1
00:00:27,958 --> 00:00:29,000
Hey, come on!
2
00:00:29,750 --> 00:00:31,917
Hey, go slow, dude,
why are you pushing me?
3
00:00:32,583 --> 00:00:35,000
At least remove this bag,
it really stinks.
4
00:00:35,667 --> 00:00:38,667
-Come on!
-Loosen my hands a bit, I won't run away.
5
00:00:38,750 --> 00:00:40,000
Are you changing the car?
6
00:00:40,667 --> 00:00:43,292
Sir, where are you taking me?
Listen to me!
7
00:01:00,958 --> 00:01:05,458
Wow, Mr. Ajit, you caught such
a high-profile criminal all alone.
8
00:01:06,917 --> 00:01:07,958
It was tough.
9
00:01:19,375 --> 00:01:21,333
Have you brought me to Kasar station?
10
00:01:21,417 --> 00:01:24,917
I don't need eyes to identify this place.
11
00:01:25,875 --> 00:01:29,000
I recognize the smell.
12
00:01:29,667 --> 00:01:31,667
-Leave him! Let's go!
-It's Kasar, right?
13
00:01:35,375 --> 00:01:36,958
Go slow.
14
00:01:45,417 --> 00:01:46,750
How are you, Chyawanprash?
15
00:01:52,042 --> 00:01:52,917
Oh, hello, sir.
16
00:01:53,792 --> 00:01:56,125
I'm great. What about you?
17
00:02:03,625 --> 00:02:06,792
{\an8}Chyawanprash AKA Dilip Sahu has been
arrested in Deoghar, Jharkhand.
18
00:02:08,000 --> 00:02:11,333
We've recovered 55 lakh rupees in cash
and a pistol from him.
19
00:02:12,917 --> 00:02:15,750
I can't share the details
of the arrest right now,
20
00:02:15,833 --> 00:02:18,125
as the investigation is still ongoing.
It's not over.
21
00:02:18,292 --> 00:02:20,375
Sir, how did you know about his hideout?
22
00:02:21,375 --> 00:02:22,542
We had an informer.
23
00:02:22,667 --> 00:02:26,167
Know that they were very close
to the Mahto gang.
24
00:02:26,958 --> 00:02:28,125
I can't divulge more than that.
25
00:02:28,250 --> 00:02:31,083
Sir, do you mean
you have an informer in their gang?
26
00:02:32,042 --> 00:02:33,042
Next question.
27
00:02:33,167 --> 00:02:36,583
Sir, has Chyawanprash opened up about
anything during the police interrogations?
28
00:02:36,917 --> 00:02:38,750
This is Bihar Police's interrogation.
29
00:02:39,333 --> 00:02:42,625
Even mutes start talking here.
Chyawanprash still has a mouth.
30
00:02:44,375 --> 00:02:47,500
Just know that the curtains are about
to be drawn on the Mahto gang.
31
00:02:47,750 --> 00:02:51,333
Sir, can you tell us,
when can the police arrest Chandan Mahto?
32
00:02:54,333 --> 00:02:55,917
Write this down for the headline.
33
00:02:57,125 --> 00:02:58,250
Independence Day.
34
00:02:58,875 --> 00:03:03,208
Before 15th August we will free Sheikhpura
from Chandan Mahto.
35
00:03:04,333 --> 00:03:06,792
Before 15th August. Jai Hind.
36
00:03:06,875 --> 00:03:08,958
Sir, how can you claim that
with so much confidence?
37
00:03:09,042 --> 00:03:10,083
-Sir!
-Sir!
38
00:03:10,167 --> 00:03:11,417
-All hail Bihar Police!
-All hail!
39
00:03:11,500 --> 00:03:13,667
-All hail Bihar Police!
-All hail!
40
00:03:14,042 --> 00:03:15,792
-All hail Bihar Police!
-All hail!
41
00:03:15,875 --> 00:03:17,750
-All hail Bihar Police!
-All hail!
42
00:03:17,833 --> 00:03:19,708
-All hail Bihar Police!
-All hail!
43
00:03:19,833 --> 00:03:21,500
{\an8}-All hail Bihar Police!
-All hail!
44
00:03:23,833 --> 00:03:25,958
{\an8}-All hail Bihar Police!
-All hail!
45
00:03:26,042 --> 00:03:28,000
-All hail Bihar Police!
-All hail!
46
00:04:15,375 --> 00:04:17,042
No, I'm not going anywhere.
47
00:04:17,125 --> 00:04:19,500
Not when someone like Chyawanprash has
been arrested, who the hell am I?
48
00:04:19,625 --> 00:04:21,000
Kill me just like that.
49
00:04:23,833 --> 00:04:27,542
Who? Chandan?
How the hell would I know?
50
00:04:27,625 --> 00:04:29,042
Am I his spouse?
51
00:04:29,458 --> 00:04:30,458
Hang up!
52
00:04:36,750 --> 00:04:38,333
Chandan's whole gang is worried.
53
00:04:38,875 --> 00:04:40,500
They all sound scared and scattered.
54
00:04:41,750 --> 00:04:42,875
It's just a matter of time now.
55
00:04:43,375 --> 00:04:44,250
Good.
56
00:04:44,333 --> 00:04:46,167
Please try and understand,
sir can't meet you like this.
57
00:04:46,333 --> 00:04:48,042
-Just call him and ask!
-No, no he can't see you.
58
00:04:48,125 --> 00:04:50,000
-Please ask him once.
-No, he doesn't see anyone at home.
59
00:04:50,083 --> 00:04:51,000
Call him and ask.
60
00:04:51,083 --> 00:04:52,875
-Please try and understand.
-Why not? Just ask once!
61
00:04:52,958 --> 00:04:54,875
-What's happening?
-Sir, she's not listening.
62
00:04:55,458 --> 00:04:56,375
Sir, hello.
63
00:04:57,792 --> 00:04:59,625
Sir, I have a request for you.
64
00:04:59,708 --> 00:05:02,333
The police are not letting me
see my husband.
65
00:05:02,417 --> 00:05:05,292
They're not stopping my daughter
from seeing her father.
66
00:05:06,083 --> 00:05:07,792
What kind of law is that, sir?
67
00:05:08,875 --> 00:05:13,250
Sir, even I have human rights.
My innocent daughter also has rights.
68
00:05:14,958 --> 00:05:17,125
Sir, even I know a few things about IPC.
69
00:05:17,708 --> 00:05:20,917
I am a wife of a veteran criminal.
I have contested elections as well.
70
00:05:21,583 --> 00:05:23,292
Your husband is in police remand.
71
00:05:24,083 --> 00:05:25,875
You are not allowed to see him.
72
00:05:26,583 --> 00:05:29,125
You can see him
after he's been moved to the prison.
73
00:05:29,292 --> 00:05:31,208
Sir, let me see him for five minutes.
74
00:05:32,833 --> 00:05:34,292
Sir, I'll be at peace.
75
00:05:35,208 --> 00:05:36,292
I beg you, please.
76
00:05:39,250 --> 00:05:40,875
Sir, tell me what else to do.
77
00:05:43,167 --> 00:05:44,083
Ajit.
78
00:05:44,792 --> 00:05:46,958
Inform the Kasar SHO to allow her
to see him for five minutes.
79
00:05:47,792 --> 00:05:48,667
Yes, sir.
80
00:05:52,167 --> 00:05:54,083
KASAR STATION
DISTRICT - SHEIKHPURA
81
00:05:57,958 --> 00:06:00,458
What happened?
Did they beat you up badly?
82
00:06:02,167 --> 00:06:03,083
No, no.
83
00:06:04,625 --> 00:06:06,417
They haven't even touched me.
84
00:06:07,667 --> 00:06:09,125
But for the past three days,
85
00:06:09,708 --> 00:06:12,458
the bastards haven't let me sleep
even for a minute or two.
86
00:06:14,958 --> 00:06:15,958
But I'm okay.
87
00:06:17,333 --> 00:06:18,833
Are you fine?
88
00:06:20,500 --> 00:06:21,917
The kids are fine, right?
89
00:06:22,750 --> 00:06:24,458
Yes, both of them are okay.
90
00:06:25,083 --> 00:06:28,708
They keep asking about you.
I told them you're in Patna.
91
00:06:35,667 --> 00:06:36,583
Are you asleep?
92
00:06:38,333 --> 00:06:39,917
-What is it?
-You're not allowed to sleep.
93
00:06:40,000 --> 00:06:41,250
Who's sleeping?
94
00:06:41,333 --> 00:06:44,208
-Yes, don't sleep.
-Where am I sleeping, brother? I'm not.
95
00:06:44,292 --> 00:06:48,125
-Don't sleep.
-Why would I sleep? I'm awake.
96
00:06:48,292 --> 00:06:50,458
I'm just meditating with my eyes closed.
97
00:06:58,625 --> 00:06:59,958
Don't worry.
98
00:07:00,875 --> 00:07:02,500
Chandan Bhaiya is there to help.
99
00:07:03,708 --> 00:07:05,292
He'll bail you out soon.
100
00:07:14,542 --> 00:07:15,542
I'll have a look.
101
00:07:22,792 --> 00:07:26,250
Tanu, I have to take this.
Can you take the landline, please?
102
00:07:32,167 --> 00:07:33,042
Hello.
103
00:07:34,875 --> 00:07:35,958
Hello, Bhabiji.
104
00:07:39,958 --> 00:07:40,833
Who's speaking?
105
00:07:41,542 --> 00:07:46,125
I'm that brother-in-law of yours
who doesn't need an introduction!
106
00:07:46,208 --> 00:07:48,333
-Please ask SP sir.
-Sorry?
107
00:07:49,250 --> 00:07:50,167
It's okay, Tanu.
108
00:07:52,292 --> 00:07:53,292
I'll take it.
109
00:07:55,667 --> 00:07:57,917
Please tell them not to call this late
on the landline.
110
00:08:09,125 --> 00:08:10,000
Chandan.
111
00:08:10,167 --> 00:08:11,417
How are you, SP?
112
00:08:12,833 --> 00:08:15,250
I've heard you're not letting
Chyawanprash sleep?
113
00:08:16,667 --> 00:08:18,375
That is not fair, I'm telling you.
114
00:08:18,833 --> 00:08:20,750
Even you aren't able to sleep,
right, Chandan?
115
00:08:21,917 --> 00:08:23,542
Why are you wandering around aimlessly?
116
00:08:24,667 --> 00:08:25,625
Surrender yourself.
117
00:08:26,750 --> 00:08:28,875
Chyawanprash will have
some company in prison,
118
00:08:29,583 --> 00:08:31,750
and you'll get a permanent address.
119
00:08:33,333 --> 00:08:34,750
I'm talking about your welfare.
120
00:08:35,042 --> 00:08:38,083
Forget about my welfare
and think about yours, SP.
121
00:08:38,833 --> 00:08:40,875
Chyawanprash is my younger brother.
122
00:08:41,542 --> 00:08:46,417
Now, take it as an order, or request,
or a threat,
123
00:08:47,542 --> 00:08:50,042
but Chyawanprash's torture ends today.
124
00:08:51,708 --> 00:08:54,875
Don't forget that your entire family
is here in Sheikhpura.
125
00:08:56,292 --> 00:08:58,333
Today, I spoke to your wife on the phone.
126
00:08:59,000 --> 00:09:00,833
Tomorrow, I can come and meet her.
127
00:09:01,750 --> 00:09:04,417
You seem scared, Chandan.
128
00:09:06,792 --> 00:09:08,708
There's only one way your fear will end.
129
00:09:10,458 --> 00:09:11,333
Me.
130
00:09:13,125 --> 00:09:14,083
Surrender yourself.
131
00:09:15,625 --> 00:09:18,083
I won't torture you
and Chyawanprash can get his sleep too.
132
00:09:18,250 --> 00:09:19,750
Don't provoke me, SP.
133
00:09:21,417 --> 00:09:23,333
Or else another Manikpur will happen.
134
00:09:24,792 --> 00:09:26,000
And what did you say?
135
00:09:26,958 --> 00:09:29,375
You'll arrest me before 15th August?
136
00:09:30,792 --> 00:09:33,917
Before 15th August,
I'll ensure you either leave Sheikhpura…
137
00:09:34,750 --> 00:09:35,792
or this world!
138
00:09:38,250 --> 00:09:39,250
Hail Lord Ram.
139
00:09:54,875 --> 00:09:55,958
Stop here. I'll come back.
140
00:10:02,667 --> 00:10:05,375
PRIMARY HEALTH CENTER
NARDIGANJ (NAWADA)
141
00:10:20,833 --> 00:10:22,000
How are you, MLA sir?
142
00:10:24,125 --> 00:10:25,250
Everything okay?
143
00:10:25,333 --> 00:10:26,542
-Hello.
-Hello.
144
00:10:26,625 --> 00:10:28,208
You're being thought about a lot.
145
00:10:28,292 --> 00:10:30,625
Hey, let him go. Towards the left.
146
00:10:30,708 --> 00:10:31,708
Hello, sir.
147
00:10:31,792 --> 00:10:33,542
-Hello, Bhaiya.
-Greetings, Bhaiya!
148
00:10:33,625 --> 00:10:34,667
Bhaiya, this way.
149
00:10:41,208 --> 00:10:43,333
-What happened, Chandan?
-Wait, wait, wait!
150
00:10:45,208 --> 00:10:46,667
A murder is about to happen.
151
00:10:48,333 --> 00:10:50,583
{\an8}THE GOON IN UNIFORM
152
00:11:01,667 --> 00:11:03,250
"CHYAWANPRASH SAHU ARRESTED
WITH GANG INFORMER'S HELP
153
00:11:03,333 --> 00:11:04,708
SHEIKHPURA WILL BE FREED
BEFORE 15TH AUGUST"
154
00:11:05,083 --> 00:11:05,958
What the hell!
155
00:11:12,083 --> 00:11:13,333
How are you, MLA sir?
156
00:11:13,458 --> 00:11:14,417
What's your plan?
157
00:11:15,250 --> 00:11:16,333
What plan?
158
00:11:18,333 --> 00:11:19,500
I've threatened the SP.
159
00:11:20,500 --> 00:11:21,708
He's a strange creature.
160
00:11:23,583 --> 00:11:26,708
I'm thinking of storming the jail
and getting Chyawanprash out.
161
00:11:31,958 --> 00:11:32,875
The thing is…
162
00:11:34,125 --> 00:11:35,792
I don't doubt your bravery.
163
00:11:37,542 --> 00:11:39,875
But don't underestimate
his preparation either.
164
00:11:40,542 --> 00:11:43,667
He has a full battalion of BMT
ready to stop you.
165
00:11:44,625 --> 00:11:48,958
Also, he's spreading a rumor that there's
a mole in your gang to create chaos.
166
00:11:51,208 --> 00:11:53,750
I understand my people better
than that SP.
167
00:11:55,042 --> 00:11:55,917
All right?
168
00:11:59,417 --> 00:12:00,792
But the question is,
169
00:12:02,000 --> 00:12:03,625
how did they catch Chyawanprash?
170
00:12:04,167 --> 00:12:06,167
He's much better educated than both of us.
171
00:12:07,250 --> 00:12:10,625
That's why he's the SP,
I'm a politician and you're a goon.
172
00:12:11,792 --> 00:12:13,125
And he's also an engineer.
173
00:12:13,667 --> 00:12:17,125
Do you know
how advanced technology is today?
174
00:12:20,000 --> 00:12:23,958
I think he's listening in
on everyone's cell phones.
175
00:12:28,667 --> 00:12:32,083
Cell phone? How could he listen in?
176
00:12:34,250 --> 00:12:35,792
Cell phones are wireless.
177
00:12:36,000 --> 00:12:37,583
The world is changing, Chandan.
178
00:12:38,625 --> 00:12:39,708
Anything can happen.
179
00:12:39,833 --> 00:12:43,458
Before the pigeon can even blink,
the cat will catch it by the throat.
180
00:12:46,333 --> 00:12:47,208
I'll leave now.
181
00:12:55,875 --> 00:12:57,375
Hello. How are you, Chaurasia?
182
00:12:57,500 --> 00:12:58,833
I'm good by your blessings, Bhaiya.
183
00:12:59,208 --> 00:13:01,500
Make a paan for Chandan Bhaiya
with tobacco.
184
00:13:01,667 --> 00:13:03,708
Raw betelnut, more fennel,
less lime, and--
185
00:13:03,792 --> 00:13:06,292
Bhaiya, I know what kind of paan
Chandan Bhaiya likes.
186
00:13:06,375 --> 00:13:08,417
Are you coming or should I send it to him?
187
00:13:08,792 --> 00:13:10,667
Me and Chandan Bhaiya are both coming.
188
00:13:10,750 --> 00:13:13,000
We'll be there in ten minutes.
Keep it ready.
189
00:13:18,208 --> 00:13:20,292
Ranjan, get to Gol Chakkar Market. Fast.
190
00:13:49,292 --> 00:13:53,000
Hello, Chaurasia,
Bhaiya is canceling the plan today.
191
00:13:53,583 --> 00:13:54,958
We'll come some other day.
192
00:13:55,042 --> 00:13:55,958
All right.
193
00:14:22,167 --> 00:14:26,208
Sir, we almost caught Chandan yesterday.
He changed his plan at the last minute.
194
00:14:26,500 --> 00:14:29,417
Why are we waiting for him
to come or go somewhere?
195
00:14:29,500 --> 00:14:32,292
We can locate him by the location
of his cell phone tower.
196
00:14:32,458 --> 00:14:35,167
Sir, getting the tower location details
takes some time.
197
00:14:35,708 --> 00:14:38,500
And the range of the tower
is around 15-20 km.
198
00:14:39,958 --> 00:14:44,125
And Chandan is constantly on the move.
And there's no pattern to his movement.
199
00:14:45,125 --> 00:14:47,625
Questions are arising now, Amit,
that whether you--
200
00:14:53,500 --> 00:14:54,375
Jai Hind, sir.
201
00:14:55,667 --> 00:14:56,875
Hello, Mr. Paswan.
202
00:14:57,958 --> 00:15:01,875
What if I'm the IG now,
we're from the same batch, right?
203
00:15:02,792 --> 00:15:06,375
Just call me Mr. Chaubey when we're alone.
204
00:15:06,958 --> 00:15:09,542
Only call me sir in front of others.
205
00:15:09,625 --> 00:15:10,625
All right.
206
00:15:10,875 --> 00:15:11,875
What do you think?
207
00:15:13,083 --> 00:15:14,750
How long will you be in Sheikhpura?
208
00:15:16,417 --> 00:15:18,458
Will you be able to do it
this year or not?
209
00:15:18,833 --> 00:15:20,292
Amit was trained by you.
210
00:15:20,958 --> 00:15:22,333
If he has publicly announced that
211
00:15:22,500 --> 00:15:25,250
he'll arrest Chandan Mahto
before 15th August,
212
00:15:25,875 --> 00:15:26,875
then he'll do it.
213
00:15:27,458 --> 00:15:32,042
I did train him, but he's using
his brain more these days.
214
00:15:32,833 --> 00:15:35,417
Now, tell me, what was the need
for that announcement?
215
00:15:37,250 --> 00:15:41,917
Does the tiger call his prey
and tell him that he's coming to hunt it?
216
00:15:42,875 --> 00:15:43,875
Yes, you're right.
217
00:15:44,042 --> 00:15:44,917
Then?
218
00:15:45,542 --> 00:15:47,917
What's the need for this
extravagant bragging?
219
00:15:48,625 --> 00:15:50,958
I think you should talk him down a bit.
220
00:15:52,000 --> 00:15:53,625
Amit is a sapling who was planted by you,
221
00:15:53,750 --> 00:15:56,708
if you stop caring about him,
he'll wither.
222
00:15:57,042 --> 00:16:01,417
I have stopped giving
unwanted advice nowadays.
223
00:16:02,583 --> 00:16:04,500
I called you because…
224
00:16:05,542 --> 00:16:09,750
here in Patna, everyone thinks
that since I trained Amit,
225
00:16:09,833 --> 00:16:12,042
he will definitely catch Chandan Mahto.
226
00:16:12,875 --> 00:16:17,375
And if he doesn't, Mr. Paswan,
forget about him or you,
227
00:16:17,917 --> 00:16:19,792
I'll be thoroughly embarrassed!
228
00:16:20,833 --> 00:16:23,167
All of my prestige is at stake.
229
00:16:23,833 --> 00:16:25,333
Please make him understand that.
230
00:16:26,042 --> 00:16:28,042
-Yes.
-Goodbye.
231
00:16:44,542 --> 00:16:46,250
Who cuts an onion like that, Amit?
232
00:16:47,208 --> 00:16:49,000
If you didn't want to help,
you shouldn't have.
233
00:16:49,458 --> 00:16:52,708
You do a bad job on purpose,
so that I don't ask for your help.
234
00:16:53,208 --> 00:16:56,125
Before our marriage, I used to cut
my fingers more than the onions.
235
00:16:57,000 --> 00:16:59,708
I've learnt so much for you.
Please appreciate it sometimes.
236
00:17:01,500 --> 00:17:04,250
Honestly, sometimes I feel like you're
more annoyed at me than the government.
237
00:17:04,333 --> 00:17:06,750
Don't act smart.
You were not paying attention!
238
00:17:07,625 --> 00:17:08,542
Where was my attention?
239
00:17:10,208 --> 00:17:12,000
On the phone. Go, it's ringing.
240
00:17:12,083 --> 00:17:13,875
Ajit helps me more than you.
241
00:17:13,958 --> 00:17:16,250
Please don't make my official staff
do your chores.
242
00:17:19,458 --> 00:17:20,333
What?
243
00:17:21,333 --> 00:17:25,875
All the people cheering Chyawanprash's
arrest were from Inderpur village?
244
00:17:26,458 --> 00:17:27,458
Yes, Bhaiya.
245
00:17:29,750 --> 00:17:31,125
I knew it!
246
00:17:32,250 --> 00:17:34,833
Because I know which caste
those villagers belong to.
247
00:17:35,542 --> 00:17:37,708
I was just waiting for you to verify it.
248
00:17:39,917 --> 00:17:41,500
Now, you wait and watch,
249
00:17:41,583 --> 00:17:44,667
if I don't turn Inderpur
into a graveyard in an hour,
250
00:17:44,750 --> 00:17:46,625
I'll change my name.
251
00:17:48,417 --> 00:17:51,167
Hey, Mantri! Get the guys ready.
252
00:17:51,792 --> 00:17:54,083
We'll raid Inderpur in an hour.
253
00:17:58,750 --> 00:18:00,000
-Ajit!
-Sir.
254
00:18:00,083 --> 00:18:01,625
-Get the car!
-Yes, sir.
255
00:18:03,042 --> 00:18:06,667
Hello, get the entire force ready
in five minutes.
256
00:18:08,792 --> 00:18:11,000
Tanu, I have to leave.
I'll come and talk later.
257
00:18:13,583 --> 00:18:14,667
-Let's go.
-Sir.
258
00:18:48,250 --> 00:18:49,292
-Ajit.
-Sir.
259
00:18:50,125 --> 00:18:51,000
What is going on?
260
00:18:51,250 --> 00:18:54,000
Sir, the Agrawal community
is celebrating some festival today.
261
00:18:54,083 --> 00:18:56,792
They've taken out a tableau.
They take it out every year.
262
00:18:59,708 --> 00:19:00,625
Damn it!
263
00:19:27,542 --> 00:19:29,125
Drive slowly and get us out of here.
264
00:19:29,625 --> 00:19:30,917
Come on. Now, hurry up.
265
00:19:39,292 --> 00:19:41,667
-Take the Gandhi Chowk route.
-That will be wise, sir.
266
00:20:43,417 --> 00:20:46,042
This place has given you food and shelter.
267
00:20:49,792 --> 00:20:53,083
Air and water as well.
268
00:20:57,833 --> 00:21:01,958
This place has nurtured you
and your ancestors.
269
00:21:04,625 --> 00:21:06,458
When you came here, you had nothing!
270
00:21:07,917 --> 00:21:08,833
And today…
271
00:21:10,625 --> 00:21:14,708
your homes, shops, banks,
they're loaded!
272
00:21:15,750 --> 00:21:17,667
You have built palaces and penthouses.
273
00:21:21,125 --> 00:21:22,125
And our people?
274
00:21:23,917 --> 00:21:24,792
Come here.
275
00:21:26,500 --> 00:21:27,708
Flat cheeks…
276
00:21:29,417 --> 00:21:30,500
a flatter stomach…
277
00:21:31,250 --> 00:21:32,792
a malnourished body.
278
00:21:35,083 --> 00:21:40,125
And you're growing your fat bellies
by sucking his blood.
279
00:21:41,917 --> 00:21:43,500
You just want to take…
280
00:21:44,833 --> 00:21:46,083
and not give back?
281
00:21:48,542 --> 00:21:49,458
Why?
282
00:21:49,583 --> 00:21:51,292
AGRAWAL WELFARE TRUST
DISTRICT SHEIKHPURA COMMITTEE
283
00:21:51,375 --> 00:21:52,583
SP sir had forbidden us.
284
00:21:53,667 --> 00:21:55,250
SP sir had forbidden us.
285
00:21:55,750 --> 00:21:57,042
SP sir?
286
00:21:59,583 --> 00:22:00,750
And I'm just Chandan?
287
00:22:03,250 --> 00:22:06,000
His words mean everything to you,
but not mine?
288
00:22:09,125 --> 00:22:10,542
Who owns Sheikhpura?
289
00:22:12,583 --> 00:22:15,333
Me or the officers
following government orders?
290
00:22:17,167 --> 00:22:18,667
You do, Chandan sir.
291
00:22:19,583 --> 00:22:20,708
We were blinded.
292
00:22:22,542 --> 00:22:24,250
Everyone will pay you your levy.
293
00:22:25,167 --> 00:22:26,083
Starting tomorrow!
294
00:22:30,792 --> 00:22:31,958
Today's a holy day.
295
00:22:34,500 --> 00:22:37,500
Please try to avoid
anger and violence today.
296
00:22:41,875 --> 00:22:43,167
There will be violence.
297
00:22:45,083 --> 00:22:46,583
And it won't just be violence…
298
00:22:48,250 --> 00:22:49,958
it's going to be a massacre.
299
00:22:50,083 --> 00:22:51,042
No, Chandan, sir!
300
00:23:24,875 --> 00:23:25,750
Hello?
301
00:23:52,208 --> 00:23:53,292
You don't need to be scared.
302
00:23:53,417 --> 00:23:56,292
Your safety is our responsibility.
It's the police's duty.
303
00:24:16,875 --> 00:24:17,958
Where's Chyawanprash?
304
00:24:18,458 --> 00:24:20,167
Open it up! Unlock it!
305
00:24:31,167 --> 00:24:33,542
Sir, stop it.
306
00:24:34,125 --> 00:24:35,667
What are you doing, sir?
307
00:24:35,750 --> 00:24:37,375
Sir, please stop.
308
00:24:38,125 --> 00:24:40,000
Stop it, sir, this will go terribly wrong.
309
00:24:40,083 --> 00:24:42,417
His remand time is coming to an end
and he has a hearing in court.
310
00:24:57,625 --> 00:24:59,083
What is this, Chyawanprash?
311
00:25:00,333 --> 00:25:04,833
Men, women, kids, old or young,
you guys won't spare anyone?
312
00:25:06,708 --> 00:25:08,000
Not even Jaiswal?
313
00:25:09,542 --> 00:25:11,292
He had helped you once.
314
00:25:17,042 --> 00:25:20,708
Criminals also have their rules
and boundaries.
315
00:25:21,417 --> 00:25:23,333
Chandan has broken all the rules.
316
00:25:25,250 --> 00:25:29,292
Aren't you ashamed
of calling him your elder brother?
317
00:25:38,208 --> 00:25:40,708
-Down with the police force!
-Down with, down with!
318
00:25:40,875 --> 00:25:43,792
-Amit Lodha should be!
-Suspended, suspended!
319
00:25:44,000 --> 00:25:45,589
WHO'LL TAKE RESPONSIBILITY
FOR THE INNOCENT VICTIMS
320
00:25:45,689 --> 00:25:47,375
-Down with the police force!
-Down with, down with!
321
00:25:47,500 --> 00:25:49,500
-Down with the police force!
-Down with, down with!
322
00:25:49,583 --> 00:25:53,083
The Sheikhpura business community
massacre has left the public fuming.
323
00:25:53,167 --> 00:25:56,458
They're demanding
SP Amit Lodha's suspension.
324
00:25:56,542 --> 00:26:02,417
OFFICE OF THE SUPERINTENDENT OF POLICE
DISTRICT: SHEIKHPURA (BIHAR)
325
00:26:03,958 --> 00:26:05,375
Please sit down!
Sit down all of you!
326
00:26:05,458 --> 00:26:06,542
Please make them sit.
327
00:26:09,833 --> 00:26:13,958
The unfortunate event
that happened in Sheikhpura is my failure.
328
00:26:14,542 --> 00:26:16,250
My SP is doing a great job.
329
00:26:17,208 --> 00:26:20,125
He arrested Chandan Mahto's
right hand Chyawanprash.
330
00:26:20,917 --> 00:26:24,792
And this massacre seems to be an act
of revenge by a man blinded by rage.
331
00:26:26,042 --> 00:26:29,750
Our investigation is in progress.
And our aim is to catch Chandan Mahto.
332
00:26:31,292 --> 00:26:34,667
And it's led by our SP, Amit Lodha.
333
00:26:36,000 --> 00:26:38,167
We've discussed this in detail
with the DGP.
334
00:26:39,083 --> 00:26:40,000
Thank you.
335
00:26:40,833 --> 00:26:44,708
But, sir, if SP Lodha's not responsible
for the massacre then who is?
336
00:26:46,208 --> 00:26:47,167
We need answers.
337
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
-Sir.
-Sir.
338
00:26:59,250 --> 00:27:00,125
Excuse me, sir.
339
00:27:05,458 --> 00:27:06,458
Sir, thank you, but…
340
00:27:08,958 --> 00:27:11,708
I'm responsible for what happened
and I should take the fall for this.
341
00:27:14,792 --> 00:27:16,417
You shouldn't have to cover up for me.
342
00:27:22,833 --> 00:27:24,542
I'm not covering up for you, Amit.
343
00:27:26,375 --> 00:27:28,708
I wanted to catch Chandan
and I still believe that
344
00:27:28,792 --> 00:27:30,500
you're the best person to do it.
345
00:27:41,208 --> 00:27:42,417
Hail Mother Ganga.
346
00:27:59,917 --> 00:28:01,625
Amit knew that the rat had
committed the crime
347
00:28:01,750 --> 00:28:03,917
and was now hiding in a deep rat hole.
348
00:28:04,625 --> 00:28:08,167
He could not be brought out this time
using old tactics.
349
00:28:08,875 --> 00:28:11,250
He'll have to use new ideas to catch him.
350
00:28:12,792 --> 00:28:14,250
OFFICE OF THE SUPERINTENDENT OF POLICE
351
00:28:14,375 --> 00:28:17,417
Happy birthday to you
352
00:28:18,625 --> 00:28:22,125
Happy birthday to you
353
00:28:22,208 --> 00:28:25,917
Happy birthday to you
354
00:28:26,208 --> 00:28:27,542
-Sir.
-Sir.
355
00:28:27,875 --> 00:28:28,792
-Sir.
-Sir.
356
00:28:30,667 --> 00:28:33,708
You've come for the right occasion, sir.
It's my birthday.
357
00:28:33,833 --> 00:28:35,167
Sir, have some cake.
358
00:28:35,333 --> 00:28:37,333
Wishing you a very happy birthday,
Mr. Kanhaiya.
359
00:28:37,583 --> 00:28:38,458
Thank you, sir.
360
00:28:39,333 --> 00:28:41,042
You're suspended with immediate effect.
361
00:28:43,875 --> 00:28:47,625
You couldn't stop
the Sheikhpura market massacre,
362
00:28:47,708 --> 00:28:49,042
which comes under your jurisdiction.
363
00:28:50,625 --> 00:28:52,750
You have no right to sit in this chair.
364
00:28:55,833 --> 00:28:57,000
-Mr. Jha!
-Yes, sir?
365
00:28:58,125 --> 00:28:59,792
You're the new SHO of Sheikhpura town.
366
00:29:00,083 --> 00:29:01,667
Sir? Okay, sir.
367
00:29:01,917 --> 00:29:02,958
I shouldn't get any complaints.
368
00:29:03,083 --> 00:29:04,042
Absolutely, sir.
369
00:29:05,833 --> 00:29:06,708
-Sir.
-Jai Hind, sir.
370
00:29:06,792 --> 00:29:10,042
Sir, my brother is an SP,
please talk to him, sir.
371
00:29:10,167 --> 00:29:12,000
Hey, what is this mess you have made?
372
00:29:12,458 --> 00:29:15,083
Clean all this up, quickly.
I won't tolerate this nonsense!
373
00:29:20,667 --> 00:29:24,167
Amit Lodha is suspicious about
your connection with me and Chandan.
374
00:29:25,208 --> 00:29:26,417
That's why he suspended you.
375
00:29:26,833 --> 00:29:28,417
That's not the issue, Mr. Secretary.
376
00:29:29,042 --> 00:29:31,250
The thing is, such a big incident happened
under my jurisdiction,
377
00:29:31,708 --> 00:29:34,958
that's why the SHO is being made
the scapegoat by everyone.
378
00:29:35,042 --> 00:29:38,042
After Manikpur, Ranjan was suspended.
379
00:29:38,625 --> 00:29:42,500
But I'm finding one thing very strange,
I trust Chandan Bhaiya so much
380
00:29:43,375 --> 00:29:45,792
and he chose my area
for the heinous crime, sir.
381
00:29:45,875 --> 00:29:48,125
If he had informed me once,
I would have gone on leave.
382
00:29:48,208 --> 00:29:51,333
My reputation would be intact
and his job would've been done as well.
383
00:29:53,917 --> 00:29:55,667
What do you want from me now?
384
00:29:56,500 --> 00:29:58,458
Please revoke my suspension.
385
00:30:00,125 --> 00:30:02,292
I'll talk to the DGP in a few days.
386
00:30:03,417 --> 00:30:06,917
The Manikpur and then
the Sheikhpura market massacre
387
00:30:07,000 --> 00:30:08,708
have really polluted the atmosphere.
388
00:30:08,833 --> 00:30:10,500
It's a coalition government.
389
00:30:10,583 --> 00:30:12,750
The Agrawals are vote banks
for the cooperative political party.
390
00:30:12,833 --> 00:30:16,000
There's pressure from that side as well.
I have a bad reputation as well.
391
00:30:16,542 --> 00:30:18,750
Have some patience, I'll inform you.
392
00:30:24,375 --> 00:30:25,833
-What happened?
-What's this?
393
00:30:26,583 --> 00:30:28,750
-The SP is calling.
-Put it on speaker.
394
00:30:31,792 --> 00:30:34,000
-Jai Hind, sir.
-Congratulations, Kanhaiya.
395
00:30:34,875 --> 00:30:36,625
Your suspension is being revoked.
396
00:30:37,417 --> 00:30:41,583
Thank you, sir. I hope you know, sir,
it wasn't my fault.
397
00:30:42,833 --> 00:30:44,792
Everyone's mistakes
will be covered, Kanhaiya.
398
00:30:44,875 --> 00:30:47,125
Don't cry. It's a happy occasion.
399
00:30:48,083 --> 00:30:51,042
We had a secret team
that was after Chandan.
400
00:30:52,167 --> 00:30:53,958
He was killed in an encounter last night.
401
00:30:55,375 --> 00:30:56,500
Chandan Mahto is dead.
402
00:30:58,500 --> 00:31:00,667
His dead body will reach us
by tomorrow morning.
403
00:31:01,667 --> 00:31:03,875
You go and meet Paswan sir.
404
00:31:04,417 --> 00:31:06,167
Your suspension will be revoked.
405
00:31:07,250 --> 00:31:08,667
Don't let this information out.
406
00:31:09,500 --> 00:31:11,750
Okay, sir. Jai Hind, sir.
407
00:31:22,458 --> 00:31:25,625
Dr. Virender, was Chandan killed
in an encounter?
408
00:31:26,625 --> 00:31:28,083
I spoke to him last night.
409
00:31:29,542 --> 00:31:30,458
I'll inform you.
410
00:31:38,708 --> 00:31:40,542
-Yes, Vinayak?
-Doctor, what's going on?
411
00:31:40,708 --> 00:31:44,250
After getting the news of Chandan's death,
all the important people in the circle…
412
00:31:44,333 --> 00:31:45,875
…started calling someone
called Dr. Virender.
413
00:31:45,958 --> 00:31:47,250
-Hello.
-Ms. Saumya.
414
00:31:47,375 --> 00:31:50,583
I need the number which
was called by Verma and Vinayak.
415
00:31:51,667 --> 00:31:55,208
After ten minutes he informed everyone
that Chandan is alive and he spoke to him.
416
00:31:55,292 --> 00:31:56,542
And it was just a rumor.
417
00:31:57,125 --> 00:31:59,167
I think it's the SP's trick.
418
00:32:00,208 --> 00:32:04,000
Amit, there's only one outgoing call
in the last ten minutes to Mr. Verma.
419
00:32:04,083 --> 00:32:06,125
Other than that,
there are no outgoing calls.
420
00:32:06,208 --> 00:32:08,042
-Okay, fine. Thank you.
-No problem.
421
00:32:10,542 --> 00:32:13,625
That means he called in
from some other number.
422
00:32:21,708 --> 00:32:24,542
According to the ration card,
his name is Virender Karma.
423
00:32:25,167 --> 00:32:26,292
They are two brothers.
424
00:32:26,375 --> 00:32:29,125
One is a school teacher
and he is a veterinarian.
425
00:32:30,167 --> 00:32:33,333
There are no police records
or complaints against him.
426
00:32:33,625 --> 00:32:38,417
Even his neighbors don't know
that he's so close to Chandan.
427
00:32:38,875 --> 00:32:40,667
Sir, this Chandan Mahto,
428
00:32:41,333 --> 00:32:46,125
he keeps wrestlers, unemployed people
and halfwits in his gang.
429
00:32:46,375 --> 00:32:49,792
But he does one thing different
from the rest of the criminals.
430
00:32:50,667 --> 00:32:54,500
He also keeps the educated and intelligent
people of society with him.
431
00:32:55,125 --> 00:33:00,625
And these people silently spread his word
and get mass support for him.
432
00:33:01,208 --> 00:33:04,958
They intellectually justify
Chandan Mahto's existence.
433
00:33:06,375 --> 00:33:09,917
Right now, Chandan is not
in the area, sir.
434
00:33:10,000 --> 00:33:11,875
My informers are searching for him.
435
00:33:12,542 --> 00:33:15,000
As soon as, he makes his move,
I will get the information.
436
00:33:16,833 --> 00:33:19,708
Administer the medicine three times a day.
All right?
437
00:33:20,750 --> 00:33:21,667
Okay.
438
00:33:32,708 --> 00:33:35,500
Hello. Virender Bhaiya,
what is everyone talking about?
439
00:33:35,583 --> 00:33:37,042
Have they killed Chandan Bhaiya?
440
00:33:37,375 --> 00:33:40,167
That bloody SP!
The bastard will rot in hell.
441
00:33:40,250 --> 00:33:43,042
-He'll be struck by lightning!
-Bhabi, it's all false.
442
00:33:44,667 --> 00:33:47,083
Chandan Bhaiya is okay.
I've spoken to him.
443
00:33:48,125 --> 00:33:49,042
Trust me.
444
00:33:49,833 --> 00:33:53,625
He is safe and comfortable
and he's doing great. I'll hang up now.
445
00:33:53,750 --> 00:33:57,125
Virender Bhaiya, you promised
you'll let me talk to Chandan Bhaiya.
446
00:33:57,250 --> 00:33:58,750
Why are you getting so impatient, Bhabi?
447
00:34:00,208 --> 00:34:01,500
I'll connect you in a few days.
448
00:34:01,625 --> 00:34:03,500
No. I've lost my patience.
I want to talk now.
449
00:34:05,083 --> 00:34:07,792
Listen, I can't let you
talk to him right now.
450
00:34:07,875 --> 00:34:11,958
-I'm in the hospital.
-Virender Bhaiya, I've had enough.
451
00:34:12,042 --> 00:34:14,583
I haven't seen your house,
but I have seen your hospital.
452
00:34:14,792 --> 00:34:16,083
I'll come over there.
453
00:34:16,458 --> 00:34:18,792
Do you even understand
what I'm going through?
454
00:34:18,875 --> 00:34:19,792
Do you?
455
00:34:21,583 --> 00:34:23,500
Will you let me speak
or should I go to the hospital?
456
00:34:23,583 --> 00:34:24,625
It'll take two hours.
457
00:34:24,750 --> 00:34:26,708
Wait for five minutes!
458
00:34:28,792 --> 00:34:29,833
I'll tell him.
459
00:34:30,000 --> 00:34:31,333
He'll call you.
460
00:34:37,292 --> 00:34:39,417
-Hello.
-Ms. Saumya, this is a little urgent.
461
00:34:39,833 --> 00:34:42,708
I want the call observation facility
for the number that had called Virender.
462
00:34:42,833 --> 00:34:43,833
Immediately, please.
463
00:34:45,458 --> 00:34:47,167
It will take at least ten minutes, Amit.
464
00:34:47,417 --> 00:34:48,417
It's actually a little urgent.
465
00:34:48,500 --> 00:34:50,333
We're expecting a call on that number
in five minutes.
466
00:34:50,417 --> 00:34:51,917
Okay, I'll do it as soon as I can.
467
00:34:56,292 --> 00:34:59,042
She's very distressed after
her husband's arrest.
468
00:35:00,250 --> 00:35:02,292
Chandan's gang is also wandering around.
469
00:35:03,250 --> 00:35:05,750
Who'll be responsible for her, sir?
470
00:35:05,833 --> 00:35:06,708
Yes, sir.
471
00:35:07,542 --> 00:35:12,000
This Chandan Mahto and Chyawanprash
have a great history and chemistry.
472
00:35:19,958 --> 00:35:21,583
-Yes, hello.
-Yes, Ms. Meeta.
473
00:35:22,875 --> 00:35:24,750
How are you? All fine?
474
00:35:25,333 --> 00:35:27,542
Why do you want to know how I am?
475
00:35:29,083 --> 00:35:32,042
Does it even bother you,
whether I am dead or alive?
476
00:35:32,125 --> 00:35:33,542
Why wouldn't it bother me?
477
00:35:34,708 --> 00:35:37,917
If it didn't matter, would I be
calling you in these conditions?
478
00:35:38,000 --> 00:35:39,167
Don't talk about dying.
479
00:35:39,833 --> 00:35:43,500
All the things that I am doing,
who is it for?
480
00:35:43,792 --> 00:35:44,833
Stop lying to me.
481
00:35:45,667 --> 00:35:52,083
I know how well you can fire a shot
and how well you can enthrall a person!
482
00:35:54,208 --> 00:35:55,667
I was very angry with you.
483
00:35:56,292 --> 00:36:00,250
But when I listen to your voice
all my anger melts like ice.
484
00:36:01,042 --> 00:36:04,333
Call me at least once in five days.
485
00:36:06,292 --> 00:36:07,417
I'll die, sir.
486
00:36:08,750 --> 00:36:10,333
I love you very much.
487
00:36:10,667 --> 00:36:12,542
What the fu--
488
00:36:13,667 --> 00:36:16,833
-Sorry, sir, I couldn't control it.
-Yes, what the hell is this?
489
00:36:17,375 --> 00:36:19,792
I have received a lot of respect
from the world…
490
00:36:21,500 --> 00:36:23,250
many people have hurled abuse too.
491
00:36:25,583 --> 00:36:28,042
But I only get love from Meeta Devi.
492
00:36:31,417 --> 00:36:33,667
I love you too. Three, four…
493
00:36:34,625 --> 00:36:35,625
five and six.
494
00:36:38,500 --> 00:36:40,708
Please don't talk about dying.
495
00:36:43,333 --> 00:36:45,167
Because if something happens to you…
496
00:36:47,292 --> 00:36:49,042
I'll set the world on fire.
497
00:36:52,542 --> 00:36:54,167
Do you understand, my darling?
498
00:36:56,333 --> 00:36:57,542
I'll hang up for now.
499
00:36:59,083 --> 00:37:00,083
We will talk soon.
500
00:37:00,583 --> 00:37:03,667
Okay, listen. Once more,
501
00:37:04,333 --> 00:37:07,375
love you and…
502
00:37:11,958 --> 00:37:13,417
Please take care of yourself.
503
00:37:13,958 --> 00:37:16,375
I'm tolerating
my husband's arrest somehow,
504
00:37:16,458 --> 00:37:18,208
but I won't tolerate your arrest!
505
00:37:18,333 --> 00:37:21,000
I'm telling you. Understood?
All right, hang up.