1 00:00:20,083 --> 00:00:24,250 {\an8}POLICE 2 00:01:50,542 --> 00:01:51,875 Sir, there's more this way. 3 00:02:02,208 --> 00:02:04,583 Sir, there's a corpse in each household. 4 00:02:35,292 --> 00:02:37,333 -Hello. -Amit, DIG Paswan this side. 5 00:02:38,167 --> 00:02:39,583 -Jai Hind, sir. -Jai Hind. 6 00:02:40,958 --> 00:02:41,917 Amit, listen carefully. 7 00:02:43,042 --> 00:02:45,333 There's been a huge massacre in Manikpura village of Sheikhpura. 8 00:02:46,375 --> 00:02:48,750 You're being sent there as the SP. Your orders are getting typed. 9 00:02:49,708 --> 00:02:50,583 Be ready. 10 00:03:57,833 --> 00:03:58,708 Found it! 11 00:04:03,333 --> 00:04:04,542 What are you guys doing? 12 00:04:06,625 --> 00:04:09,375 Sir, SP sir has asked us to make a big "H" 13 00:04:09,875 --> 00:04:11,333 for the CM's helicopter. 14 00:04:12,333 --> 00:04:15,375 We couldn't find chalk so, we're make-doing with flour. 15 00:04:15,708 --> 00:04:17,750 -Flour? -Sir, don't worry. 16 00:04:18,583 --> 00:04:20,417 No one was alive in the household where we got it from. 17 00:05:13,792 --> 00:05:15,542 Hello, sir. Please come. 18 00:05:38,708 --> 00:05:40,417 You were present here, right? 19 00:05:40,958 --> 00:05:42,417 So, where are all the dead bodies? 20 00:05:42,667 --> 00:05:44,667 The villagers took away all the dead bodies. 21 00:05:45,583 --> 00:05:47,458 I tried to stop them, but they were adamant. 22 00:05:47,542 --> 00:05:49,542 They wanted to show the Chief Minister how their people died. 23 00:05:49,625 --> 00:05:51,042 -What? -I'm telling the truth, sir. 24 00:06:16,542 --> 00:06:18,000 Sir, my brother is gone. 25 00:06:24,958 --> 00:06:27,792 -Down with the police force. -Down with you! 26 00:06:27,917 --> 00:06:30,583 -Down with the police force. -Down with you! 27 00:06:30,792 --> 00:06:33,292 -Down with the police force. -Down with you! 28 00:06:33,583 --> 00:06:36,250 -Down with the police force. -Down with you! 29 00:06:38,750 --> 00:06:40,042 Such a big incident happened. 30 00:06:40,958 --> 00:06:42,708 Which officer is responsible for this? 31 00:06:46,333 --> 00:06:47,375 Whose fault is this? 32 00:06:48,417 --> 00:06:49,292 Sir… 33 00:06:51,042 --> 00:06:52,167 it's not our fault… 34 00:06:53,792 --> 00:06:55,375 but it's our incompetence. 35 00:06:58,208 --> 00:07:04,125 This village is under my jurisdiction, so, I'm taking responsibility, sir. 36 00:07:13,667 --> 00:07:18,917 It shouldn't be like, all of you leave as soon as I leave. 37 00:07:20,375 --> 00:07:23,417 You and the SP will stay here. 38 00:07:24,500 --> 00:07:25,958 The dead bodies are also not going anywhere. 39 00:07:26,875 --> 00:07:29,875 A team of doctors will come and perform their postmortem in the village itself. 40 00:07:30,667 --> 00:07:33,583 After that, the rituals will be performed in your presence. 41 00:07:33,917 --> 00:07:35,625 And then you'll report to the DIG. 42 00:07:36,333 --> 00:07:37,250 Okay, sir. 43 00:07:37,708 --> 00:07:38,958 -Mr. Collector. -Yes, sir. 44 00:07:39,458 --> 00:07:41,458 The preparations for the rituals will be done by you. 45 00:07:41,625 --> 00:07:42,500 Sir. 46 00:07:44,375 --> 00:07:47,167 {\an8}Sir, who's responsible for this massacre? 47 00:07:47,375 --> 00:07:49,042 {\an8}Sir, what actions will be taken against them? 48 00:07:53,125 --> 00:07:57,542 {\an8}Please listen to the regional news at 7:30 p.m. to know about the actions 49 00:07:58,542 --> 00:08:00,125 {\an8}I can just say this for now that 50 00:08:00,917 --> 00:08:03,083 {\an8}the criminals will be behind the bars soon. 51 00:08:04,083 --> 00:08:05,708 {\an8}We are sending the best officer from Bihar Police 52 00:08:06,167 --> 00:08:07,792 {\an8}as the SP of Sheikhpura. 53 00:08:08,333 --> 00:08:11,125 {\an8}-But, sir,-- -Sir! 54 00:08:22,083 --> 00:08:23,333 This is Akashvani Patna. 55 00:08:23,500 --> 00:08:26,875 Now, you'll be listening to the regional news by Anant Kumar. 56 00:08:27,000 --> 00:08:30,750 After the massacre at Manikpura of Sheikhpura district, 57 00:08:31,083 --> 00:08:35,958 the Station In-charge, Ranjan Kumar, has been suspended. 58 00:08:36,292 --> 00:08:40,042 Also, the DIG of Munger range has been transferred. 59 00:08:40,292 --> 00:08:44,958 The Home Ministry has ordered the young IPS Amit Lodha to take charge 60 00:08:45,125 --> 00:08:48,208 as the SP of Sheikhpura district with immediate effect. 61 00:08:48,750 --> 00:08:51,875 Senior police officer, Sudhir Kumar Paswan has been made 62 00:08:52,000 --> 00:08:54,208 the DIG of Munger range. 63 00:08:54,625 --> 00:08:57,625 He has also been asked to camp in Sheikhpura. 64 00:08:57,875 --> 00:08:59,000 The Chief Minister has announced 65 00:08:59,083 --> 00:09:00,667 to give one lakh to the families of the deceased 66 00:09:00,750 --> 00:09:04,333 {\an8}and 20,000 to the injured as compensation. 67 00:09:21,542 --> 00:09:22,417 Jai Hind, sir. 68 00:09:24,833 --> 00:09:27,042 -What is this? -Sir, this is your official residence. 69 00:09:27,792 --> 00:09:29,750 I can also see that. But, why is it in this condition? 70 00:09:29,958 --> 00:09:33,500 Sir, Sheikhpura is a new district so, the SP's residence is not built yet. 71 00:09:33,792 --> 00:09:36,917 This was an empty PWD house, so we're converting it into your residence. 72 00:09:40,375 --> 00:09:41,583 {\an8}-Let's go to the office. -Sir. 73 00:09:52,500 --> 00:09:53,708 -Hello. -Hello, Tanu. 74 00:09:55,083 --> 00:09:55,958 I've reached. 75 00:09:58,667 --> 00:10:02,375 {\an8}Tanu, I was saying that this place is very small. 76 00:10:03,958 --> 00:10:05,292 {\an8}There are no basic facilities. 77 00:10:06,292 --> 00:10:07,708 It's worse than our flat in Patna. 78 00:10:09,292 --> 00:10:12,833 {\an8}Go to Jaipur for a few days with Avi. 79 00:10:17,208 --> 00:10:19,917 Avi is getting late for school. I'll speak to you later. 80 00:10:29,542 --> 00:10:32,417 OFFICE OF THE SUPERINTENDENT OF POLICE DISTRICT - SHEIKHPURA (BIHAR) 81 00:11:03,333 --> 00:11:05,167 Jai Hind, sir. May I come in? 82 00:11:06,417 --> 00:11:07,750 Jai Hind, please tell me. 83 00:11:09,042 --> 00:11:11,708 Sir. SHO Sheikhpura, Kanhaiya Bharadwaj. 84 00:11:12,583 --> 00:11:13,792 Welcome to Sheikhpura, sir. 85 00:11:14,958 --> 00:11:16,750 Thank you. Please keep it there. 86 00:11:20,792 --> 00:11:23,583 Tell me Mr. Kanhaiya. How is your station running? 87 00:11:23,958 --> 00:11:24,958 It's running smoothly, sir. 88 00:11:25,333 --> 00:11:27,083 Everything is under control. 89 00:11:27,917 --> 00:11:31,042 Sir, I'm the brother of Kishan Bharadwaj, your IPS batchmate. 90 00:11:31,625 --> 00:11:33,500 I also tried UPSC. 91 00:11:34,458 --> 00:11:35,583 I didn't get through by a margin. 92 00:11:37,792 --> 00:11:38,708 How much of a margin? 93 00:11:39,875 --> 00:11:41,292 I wrote the mains twice. 94 00:11:41,958 --> 00:11:43,875 The third time, I failed by 15 marks. 95 00:11:46,333 --> 00:11:48,292 Sir, we've arrested Chandan Mahto's partner 96 00:11:48,417 --> 00:11:51,875 and hard-core criminal, Bikash Chaudhury. 97 00:11:52,917 --> 00:11:55,083 We have recovered an unlicensed gun from him. 98 00:11:55,833 --> 00:11:56,792 We've informed the press. 99 00:11:56,917 --> 00:11:59,000 If you could just announce it in front of them, it'd be great. 100 00:11:59,292 --> 00:12:00,833 I'm not interested in the pawns, Kanaihaya. 101 00:12:03,542 --> 00:12:04,417 You've captured him. 102 00:12:05,292 --> 00:12:06,167 You do it. 103 00:12:08,167 --> 00:12:09,833 Okay, sir. Jai Hind. 104 00:12:11,708 --> 00:12:15,208 RESIDENCE MLA SHEIKHPURA 105 00:12:22,000 --> 00:12:23,583 -Hello, sir. -Hello, sir. 106 00:12:24,500 --> 00:12:25,417 Hello, sir. 107 00:12:28,500 --> 00:12:29,667 -Hello. Please sit. -Yes, sir. 108 00:12:38,708 --> 00:12:39,667 What did you do? 109 00:12:45,333 --> 00:12:47,750 Why are you all worked up? 110 00:12:48,417 --> 00:12:49,417 Speak calmly. 111 00:12:49,750 --> 00:12:51,875 Do you get it? What you have done? 112 00:12:53,542 --> 00:12:54,750 Yes, not much. 113 00:12:55,833 --> 00:12:58,792 But I understood that I've done a bigger thing than breaking away 114 00:12:58,875 --> 00:12:59,917 from the prison. 115 00:13:02,167 --> 00:13:05,125 No one was chanting my name so much then. 116 00:13:05,833 --> 00:13:07,208 You've lost your mind. 117 00:13:08,875 --> 00:13:09,750 Do you know… 118 00:13:10,958 --> 00:13:14,125 that Amit Lodha has been made the SP of Sheikhpura? 119 00:13:14,750 --> 00:13:16,458 He's a sharp and brave officer. 120 00:13:27,375 --> 00:13:28,833 Have you seen a railway platform? 121 00:13:30,250 --> 00:13:34,708 A train arrives, halts and departs. 122 00:13:35,750 --> 00:13:38,875 Then a second train arrives, halts and departs. 123 00:13:40,333 --> 00:13:42,625 The same will happen to the SPs of Sheikhpura. 124 00:13:43,375 --> 00:13:44,250 Wait and watch. 125 00:13:45,042 --> 00:13:48,208 They've given him a free hand with the entire force. 126 00:13:48,958 --> 00:13:51,333 Mr. Verma called too. He was also angry. 127 00:13:52,500 --> 00:13:53,708 But, why did you do this? 128 00:13:55,542 --> 00:13:56,792 Couldn't you ask me even once? 129 00:13:57,708 --> 00:14:01,583 Look, the time for asking has passed. 130 00:14:05,125 --> 00:14:06,708 Now it's time for me to sleep. 131 00:14:07,750 --> 00:14:09,875 And time to wake up for that SP. 132 00:14:11,125 --> 00:14:12,000 What's his name? 133 00:14:13,042 --> 00:14:14,167 Amit Lodha. 134 00:14:18,667 --> 00:14:19,875 Why did you switch off the lights? 135 00:14:20,750 --> 00:14:21,958 I get scared in the dark. 136 00:14:22,625 --> 00:14:23,625 I don't get peace. 137 00:14:25,208 --> 00:14:26,125 Vinayak! 138 00:14:42,375 --> 00:14:43,250 Jai Hind, sir. 139 00:14:51,167 --> 00:14:52,917 -Jai Hind, sir. -Jai Hind. 140 00:14:54,917 --> 00:14:55,917 Congratulations, Amit. 141 00:14:56,625 --> 00:14:58,208 Finally, you got a district to serve. 142 00:14:59,833 --> 00:15:00,708 Yes. sir. 143 00:15:02,083 --> 00:15:03,292 I got a big one. 144 00:15:04,292 --> 00:15:05,667 It might not be big. 145 00:15:06,083 --> 00:15:08,833 But, the most important district in Bihar in today's date. 146 00:15:09,875 --> 00:15:10,958 And I hope you understand that. 147 00:15:13,125 --> 00:15:14,417 I'm trying to, sir. 148 00:15:21,375 --> 00:15:23,125 Amit, there's been a big incident here. 149 00:15:24,750 --> 00:15:25,875 This place needs you. 150 00:15:27,417 --> 00:15:30,583 It's not prudent only to think about your career, your posting. 151 00:15:31,000 --> 00:15:32,250 There's an entire lifetime for that. 152 00:15:35,917 --> 00:15:38,833 You're called here because Sheikhpura needs you. 153 00:15:40,417 --> 00:15:41,750 That's because you're competent. 154 00:15:43,167 --> 00:15:44,708 You can catch Chandan Mahto. 155 00:15:47,417 --> 00:15:50,583 I'm sorry, sir but I feel that I'm sent here 156 00:15:50,833 --> 00:15:52,792 because if I can't catch Chandan Mahto, 157 00:15:54,125 --> 00:15:55,833 I can be made the scapegoat. 158 00:15:59,792 --> 00:16:01,500 Just seems like I've been set up for failure, sir. 159 00:16:02,042 --> 00:16:03,208 This is even better. 160 00:16:04,458 --> 00:16:06,417 Then you'll have to catch Chandan Mahto. 161 00:16:08,667 --> 00:16:10,208 I want you to visit Manikpura. 162 00:16:11,167 --> 00:16:13,167 Meet the people there and give them assurance. 163 00:16:14,125 --> 00:16:15,375 Win their trust. 164 00:16:16,417 --> 00:16:17,292 Got it? 165 00:16:18,208 --> 00:16:19,083 Sir. 166 00:19:41,333 --> 00:19:43,292 Check every police station in Sheikhpura, right now. 167 00:19:43,417 --> 00:19:45,625 I need every FIR report against Chandan Mahto on my desk 168 00:19:45,708 --> 00:19:46,625 by tomorrow morning. 169 00:19:48,458 --> 00:19:49,333 Let's go. 170 00:20:40,875 --> 00:20:42,125 The electricity is out again. 171 00:20:42,667 --> 00:20:44,333 Why haven't you arranged for a generator yet? 172 00:20:44,708 --> 00:20:45,958 The order has been placed, sir, 173 00:20:46,125 --> 00:20:48,708 but the thing is we have to get it from Munger. 174 00:20:49,208 --> 00:20:50,667 It'll be here by tomorrow or the day after. 175 00:21:01,542 --> 00:21:02,583 Whose luggage is this? 176 00:21:40,167 --> 00:21:41,458 Papa, how are you? 177 00:21:48,792 --> 00:21:50,083 -How are you, my hero? -Fine. 178 00:21:50,583 --> 00:21:52,458 I thought you went to Jaipur leaving me alone. 179 00:21:52,583 --> 00:21:53,583 -No. -You didn't go? 180 00:21:53,750 --> 00:21:54,625 -No. -Okay. 181 00:22:00,958 --> 00:22:02,333 You should've told me you were coming. 182 00:22:02,625 --> 00:22:04,500 I would've sorted the things here. 183 00:22:08,375 --> 00:22:09,375 It's okay. 184 00:22:15,708 --> 00:22:16,583 A little up. 185 00:22:18,417 --> 00:22:19,292 A little down. 186 00:22:30,708 --> 00:22:31,583 Hello. 187 00:22:32,208 --> 00:22:35,417 -Hello, Chandan Bhaiya, did you hear? -What? 188 00:22:36,000 --> 00:22:37,542 That SP had visited Manikpura. 189 00:22:38,125 --> 00:22:40,167 He gave reaffirmation to the villagers. 190 00:22:42,708 --> 00:22:43,625 Enough, dear. 191 00:22:47,375 --> 00:22:48,583 This bloody SP! 192 00:22:54,583 --> 00:22:57,292 This SP and I have some old connection. 193 00:22:58,958 --> 00:22:59,958 I have this feeling, 194 00:23:01,417 --> 00:23:02,750 either he'll kill me… 195 00:23:04,417 --> 00:23:05,708 or I'll kill him. 196 00:23:06,792 --> 00:23:07,833 Hey, Chandan Bhaiya. 197 00:23:08,375 --> 00:23:09,625 I'll suggest you one thing. 198 00:23:10,458 --> 00:23:11,958 Let's just attack the SP's residence. 199 00:23:12,875 --> 00:23:14,500 Before he kills you, 200 00:23:15,417 --> 00:23:16,625 you kill that SP. 201 00:23:17,750 --> 00:23:20,333 You will be famous in the entire country. 202 00:23:21,375 --> 00:23:22,917 The suggestion is good, Mantri. 203 00:23:24,167 --> 00:23:26,250 Have you lost your mind getting high on marijuana, Mantri? 204 00:23:27,167 --> 00:23:29,750 You keep filling up Chandan Bhaiya's ears with unnecessary things. 205 00:23:29,958 --> 00:23:31,083 Shall I slit your throat? Shall I? 206 00:23:31,292 --> 00:23:32,958 Hey, Chyawanprash, he'll get hurt. 207 00:23:33,458 --> 00:23:35,125 I've held it to hurt him, Bhaiya. 208 00:23:35,667 --> 00:23:39,458 And I call you Chandan Bhaiya for a reason! 209 00:23:39,667 --> 00:23:40,875 Don't act like a father. 210 00:23:41,625 --> 00:23:44,083 Do you know how big of a mess we are in? 211 00:23:44,417 --> 00:23:46,625 Why didn't you tell us beforehand what we had to do in Manikpur 212 00:23:47,375 --> 00:23:50,292 I thought we had to target only Ravinder head man's in-law’s family 213 00:23:50,375 --> 00:23:51,500 who helped catch Chotu, but no. 214 00:23:51,708 --> 00:23:54,083 But no. We had to punish the whole village for one person's fault. Why? 215 00:23:54,917 --> 00:23:56,208 Have you become prouder? 216 00:23:57,500 --> 00:24:00,250 And people like Mantri, keep adding oil to the fire. 217 00:24:00,375 --> 00:24:01,667 Hey Chawanprash, mind it. 218 00:24:02,042 --> 00:24:03,542 -I'll kill you too. -Hey, shut up you all. 219 00:24:04,958 --> 00:24:06,167 Don't try to be a pro bono lawyer. 220 00:24:06,917 --> 00:24:07,792 All right? 221 00:24:08,958 --> 00:24:10,750 No one will speak between two brothers. 222 00:24:16,125 --> 00:24:17,125 What happened, Chawanprash? 223 00:24:19,000 --> 00:24:19,875 Speak to me directly. 224 00:24:20,500 --> 00:24:22,125 Okay, I will come to the point, Chandan Bhaiya. 225 00:24:23,167 --> 00:24:24,750 We broke out from a small prison. 226 00:24:25,458 --> 00:24:28,042 But now we're trapped in a bigger and an open prison. 227 00:24:29,042 --> 00:24:32,125 When everything was getting legalized, then why did you have to… 228 00:24:46,083 --> 00:24:49,708 Resistance is like a growing coconut tree. 229 00:24:51,583 --> 00:24:54,375 You never know when it touches the sky. 230 00:24:55,792 --> 00:24:57,833 That's why it should be cut off at the roots. 231 00:24:58,833 --> 00:24:59,708 So, I had it cut. 232 00:25:03,042 --> 00:25:04,542 The dead bodies of those 25 people 233 00:25:05,875 --> 00:25:08,750 will not let 25 lakh people to stand against me. 234 00:25:11,625 --> 00:25:13,417 It was required to handle the situation. 235 00:25:17,042 --> 00:25:18,875 You tell me, what do you think is important? 236 00:25:19,625 --> 00:25:20,625 We'll do that. 237 00:25:22,292 --> 00:25:26,417 You know nothing about the dangers involved in all this. 238 00:25:29,042 --> 00:25:31,292 Let's leave all this for a few days. 239 00:25:32,458 --> 00:25:33,750 You go to some place 240 00:25:33,833 --> 00:25:35,292 and I'll go somewhere else. 241 00:25:37,875 --> 00:25:39,167 What's there with me? 242 00:25:39,375 --> 00:25:41,167 I am like the wind, Chawanprash. 243 00:25:42,125 --> 00:25:43,167 I'm like flowing water. 244 00:25:44,792 --> 00:25:45,708 I'm all alone. 245 00:25:46,375 --> 00:25:48,042 I don't have anyone after me. 246 00:25:51,958 --> 00:25:53,292 I can understand your situation. 247 00:25:55,000 --> 00:25:56,750 You have Meeta and the kids. 248 00:25:58,375 --> 00:25:59,750 How much will the cow slog in the fields? 249 00:26:01,667 --> 00:26:03,500 He has to go back home. 250 00:26:06,917 --> 00:26:07,958 You do one thing. 251 00:26:09,042 --> 00:26:11,083 Pack your bags and leave. 252 00:26:11,458 --> 00:26:12,667 And what will you do, Bhaiya? 253 00:26:13,917 --> 00:26:15,042 Why are you worried about me? 254 00:26:18,042 --> 00:26:20,042 You go back with Bhabhi and the kids. 255 00:26:20,125 --> 00:26:21,000 All right? 256 00:26:25,708 --> 00:26:27,625 The place is very good, inspector. 257 00:26:28,417 --> 00:26:29,292 You are new here. 258 00:26:30,125 --> 00:26:32,333 Don't make assumptions from the old incidents. 259 00:26:34,083 --> 00:26:37,167 Just remember that one dirty fish spoilt the whole pond. 260 00:26:39,542 --> 00:26:40,667 The place is not bad. 261 00:26:42,750 --> 00:26:45,292 For me, only this much was in my fate. 262 00:26:46,458 --> 00:26:50,083 Anyway, I was not able to spend much time with my family. 263 00:26:50,542 --> 00:26:51,458 I'll take your leave now. 264 00:26:52,000 --> 00:26:53,583 I'll drop you at the bus stand. 265 00:26:54,083 --> 00:26:55,167 No, I'll manage. 266 00:26:55,750 --> 00:26:56,667 It's nearby. 267 00:26:56,792 --> 00:26:59,167 KASAR STATION DISTRICT - SHEIKHPURA 268 00:27:15,750 --> 00:27:16,625 What's happening? 269 00:27:17,542 --> 00:27:18,583 Is it a flat tire? 270 00:27:20,417 --> 00:27:22,667 Mr. Ranjan, the SP has a message for you. 271 00:27:23,500 --> 00:27:26,167 We have to send you along with the police jeep and force to Sheikhpura. 272 00:27:26,750 --> 00:27:29,083 I have been suspended, right? What now? 273 00:27:29,417 --> 00:27:31,500 Look, we're just passing you the orders. 274 00:27:31,625 --> 00:27:34,208 Now, let's go. Hey, deboard sir's luggage. 275 00:27:36,750 --> 00:27:40,542 No. Why are you thinking so negative? 276 00:27:41,708 --> 00:27:42,875 Why will they arrest me? 277 00:27:45,750 --> 00:27:49,083 I can tell you why they've called me after meeting them. 278 00:28:00,000 --> 00:28:00,875 Jai Hind, sir. 279 00:28:01,417 --> 00:28:04,000 -Suspended Sub-Inspector, Ranjan Kumar. -Were you leaving Sheikhpura? 280 00:28:05,167 --> 00:28:07,917 Not at my will, sir. I've been suspended. 281 00:28:10,333 --> 00:28:11,375 You're not dismissed yet. 282 00:28:12,083 --> 00:28:13,583 But you might be after the investigation. 283 00:28:14,606 --> 00:28:16,917 And the suspended sub-inspector needs to come and sign off every day, 284 00:28:17,000 --> 00:28:18,542 do you know that or not? 285 00:28:21,833 --> 00:28:23,750 Tell me, what happened in Manikpur? 286 00:28:24,458 --> 00:28:26,292 Sir, I'm sorry but my hands were tied. 287 00:28:26,833 --> 00:28:30,333 I repeatedly requested extra force to catch Chandan Mahto. 288 00:28:30,458 --> 00:28:31,417 But no one listened. 289 00:28:32,500 --> 00:28:34,667 I knew it well that he'll create some ruckus in Manikpur. 290 00:28:36,458 --> 00:28:37,375 How did you know? 291 00:28:39,167 --> 00:28:40,792 And why did he choose Manikpur for the massacre? 292 00:28:41,333 --> 00:28:43,417 Manikpur shares the same fraternity as Chandan. 293 00:28:45,250 --> 00:28:49,083 During the elections, he had some issues with the headman Ravinder. 294 00:28:49,250 --> 00:28:51,042 They asked me to run for the elections 295 00:28:51,458 --> 00:28:54,458 or else my wife will have to wear a white saree for her lifetime. 296 00:28:54,792 --> 00:28:57,750 As Chandan was planning something, 297 00:28:57,917 --> 00:29:00,417 the headman made his brother-in-law inform the police about it. 298 00:29:01,000 --> 00:29:03,458 We got the information and we arrived there along with the force. 299 00:29:04,208 --> 00:29:06,292 Fires were shot, so Chandan had to flee the spot. 300 00:29:06,792 --> 00:29:09,500 In the whole chase, his closest partner Chotu Mandal was killed. 301 00:29:10,250 --> 00:29:12,875 After that, we set up a station with a few cops. 302 00:29:13,417 --> 00:29:16,500 But when the Panchayat elections happened, we had to remove everything. 303 00:29:16,750 --> 00:29:17,958 I was strictly against it. 304 00:29:18,833 --> 00:29:20,583 But I made a single mistake. 305 00:29:21,333 --> 00:29:24,292 I didn't submit a written version of this. 306 00:29:25,833 --> 00:29:27,333 As soon as the force was removed, 307 00:29:27,458 --> 00:29:29,542 Chandan got the opportunity and executed the Manikpur massacre. 308 00:29:31,208 --> 00:29:34,083 Sir, I was the only one who wanted 309 00:29:35,458 --> 00:29:37,042 to capture Chandan. Trust me. 310 00:29:38,333 --> 00:29:39,458 And it's only me… 311 00:29:40,292 --> 00:29:41,625 who got punished. 312 00:29:43,417 --> 00:29:44,500 This is the summary, sir. 313 00:29:46,042 --> 00:29:47,417 Twenty-five people were killed, Ranjan. 314 00:29:48,333 --> 00:29:50,042 A suspension is nothing in comparison to that. 315 00:29:51,667 --> 00:29:54,042 And don't think that you're the only one who wants to catch him. 316 00:29:56,542 --> 00:29:57,750 Like it's said in these parts… 317 00:29:58,875 --> 00:30:00,583 all grains are not the same. 318 00:30:02,208 --> 00:30:04,083 This time he has messed up with the wrong officer. 319 00:30:17,250 --> 00:30:18,250 -Hello. -Hello. 320 00:30:20,250 --> 00:30:23,708 Look , I know that Chandan Mahto has fixed a monthly rate for you all 321 00:30:24,292 --> 00:30:28,458 and you have been paying him under pressure or fear. 322 00:30:30,000 --> 00:30:31,542 But now let's go of whatever happened till now. 323 00:30:32,708 --> 00:30:38,125 After today, none of you will give Chandan even a single penny. 324 00:30:42,875 --> 00:30:45,792 You don't have to worry. Your safety is the police's responsibility. 325 00:30:46,375 --> 00:30:47,333 Mine too. 326 00:30:48,083 --> 00:30:51,250 Your relatives also must be businessmen. 327 00:30:52,167 --> 00:30:54,292 Enquire them about me. Wherever I have been posted. 328 00:30:55,792 --> 00:30:58,250 My office doors are always open for you. 329 00:30:58,833 --> 00:31:01,417 I will be available 24 hours for you all. 330 00:31:02,375 --> 00:31:05,458 If you have any sensitive information or any update, 331 00:31:05,750 --> 00:31:06,958 kindly inform us. 332 00:31:07,583 --> 00:31:08,625 -Yes, sir. -All right. 333 00:31:10,042 --> 00:31:11,208 What do you think, Mr. Jaiswal? 334 00:31:12,667 --> 00:31:14,042 You will inform, right? 335 00:31:16,083 --> 00:31:17,000 Of course, sir. 336 00:31:27,125 --> 00:31:29,208 Go inside. Let's go. 337 00:31:43,417 --> 00:31:44,583 Will we live here now? 338 00:31:45,542 --> 00:31:46,542 What's the problem? 339 00:31:47,417 --> 00:31:50,208 And there are many well-known English medium schools. 340 00:31:50,958 --> 00:31:53,167 Our Dablu will study here. 341 00:31:53,292 --> 00:31:54,583 You will study, right? 342 00:31:55,750 --> 00:31:58,125 Sir, please let Ramlal fan us. 343 00:31:58,417 --> 00:31:59,917 No, Amit. It's okay. No issue. 344 00:32:01,375 --> 00:32:02,292 I'm really sorry, sir. 345 00:32:02,708 --> 00:32:03,792 I'll get the generator tomorrow. 346 00:32:06,667 --> 00:32:08,042 Amit, your father is a doctor. 347 00:32:08,958 --> 00:32:11,750 I am a son of a laborer. 348 00:32:12,458 --> 00:32:14,125 I've seen and gone through this a lot. 349 00:32:16,500 --> 00:32:21,375 Sir, if anyone knows about Chandan's whereabouts, it's Ramjatan Verma. 350 00:32:24,583 --> 00:32:25,542 Can we get him to confess? 351 00:32:27,583 --> 00:32:30,417 No, we can't. We don't have any prime evidence. 352 00:32:31,917 --> 00:32:33,708 Then he'll keep helping Chandan internally. 353 00:32:34,458 --> 00:32:36,083 He might interfere with our work. 354 00:32:38,083 --> 00:32:42,167 Amit, Manikpur is a big dent in the CM's tenure. 355 00:32:42,750 --> 00:32:44,750 Personally, even the CM wants him to be caught. 356 00:32:45,042 --> 00:32:47,750 That's why no one will interfere. Don't worry. 357 00:32:48,500 --> 00:32:50,208 You tell me what you have done till now. 358 00:32:51,292 --> 00:32:53,417 Sir, I've hit the hammer on the economy of Chandan Mahto. 359 00:32:54,125 --> 00:32:55,708 I've pulled the plug on his extortion. 360 00:32:56,417 --> 00:32:58,542 I've raided all his mining and illegal business 361 00:32:58,875 --> 00:33:01,333 that was under a proxy name and made a few arrests related to it. 362 00:33:04,417 --> 00:33:06,750 Sir, these villages are Chandan's possible hideouts. 363 00:33:07,250 --> 00:33:08,708 He keeps moving between these villages. 364 00:33:09,208 --> 00:33:11,583 The population ratio of the same caste as his is high in these villages. 365 00:33:12,792 --> 00:33:14,750 He keeps shuffling among them. 366 00:33:15,792 --> 00:33:18,083 Only he knows where he'll spend the night. 367 00:33:18,792 --> 00:33:19,958 But the good thing is, 368 00:33:20,333 --> 00:33:23,333 the educated lot of his caste are very irritated with him. 369 00:33:24,417 --> 00:33:25,625 They're ready to support us. 370 00:33:26,875 --> 00:33:27,958 I've set up a meeting with them 371 00:33:28,833 --> 00:33:29,958 I'll arrest him very soon, sir. 372 00:33:34,000 --> 00:33:35,417 Are you shutting it down, Mr. Sahu? 373 00:33:35,625 --> 00:33:36,500 Yes, sir. 374 00:33:36,792 --> 00:33:39,042 -Won't you give me one more tea? -Yes, sir. 375 00:34:05,167 --> 00:34:07,083 Leave it, Mr. Sahu. I'm getting heartburn. 376 00:34:20,917 --> 00:34:22,917 Why are you ringing the bell continuously? Avi will wake up. 377 00:34:24,917 --> 00:34:25,792 Tanu. 378 00:34:35,042 --> 00:34:36,083 Tanu, I'm really sorry. 379 00:34:38,500 --> 00:34:39,958 I was not in the right mind that day. 380 00:34:46,167 --> 00:34:47,458 And thank you for coming here. 381 00:34:50,458 --> 00:34:52,917 I thought you would leave for Jaipur, but… 382 00:34:56,083 --> 00:34:57,458 you came here where there's nothing. 383 00:35:00,667 --> 00:35:01,667 Thank you. 384 00:35:04,625 --> 00:35:05,958 I'm your life partner. 385 00:35:07,250 --> 00:35:09,458 I will not track back from the partnership. 386 00:35:13,500 --> 00:35:17,000 That's all I can help with from my side 387 00:35:18,125 --> 00:35:19,875 You have to take care of the rest 388 00:35:20,792 --> 00:35:23,583 and make sure that you don't crumble under pressure of all the situations. 389 00:35:28,750 --> 00:35:30,125 That's it. 390 00:35:37,167 --> 00:35:38,417 -I'll have to take-- -It's okay. 391 00:35:46,125 --> 00:35:47,583 -Hello. -Jai Hind, sir. 392 00:35:48,000 --> 00:35:49,833 Suspended SHO Ranjan Kumar speaking. 393 00:35:50,208 --> 00:35:51,125 Yes, Ranjan, tell me. 394 00:35:51,500 --> 00:35:53,792 I got some information just now, that Chandan has just left 395 00:35:53,875 --> 00:35:56,042 after attending a mundan ceremony from Dhuraia village. 396 00:35:56,542 --> 00:35:59,667 And tonight, he'll be at the village chief's house in Narsinghpur. 397 00:36:00,500 --> 00:36:02,208 -Are you sure? -Absolutely sure, sir. 398 00:36:02,667 --> 00:36:05,083 Ranjan, if this information is correct and we're able to catch Chandan, 399 00:36:05,500 --> 00:36:07,042 then I'll make sure you're reinstated. 400 00:36:15,417 --> 00:36:16,292 Yes, Amit. 401 00:36:16,750 --> 00:36:19,083 Sir, we've got the exact location of Chandan Mahto. 402 00:36:19,292 --> 00:36:21,375 He's in Narsinghpur tonight. I'm taking the force to catch him. 403 00:36:22,042 --> 00:36:22,958 Best of luck, Amit. 404 00:36:27,125 --> 00:36:28,208 -Bharadwaj? -Yes, sir. 405 00:36:28,417 --> 00:36:30,167 How many cops are there in your station, right now? 406 00:36:30,250 --> 00:36:32,833 Sir, 12 constables, four head-constables and one sub-inspector. 407 00:36:33,042 --> 00:36:35,000 Leave two constables and one head-constable at the station. 408 00:36:35,083 --> 00:36:36,500 The rest of you reach the circuit house. 409 00:36:36,625 --> 00:36:37,583 Is it urgent, sir? 410 00:36:37,750 --> 00:36:39,250 Yes, we have to raid a village. 411 00:36:39,542 --> 00:36:41,583 -Where, sir? -Please reach the location first. 412 00:36:41,792 --> 00:36:43,750 No problem, sir. I'll be right there. 413 00:36:48,083 --> 00:36:50,750 OFFICE OF THE POLICE SUPERINTENDENT DISTRICT: SHEIKHPURA (BIHAR) 414 00:37:13,292 --> 00:37:14,375 Sir, that's Narsinghpur village. 415 00:37:15,167 --> 00:37:16,500 And, there's the village chief's house. 416 00:37:17,375 --> 00:37:18,625 -Bharadwaj. -Sir. 417 00:37:19,167 --> 00:37:21,167 Take half of the team and put a watch on the other side. 418 00:37:22,125 --> 00:37:23,292 I'll start the raid from the front. 419 00:37:23,375 --> 00:37:24,250 Okay, sir. 420 00:37:26,083 --> 00:37:27,375 Wait for my instructions. 421 00:37:29,208 --> 00:37:30,125 Yes, sir. 422 00:37:39,708 --> 00:37:41,917 -Enough. -Take some more, Bhaiya. 423 00:37:42,875 --> 00:37:44,167 We've killed the goat only for you. 424 00:37:45,000 --> 00:37:48,542 If you don't enjoy the meal, the goat's soul will not get peace. 425 00:37:49,542 --> 00:37:51,833 -Give him some. Give him some. -Yes, please give me. 426 00:37:52,125 --> 00:37:53,333 He's working hard these days. 427 00:38:39,042 --> 00:38:40,333 Hey, stop! Stop! 428 00:38:40,542 --> 00:38:42,292 Chandan escaped from the back, sir! 429 00:38:56,125 --> 00:38:57,125 Chandan! 430 00:38:58,083 --> 00:38:58,958 Chandan! 431 00:39:02,875 --> 00:39:04,708 He's coming from the other side. Give cover. 432 00:39:04,958 --> 00:39:05,833 We're coming, sir. 433 00:39:14,667 --> 00:39:15,958 -Kanhaiya. -Sir. 434 00:39:18,417 --> 00:39:20,208 Kanhaiya, he's coming towards you. 435 00:39:33,583 --> 00:39:35,375 Where are you all? Kanhaiya? 436 00:39:55,750 --> 00:39:56,750 Who are you? 437 00:39:58,958 --> 00:39:59,875 Why were you running? 438 00:40:00,250 --> 00:40:03,458 I was not running, sir. I was showing you the way. 439 00:40:04,208 --> 00:40:06,833 Bhaiya asked me to bring you here. So, I did as told. 440 00:40:07,417 --> 00:40:08,375 What are you talking about? 441 00:40:22,542 --> 00:40:23,917 SP sir… 442 00:40:25,500 --> 00:40:26,375 greetings! 443 00:40:30,125 --> 00:40:31,750 I heard you were in my village. 444 00:40:32,917 --> 00:40:34,833 So, I thought of meeting you properly. 445 00:40:36,250 --> 00:40:37,250 The thing is, 446 00:40:37,792 --> 00:40:38,958 I met you before. 447 00:40:40,750 --> 00:40:42,875 But you didn't notice me that time. 448 00:40:44,250 --> 00:40:45,208 No! No! 449 00:40:46,708 --> 00:40:50,042 Don't try to show your bravery and kill yourself unnecessarily. 450 00:40:52,958 --> 00:40:55,167 My force is with me. 451 00:40:58,042 --> 00:40:59,542 Where's your force? 452 00:41:01,125 --> 00:41:02,625 They've turned weak, right? 453 00:41:05,750 --> 00:41:06,750 Right? 454 00:41:08,708 --> 00:41:09,667 SP sir… 455 00:41:11,250 --> 00:41:17,000 this land, this village, this district and this state belongs to me. 456 00:41:18,792 --> 00:41:23,333 That means the field is mine and you're a foreign player. 457 00:41:26,917 --> 00:41:28,625 You can't win against me. 458 00:41:32,958 --> 00:41:36,792 I've heard my sister-in-law is also in Sheikhpura. 459 00:41:39,792 --> 00:41:43,917 Say hello to her from this naughty brother-in-law. 460 00:41:44,500 --> 00:41:46,333 Sir, what are you doing? 461 00:41:46,458 --> 00:41:47,458 They have LMG. 462 00:41:49,292 --> 00:41:50,417 We'll meet again. 463 00:44:59,958 --> 00:45:02,958 -