1
00:00:20,083 --> 00:00:24,250
{\an8}POLICE
2
00:01:50,542 --> 00:01:51,875
Sir, there's more this way.
3
00:02:02,208 --> 00:02:04,583
Sir, there's a corpse in each household.
4
00:02:35,292 --> 00:02:37,333
-Hello.
-Amit, DIG Paswan this side.
5
00:02:38,167 --> 00:02:39,583
-Jai Hind, sir.
-Jai Hind.
6
00:02:40,958 --> 00:02:41,917
Amit, listen carefully.
7
00:02:43,042 --> 00:02:45,333
There's been a huge massacre
in Manikpura village of Sheikhpura.
8
00:02:46,375 --> 00:02:48,750
You're being sent there as the SP.
Your orders are getting typed.
9
00:02:49,708 --> 00:02:50,583
Be ready.
10
00:03:57,833 --> 00:03:58,708
Found it!
11
00:04:03,333 --> 00:04:04,542
What are you guys doing?
12
00:04:06,625 --> 00:04:09,375
Sir, SP sir has asked us to make a big "H"
13
00:04:09,875 --> 00:04:11,333
for the CM's helicopter.
14
00:04:12,333 --> 00:04:15,375
We couldn't find chalk
so, we're make-doing with flour.
15
00:04:15,708 --> 00:04:17,750
-Flour?
-Sir, don't worry.
16
00:04:18,583 --> 00:04:20,417
No one was alive in the household
where we got it from.
17
00:05:13,792 --> 00:05:15,542
Hello, sir. Please come.
18
00:05:38,708 --> 00:05:40,417
You were present here, right?
19
00:05:40,958 --> 00:05:42,417
So, where are all the dead bodies?
20
00:05:42,667 --> 00:05:44,667
The villagers took away
all the dead bodies.
21
00:05:45,583 --> 00:05:47,458
I tried to stop them,
but they were adamant.
22
00:05:47,542 --> 00:05:49,542
They wanted to show the Chief Minister
how their people died.
23
00:05:49,625 --> 00:05:51,042
-What?
-I'm telling the truth, sir.
24
00:06:16,542 --> 00:06:18,000
Sir, my brother is gone.
25
00:06:24,958 --> 00:06:27,792
-Down with the police force.
-Down with you!
26
00:06:27,917 --> 00:06:30,583
-Down with the police force.
-Down with you!
27
00:06:30,792 --> 00:06:33,292
-Down with the police force.
-Down with you!
28
00:06:33,583 --> 00:06:36,250
-Down with the police force.
-Down with you!
29
00:06:38,750 --> 00:06:40,042
Such a big incident happened.
30
00:06:40,958 --> 00:06:42,708
Which officer is responsible for this?
31
00:06:46,333 --> 00:06:47,375
Whose fault is this?
32
00:06:48,417 --> 00:06:49,292
Sir…
33
00:06:51,042 --> 00:06:52,167
it's not our fault…
34
00:06:53,792 --> 00:06:55,375
but it's our incompetence.
35
00:06:58,208 --> 00:07:04,125
This village is under my jurisdiction,
so, I'm taking responsibility, sir.
36
00:07:13,667 --> 00:07:18,917
It shouldn't be like, all of you
leave as soon as I leave.
37
00:07:20,375 --> 00:07:23,417
You and the SP will stay here.
38
00:07:24,500 --> 00:07:25,958
The dead bodies are also
not going anywhere.
39
00:07:26,875 --> 00:07:29,875
A team of doctors will come and perform
their postmortem in the village itself.
40
00:07:30,667 --> 00:07:33,583
After that, the rituals will be performed
in your presence.
41
00:07:33,917 --> 00:07:35,625
And then you'll report to the DIG.
42
00:07:36,333 --> 00:07:37,250
Okay, sir.
43
00:07:37,708 --> 00:07:38,958
-Mr. Collector.
-Yes, sir.
44
00:07:39,458 --> 00:07:41,458
The preparations for the rituals
will be done by you.
45
00:07:41,625 --> 00:07:42,500
Sir.
46
00:07:44,375 --> 00:07:47,167
{\an8}Sir, who's responsible for this massacre?
47
00:07:47,375 --> 00:07:49,042
{\an8}Sir, what actions will be taken
against them?
48
00:07:53,125 --> 00:07:57,542
{\an8}Please listen to the regional news
at 7:30 p.m. to know about the actions
49
00:07:58,542 --> 00:08:00,125
{\an8}I can just say this for now that
50
00:08:00,917 --> 00:08:03,083
{\an8}the criminals will be behind
the bars soon.
51
00:08:04,083 --> 00:08:05,708
{\an8}We are sending the best officer
from Bihar Police
52
00:08:06,167 --> 00:08:07,792
{\an8}as the SP of Sheikhpura.
53
00:08:08,333 --> 00:08:11,125
{\an8}-But, sir,--
-Sir!
54
00:08:22,083 --> 00:08:23,333
This is Akashvani Patna.
55
00:08:23,500 --> 00:08:26,875
Now, you'll be listening to
the regional news by Anant Kumar.
56
00:08:27,000 --> 00:08:30,750
After the massacre at Manikpura
of Sheikhpura district,
57
00:08:31,083 --> 00:08:35,958
the Station In-charge, Ranjan Kumar,
has been suspended.
58
00:08:36,292 --> 00:08:40,042
Also, the DIG of Munger range
has been transferred.
59
00:08:40,292 --> 00:08:44,958
The Home Ministry has ordered
the young IPS Amit Lodha to take charge
60
00:08:45,125 --> 00:08:48,208
as the SP of Sheikhpura district
with immediate effect.
61
00:08:48,750 --> 00:08:51,875
Senior police officer,
Sudhir Kumar Paswan has been made
62
00:08:52,000 --> 00:08:54,208
the DIG of Munger range.
63
00:08:54,625 --> 00:08:57,625
He has also been asked to camp
in Sheikhpura.
64
00:08:57,875 --> 00:08:59,000
The Chief Minister has announced
65
00:08:59,083 --> 00:09:00,667
to give one lakh to the families
of the deceased
66
00:09:00,750 --> 00:09:04,333
{\an8}and 20,000 to the injured
as compensation.
67
00:09:21,542 --> 00:09:22,417
Jai Hind, sir.
68
00:09:24,833 --> 00:09:27,042
-What is this?
-Sir, this is your official residence.
69
00:09:27,792 --> 00:09:29,750
I can also see that.
But, why is it in this condition?
70
00:09:29,958 --> 00:09:33,500
Sir, Sheikhpura is a new district so,
the SP's residence is not built yet.
71
00:09:33,792 --> 00:09:36,917
This was an empty PWD house, so we're
converting it into your residence.
72
00:09:40,375 --> 00:09:41,583
{\an8}-Let's go to the office.
-Sir.
73
00:09:52,500 --> 00:09:53,708
-Hello.
-Hello, Tanu.
74
00:09:55,083 --> 00:09:55,958
I've reached.
75
00:09:58,667 --> 00:10:02,375
{\an8}Tanu, I was saying that this place
is very small.
76
00:10:03,958 --> 00:10:05,292
{\an8}There are no basic facilities.
77
00:10:06,292 --> 00:10:07,708
It's worse than our flat in Patna.
78
00:10:09,292 --> 00:10:12,833
{\an8}Go to Jaipur for a few days with Avi.
79
00:10:17,208 --> 00:10:19,917
Avi is getting late for school.
I'll speak to you later.
80
00:10:29,542 --> 00:10:32,417
OFFICE OF THE SUPERINTENDENT OF POLICE
DISTRICT - SHEIKHPURA (BIHAR)
81
00:11:03,333 --> 00:11:05,167
Jai Hind, sir. May I come in?
82
00:11:06,417 --> 00:11:07,750
Jai Hind, please tell me.
83
00:11:09,042 --> 00:11:11,708
Sir. SHO Sheikhpura, Kanhaiya Bharadwaj.
84
00:11:12,583 --> 00:11:13,792
Welcome to Sheikhpura, sir.
85
00:11:14,958 --> 00:11:16,750
Thank you. Please keep it there.
86
00:11:20,792 --> 00:11:23,583
Tell me Mr. Kanhaiya.
How is your station running?
87
00:11:23,958 --> 00:11:24,958
It's running smoothly, sir.
88
00:11:25,333 --> 00:11:27,083
Everything is under control.
89
00:11:27,917 --> 00:11:31,042
Sir, I'm the brother of Kishan Bharadwaj,
your IPS batchmate.
90
00:11:31,625 --> 00:11:33,500
I also tried UPSC.
91
00:11:34,458 --> 00:11:35,583
I didn't get through by a margin.
92
00:11:37,792 --> 00:11:38,708
How much of a margin?
93
00:11:39,875 --> 00:11:41,292
I wrote the mains twice.
94
00:11:41,958 --> 00:11:43,875
The third time, I failed by 15 marks.
95
00:11:46,333 --> 00:11:48,292
Sir, we've arrested
Chandan Mahto's partner
96
00:11:48,417 --> 00:11:51,875
and hard-core criminal, Bikash Chaudhury.
97
00:11:52,917 --> 00:11:55,083
We have recovered
an unlicensed gun from him.
98
00:11:55,833 --> 00:11:56,792
We've informed the press.
99
00:11:56,917 --> 00:11:59,000
If you could just announce it
in front of them, it'd be great.
100
00:11:59,292 --> 00:12:00,833
I'm not interested
in the pawns, Kanaihaya.
101
00:12:03,542 --> 00:12:04,417
You've captured him.
102
00:12:05,292 --> 00:12:06,167
You do it.
103
00:12:08,167 --> 00:12:09,833
Okay, sir. Jai Hind.
104
00:12:11,708 --> 00:12:15,208
RESIDENCE
MLA SHEIKHPURA
105
00:12:22,000 --> 00:12:23,583
-Hello, sir.
-Hello, sir.
106
00:12:24,500 --> 00:12:25,417
Hello, sir.
107
00:12:28,500 --> 00:12:29,667
-Hello. Please sit.
-Yes, sir.
108
00:12:38,708 --> 00:12:39,667
What did you do?
109
00:12:45,333 --> 00:12:47,750
Why are you all worked up?
110
00:12:48,417 --> 00:12:49,417
Speak calmly.
111
00:12:49,750 --> 00:12:51,875
Do you get it?
What you have done?
112
00:12:53,542 --> 00:12:54,750
Yes, not much.
113
00:12:55,833 --> 00:12:58,792
But I understood that I've done
a bigger thing than breaking away
114
00:12:58,875 --> 00:12:59,917
from the prison.
115
00:13:02,167 --> 00:13:05,125
No one was chanting my name so much then.
116
00:13:05,833 --> 00:13:07,208
You've lost your mind.
117
00:13:08,875 --> 00:13:09,750
Do you know…
118
00:13:10,958 --> 00:13:14,125
that Amit Lodha has been made
the SP of Sheikhpura?
119
00:13:14,750 --> 00:13:16,458
He's a sharp and brave officer.
120
00:13:27,375 --> 00:13:28,833
Have you seen a railway platform?
121
00:13:30,250 --> 00:13:34,708
A train arrives, halts and departs.
122
00:13:35,750 --> 00:13:38,875
Then a second train arrives, halts
and departs.
123
00:13:40,333 --> 00:13:42,625
The same will happen to the SPs
of Sheikhpura.
124
00:13:43,375 --> 00:13:44,250
Wait and watch.
125
00:13:45,042 --> 00:13:48,208
They've given him a free hand
with the entire force.
126
00:13:48,958 --> 00:13:51,333
Mr. Verma called too. He was also angry.
127
00:13:52,500 --> 00:13:53,708
But, why did you do this?
128
00:13:55,542 --> 00:13:56,792
Couldn't you ask me even once?
129
00:13:57,708 --> 00:14:01,583
Look, the time for asking has passed.
130
00:14:05,125 --> 00:14:06,708
Now it's time for me to sleep.
131
00:14:07,750 --> 00:14:09,875
And time to wake up for that SP.
132
00:14:11,125 --> 00:14:12,000
What's his name?
133
00:14:13,042 --> 00:14:14,167
Amit Lodha.
134
00:14:18,667 --> 00:14:19,875
Why did you switch off the lights?
135
00:14:20,750 --> 00:14:21,958
I get scared in the dark.
136
00:14:22,625 --> 00:14:23,625
I don't get peace.
137
00:14:25,208 --> 00:14:26,125
Vinayak!
138
00:14:42,375 --> 00:14:43,250
Jai Hind, sir.
139
00:14:51,167 --> 00:14:52,917
-Jai Hind, sir.
-Jai Hind.
140
00:14:54,917 --> 00:14:55,917
Congratulations, Amit.
141
00:14:56,625 --> 00:14:58,208
Finally, you got a district to serve.
142
00:14:59,833 --> 00:15:00,708
Yes. sir.
143
00:15:02,083 --> 00:15:03,292
I got a big one.
144
00:15:04,292 --> 00:15:05,667
It might not be big.
145
00:15:06,083 --> 00:15:08,833
But, the most important district in Bihar
in today's date.
146
00:15:09,875 --> 00:15:10,958
And I hope you understand that.
147
00:15:13,125 --> 00:15:14,417
I'm trying to, sir.
148
00:15:21,375 --> 00:15:23,125
Amit, there's been a big incident here.
149
00:15:24,750 --> 00:15:25,875
This place needs you.
150
00:15:27,417 --> 00:15:30,583
It's not prudent only to think about
your career, your posting.
151
00:15:31,000 --> 00:15:32,250
There's an entire lifetime for that.
152
00:15:35,917 --> 00:15:38,833
You're called here because
Sheikhpura needs you.
153
00:15:40,417 --> 00:15:41,750
That's because you're competent.
154
00:15:43,167 --> 00:15:44,708
You can catch Chandan Mahto.
155
00:15:47,417 --> 00:15:50,583
I'm sorry, sir but
I feel that I'm sent here
156
00:15:50,833 --> 00:15:52,792
because if I can't catch Chandan Mahto,
157
00:15:54,125 --> 00:15:55,833
I can be made the scapegoat.
158
00:15:59,792 --> 00:16:01,500
Just seems like I've been set up
for failure, sir.
159
00:16:02,042 --> 00:16:03,208
This is even better.
160
00:16:04,458 --> 00:16:06,417
Then you'll have to catch Chandan Mahto.
161
00:16:08,667 --> 00:16:10,208
I want you to visit Manikpura.
162
00:16:11,167 --> 00:16:13,167
Meet the people there
and give them assurance.
163
00:16:14,125 --> 00:16:15,375
Win their trust.
164
00:16:16,417 --> 00:16:17,292
Got it?
165
00:16:18,208 --> 00:16:19,083
Sir.
166
00:19:41,333 --> 00:19:43,292
Check every police station
in Sheikhpura, right now.
167
00:19:43,417 --> 00:19:45,625
I need every FIR report
against Chandan Mahto on my desk
168
00:19:45,708 --> 00:19:46,625
by tomorrow morning.
169
00:19:48,458 --> 00:19:49,333
Let's go.
170
00:20:40,875 --> 00:20:42,125
The electricity is out again.
171
00:20:42,667 --> 00:20:44,333
Why haven't you arranged
for a generator yet?
172
00:20:44,708 --> 00:20:45,958
The order has been placed, sir,
173
00:20:46,125 --> 00:20:48,708
but the thing is we have to
get it from Munger.
174
00:20:49,208 --> 00:20:50,667
It'll be here by tomorrow
or the day after.
175
00:21:01,542 --> 00:21:02,583
Whose luggage is this?
176
00:21:40,167 --> 00:21:41,458
Papa, how are you?
177
00:21:48,792 --> 00:21:50,083
-How are you, my hero?
-Fine.
178
00:21:50,583 --> 00:21:52,458
I thought you went to Jaipur
leaving me alone.
179
00:21:52,583 --> 00:21:53,583
-No.
-You didn't go?
180
00:21:53,750 --> 00:21:54,625
-No.
-Okay.
181
00:22:00,958 --> 00:22:02,333
You should've told me you were coming.
182
00:22:02,625 --> 00:22:04,500
I would've sorted the things here.
183
00:22:08,375 --> 00:22:09,375
It's okay.
184
00:22:15,708 --> 00:22:16,583
A little up.
185
00:22:18,417 --> 00:22:19,292
A little down.
186
00:22:30,708 --> 00:22:31,583
Hello.
187
00:22:32,208 --> 00:22:35,417
-Hello, Chandan Bhaiya, did you hear?
-What?
188
00:22:36,000 --> 00:22:37,542
That SP had visited Manikpura.
189
00:22:38,125 --> 00:22:40,167
He gave reaffirmation to the villagers.
190
00:22:42,708 --> 00:22:43,625
Enough, dear.
191
00:22:47,375 --> 00:22:48,583
This bloody SP!
192
00:22:54,583 --> 00:22:57,292
This SP and I have some old connection.
193
00:22:58,958 --> 00:22:59,958
I have this feeling,
194
00:23:01,417 --> 00:23:02,750
either he'll kill me…
195
00:23:04,417 --> 00:23:05,708
or I'll kill him.
196
00:23:06,792 --> 00:23:07,833
Hey, Chandan Bhaiya.
197
00:23:08,375 --> 00:23:09,625
I'll suggest you one thing.
198
00:23:10,458 --> 00:23:11,958
Let's just attack the SP's residence.
199
00:23:12,875 --> 00:23:14,500
Before he kills you,
200
00:23:15,417 --> 00:23:16,625
you kill that SP.
201
00:23:17,750 --> 00:23:20,333
You will be famous in the entire country.
202
00:23:21,375 --> 00:23:22,917
The suggestion is good, Mantri.
203
00:23:24,167 --> 00:23:26,250
Have you lost your mind getting high
on marijuana, Mantri?
204
00:23:27,167 --> 00:23:29,750
You keep filling up Chandan Bhaiya's
ears with unnecessary things.
205
00:23:29,958 --> 00:23:31,083
Shall I slit your throat?
Shall I?
206
00:23:31,292 --> 00:23:32,958
Hey, Chyawanprash, he'll get hurt.
207
00:23:33,458 --> 00:23:35,125
I've held it to hurt him, Bhaiya.
208
00:23:35,667 --> 00:23:39,458
And I call you Chandan Bhaiya
for a reason!
209
00:23:39,667 --> 00:23:40,875
Don't act like a father.
210
00:23:41,625 --> 00:23:44,083
Do you know how big of a mess we are in?
211
00:23:44,417 --> 00:23:46,625
Why didn't you tell us beforehand
what we had to do in Manikpur
212
00:23:47,375 --> 00:23:50,292
I thought we had to target
only Ravinder head man's in-law’s family
213
00:23:50,375 --> 00:23:51,500
who helped catch Chotu, but no.
214
00:23:51,708 --> 00:23:54,083
But no. We had to punish the whole village
for one person's fault. Why?
215
00:23:54,917 --> 00:23:56,208
Have you become prouder?
216
00:23:57,500 --> 00:24:00,250
And people like Mantri,
keep adding oil to the fire.
217
00:24:00,375 --> 00:24:01,667
Hey Chawanprash, mind it.
218
00:24:02,042 --> 00:24:03,542
-I'll kill you too.
-Hey, shut up you all.
219
00:24:04,958 --> 00:24:06,167
Don't try to be a pro bono lawyer.
220
00:24:06,917 --> 00:24:07,792
All right?
221
00:24:08,958 --> 00:24:10,750
No one will speak between two brothers.
222
00:24:16,125 --> 00:24:17,125
What happened, Chawanprash?
223
00:24:19,000 --> 00:24:19,875
Speak to me directly.
224
00:24:20,500 --> 00:24:22,125
Okay, I will come
to the point, Chandan Bhaiya.
225
00:24:23,167 --> 00:24:24,750
We broke out from a small prison.
226
00:24:25,458 --> 00:24:28,042
But now we're trapped in a bigger
and an open prison.
227
00:24:29,042 --> 00:24:32,125
When everything was getting
legalized, then why did you have to…
228
00:24:46,083 --> 00:24:49,708
Resistance is like a growing coconut tree.
229
00:24:51,583 --> 00:24:54,375
You never know when it touches the sky.
230
00:24:55,792 --> 00:24:57,833
That's why it should be cut off
at the roots.
231
00:24:58,833 --> 00:24:59,708
So, I had it cut.
232
00:25:03,042 --> 00:25:04,542
The dead bodies of those 25 people
233
00:25:05,875 --> 00:25:08,750
will not let 25 lakh people
to stand against me.
234
00:25:11,625 --> 00:25:13,417
It was required to handle the situation.
235
00:25:17,042 --> 00:25:18,875
You tell me,
what do you think is important?
236
00:25:19,625 --> 00:25:20,625
We'll do that.
237
00:25:22,292 --> 00:25:26,417
You know nothing about the dangers
involved in all this.
238
00:25:29,042 --> 00:25:31,292
Let's leave all this for a few days.
239
00:25:32,458 --> 00:25:33,750
You go to some place
240
00:25:33,833 --> 00:25:35,292
and I'll go somewhere else.
241
00:25:37,875 --> 00:25:39,167
What's there with me?
242
00:25:39,375 --> 00:25:41,167
I am like the wind, Chawanprash.
243
00:25:42,125 --> 00:25:43,167
I'm like flowing water.
244
00:25:44,792 --> 00:25:45,708
I'm all alone.
245
00:25:46,375 --> 00:25:48,042
I don't have anyone after me.
246
00:25:51,958 --> 00:25:53,292
I can understand your situation.
247
00:25:55,000 --> 00:25:56,750
You have Meeta and the kids.
248
00:25:58,375 --> 00:25:59,750
How much will the cow slog in the fields?
249
00:26:01,667 --> 00:26:03,500
He has to go back home.
250
00:26:06,917 --> 00:26:07,958
You do one thing.
251
00:26:09,042 --> 00:26:11,083
Pack your bags and leave.
252
00:26:11,458 --> 00:26:12,667
And what will you do, Bhaiya?
253
00:26:13,917 --> 00:26:15,042
Why are you worried about me?
254
00:26:18,042 --> 00:26:20,042
You go back with Bhabhi and the kids.
255
00:26:20,125 --> 00:26:21,000
All right?
256
00:26:25,708 --> 00:26:27,625
The place is very good, inspector.
257
00:26:28,417 --> 00:26:29,292
You are new here.
258
00:26:30,125 --> 00:26:32,333
Don't make assumptions
from the old incidents.
259
00:26:34,083 --> 00:26:37,167
Just remember that one dirty fish
spoilt the whole pond.
260
00:26:39,542 --> 00:26:40,667
The place is not bad.
261
00:26:42,750 --> 00:26:45,292
For me, only this much was in my fate.
262
00:26:46,458 --> 00:26:50,083
Anyway, I was not able to spend much time
with my family.
263
00:26:50,542 --> 00:26:51,458
I'll take your leave now.
264
00:26:52,000 --> 00:26:53,583
I'll drop you at the bus stand.
265
00:26:54,083 --> 00:26:55,167
No, I'll manage.
266
00:26:55,750 --> 00:26:56,667
It's nearby.
267
00:26:56,792 --> 00:26:59,167
KASAR STATION
DISTRICT - SHEIKHPURA
268
00:27:15,750 --> 00:27:16,625
What's happening?
269
00:27:17,542 --> 00:27:18,583
Is it a flat tire?
270
00:27:20,417 --> 00:27:22,667
Mr. Ranjan, the SP has a message for you.
271
00:27:23,500 --> 00:27:26,167
We have to send you along with
the police jeep and force to Sheikhpura.
272
00:27:26,750 --> 00:27:29,083
I have been suspended, right? What now?
273
00:27:29,417 --> 00:27:31,500
Look, we're just passing you the orders.
274
00:27:31,625 --> 00:27:34,208
Now, let's go.
Hey, deboard sir's luggage.
275
00:27:36,750 --> 00:27:40,542
No. Why are you thinking so negative?
276
00:27:41,708 --> 00:27:42,875
Why will they arrest me?
277
00:27:45,750 --> 00:27:49,083
I can tell you why they've called me
after meeting them.
278
00:28:00,000 --> 00:28:00,875
Jai Hind, sir.
279
00:28:01,417 --> 00:28:04,000
-Suspended Sub-Inspector, Ranjan Kumar.
-Were you leaving Sheikhpura?
280
00:28:05,167 --> 00:28:07,917
Not at my will, sir.
I've been suspended.
281
00:28:10,333 --> 00:28:11,375
You're not dismissed yet.
282
00:28:12,083 --> 00:28:13,583
But you might be after the investigation.
283
00:28:14,606 --> 00:28:16,917
And the suspended sub-inspector needs to
come and sign off every day,
284
00:28:17,000 --> 00:28:18,542
do you know that or not?
285
00:28:21,833 --> 00:28:23,750
Tell me, what happened in Manikpur?
286
00:28:24,458 --> 00:28:26,292
Sir, I'm sorry but my hands were tied.
287
00:28:26,833 --> 00:28:30,333
I repeatedly requested extra force
to catch Chandan Mahto.
288
00:28:30,458 --> 00:28:31,417
But no one listened.
289
00:28:32,500 --> 00:28:34,667
I knew it well that he'll create
some ruckus in Manikpur.
290
00:28:36,458 --> 00:28:37,375
How did you know?
291
00:28:39,167 --> 00:28:40,792
And why did he choose Manikpur
for the massacre?
292
00:28:41,333 --> 00:28:43,417
Manikpur shares the same fraternity
as Chandan.
293
00:28:45,250 --> 00:28:49,083
During the elections, he had some issues
with the headman Ravinder.
294
00:28:49,250 --> 00:28:51,042
They asked me to run for the elections
295
00:28:51,458 --> 00:28:54,458
or else my wife will have to wear
a white saree for her lifetime.
296
00:28:54,792 --> 00:28:57,750
As Chandan was planning something,
297
00:28:57,917 --> 00:29:00,417
the headman made his brother-in-law
inform the police about it.
298
00:29:01,000 --> 00:29:03,458
We got the information
and we arrived there along with the force.
299
00:29:04,208 --> 00:29:06,292
Fires were shot,
so Chandan had to flee the spot.
300
00:29:06,792 --> 00:29:09,500
In the whole chase, his closest partner
Chotu Mandal was killed.
301
00:29:10,250 --> 00:29:12,875
After that, we set up a station
with a few cops.
302
00:29:13,417 --> 00:29:16,500
But when the Panchayat elections happened,
we had to remove everything.
303
00:29:16,750 --> 00:29:17,958
I was strictly against it.
304
00:29:18,833 --> 00:29:20,583
But I made a single mistake.
305
00:29:21,333 --> 00:29:24,292
I didn't submit a written version of this.
306
00:29:25,833 --> 00:29:27,333
As soon as the force was removed,
307
00:29:27,458 --> 00:29:29,542
Chandan got the opportunity
and executed the Manikpur massacre.
308
00:29:31,208 --> 00:29:34,083
Sir, I was the only one who wanted
309
00:29:35,458 --> 00:29:37,042
to capture Chandan. Trust me.
310
00:29:38,333 --> 00:29:39,458
And it's only me…
311
00:29:40,292 --> 00:29:41,625
who got punished.
312
00:29:43,417 --> 00:29:44,500
This is the summary, sir.
313
00:29:46,042 --> 00:29:47,417
Twenty-five people were killed, Ranjan.
314
00:29:48,333 --> 00:29:50,042
A suspension is nothing
in comparison to that.
315
00:29:51,667 --> 00:29:54,042
And don't think that you're the only one
who wants to catch him.
316
00:29:56,542 --> 00:29:57,750
Like it's said in these parts…
317
00:29:58,875 --> 00:30:00,583
all grains are not the same.
318
00:30:02,208 --> 00:30:04,083
This time he has messed up
with the wrong officer.
319
00:30:17,250 --> 00:30:18,250
-Hello.
-Hello.
320
00:30:20,250 --> 00:30:23,708
Look , I know that Chandan Mahto
has fixed a monthly rate for you all
321
00:30:24,292 --> 00:30:28,458
and you have been paying him
under pressure or fear.
322
00:30:30,000 --> 00:30:31,542
But now let's go
of whatever happened till now.
323
00:30:32,708 --> 00:30:38,125
After today, none of you will give
Chandan even a single penny.
324
00:30:42,875 --> 00:30:45,792
You don't have to worry. Your safety
is the police's responsibility.
325
00:30:46,375 --> 00:30:47,333
Mine too.
326
00:30:48,083 --> 00:30:51,250
Your relatives also must be businessmen.
327
00:30:52,167 --> 00:30:54,292
Enquire them about me.
Wherever I have been posted.
328
00:30:55,792 --> 00:30:58,250
My office doors are always open for you.
329
00:30:58,833 --> 00:31:01,417
I will be available 24 hours for you all.
330
00:31:02,375 --> 00:31:05,458
If you have any sensitive information
or any update,
331
00:31:05,750 --> 00:31:06,958
kindly inform us.
332
00:31:07,583 --> 00:31:08,625
-Yes, sir.
-All right.
333
00:31:10,042 --> 00:31:11,208
What do you think, Mr. Jaiswal?
334
00:31:12,667 --> 00:31:14,042
You will inform, right?
335
00:31:16,083 --> 00:31:17,000
Of course, sir.
336
00:31:27,125 --> 00:31:29,208
Go inside. Let's go.
337
00:31:43,417 --> 00:31:44,583
Will we live here now?
338
00:31:45,542 --> 00:31:46,542
What's the problem?
339
00:31:47,417 --> 00:31:50,208
And there are many well-known
English medium schools.
340
00:31:50,958 --> 00:31:53,167
Our Dablu will study here.
341
00:31:53,292 --> 00:31:54,583
You will study, right?
342
00:31:55,750 --> 00:31:58,125
Sir, please let Ramlal fan us.
343
00:31:58,417 --> 00:31:59,917
No, Amit. It's okay. No issue.
344
00:32:01,375 --> 00:32:02,292
I'm really sorry, sir.
345
00:32:02,708 --> 00:32:03,792
I'll get the generator tomorrow.
346
00:32:06,667 --> 00:32:08,042
Amit, your father is a doctor.
347
00:32:08,958 --> 00:32:11,750
I am a son of a laborer.
348
00:32:12,458 --> 00:32:14,125
I've seen and gone through this a lot.
349
00:32:16,500 --> 00:32:21,375
Sir, if anyone knows about Chandan's
whereabouts, it's Ramjatan Verma.
350
00:32:24,583 --> 00:32:25,542
Can we get him to confess?
351
00:32:27,583 --> 00:32:30,417
No, we can't.
We don't have any prime evidence.
352
00:32:31,917 --> 00:32:33,708
Then he'll keep
helping Chandan internally.
353
00:32:34,458 --> 00:32:36,083
He might interfere with our work.
354
00:32:38,083 --> 00:32:42,167
Amit, Manikpur is a big dent
in the CM's tenure.
355
00:32:42,750 --> 00:32:44,750
Personally, even the CM wants him
to be caught.
356
00:32:45,042 --> 00:32:47,750
That's why no one will interfere.
Don't worry.
357
00:32:48,500 --> 00:32:50,208
You tell me what you have done till now.
358
00:32:51,292 --> 00:32:53,417
Sir, I've hit the hammer
on the economy of Chandan Mahto.
359
00:32:54,125 --> 00:32:55,708
I've pulled the plug on his extortion.
360
00:32:56,417 --> 00:32:58,542
I've raided all his mining
and illegal business
361
00:32:58,875 --> 00:33:01,333
that was under a proxy name and made
a few arrests related to it.
362
00:33:04,417 --> 00:33:06,750
Sir, these villages
are Chandan's possible hideouts.
363
00:33:07,250 --> 00:33:08,708
He keeps moving between these villages.
364
00:33:09,208 --> 00:33:11,583
The population ratio of the same caste
as his is high in these villages.
365
00:33:12,792 --> 00:33:14,750
He keeps shuffling among them.
366
00:33:15,792 --> 00:33:18,083
Only he knows where he'll spend the night.
367
00:33:18,792 --> 00:33:19,958
But the good thing is,
368
00:33:20,333 --> 00:33:23,333
the educated lot of his caste
are very irritated with him.
369
00:33:24,417 --> 00:33:25,625
They're ready to support us.
370
00:33:26,875 --> 00:33:27,958
I've set up a meeting with them
371
00:33:28,833 --> 00:33:29,958
I'll arrest him very soon, sir.
372
00:33:34,000 --> 00:33:35,417
Are you shutting it down, Mr. Sahu?
373
00:33:35,625 --> 00:33:36,500
Yes, sir.
374
00:33:36,792 --> 00:33:39,042
-Won't you give me one more tea?
-Yes, sir.
375
00:34:05,167 --> 00:34:07,083
Leave it, Mr. Sahu. I'm getting heartburn.
376
00:34:20,917 --> 00:34:22,917
Why are you ringing the bell continuously?
Avi will wake up.
377
00:34:24,917 --> 00:34:25,792
Tanu.
378
00:34:35,042 --> 00:34:36,083
Tanu, I'm really sorry.
379
00:34:38,500 --> 00:34:39,958
I was not in the right mind that day.
380
00:34:46,167 --> 00:34:47,458
And thank you for coming here.
381
00:34:50,458 --> 00:34:52,917
I thought you would
leave for Jaipur, but…
382
00:34:56,083 --> 00:34:57,458
you came here where there's nothing.
383
00:35:00,667 --> 00:35:01,667
Thank you.
384
00:35:04,625 --> 00:35:05,958
I'm your life partner.
385
00:35:07,250 --> 00:35:09,458
I will not track back
from the partnership.
386
00:35:13,500 --> 00:35:17,000
That's all I can help with
from my side
387
00:35:18,125 --> 00:35:19,875
You have to take care of the rest
388
00:35:20,792 --> 00:35:23,583
and make sure that you don't crumble
under pressure of all the situations.
389
00:35:28,750 --> 00:35:30,125
That's it.
390
00:35:37,167 --> 00:35:38,417
-I'll have to take--
-It's okay.
391
00:35:46,125 --> 00:35:47,583
-Hello.
-Jai Hind, sir.
392
00:35:48,000 --> 00:35:49,833
Suspended SHO Ranjan Kumar speaking.
393
00:35:50,208 --> 00:35:51,125
Yes, Ranjan, tell me.
394
00:35:51,500 --> 00:35:53,792
I got some information just now,
that Chandan has just left
395
00:35:53,875 --> 00:35:56,042
after attending a mundan ceremony
from Dhuraia village.
396
00:35:56,542 --> 00:35:59,667
And tonight, he'll be at the village
chief's house in Narsinghpur.
397
00:36:00,500 --> 00:36:02,208
-Are you sure?
-Absolutely sure, sir.
398
00:36:02,667 --> 00:36:05,083
Ranjan, if this information is correct
and we're able to catch Chandan,
399
00:36:05,500 --> 00:36:07,042
then I'll make sure you're reinstated.
400
00:36:15,417 --> 00:36:16,292
Yes, Amit.
401
00:36:16,750 --> 00:36:19,083
Sir, we've got the exact location
of Chandan Mahto.
402
00:36:19,292 --> 00:36:21,375
He's in Narsinghpur tonight.
I'm taking the force to catch him.
403
00:36:22,042 --> 00:36:22,958
Best of luck, Amit.
404
00:36:27,125 --> 00:36:28,208
-Bharadwaj?
-Yes, sir.
405
00:36:28,417 --> 00:36:30,167
How many cops
are there in your station, right now?
406
00:36:30,250 --> 00:36:32,833
Sir, 12 constables, four head-constables
and one sub-inspector.
407
00:36:33,042 --> 00:36:35,000
Leave two constables
and one head-constable at the station.
408
00:36:35,083 --> 00:36:36,500
The rest of you reach the circuit house.
409
00:36:36,625 --> 00:36:37,583
Is it urgent, sir?
410
00:36:37,750 --> 00:36:39,250
Yes, we have to raid a village.
411
00:36:39,542 --> 00:36:41,583
-Where, sir?
-Please reach the location first.
412
00:36:41,792 --> 00:36:43,750
No problem, sir.
I'll be right there.
413
00:36:48,083 --> 00:36:50,750
OFFICE OF THE POLICE SUPERINTENDENT
DISTRICT: SHEIKHPURA (BIHAR)
414
00:37:13,292 --> 00:37:14,375
Sir, that's Narsinghpur village.
415
00:37:15,167 --> 00:37:16,500
And, there's the village chief's house.
416
00:37:17,375 --> 00:37:18,625
-Bharadwaj.
-Sir.
417
00:37:19,167 --> 00:37:21,167
Take half of the team and put a watch
on the other side.
418
00:37:22,125 --> 00:37:23,292
I'll start the raid from the front.
419
00:37:23,375 --> 00:37:24,250
Okay, sir.
420
00:37:26,083 --> 00:37:27,375
Wait for my instructions.
421
00:37:29,208 --> 00:37:30,125
Yes, sir.
422
00:37:39,708 --> 00:37:41,917
-Enough.
-Take some more, Bhaiya.
423
00:37:42,875 --> 00:37:44,167
We've killed the goat only for you.
424
00:37:45,000 --> 00:37:48,542
If you don't enjoy the meal,
the goat's soul will not get peace.
425
00:37:49,542 --> 00:37:51,833
-Give him some. Give him some.
-Yes, please give me.
426
00:37:52,125 --> 00:37:53,333
He's working hard these days.
427
00:38:39,042 --> 00:38:40,333
Hey, stop! Stop!
428
00:38:40,542 --> 00:38:42,292
Chandan escaped from the back, sir!
429
00:38:56,125 --> 00:38:57,125
Chandan!
430
00:38:58,083 --> 00:38:58,958
Chandan!
431
00:39:02,875 --> 00:39:04,708
He's coming from the other side.
Give cover.
432
00:39:04,958 --> 00:39:05,833
We're coming, sir.
433
00:39:14,667 --> 00:39:15,958
-Kanhaiya.
-Sir.
434
00:39:18,417 --> 00:39:20,208
Kanhaiya, he's coming towards you.
435
00:39:33,583 --> 00:39:35,375
Where are you all?
Kanhaiya?
436
00:39:55,750 --> 00:39:56,750
Who are you?
437
00:39:58,958 --> 00:39:59,875
Why were you running?
438
00:40:00,250 --> 00:40:03,458
I was not running, sir.
I was showing you the way.
439
00:40:04,208 --> 00:40:06,833
Bhaiya asked me to bring you here.
So, I did as told.
440
00:40:07,417 --> 00:40:08,375
What are you talking about?
441
00:40:22,542 --> 00:40:23,917
SP sir…
442
00:40:25,500 --> 00:40:26,375
greetings!
443
00:40:30,125 --> 00:40:31,750
I heard you were in my village.
444
00:40:32,917 --> 00:40:34,833
So, I thought of meeting you properly.
445
00:40:36,250 --> 00:40:37,250
The thing is,
446
00:40:37,792 --> 00:40:38,958
I met you before.
447
00:40:40,750 --> 00:40:42,875
But you didn't notice me that time.
448
00:40:44,250 --> 00:40:45,208
No! No!
449
00:40:46,708 --> 00:40:50,042
Don't try to show your bravery
and kill yourself unnecessarily.
450
00:40:52,958 --> 00:40:55,167
My force is with me.
451
00:40:58,042 --> 00:40:59,542
Where's your force?
452
00:41:01,125 --> 00:41:02,625
They've turned weak, right?
453
00:41:05,750 --> 00:41:06,750
Right?
454
00:41:08,708 --> 00:41:09,667
SP sir…
455
00:41:11,250 --> 00:41:17,000
this land, this village, this district
and this state belongs to me.
456
00:41:18,792 --> 00:41:23,333
That means the field is mine
and you're a foreign player.
457
00:41:26,917 --> 00:41:28,625
You can't win against me.
458
00:41:32,958 --> 00:41:36,792
I've heard my sister-in-law
is also in Sheikhpura.
459
00:41:39,792 --> 00:41:43,917
Say hello to her from this naughty
brother-in-law.
460
00:41:44,500 --> 00:41:46,333
Sir, what are you doing?
461
00:41:46,458 --> 00:41:47,458
They have LMG.
462
00:41:49,292 --> 00:41:50,417
We'll meet again.
463
00:44:59,958 --> 00:45:02,958
-