, you know how it is. 388 00:33:33,185 --> 00:33:34,969 No, I don't. Not really. 389 00:33:35,839 --> 00:33:37,667 I'm many things to many people, 390 00:33:37,711 --> 00:33:40,670 and today, I get to call in a favor. 391 00:33:42,803 --> 00:33:43,891 Mm-hmm. 392 00:33:57,035 --> 00:33:59,298 Long time, no see, you British cunt. 393 00:33:59,341 --> 00:34:02,736 How are you anyway, filthy Irish trollop. 394 00:34:02,779 --> 00:34:04,433 I was all right until yous arrived 395 00:34:04,477 --> 00:34:06,914 stinking up my drinking space. 396 00:34:06,957 --> 00:34:08,437 Can I join you for a drink? 397 00:34:09,264 --> 00:34:11,919 Or is looking at your reflection caused you to, you know, 398 00:34:11,962 --> 00:34:13,225 empty the bar already? 399 00:34:14,922 --> 00:34:16,489 You brought your girlfriend here. 400 00:34:17,403 --> 00:34:19,361 Part of the States you're from, yeah? 401 00:34:19,405 --> 00:34:20,667 Texas, ma'am. 402 00:34:21,494 --> 00:34:23,104 Great state of Texas. 403 00:34:23,148 --> 00:34:26,629 Well, you may want to invest in some local wardrobe. 404 00:34:26,673 --> 00:34:28,718 You stand out like a baller in sweatpants. 405 00:34:30,155 --> 00:34:32,026 I know what yous want, Smith. 406 00:34:32,070 --> 00:34:34,681 Hmm. Bad news travels fast. 407 00:34:36,030 --> 00:34:37,553 Get outta here. 408 00:34:37,597 --> 00:34:39,294 Give us some privacy, you fucking apes. 409 00:34:39,338 --> 00:34:42,558 I'm trying to have a private conversation. 410 00:35:04,232 --> 00:35:06,669 Don't screw me around, Angel. 411 00:35:07,670 --> 00:35:09,107 You know me better than that. 412 00:35:12,066 --> 00:35:14,503 Sit down. Sit down. 413 00:35:16,201 --> 00:35:17,811 He's here in town, for sure. 414 00:35:18,855 --> 00:35:20,901 You're not gonna find him without my help. 415 00:35:22,990 --> 00:35:26,559 Why should I believe anything you have to say about him? 416 00:35:26,602 --> 00:35:28,648 You're hardly a disinterested party. 417 00:35:28,691 --> 00:35:30,040 I know what you're implying, 418 00:35:30,084 --> 00:35:31,999 but anything between McBride and me died 419 00:35:32,042 --> 00:35:33,696 when he took my fucking eye. 420 00:35:33,740 --> 00:35:37,700 Hmm. 'Cause I heard he saved your life after the attack 421 00:35:37,744 --> 00:35:38,832 where you lost your eye. 422 00:35:39,528 --> 00:35:41,226 You heard fucking wrong. 423 00:35:41,269 --> 00:35:45,273 You expect me to believe that any animosity you have for McBride 424 00:35:45,317 --> 00:35:48,189 is motivation enough to sully your reputation? 425 00:35:51,540 --> 00:35:53,020 - I want money. - Ah. 426 00:35:53,063 --> 00:35:54,326 Cash money. 427 00:35:54,369 --> 00:35:56,197 Man's fucking dangerous. 428 00:35:56,241 --> 00:36:00,027 So in addition, I'll be wanting three men released. 429 00:36:00,810 --> 00:36:03,248 Not parole, but released. 430 00:36:03,291 --> 00:36:06,164 These lads need a clean record to get their year citizenship. 431 00:36:07,252 --> 00:36:09,167 So much harder since 9/11. 432 00:36:12,387 --> 00:36:14,607 You can appreciate that, don't you, Ranger? 433 00:36:16,609 --> 00:36:17,871 You don't have anything. 434 00:36:19,264 --> 00:36:21,222 I can negotiate a visa entry. 435 00:36:23,920 --> 00:36:28,925 And arrange for leniency, customs and immigrations 436 00:36:28,969 --> 00:36:31,189 in extenuating circumstances, you see. 437 00:36:32,625 --> 00:36:33,974 You have my word on it. 438 00:36:37,891 --> 00:36:41,024 You'll find McBride when you find Oleg. 439 00:36:41,851 --> 00:36:45,159 Checked in two days ago. Room 27. 440 00:36:45,203 --> 00:36:46,204 Right. 441 00:36:50,817 --> 00:36:51,905 Jesus. 442 00:36:57,606 --> 00:37:01,044 You sure take me to the nicest places, Smith. 443 00:37:01,088 --> 00:37:02,785 Just make sure you stay behind me. 444 00:37:02,829 --> 00:37:03,873 Ahh. 445 00:37:06,833 --> 00:37:09,270 McBride finds out I'm in town, 446 00:37:09,314 --> 00:37:13,970 he'll go Casper on us, which gives us hours not days. 447 00:37:14,014 --> 00:37:17,496 And time is of the essence. 448 00:37:20,281 --> 00:37:21,326 What is that? 449 00:37:23,415 --> 00:37:26,156 They told me to leave my .45 at home. 450 00:37:26,200 --> 00:37:28,811 You are just an observer here, Tyree. 451 00:37:28,855 --> 00:37:30,465 Study shows it's a lot more dangerous 452 00:37:30,509 --> 00:37:32,598 when law enforcement are armed. 453 00:37:32,641 --> 00:37:34,600 Weren't dangerous, wouldn't need one. 454 00:37:41,563 --> 00:37:44,740 You think your sweet talking Irish friend set us up? 455 00:37:45,437 --> 00:37:47,830 That's always a possibility. Check that way. 456 00:38:24,476 --> 00:38:25,912 What a rat's nest. 457 00:38:30,960 --> 00:38:32,222 Football. 458 00:39:02,905 --> 00:39:05,386 This is CSI Smith. We need backup. 459 00:39:05,430 --> 00:39:07,345 223 Green Street, Hackney. 460 00:39:07,388 --> 00:39:09,303 We have one armed suspect. 461 00:39:09,347 --> 00:39:10,522 Automatic weapon. 462 00:39:10,565 --> 00:39:12,785 He has a gun. We are receiving fire. 463 00:39:23,273 --> 00:39:25,145 You should have killed me when you had the chance, you motherfucker. 464 00:39:43,381 --> 00:39:45,557 Stop! Stop! You fucking freeze. 465 00:39:45,600 --> 00:39:48,647 Don't you fucking dare. Agh! 466 00:39:51,737 --> 00:39:53,956 Fuck! You okay? 467 00:39:54,000 --> 00:39:55,349 Go. Go. 468 00:40:03,183 --> 00:40:04,837 Hold it! Freeze! 469 00:40:12,714 --> 00:40:14,803 - You all right, mate? - Tyree, cease fire! Civilian! 470 00:40:21,157 --> 00:40:22,811 Police! Drop your gun! Now! 471 00:40:22,855 --> 00:40:24,900 No! This is MCA official business. 472 00:40:24,944 --> 00:40:27,816 We're on active assignment. Check my ID. Check it. 473 00:40:40,829 --> 00:40:44,137 Technical branch performed a digital forensic 474 00:40:44,180 --> 00:40:46,748 on the cell phone you acquired, Smith. 475 00:40:46,792 --> 00:40:49,403 Belongs to Oleg Jakovenko, 476 00:40:49,447 --> 00:40:54,452 McBride's second in command, a worthy target of opportunity. 477 00:40:54,495 --> 00:40:56,889 Tragic that you let him slip away. 478 00:40:58,499 --> 00:41:02,372 If Jakovenko is in London, then McBride's nearby. 479 00:41:02,416 --> 00:41:05,419 Give me access to the data, let me find him, Control. 480 00:41:07,073 --> 00:41:11,338 An arresting officer has already gone on record 481 00:41:11,381 --> 00:41:14,994 saying that someone in a cowboy hat 482 00:41:15,037 --> 00:41:20,521 fired shots at a fleeing suspect in a crowded area. 483 00:41:20,565 --> 00:41:25,657 Even allowing for certain quaint West Texas customs, 484 00:41:26,484 --> 00:41:29,530 uh, wouldn't you agree that that was quite reckless? 485 00:41:31,271 --> 00:41:33,360 Last time I saw him, 486 00:41:33,403 --> 00:41:36,276 he murdered my friend and partner, chief. 487 00:41:39,192 --> 00:41:41,455 You don't forget a man does that to you. 488 00:41:44,850 --> 00:41:48,897 Give me something that I can take to the agency executive. 489 00:41:48,941 --> 00:41:52,118 Parliamentary council is breathing down their necks. 490 00:41:52,161 --> 00:41:56,601 Nobody enjoys parrying questions from Etonians 491 00:41:56,644 --> 00:41:59,647 with no concept of field intelligence. 492 00:42:00,518 --> 00:42:03,956 They're actually already talking about a possible scapegoat. 493 00:42:05,392 --> 00:42:07,699 Any reason I shouldn't give them one? 494 00:42:07,742 --> 00:42:09,309 Ranger Tyree is the only asset 495 00:42:09,352 --> 00:42:11,833 that's seen Declan McBride in person. 496 00:42:11,877 --> 00:42:14,096 We're British Intelligence. 497 00:42:14,140 --> 00:42:16,577 We have considerable assets, don't we? 498 00:42:16,621 --> 00:42:17,970 Use them. 499 00:42:18,013 --> 00:42:20,973 Convince me that you are the right team 500 00:42:21,016 --> 00:42:22,452 for this assignment. 501 00:42:22,496 --> 00:42:24,759 I need concrete evidence 502 00:42:24,803 --> 00:42:27,545 that McBride is operating on British soil. 503 00:42:27,588 --> 00:42:29,808 Ad colligenda bona. 504 00:42:31,461 --> 00:42:32,550 Thanks, boss. 505 00:42:33,986 --> 00:42:38,120 And I will also need a written report, Ranger Tyree, 506 00:42:38,164 --> 00:42:40,122 about yesterday's action. 507 00:42:43,735 --> 00:42:46,172 I wasn't sure what I thought of you, chief. 508 00:42:46,215 --> 00:42:49,567 I'm just a simple operative like you. 509 00:42:50,872 --> 00:42:52,439 Perhaps. 510 00:42:52,482 --> 00:42:56,312 I'm sure we're gonna get along very, very well, Ranger. 511 00:42:56,356 --> 00:42:57,575 Mm-hmm. 512 00:43:36,439 --> 00:43:37,658 Count it. 513 00:43:37,702 --> 00:43:38,790 I trust you. 514 00:43:38,833 --> 00:43:40,400 Don't ever trust a terrorist. 515 00:43:40,443 --> 00:43:43,316 It's just... I need the moneys, desperately. 516 00:43:43,359 --> 00:43:46,449 Mm. All men are desperate one way or another. 517 00:43:47,842 --> 00:43:50,758 During the Troubles, the British SAS, 518 00:43:50,802 --> 00:43:52,499 they had a Nemesis program 519 00:43:52,542 --> 00:43:55,502 where they take Republican prisoners into the woods 520 00:43:56,155 --> 00:43:57,243 and disappear them, 521 00:43:58,592 --> 00:43:59,854 never to be seen again. 522 00:44:01,421 --> 00:44:04,598 I'm gonna give more to your family than the British gave us. 523 00:44:37,239 --> 00:44:38,676 Join me for a drink, Ranger? 524 00:44:40,373 --> 00:44:42,375 My stomach's saying breakfast, 525 00:44:43,463 --> 00:44:44,856 but a drink will do. 526 00:44:54,387 --> 00:44:56,781 You got family in the UK? 527 00:44:58,565 --> 00:45:00,175 Scattered to the four winds. 528 00:45:03,526 --> 00:45:05,659 Mr. Smith, is he American? 529 00:45:07,443 --> 00:45:10,446 Oh. Mr. Smith was my father. 530 00:45:11,447 --> 00:45:15,234 Spend a lot of time in hotels, so wedding ring's a deterrent. 531 00:45:15,277 --> 00:45:17,410 - Ah. - I don't like small talk. 532 00:45:18,541 --> 00:45:22,720 Yeah. Tough to have a laugh doing what we do. 533 00:45:25,940 --> 00:45:28,421 My ex-wife always wanted kids. 534 00:45:29,683 --> 00:45:32,860 I was never home long enough to seal the deal. 535 00:45:34,644 --> 00:45:36,385 By the time I was ready, 536 00:45:37,691 --> 00:45:39,084 she'd already left me. 537 00:45:40,215 --> 00:45:42,914 Yeah, I wouldn't have a relationship in this line of work. 538 00:45:42,957 --> 00:45:43,915 Mm. 539 00:45:45,351 --> 00:45:49,529 My father left a unfixable void when he died. 540 00:45:50,573 --> 00:45:51,618 It's not fair. 541 00:45:54,577 --> 00:45:58,320 What would your next step be if we were in Texas? 542 00:45:58,364 --> 00:45:59,408 Hunt him 543 00:46:00,366 --> 00:46:01,497 relentlessly. 544 00:46:03,412 --> 00:46:05,937 I convinced technical branch 545 00:46:05,980 --> 00:46:09,549 to share the data transcript from Oleg's phone. 546 00:46:11,377 --> 00:46:13,118 We were able to trace a number. 547 00:46:14,554 --> 00:46:17,165 Initiative, Smith. I like it. 548 00:46:18,471 --> 00:46:19,907 Here's to that. 549 00:46:29,917 --> 00:46:31,919 Thank you for your hospitality. 550 00:47:16,442 --> 00:47:18,270 They'll have more reinforcements. We have to move! 551 00:47:20,925 --> 00:47:22,883 Get to the street and don't look back. Go. 552 00:47:55,960 --> 00:47:57,048 Come on, let's have you. 553 00:47:57,091 --> 00:47:58,310 The woman shot me. 554 00:47:58,353 --> 00:47:59,485 Get the fuck in. 555 00:48:11,845 --> 00:48:16,415 It's gonna sting. 556 00:48:16,458 --> 00:48:18,112 - All right. - Ugh. 557 00:48:18,156 --> 00:48:19,809 - You're tough. - Mm. 558 00:48:20,723 --> 00:48:23,422 - There we go. - They targeted us. 559 00:48:24,075 --> 00:48:25,772 That means we've got their attention. 560 00:48:25,815 --> 00:48:28,296 Well, if he's smart, 561 00:48:28,340 --> 00:48:32,257 he'll cancel whatever plans he has and break camp. 562 00:48:32,300 --> 00:48:33,562 Then we've lost him. 563 00:48:35,129 --> 00:48:37,827 You need to rest this arm. 564 00:48:37,871 --> 00:48:39,568 Your system's going into shock. 565 00:48:41,962 --> 00:48:45,923 You'll get sleepy, but that's okay. I'll be here. 566 00:48:49,056 --> 00:48:50,579 All right, little press. 567 00:48:50,623 --> 00:48:52,886 Ah. 568 00:48:55,845 --> 00:48:56,890 Hm. 569 00:49:00,328 --> 00:49:01,939 You did good today. 570 00:49:03,723 --> 00:49:06,813 Went against him when he had you dead to rights. 571 00:49:08,293 --> 00:49:10,948 Yeah, you saved my life. 572 00:49:12,384 --> 00:49:16,127 Gave, uh, them folks a reason to run. 573 00:49:16,170 --> 00:49:20,087 Probably got yourself into a lot of trouble with Control. 574 00:49:20,131 --> 00:49:22,089 That takes guts. 575 00:49:22,133 --> 00:49:24,222 With that little pistol too. 576 00:49:24,265 --> 00:49:26,311 Don't knock my little pistol. 577 00:49:26,354 --> 00:49:28,661 I'm gonna dig us up some grub, 578 00:49:28,704 --> 00:49:31,446 Shock wears off, it leaves a hell of an appetite. 579 00:49:32,447 --> 00:49:34,319 Thank you, Ranger. 580 00:49:35,711 --> 00:49:36,756 Alex. 581 00:49:37,626 --> 00:49:39,411 Thank you, Alex. 582 00:49:39,454 --> 00:49:40,847 Don't want you coming after me 583 00:49:40,890 --> 00:49:42,675 with that little pistol of yours. 584 00:49:51,292 --> 00:49:52,772 Ah. There you go. 585 00:49:57,603 --> 00:49:59,692 Here. Drink will make you feel better. 586 00:50:01,737 --> 00:50:03,565 Here you go. 587 00:50:03,609 --> 00:50:05,654 Reggie, bring that down to the man. 588 00:50:05,698 --> 00:50:07,308 Good boy. 589 00:50:19,625 --> 00:50:22,280 I have fond memories of our time together, Declan, 590 00:50:22,323 --> 00:50:24,282 but I can't say I'm happy about seeing you 591 00:50:24,325 --> 00:50:25,805 under these circumstances. 592 00:50:25,848 --> 00:50:27,067 We need to talk. 593 00:50:29,504 --> 00:50:30,636 In front of the boy? 594 00:50:30,679 --> 00:50:32,551 Ah, don't worry about him. 595 00:50:32,594 --> 00:50:35,249 Our special, sweet-minded boy. 596 00:50:35,293 --> 00:50:37,077 God chose to touch his mind. 597 00:50:39,123 --> 00:50:40,863 Declan... 598 00:50:40,907 --> 00:50:43,736 what you do now, you do for the love of chaos. 599 00:50:44,345 --> 00:50:45,738 It's not what you were. 600 00:50:45,781 --> 00:50:47,740 We were part of something bigger than us. 601 00:50:47,783 --> 00:50:51,918 There's a certain grace in crusading for lost causes. 602 00:50:51,961 --> 00:50:53,876 I'm finished with lost causes, doc. 603 00:50:56,401 --> 00:50:59,273 Reggie, give us a song, will you? 604 00:50:59,317 --> 00:51:01,797 "The Foggy Dew." Good lad. 605 00:51:01,841 --> 00:51:03,669 I thought you said he didn't talk. 606 00:51:03,712 --> 00:51:07,586 He doesn't talk, but he does sing. 607 00:51:07,629 --> 00:51:13,548 ♪ As down the glen one Easter morn ♪ 608 00:51:13,592 --> 00:51:18,249 ♪ To a city fair rode I 609 00:51:19,076 --> 00:51:24,472 ♪ There armed lines of marching men ♪ 610 00:51:24,516 --> 00:51:29,738 ♪ In squadrons passed me by 611 00:51:30,522 --> 00:51:33,351 ♪ No pipe did hum 612 00:51:33,394 --> 00:51:36,180 ♪ No battle drum 613 00:51:36,223 --> 00:51:41,228 ♪ Did sound its loud tattoo 614 00:51:41,272 --> 00:51:47,104 ♪ But the Angelus Bells o'er the Liffey swells ♪ 615 00:51:47,147 --> 00:51:52,065 - ♪ Rang out in the foggy dew 616 00:51:52,109 --> 00:51:55,286 Good lad, good lad. Well done. 617 00:51:58,811 --> 00:52:00,247 Angel's been talking. 618 00:52:01,596 --> 00:52:05,383 Three of our men, prisoners in Belmarsh Prison 619 00:52:05,426 --> 00:52:08,081 had their sentences exonerated. 620 00:52:08,125 --> 00:52:09,430 Word on the street... 621 00:52:11,084 --> 00:52:13,042 diplomatic pressure from above. 622 00:52:13,695 --> 00:52:15,349 If you got something to say, 623 00:52:16,220 --> 00:52:17,569 then you spit it out. 624 00:52:18,613 --> 00:52:20,180 You're on your own now, Declan, 625 00:52:20,224 --> 00:52:23,357 everyone is turning against you, even her. 626 00:52:24,358 --> 00:52:25,490 Even your angel. 627 00:52:25,533 --> 00:52:26,839 You don't know anything. 628 00:52:26,882 --> 00:52:28,710 What I did for your friend over there 629 00:52:28,754 --> 00:52:30,669 is my repayment to the debt I owe you. 630 00:52:32,671 --> 00:52:34,151 When you leave here tonight, 631 00:52:36,849 --> 00:52:38,111 don't ever come back. 632 00:52:54,867 --> 00:52:55,911 Bingo. 633 00:53:02,962 --> 00:53:04,137 Oh. 634 00:53:04,181 --> 00:53:05,921 I found us some food, 635 00:53:05,965 --> 00:53:07,532 if you can call it that. 636 00:53:07,575 --> 00:53:08,620 Listen. 637 00:53:09,664 --> 00:53:12,014 I had a friend dig a little deeper 638 00:53:12,058 --> 00:53:14,234 - on Oleg Jakovenko. - Oh, yeah? 639 00:53:14,278 --> 00:53:16,889 Sentenced to 40 years hard labor 640 00:53:16,932 --> 00:53:20,240 in Lukianivska Prison for war crimes. 641 00:53:20,284 --> 00:53:21,981 Here, you should eat something. 642 00:53:22,024 --> 00:53:23,287 I don't eat pork. 643 00:53:23,330 --> 00:53:25,637 He escaped with McBride and two other prisoners, 644 00:53:25,680 --> 00:53:27,378 and during the escape, 645 00:53:27,421 --> 00:53:29,945 Oleg killed the two guards who were watching McBride. 646 00:53:31,338 --> 00:53:34,167 Yeah, sounds like a real charmer. 647 00:53:34,211 --> 00:53:35,560 Oh, yeah. 648 00:53:35,603 --> 00:53:39,390 Interpol alert for Northern Ireland, Libya, Iran, 649 00:53:39,433 --> 00:53:41,696 Chechnya, Bosnia, Rwanda. 650 00:53:41,740 --> 00:53:45,222 I mean, the list reads like a soldier of fortune world tour. 651 00:53:46,048 --> 00:53:48,355 Look, McBride's planning something. 652 00:53:48,399 --> 00:53:50,531 But why did he break cover to kill you? 653 00:53:51,532 --> 00:53:53,230 Well, he ain't special. 654 00:53:54,231 --> 00:53:57,103 I bring him in, head down over the saddle, 655 00:53:57,146 --> 00:53:59,497 just like any other horse thief. 656 00:54:00,628 --> 00:54:02,630 I forget that's how you actually speak. 657 00:54:04,719 --> 00:54:06,982 I had an instructor used to tell us, 658 00:54:07,026 --> 00:54:09,420 there's two types in this game. 659 00:54:10,421 --> 00:54:13,685 Those on the run, and those doing the hunting. 660 00:54:15,077 --> 00:54:18,080 And, man, McBride's a man on the run, that's all. 661 00:54:18,124 --> 00:54:19,560 Hmm. 662 00:54:19,604 --> 00:54:23,695 The address on the Ukrainian cell phone could be nothing. 663 00:54:25,653 --> 00:54:26,698 Wanna go look? 664 00:54:32,878 --> 00:54:35,794 What could possibly go wrong? 665 00:54:48,763 --> 00:54:51,462 I'm thinking maybe this is McBride's safe house. 666 00:54:52,463 --> 00:54:53,899 We bust enough of 'em, 667 00:54:53,942 --> 00:54:56,989 think it'll get us back in good graces with Control? 668 00:55:08,479 --> 00:55:11,569 Get off the phone. Get off the fucking phone. 669 00:55:11,612 --> 00:55:12,918 - And who the fuck are you? - Ah. 670 00:55:14,006 --> 00:55:15,834 - Get off the phone. - What the fuck are you doing? 671 00:55:15,877 --> 00:55:18,271 - Get up. - What are you-- Ow! 672 00:55:18,315 --> 00:55:21,361 Anya, who did you call? 673 00:55:21,405 --> 00:55:23,363 Fucking Tooth Fairy. Who do you think? 674 00:55:23,407 --> 00:55:26,323 - He's upstairs. - How did you know? 675 00:55:26,366 --> 00:55:29,978 Well, he's written "Russian gangster, Room 212" right here. 676 00:55:30,022 --> 00:55:32,981 - Seriously? - I did not fucking write that. 677 00:55:33,025 --> 00:55:34,809 Sit the fuck down. Don't fucking move. 678 00:55:34,853 --> 00:55:35,941 Fucking hell. 679 00:55:40,293 --> 00:55:41,381 Yes, ma'am. 680 00:55:42,948 --> 00:55:44,689 Getting that déjà vu feeling. 681 00:55:44,732 --> 00:55:46,386 You wanna call for backup? 682 00:55:46,430 --> 00:55:47,692 Please. 683 00:55:47,735 --> 00:55:49,258 Don't touch any firearms. 684 00:56:03,664 --> 00:56:05,579 Did he really write "Russian gangster"? 685 00:56:05,623 --> 00:56:08,147 No. I just wanted to see his reaction. 686 00:56:09,714 --> 00:56:12,543 This is the only occupied room. 687 00:56:15,415 --> 00:56:17,461 Freedom fighting is many things, 688 00:56:18,462 --> 00:56:20,072 but glamorous it isn't. 689 00:56:33,215 --> 00:56:36,393 Irishman's tied a tin can to our tail. 690 00:56:38,177 --> 00:56:40,832 Fuck. Fire escape? 691 00:56:40,875 --> 00:56:42,964 Nah, he'd have thought of that. 692 00:56:43,008 --> 00:56:44,052 So? 693 00:56:45,097 --> 00:56:46,577 We got the advantage. 694 00:56:47,447 --> 00:56:48,448 How's that? 695 00:56:52,147 --> 00:56:54,062 He thinks he got the drop on us. 696 00:56:54,106 --> 00:56:55,455 On my mother's, I catched him. 697 00:56:55,499 --> 00:56:57,544 I won't tell him a word. I promise. 698 00:56:57,588 --> 00:56:58,937 Please, they came bowling in here. 699 00:56:58,980 --> 00:57:00,460 I didn't even get a fucking chance to speak. 700 00:57:00,504 --> 00:57:02,027 They took my phone off me and all. 701 00:57:02,070 --> 00:57:05,291 Oh, God! 702 00:58:04,568 --> 00:58:06,091 Have you stopped shooting my men? 703 00:58:08,093 --> 00:58:10,182 Becoming very difficult to find gunmen. 704 00:58:11,400 --> 00:58:13,881 But after these ones, what am I gonna do? 705 00:58:13,925 --> 00:58:15,753 Put your fucking hands up! 706 00:58:23,761 --> 00:58:26,328 I knew you weren't dead when I left you in desert. 707 00:58:27,591 --> 00:58:29,854 I told him it was a mistake not to finish you. 708 00:58:31,159 --> 00:58:33,684 Will you pass me a napkin, Ranger? 709 00:58:36,382 --> 00:58:37,557 Something in my eye. 710 00:58:53,007 --> 00:58:55,357 Why are you with this outfit, Oleg? 711 00:58:56,881 --> 00:59:00,537 Discretion is like the calcium in my bones, Ranger. 712 00:59:05,846 --> 00:59:07,848 You could help me bring him in. 713 00:59:10,808 --> 00:59:13,767 When you're in Texas, we say, 714 00:59:14,899 --> 00:59:17,945 first to talk is the first to walk. 715 00:59:18,685 --> 00:59:22,080 He's waited a long time to see this city burn. 716 01:01:54,754 --> 01:01:56,887 - Stop! - Government agent. 717 01:01:56,930 --> 01:01:59,585 I got a government agent here. 718 01:01:59,628 --> 01:02:01,195 You do fine, easy fellas. 719 01:02:02,457 --> 01:02:04,155 One suspect. 720 01:02:04,198 --> 01:02:06,766 I have an injured suspect wearing an IED explosive vest. 721 01:02:06,810 --> 01:02:08,289 We need a bomb squad here now! 722 01:02:08,333 --> 01:02:09,682 Go get 'em, fellas. 723 01:02:31,530 --> 01:02:33,097 An embarrassing result. 724 01:02:33,140 --> 01:02:34,751 Ah, we look good together. 725 01:02:35,752 --> 01:02:38,624 Uh, perhaps not the kind of image 726 01:02:38,667 --> 01:02:41,932 the agency is hoping to purvey. 727 01:02:41,975 --> 01:02:45,544 Can either of you give me a reason why I don't punish you 728 01:02:45,587 --> 01:02:48,068 to the full extent of my authority? 729 01:02:48,112 --> 01:02:52,246 We except full responsibility for the indiscretion, Control. 730 01:02:52,290 --> 01:02:55,162 An explanation will be outlined in detail in my report. 731 01:02:55,206 --> 01:02:56,250 Mm-hmm. 732 01:02:57,121 --> 01:03:00,777 You've had a promising career up to now, Agent Smith. 733 01:03:01,865 --> 01:03:06,217 Expert in diplomatic protocol and procedure. 734 01:03:06,260 --> 01:03:11,048 Frankly, I am shocked by your reckless behavior. 735 01:03:11,613 --> 01:03:13,485 Having said that, 736 01:03:13,528 --> 01:03:17,358 evidence we recovered led us to a nuclear scientist 737 01:03:17,402 --> 01:03:19,926 with a painkiller addiction. 738 01:03:20,840 --> 01:03:24,322 It seems that he sold a quantity 739 01:03:24,365 --> 01:03:29,283 of high isotope uranium 235 to McBride. 740 01:03:29,327 --> 01:03:31,068 He's making a dirty bomb? 741 01:03:31,851 --> 01:03:34,375 We're putting every agent in the field. 742 01:03:34,419 --> 01:03:38,597 Intel says McBride will be ready to strike next week. 743 01:03:39,206 --> 01:03:40,686 We need to get to work then. 744 01:03:40,729 --> 01:03:45,517 Eleven EOD has one of your shooters in isolation. 745 01:03:45,560 --> 01:03:49,086 He was wearing a suicide vest that failed to detonate. 746 01:03:49,129 --> 01:03:51,436 Fortune favors the bold. 747 01:03:52,132 --> 01:03:54,961 Drop a logistics waiver and get over there. 748 01:03:56,006 --> 01:03:57,094 Quickish. 749 01:04:04,884 --> 01:04:07,017 Information on the prisoner's family. 750 01:04:07,060 --> 01:04:08,714 Tell me about the ordinance. 751 01:04:08,757 --> 01:04:10,324 Layered PD4 derivative, 752 01:04:10,368 --> 01:04:12,370 detonator enveloped inside the accelerant. 753 01:04:13,371 --> 01:04:14,720 High pressure water cutter? 754 01:04:15,721 --> 01:04:19,029 There's an RDX crystal compound on the detonator, 755 01:04:19,072 --> 01:04:21,118 safeguards against tampering. 756 01:04:21,161 --> 01:04:23,816 I haven't seen anything this advanced since the EOD school. 757 01:04:27,124 --> 01:04:28,603 Open the security door. 758 01:04:29,735 --> 01:04:31,563 I wish to talk to the prisoner. 759 01:04:37,047 --> 01:04:39,614 This guy hear us through this thing? 760 01:04:39,658 --> 01:04:41,181 I can turn on two-way for you, sir. 761 01:04:45,577 --> 01:04:48,710 McBride talked you into blowing yourself up. 762 01:04:48,754 --> 01:04:50,669 What's your family think about that? 763 01:04:50,712 --> 01:04:53,498 "Every soul shall have a taste of death." 764 01:04:53,541 --> 01:04:55,892 "But only on the day of judgment 765 01:04:55,935 --> 01:04:57,894 shall you be paid in full." 766 01:04:59,156 --> 01:05:00,766 You know the words? 767 01:05:00,809 --> 01:05:01,854 I do. 768 01:05:03,638 --> 01:05:05,336 They are just words to you. 769 01:05:06,293 --> 01:05:08,469 Gor. Gor. 770 01:05:09,209 --> 01:05:11,298 How do we find Declan McBride? 771 01:05:11,908 --> 01:05:13,213 You have your mission. 772 01:05:14,693 --> 01:05:16,869 Mine is to protect my family. 773 01:05:18,001 --> 01:05:21,178 Full diplomatic protection. 774 01:05:22,048 --> 01:05:24,398 They'll be in a secure location by tomorrow morning. 775 01:05:24,442 --> 01:05:25,573 You have my word. 776 01:05:30,274 --> 01:05:31,492 He's gonna do it. 777 01:05:32,841 --> 01:05:33,973 I love them. 778 01:05:35,844 --> 01:05:37,063 He has left. 779 01:05:38,499 --> 01:05:39,805 What? 780 01:05:39,848 --> 01:05:42,112 He spoke about finding a glass skylight, 781 01:05:43,896 --> 01:05:45,985 a window from a tall building. 782 01:05:46,029 --> 01:05:48,466 When? Where? 783 01:05:48,509 --> 01:05:50,207 Overlooking the river. 784 01:05:51,948 --> 01:05:53,166 The ancient clock. 785 01:05:54,428 --> 01:05:56,039 Where you don't buy hope. 786 01:05:56,996 --> 01:05:58,171 Come what may. 787 01:06:00,304 --> 01:06:02,567 Today is not the end of history. 788 01:06:04,830 --> 01:06:06,005 No... 789 01:06:06,049 --> 01:06:07,746 Oh, boy. 790 01:06:07,789 --> 01:06:09,704 RDX relay has been engaged. 791 01:06:11,228 --> 01:06:13,360 You have 30 seconds to get out of there, Smith. 792 01:06:13,404 --> 01:06:14,535 Gor... 793 01:06:14,579 --> 01:06:16,450 Show them where to find my family. 794 01:06:16,494 --> 01:06:17,712 Gor, can you disarm it? 795 01:06:19,192 --> 01:06:20,759 Gor, can you disarm it? 796 01:06:21,586 --> 01:06:23,980 Disarm it! Gor! 797 01:06:27,026 --> 01:06:28,767 - Smith, get outta there. - Gor! 798 01:06:28,810 --> 01:06:31,161 The agent needs to exit the bomb bay now. 799 01:06:45,610 --> 01:06:46,872 What a waste. 800 01:06:46,915 --> 01:06:48,743 Not to his way of thinking. 801 01:06:48,787 --> 01:06:51,050 Delusions of grandeur. 802 01:06:51,094 --> 01:06:53,009 Hebephrenic schizophrenia. 803 01:06:53,052 --> 01:06:56,969 In Texas, we'd say not enough cotton balls on a bush 804 01:06:57,013 --> 01:06:59,319 to haul a full trailer to the gin... 805 01:06:59,363 --> 01:07:00,973 if you know what I'm saying. 806 01:07:01,800 --> 01:07:04,716 Eh, he thinks he's one of his heroes. 807 01:07:04,759 --> 01:07:07,762 Michael Collins. George Washington. 808 01:07:07,806 --> 01:07:10,765 Struggling against the British. Wants fame. 809 01:07:11,462 --> 01:07:14,334 Mm, it's not much use if you're dead or in prison. 810 01:07:14,378 --> 01:07:16,684 Mm, thought process don't work like that. 811 01:07:17,642 --> 01:07:21,994 McKinley's assassin bought a pearl-handled revolver 812 01:07:22,038 --> 01:07:26,694 so it would look nice in a museum next to his photo. 813 01:07:27,956 --> 01:07:29,175 It's not next week. 814 01:07:30,133 --> 01:07:31,743 It's in two days. 815 01:07:31,786 --> 01:07:33,310 April 24th. 816 01:07:33,353 --> 01:07:35,529 The Easter Monday uprising against the British, 817 01:07:35,573 --> 01:07:38,315 April 24th, 1916. 818 01:07:38,358 --> 01:07:41,840 Ancient clock. Big Ben near Houses of Parliament. 819 01:07:41,883 --> 01:07:43,668 He's gonna launch a dirty bomb. 820 01:07:43,711 --> 01:07:44,799 Not bad. 821 01:07:46,105 --> 01:07:49,761 But you got there 'cause of my comment about Michael Collins, didn't you? 822 01:07:50,588 --> 01:07:51,632 Really? 823 01:07:58,248 --> 01:08:02,861 In 1954, French forces suffered a defeat so definitive 824 01:08:02,904 --> 01:08:05,298 that they withdrew all colonial forces 825 01:08:05,342 --> 01:08:07,126 and quit the conflict in Indochina. 826 01:08:07,996 --> 01:08:09,868 To surprise the French, 827 01:08:09,911 --> 01:08:12,653 Viet men had attacked from mountains overlooking the French positions, 828 01:08:12,697 --> 01:08:15,917 dismantling their artillery and carried on bicycles 829 01:08:15,961 --> 01:08:18,137 on women's backs up into the mountain. 830 01:08:18,181 --> 01:08:20,226 In front of me, Mr. Kashmiri, 831 01:08:20,270 --> 01:08:23,099 is a 152-millimeter Howitzer 832 01:08:23,142 --> 01:08:25,797 smuggled into the country piece by piece. 833 01:08:25,840 --> 01:08:27,146 Reassembled 834 01:08:27,190 --> 01:08:29,366 and aimed directly at the House of Parliament. 835 01:08:30,497 --> 01:08:33,326 You have performed your task remarkably, Brother McBride. 836 01:08:35,023 --> 01:08:37,330 Now I must ask you to step away. 837 01:08:37,374 --> 01:08:38,462 Step away? 838 01:08:39,071 --> 01:08:42,161 This is the single greatest terrorist plot since 9/11 839 01:08:42,205 --> 01:08:43,510 and you're asking me to stand down 840 01:08:43,554 --> 01:08:44,946 before the command performance? 841 01:08:44,990 --> 01:08:47,514 The threat is greater than the act. 842 01:08:47,558 --> 01:08:50,300 Until it is proved that we can do what we promise, 843 01:08:51,736 --> 01:08:53,999 we can negotiate our demands. 844 01:08:54,042 --> 01:08:55,174 Demands? 845 01:08:56,784 --> 01:08:58,873 You're just another fucking politician. 846 01:08:58,917 --> 01:09:01,006 I am Aden Kashmiri! 847 01:09:01,049 --> 01:09:02,573 Your spiritual leader! 848 01:09:02,616 --> 01:09:06,925 You will do as I command and stand down, McBride. 849 01:09:06,968 --> 01:09:08,361 Stand down! 850 01:09:08,405 --> 01:09:11,538 The blood of the prophet runs in me. Don't do it! 851 01:09:37,347 --> 01:09:38,739 I thought you'd quit. 852 01:09:40,524 --> 01:09:43,657 Killed Protestants in the name of the Catholic faith. 853 01:09:45,790 --> 01:09:47,357 Buddhists in the name of China. 854 01:09:48,009 --> 01:09:49,881 Hindus in the name of Buddha. 855 01:09:49,924 --> 01:09:51,491 I killed Christians in the name of Islam, 856 01:09:51,535 --> 01:09:52,971 and now they ask me to stop. 857 01:09:59,282 --> 01:10:02,285 Bloody religions. To hell, them all. 858 01:10:11,250 --> 01:10:12,295 I'll drink to that. 859 01:10:17,169 --> 01:10:18,431 The ranger will be coming. 860 01:10:27,832 --> 01:10:29,442 Time to finish old business. 861 01:10:30,008 --> 01:10:31,052 Let's go. 862 01:10:46,503 --> 01:10:48,026 Chopper unit with FLIR 863 01:10:48,069 --> 01:10:50,376 discovered an off-the-charts radium deposit. 864 01:10:50,420 --> 01:10:53,988 Requires at least 50 pounds of isotope 865 01:10:54,032 --> 01:10:55,381 to give off a reading that intense. 866 01:10:55,425 --> 01:10:56,556 Thanks, sir. 867 01:10:56,600 --> 01:10:58,602 I served in Kyrgyzstan and Syria, Ranger. 868 01:10:59,429 --> 01:11:01,909 You don't see it. You don't smell it. 869 01:11:01,953 --> 01:11:03,215 You don't hear it. 870 01:11:03,259 --> 01:11:05,173 It kills absolutely and without warning. 871 01:11:05,217 --> 01:11:06,827 I am not sending my men in there. 872 01:11:06,871 --> 01:11:08,742 - But I need to go in. - Well, you can do as you wish, 873 01:11:08,786 --> 01:11:10,527 but you're gonna have to wait until the area's evacuated. 874 01:11:10,570 --> 01:11:11,658 Evacuated? 875 01:11:11,702 --> 01:11:13,486 I ordered a two-mile radius evacuated, 876 01:11:13,530 --> 01:11:16,489 and when it is, I'm hitting that building with a JDAM explosive missile. 877 01:11:16,533 --> 01:11:19,187 I need time. We need this guy alive. 878 01:11:19,231 --> 01:11:21,886 He's our only link to Aden Kashmiri. 879 01:11:22,756 --> 01:11:25,455 A JDAM missile will take out the entire block. 880 01:11:25,498 --> 01:11:26,978 Give me two rocket launchers 881 01:11:27,021 --> 01:11:28,675 on the building across the street, 882 01:11:28,719 --> 01:11:30,024 and wait for my order. 883 01:11:32,853 --> 01:11:34,638 I can give you 30 minutes, Smith, 884 01:11:34,681 --> 01:11:36,857 and then we're hitting the building whether you're out or not. 885 01:11:36,901 --> 01:11:37,945 Am I clear? 886 01:11:42,298 --> 01:11:43,908 We need to be careful. 887 01:11:43,951 --> 01:11:46,040 We don't want McBride triggering this thing. 888 01:11:47,215 --> 01:11:49,305 We'll catch him like a rabbit. 889 01:11:49,348 --> 01:11:51,829 Cage will be on him before he knows what hit him. 890 01:12:22,686 --> 01:12:24,209 I'll take care of this guy. 891 01:12:25,602 --> 01:12:27,821 I'll go upstairs, I'll wait for you. 892 01:12:50,148 --> 01:12:51,715 Security building's been breached. 893 01:12:56,546 --> 01:12:58,983 By a tall piece of piss wearing a ten-gallon hat. 894 01:13:01,812 --> 01:13:03,074 Oleg will take care of it. 895 01:13:05,859 --> 01:13:06,947 Move out. 896 01:13:12,779 --> 01:13:13,954 Ranger. 897 01:13:17,741 --> 01:13:18,959 We're getting old, 898 01:13:19,873 --> 01:13:23,007 and the men we break in are just getting younger. 899 01:13:23,050 --> 01:13:26,227 I drink vodka in the morning to ease the pain of a long life. 900 01:13:30,536 --> 01:13:32,669 Is that machine gun fire I'm hearing, Smith? 901 01:13:32,712 --> 01:13:34,671 I need more time, lieutenant, you gotta give me something. 902 01:13:34,714 --> 01:13:36,063 You have 25 minutes left. 903 01:13:47,684 --> 01:13:50,774 Modern ammunition wait for no man, Ranger. 904 01:13:55,909 --> 01:13:57,650 We never finished our dance. 905 01:13:58,521 --> 01:14:00,174 This is ridiculous. 906 01:14:01,219 --> 01:14:02,350 Look at us. 907 01:14:03,482 --> 01:14:06,137 Maybe. But you took my eye. 908 01:14:06,180 --> 01:14:08,792 Each time we meet, you get the worst of it. 909 01:14:10,315 --> 01:14:12,099 Beginner's luck. Ha. 910 01:14:12,143 --> 01:14:16,103 Three times? Throw in the towel, son. 911 01:14:16,147 --> 01:14:19,106 Maybe I got hit in the head too many times, Ranger. 912 01:14:19,150 --> 01:14:24,329 But to get to him, you must go through me. 913 01:16:24,667 --> 01:16:26,233 Stay down, Oleg. 914 01:16:26,886 --> 01:16:28,409 Not possible. 915 01:16:28,453 --> 01:16:30,586 It don't need to be like this. 916 01:16:49,779 --> 01:16:50,867 Fuck. 917 01:16:52,085 --> 01:16:53,652 What the fuck? 918 01:16:53,696 --> 01:16:56,002 You look like you've been hit by a truck. 919 01:16:56,046 --> 01:16:59,179 - I'm just an observer, Smith. - Only that was like 920 01:16:59,223 --> 01:17:02,095 the fourth fucking time. 921 01:17:02,139 --> 01:17:04,707 Just need to catch my breath. 922 01:17:04,750 --> 01:17:06,273 Okay, I mean, take a minute, 923 01:17:06,317 --> 01:17:10,190 - but we kind of need to go. - I'm good to go. 924 01:17:10,234 --> 01:17:11,539 You sure? 925 01:17:11,583 --> 01:17:13,585 - Good to go. - Okay, take this gun. 926 01:17:13,629 --> 01:17:16,588 We've got 20 minutes. 927 01:17:16,632 --> 01:17:18,895 McBride is dug in on the seventh floor. 928 01:17:21,854 --> 01:17:22,899 Right. 929 01:17:26,598 --> 01:17:28,992 The raw isotope has now impregnated the explosive. 930 01:17:29,035 --> 01:17:30,950 RDD is ready for the final mission, sir. 931 01:17:35,912 --> 01:17:38,871 I don't expect allegiance from any of you when the job's done. 932 01:17:39,916 --> 01:17:42,658 I'll understand if you and your men want to cut out. 933 01:17:42,701 --> 01:17:45,356 We've spoken about it, and we stand by you. 934 01:17:49,447 --> 01:17:50,927 No one else fucking has. 935 01:17:54,191 --> 01:17:55,279 Not women, 936 01:17:56,976 --> 01:17:58,064 family, 937 01:17:59,675 --> 01:18:01,067 even friends. 938 01:18:03,156 --> 01:18:05,028 Yous the only ones that have. 939 01:18:07,378 --> 01:18:08,553 Well, then, 940 01:18:09,467 --> 01:18:10,947 Let's get to it, shall we? 941 01:18:27,833 --> 01:18:29,487 All 11 targets painted, ma'am. 942 01:18:30,096 --> 01:18:31,619 Ready to engage at your command. 943 01:18:34,318 --> 01:18:36,886 You're a hundred percent sure you can neutralize the threat? 944 01:18:36,929 --> 01:18:38,757 They have not armed the uranium device. 945 01:18:38,801 --> 01:18:41,629 We can hit them now, but the window closes if they arm it. 946 01:18:41,673 --> 01:18:43,153 We are on the sixth floor, 947 01:18:43,196 --> 01:18:44,807 so just keep that fire localized. 948 01:18:44,850 --> 01:18:46,765 You may wanna brace for this, Ranger. 949 01:18:46,809 --> 01:18:49,812 Smith, you need to move. Move now. 950 01:18:50,682 --> 01:18:52,684 We have two 84-millimeter rocket launchers 951 01:18:52,728 --> 01:18:54,381 ready to fire. 952 01:18:54,425 --> 01:18:55,687 Fuck! 953 01:18:56,688 --> 01:18:58,211 Engage the enemy, gentlemen. 954 01:18:58,255 --> 01:18:59,647 Fire! 955 01:19:18,536 --> 01:19:19,842 Hit it. 956 01:20:19,597 --> 01:20:23,557 Hold your fucking fire. I'm coming out. 957 01:20:24,689 --> 01:20:25,821 I'm coming out. 958 01:20:28,040 --> 01:20:30,738 I'm throwing my gun. 959 01:20:30,782 --> 01:20:32,088 We've got him. 960 01:20:43,273 --> 01:20:47,625 Declan McBride, you're not an easy man to find. 961 01:20:48,974 --> 01:20:51,324 Why don't you show me them hands, son? 962 01:20:54,937 --> 01:20:57,113 Here's two I prepared earlier. 963 01:20:57,156 --> 01:20:59,898 Shoot me. We'll salute St. Michael together. 964 01:20:59,942 --> 01:21:02,335 Get on your fucking knees now. 965 01:21:02,379 --> 01:21:05,121 Careful, Ranger. Put the gun down. 966 01:21:06,035 --> 01:21:07,514 You may be suicidal. 967 01:21:07,558 --> 01:21:09,952 Her? Not so sure. 968 01:21:10,866 --> 01:21:14,086 No matter how far I have to track you, 969 01:21:14,130 --> 01:21:15,566 whatever it takes, 970 01:21:15,609 --> 01:21:20,832 I guarantee I will not quit until you're behind bars 971 01:21:20,876 --> 01:21:22,312 or six feet under. 972 01:21:24,053 --> 01:21:25,619 Well, then... 973 01:21:25,663 --> 01:21:27,360 Good luck to you, Ranger. 974 01:21:35,716 --> 01:21:38,154 I repeat, he's on the run. 975 01:21:58,478 --> 01:22:00,219 Lost sight of McBride, Smith. 976 01:22:00,263 --> 01:22:03,092 Repeat. We do not have eyes on the target. 977 01:22:03,135 --> 01:22:05,529 McBride is Charlie Foxtrot. 978 01:22:12,753 --> 01:22:17,280 Orwell said that people sleep peaceably in their beds at night 979 01:22:17,323 --> 01:22:20,979 because rough men, and in our case, rough women, 980 01:22:21,023 --> 01:22:25,941 stand ready to do violence on their behalf. 981 01:22:25,984 --> 01:22:29,335 The world owes you both a great debt of appreciation, 982 01:22:30,467 --> 01:22:33,949 and I want to thank you on behalf of the agency. 983 01:22:35,646 --> 01:22:38,910 Agent Smith, you'll return to your unit. 984 01:22:38,954 --> 01:22:42,131 Ranger Tyree, I assume you'll be leaving us 985 01:22:42,174 --> 01:22:44,394 at your earliest convenience. 986 01:22:44,437 --> 01:22:46,744 Well, I am, and I will. 987 01:22:48,006 --> 01:22:49,442 Happy trails. 988 01:22:49,486 --> 01:22:51,618 I'll be checking my mail. 989 01:22:51,662 --> 01:22:53,881 Seven and three-eighths cattleman. 990 01:22:53,925 --> 01:22:55,274 You want boots to go with it? 991 01:22:56,319 --> 01:22:57,842 Just the hat, Ranger. 992 01:23:03,195 --> 01:23:05,458 You're not going home, are you, Ranger? 993 01:23:05,502 --> 01:23:06,894 Ah, things... 994 01:23:08,200 --> 01:23:09,680 ain't that simple. 995 01:23:10,986 --> 01:23:13,858 We're done. Good guys won. 996 01:23:14,990 --> 01:23:16,208 Got your payback. 997 01:23:19,559 --> 01:23:22,780 When Ranger Daniels graduated from the academy, 998 01:23:24,129 --> 01:23:26,523 married his high school sweetheart. 999 01:23:28,916 --> 01:23:33,008 At their wedding, I promised her I'd look out for him. 1000 01:23:35,445 --> 01:23:37,316 That promise ended in the dirt, 1001 01:23:38,448 --> 01:23:41,538 side of the road in Laredo County, so... 1002 01:23:44,584 --> 01:23:46,238 I've got to make good on that. 1003 01:23:46,282 --> 01:23:47,544 You're going after him? 1004 01:23:48,545 --> 01:23:50,460 Don't reckon I have a choice. 1005 01:24:37,724 --> 01:24:40,205 The DEA drone over Sinaloa, Mexico 1006 01:24:40,249 --> 01:24:43,078 spotted what they think is a smuggling outfit 1007 01:24:43,121 --> 01:24:44,818 led by McBride. 1008 01:24:44,862 --> 01:24:46,342 They have me deep in another project, 1009 01:24:46,385 --> 01:24:48,387 or I would be there with you. 1010 01:24:48,431 --> 01:24:50,868 I'll send you all the information we have. 1011 01:24:50,911 --> 01:24:52,217 Good luck, Alex. 1012 01:26:57,864 --> 01:26:59,301 Ranger Tyree. 1013 01:27:00,476 --> 01:27:01,955 You come all the way down here for me? 1014 01:27:03,957 --> 01:27:06,003 It's the law of the jungle out here. 1015 01:27:06,046 --> 01:27:08,005 You ready to commit to that, Ranger? 1016 01:27:08,658 --> 01:27:09,920 Get your boots on. 1017 01:27:19,973 --> 01:27:21,540 You gonna kill all of us? 1018 01:27:22,324 --> 01:27:24,064 Well, I'd prefer not to. 1019 01:27:25,501 --> 01:27:27,851 You're all on your lonesome. 1020 01:27:27,894 --> 01:27:30,288 I asked you to get your boots on. 1021 01:27:31,637 --> 01:27:33,422 Don't make me repeat myself. 1022 01:27:35,424 --> 01:27:37,034 Fine. 1023 01:27:42,735 --> 01:27:44,128 That was foolish. 1024 01:29:10,170 --> 01:29:12,390 Agh! 1025 01:29:17,352 --> 01:29:18,831 Don't you have a life, Ranger? 1026 01:29:20,616 --> 01:29:23,532 There's two types in this game, McBride. 1027 01:29:25,011 --> 01:29:28,232 Those on the run, and those doing the hunting. 1028 01:29:30,103 --> 01:29:31,801 Dead or alive. 1029 01:29:33,542 --> 01:29:34,934 Your choice. 1030 01:29:42,202 --> 01:29:43,769 I thought so. 1031 01:29:43,813 --> 01:29:48,165 Tie something around that leg. Use it as a tourniquet. 1032 01:29:48,208 --> 01:29:49,558 It's a long walk. 1033 01:29:52,604 --> 01:29:54,301 You got this covered, Ranger? 1034 01:29:54,345 --> 01:29:55,520 Chief. 1035 01:29:56,260 --> 01:29:59,916 You're gonna find a mess of deceased smugglers back yonder. 1036 01:29:59,959 --> 01:30:01,874 Once again, I'm indebted to you. 1037 01:30:02,484 --> 01:30:04,268 Many people will not think it so. 1038 01:30:06,357 --> 01:30:09,578 I believe a man should always celebrate a job well done. 1039 01:30:10,187 --> 01:30:11,275 Ciggaro? 1040 01:30:11,318 --> 01:30:13,799 I like your line of reasoning, chief. 1041 01:30:16,933 --> 01:30:19,762 All right. 1042 01:30:19,805 --> 01:30:21,154 It might be a better arrangement 1043 01:30:21,198 --> 01:30:23,069 to have the Irishman buried with his mules. 1044 01:30:23,113 --> 01:30:24,767 You know, I'm right here, chief. 1045 01:30:25,724 --> 01:30:28,335 Might just come to that, Ignacio. 1046 01:30:28,379 --> 01:30:31,121 I might suggest to stay clear out of Mexico 1047 01:30:31,164 --> 01:30:33,689 for a-- a decade or so. 1048 01:30:53,883 --> 01:30:55,319 Adios, Ranger! 1049 01:30:56,363 --> 01:30:58,453 And that's all it took to take me down? 1050 01:30:58,496 --> 01:31:00,585 One riot, and one fucking ranger. 1051 01:31:00,629 --> 01:31:02,326 Just doing my job. 1052 01:31:54,813 --> 01:31:58,338 " by Little Warrior & BaOS playing]