1 00:00:27,958 --> 00:00:29,000 Hey, come on! 2 00:00:29,750 --> 00:00:31,917 Hey, go slow, dude, why are you pushing me? 3 00:00:32,583 --> 00:00:35,000 At least remove this bag, it really stinks. 4 00:00:35,667 --> 00:00:38,667 -Come on! -Loosen my hands a bit, I won't run away. 5 00:00:38,750 --> 00:00:40,000 Are you changing the car? 6 00:00:40,667 --> 00:00:43,292 Sir, where are you taking me? Listen to me! 7 00:01:00,958 --> 00:01:05,458 Wow, Mr. Ajit, you caught such a high-profile criminal all alone. 8 00:01:06,917 --> 00:01:07,958 It was tough. 9 00:01:19,375 --> 00:01:21,333 Have you brought me to Kasar station? 10 00:01:21,417 --> 00:01:24,917 I don't need eyes to identify this place. 11 00:01:25,875 --> 00:01:29,000 I recognize the smell. 12 00:01:29,667 --> 00:01:31,667 -Leave him! Let's go! -It's Kasar, right? 13 00:01:35,375 --> 00:01:36,958 Go slow. 14 00:01:45,417 --> 00:01:46,750 How are you, Chyawanprash? 15 00:01:52,042 --> 00:01:52,917 Oh, hello, sir. 16 00:01:53,792 --> 00:01:56,125 I'm great. What about you? 17 00:02:03,625 --> 00:02:06,792 {\an8}Chyawanprash AKA Dilip Sahu has been arrested in Deoghar, Jharkhand. 18 00:02:08,000 --> 00:02:11,333 We've recovered 55 lakh rupees in cash and a pistol from him. 19 00:02:12,917 --> 00:02:15,750 I can't share the details of the arrest right now, 20 00:02:15,833 --> 00:02:18,125 as the investigation is still ongoing. It's not over. 21 00:02:18,292 --> 00:02:20,375 Sir, how did you know about his hideout? 22 00:02:21,375 --> 00:02:22,542 We had an informer. 23 00:02:22,667 --> 00:02:26,167 Know that they were very close to the Mahto gang. 24 00:02:26,958 --> 00:02:28,125 I can't divulge more than that. 25 00:02:28,250 --> 00:02:31,083 Sir, do you mean you have an informer in their gang? 26 00:02:32,042 --> 00:02:33,042 Next question. 27 00:02:33,167 --> 00:02:36,583 Sir, has Chyawanprash opened up about anything during the police interrogations? 28 00:02:36,917 --> 00:02:38,750 This is Bihar Police's interrogation. 29 00:02:39,333 --> 00:02:42,625 Even mutes start talking here. Chyawanprash still has a mouth. 30 00:02:44,375 --> 00:02:47,500 Just know that the curtains are about to be drawn on the Mahto gang. 31 00:02:47,750 --> 00:02:51,333 Sir, can you tell us, when can the police arrest Chandan Mahto? 32 00:02:54,333 --> 00:02:55,917 Write this down for the headline. 33 00:02:57,125 --> 00:02:58,250 Independence Day. 34 00:02:58,875 --> 00:03:03,208 Before 15th August we will free Sheikhpura from Chandan Mahto. 35 00:03:04,333 --> 00:03:06,792 Before 15th August. Jai Hind. 36 00:03:06,875 --> 00:03:08,958 Sir, how can you claim that with so much confidence? 37 00:03:09,042 --> 00:03:10,083 -Sir! -Sir! 38 00:03:10,167 --> 00:03:11,417 -All hail Bihar Police! -All hail! 39 00:03:11,500 --> 00:03:13,667 -All hail Bihar Police! -All hail! 40 00:03:14,042 --> 00:03:15,792 -All hail Bihar Police! -All hail! 41 00:03:15,875 --> 00:03:17,750 -All hail Bihar Police! -All hail! 42 00:03:17,833 --> 00:03:19,708 -All hail Bihar Police! -All hail! 43 00:03:19,833 --> 00:03:21,500 {\an8}-All hail Bihar Police! -All hail! 44 00:03:23,833 --> 00:03:25,958 {\an8}-All hail Bihar Police! -All hail! 45 00:03:26,042 --> 00:03:28,000 -All hail Bihar Police! -All hail! 46 00:04:15,375 --> 00:04:17,042 No, I'm not going anywhere. 47 00:04:17,125 --> 00:04:19,500 Not when someone like Chyawanprash has been arrested, who the hell am I? 48 00:04:19,625 --> 00:04:21,000 Kill me just like that. 49 00:04:23,833 --> 00:04:27,542 Who? Chandan? How the hell would I know? 50 00:04:27,625 --> 00:04:29,042 Am I his spouse? 51 00:04:29,458 --> 00:04:30,458 Hang up! 52 00:04:36,750 --> 00:04:38,333 Chandan's whole gang is worried. 53 00:04:38,875 --> 00:04:40,500 They all sound scared and scattered. 54 00:04:41,750 --> 00:04:42,875 It's just a matter of time now. 55 00:04:43,375 --> 00:04:44,250 Good. 56 00:04:44,333 --> 00:04:46,167 Please try and understand, sir can't meet you like this. 57 00:04:46,333 --> 00:04:48,042 -Just call him and ask! -No, no he can't see you. 58 00:04:48,125 --> 00:04:50,000 -Please ask him once. -No, he doesn't see anyone at home. 59 00:04:50,083 --> 00:04:51,000 Call him and ask. 60 00:04:51,083 --> 00:04:52,875 -Please try and understand. -Why not? Just ask once! 61 00:04:52,958 --> 00:04:54,875 -What's happening? -Sir, she's not listening. 62 00:04:55,458 --> 00:04:56,375 Sir, hello. 63 00:04:57,792 --> 00:04:59,625 Sir, I have a request for you. 64 00:04:59,708 --> 00:05:02,333 The police are not letting me see my husband. 65 00:05:02,417 --> 00:05:05,292 They're not stopping my daughter from seeing her father. 66 00:05:06,083 --> 00:05:07,792 What kind of law is that, sir? 67 00:05:08,875 --> 00:05:13,250 Sir, even I have human rights. My innocent daughter also has rights. 68 00:05:14,958 --> 00:05:17,125 Sir, even I know a few things about IPC. 69 00:05:17,708 --> 00:05:20,917 I am a wife of a veteran criminal. I have contested elections as well. 70 00:05:21,583 --> 00:05:23,292 Your husband is in police remand. 71 00:05:24,083 --> 00:05:25,875 You are not allowed to see him. 72 00:05:26,583 --> 00:05:29,125 You can see him after he's been moved to the prison. 73 00:05:29,292 --> 00:05:31,208 Sir, let me see him for five minutes. 74 00:05:32,833 --> 00:05:34,292 Sir, I'll be at peace. 75 00:05:35,208 --> 00:05:36,292 I beg you, please. 76 00:05:39,250 --> 00:05:40,875 Sir, tell me what else to do. 77 00:05:43,167 --> 00:05:44,083 Ajit. 78 00:05:44,792 --> 00:05:46,958 Inform the Kasar SHO to allow her to see him for five minutes. 79 00:05:47,792 --> 00:05:48,667 Yes, sir. 80 00:05:52,167 --> 00:05:54,083 KASAR STATION DISTRICT - SHEIKHPURA 81 00:05:57,958 --> 00:06:00,458 What happened? Did they beat you up badly? 82 00:06:02,167 --> 00:06:03,083 No, no. 83 00:06:04,625 --> 00:06:06,417 They haven't even touched me. 84 00:06:07,667 --> 00:06:09,125 But for the past three days, 85 00:06:09,708 --> 00:06:12,458 the bastards haven't let me sleep even for a minute or two. 86 00:06:14,958 --> 00:06:15,958 But I'm okay. 87 00:06:17,333 --> 00:06:18,833 Are you fine? 88 00:06:20,500 --> 00:06:21,917 The kids are fine, right? 89 00:06:22,750 --> 00:06:24,458 Yes, both of them are okay. 90 00:06:25,083 --> 00:06:28,708 They keep asking about you. I told them you're in Patna. 91 00:06:35,667 --> 00:06:36,583 Are you asleep? 92 00:06:38,333 --> 00:06:39,917 -What is it? -You're not allowed to sleep. 93 00:06:40,000 --> 00:06:41,250 Who's sleeping? 94 00:06:41,333 --> 00:06:44,208 -Yes, don't sleep. -Where am I sleeping, brother? I'm not. 95 00:06:44,292 --> 00:06:48,125 -Don't sleep. -Why would I sleep? I'm awake. 96 00:06:48,292 --> 00:06:50,458 I'm just meditating with my eyes closed. 97 00:06:58,625 --> 00:06:59,958 Don't worry. 98 00:07:00,875 --> 00:07:02,500 Chandan Bhaiya is there to help. 99 00:07:03,708 --> 00:07:05,292 He'll bail you out soon. 100 00:07:14,542 --> 00:07:15,542 I'll have a look. 101 00:07:22,792 --> 00:07:26,250 Tanu, I have to take this. Can you take the landline, please? 102 00:07:32,167 --> 00:07:33,042 Hello. 103 00:07:34,875 --> 00:07:35,958 Hello, Bhabiji. 104 00:07:39,958 --> 00:07:40,833 Who's speaking? 105 00:07:41,542 --> 00:07:46,125 I'm that brother-in-law of yours who doesn't need an introduction! 106 00:07:46,208 --> 00:07:48,333 -Please ask SP sir. -Sorry? 107 00:07:49,250 --> 00:07:50,167 It's okay, Tanu. 108 00:07:52,292 --> 00:07:53,292 I'll take it. 109 00:07:55,667 --> 00:07:57,917 Please tell them not to call this late on the landline. 110 00:08:09,125 --> 00:08:10,000 Chandan. 111 00:08:10,167 --> 00:08:11,417 How are you, SP? 112 00:08:12,833 --> 00:08:15,250 I've heard you're not letting Chyawanprash sleep? 113 00:08:16,667 --> 00:08:18,375 That is not fair, I'm telling you. 114 00:08:18,833 --> 00:08:20,750 Even you aren't able to sleep, right, Chandan? 115 00:08:21,917 --> 00:08:23,542 Why are you wandering around aimlessly? 116 00:08:24,667 --> 00:08:25,625 Surrender yourself. 117 00:08:26,750 --> 00:08:28,875 Chyawanprash will have some company in prison, 118 00:08:29,583 --> 00:08:31,750 and you'll get a permanent address. 119 00:08:33,333 --> 00:08:34,750 I'm talking about your welfare. 120 00:08:35,042 --> 00:08:38,083 Forget about my welfare and think about yours, SP. 121 00:08:38,833 --> 00:08:40,875 Chyawanprash is my younger brother. 122 00:08:41,542 --> 00:08:46,417 Now, take it as an order, or request, or a threat, 123 00:08:47,542 --> 00:08:50,042 but Chyawanprash's torture ends today. 124 00:08:51,708 --> 00:08:54,875 Don't forget that your entire family is here in Sheikhpura. 125 00:08:56,292 --> 00:08:58,333 Today, I spoke to your wife on the phone. 126 00:08:59,000 --> 00:09:00,833 Tomorrow, I can come and meet her. 127 00:09:01,750 --> 00:09:04,417 You seem scared, Chandan. 128 00:09:06,792 --> 00:09:08,708 There's only one way your fear will end. 129 00:09:10,458 --> 00:09:11,333 Me. 130 00:09:13,125 --> 00:09:14,083 Surrender yourself. 131 00:09:15,625 --> 00:09:18,083 I won't torture you and Chyawanprash can get his sleep too. 132 00:09:18,250 --> 00:09:19,750 Don't provoke me, SP. 133 00:09:21,417 --> 00:09:23,333 Or else another Manikpur will happen. 134 00:09:24,792 --> 00:09:26,000 And what did you say? 135 00:09:26,958 --> 00:09:29,375 You'll arrest me before 15th August? 136 00:09:30,792 --> 00:09:33,917 Before 15th August, I'll ensure you either leave Sheikhpura… 137 00:09:34,750 --> 00:09:35,792 or this world! 138 00:09:38,250 --> 00:09:39,250 Hail Lord Ram. 139 00:09:54,875 --> 00:09:55,958 Stop here. I'll come back. 140 00:10:02,667 --> 00:10:05,375 PRIMARY HEALTH CENTER NARDIGANJ (NAWADA) 141 00:10:20,833 --> 00:10:22,000 How are you, MLA sir? 142 00:10:24,125 --> 00:10:25,250 Everything okay? 143 00:10:25,333 --> 00:10:26,542 -Hello. -Hello. 144 00:10:26,625 --> 00:10:28,208 You're being thought about a lot. 145 00:10:28,292 --> 00:10:30,625 Hey, let him go. Towards the left. 146 00:10:30,708 --> 00:10:31,708 Hello, sir. 147 00:10:31,792 --> 00:10:33,542 -Hello, Bhaiya. -Greetings, Bhaiya! 148 00:10:33,625 --> 00:10:34,667 Bhaiya, this way. 149 00:10:41,208 --> 00:10:43,333 -What happened, Chandan? -Wait, wait, wait! 150 00:10:45,208 --> 00:10:46,667 A murder is about to happen. 151 00:10:48,333 --> 00:10:50,583 {\an8}THE GOON IN UNIFORM 152 00:11:01,667 --> 00:11:03,250 "CHYAWANPRASH SAHU ARRESTED WITH GANG INFORMER'S HELP 153 00:11:03,333 --> 00:11:04,708 SHEIKHPURA WILL BE FREED BEFORE 15TH AUGUST" 154 00:11:05,083 --> 00:11:05,958 What the hell! 155 00:11:12,083 --> 00:11:13,333 How are you, MLA sir? 156 00:11:13,458 --> 00:11:14,417 What's your plan? 157 00:11:15,250 --> 00:11:16,333 What plan? 158 00:11:18,333 --> 00:11:19,500 I've threatened the SP. 159 00:11:20,500 --> 00:11:21,708 He's a strange creature. 160 00:11:23,583 --> 00:11:26,708 I'm thinking of storming the jail and getting Chyawanprash out. 161 00:11:31,958 --> 00:11:32,875 The thing is… 162 00:11:34,125 --> 00:11:35,792 I don't doubt your bravery. 163 00:11:37,542 --> 00:11:39,875 But don't underestimate his preparation either. 164 00:11:40,542 --> 00:11:43,667 He has a full battalion of BMT ready to stop you. 165 00:11:44,625 --> 00:11:48,958 Also, he's spreading a rumor that there's a mole in your gang to create chaos. 166 00:11:51,208 --> 00:11:53,750 I understand my people better than that SP. 167 00:11:55,042 --> 00:11:55,917 All right? 168 00:11:59,417 --> 00:12:00,792 But the question is, 169 00:12:02,000 --> 00:12:03,625 how did they catch Chyawanprash? 170 00:12:04,167 --> 00:12:06,167 He's much better educated than both of us. 171 00:12:07,250 --> 00:12:10,625 That's why he's the SP, I'm a politician and you're a goon. 172 00:12:11,792 --> 00:12:13,125 And he's also an engineer. 173 00:12:13,667 --> 00:12:17,125 Do you know how advanced technology is today? 174 00:12:20,000 --> 00:12:23,958 I think he's listening in on everyone's cell phones. 175 00:12:28,667 --> 00:12:32,083 Cell phone? How could he listen in? 176 00:12:34,250 --> 00:12:35,792 Cell phones are wireless. 177 00:12:36,000 --> 00:12:37,583 The world is changing, Chandan. 178 00:12:38,625 --> 00:12:39,708 Anything can happen. 179 00:12:39,833 --> 00:12:43,458 Before the pigeon can even blink, the cat will catch it by the throat. 180 00:12:46,333 --> 00:12:47,208 I'll leave now. 181 00:12:55,875 --> 00:12:57,375 Hello. How are you, Chaurasia? 182 00:12:57,500 --> 00:12:58,833 I'm good by your blessings, Bhaiya. 183 00:12:59,208 --> 00:13:01,500 Make a paan for Chandan Bhaiya with tobacco. 184 00:13:01,667 --> 00:13:03,708 Raw betelnut, more fennel, less lime, and-- 185 00:13:03,792 --> 00:13:06,292 Bhaiya, I know what kind of paan Chandan Bhaiya likes. 186 00:13:06,375 --> 00:13:08,417 Are you coming or should I send it to him? 187 00:13:08,792 --> 00:13:10,667 Me and Chandan Bhaiya are both coming. 188 00:13:10,750 --> 00:13:13,000 We'll be there in ten minutes. Keep it ready. 189 00:13:18,208 --> 00:13:20,292 Ranjan, get to Gol Chakkar Market. Fast. 190 00:13:49,292 --> 00:13:53,000 Hello, Chaurasia, Bhaiya is canceling the plan today. 191 00:13:53,583 --> 00:13:54,958 We'll come some other day. 192 00:13:55,042 --> 00:13:55,958 All right. 193 00:14:22,167 --> 00:14:26,208 Sir, we almost caught Chandan yesterday. He changed his plan at the last minute. 194 00:14:26,500 --> 00:14:29,417 Why are we waiting for him to come or go somewhere? 195 00:14:29,500 --> 00:14:32,292 We can locate him by the location of his cell phone tower. 196 00:14:32,458 --> 00:14:35,167 Sir, getting the tower location details takes some time. 197 00:14:35,708 --> 00:14:38,500 And the range of the tower is around 15-20 km. 198 00:14:39,958 --> 00:14:44,125 And Chandan is constantly on the move. And there's no pattern to his movement. 199 00:14:45,125 --> 00:14:47,625 Questions are arising now, Amit, that whether you-- 200 00:14:53,500 --> 00:14:54,375 Jai Hind, sir. 201 00:14:55,667 --> 00:14:56,875 Hello, Mr. Paswan. 202 00:14:57,958 --> 00:15:01,875 What if I'm the IG now, we're from the same batch, right? 203 00:15:02,792 --> 00:15:06,375 Just call me Mr. Chaubey when we're alone. 204 00:15:06,958 --> 00:15:09,542 Only call me sir in front of others. 205 00:15:09,625 --> 00:15:10,625 All right. 206 00:15:10,875 --> 00:15:11,875 What do you think? 207 00:15:13,083 --> 00:15:14,750 How long will you be in Sheikhpura? 208 00:15:16,417 --> 00:15:18,458 Will you be able to do it this year or not? 209 00:15:18,833 --> 00:15:20,292 Amit was trained by you. 210 00:15:20,958 --> 00:15:22,333 If he has publicly announced that 211 00:15:22,500 --> 00:15:25,250 he'll arrest Chandan Mahto before 15th August, 212 00:15:25,875 --> 00:15:26,875 then he'll do it. 213 00:15:27,458 --> 00:15:32,042 I did train him, but he's using his brain more these days. 214 00:15:32,833 --> 00:15:35,417 Now, tell me, what was the need for that announcement? 215 00:15:37,250 --> 00:15:41,917 Does the tiger call his prey and tell him that he's coming to hunt it? 216 00:15:42,875 --> 00:15:43,875 Yes, you're right. 217 00:15:44,042 --> 00:15:44,917 Then? 218 00:15:45,542 --> 00:15:47,917 What's the need for this extravagant bragging? 219 00:15:48,625 --> 00:15:50,958 I think you should talk him down a bit. 220 00:15:52,000 --> 00:15:53,625 Amit is a sapling who was planted by you, 221 00:15:53,750 --> 00:15:56,708 if you stop caring about him, he'll wither. 222 00:15:57,042 --> 00:16:01,417 I have stopped giving unwanted advice nowadays. 223 00:16:02,583 --> 00:16:04,500 I called you because… 224 00:16:05,542 --> 00:16:09,750 here in Patna, everyone thinks that since I trained Amit, 225 00:16:09,833 --> 00:16:12,042 he will definitely catch Chandan Mahto. 226 00:16:12,875 --> 00:16:17,375 And if he doesn't, Mr. Paswan, forget about him or you, 227 00:16:17,917 --> 00:16:19,792 I'll be thoroughly embarrassed! 228 00:16:20,833 --> 00:16:23,167 All of my prestige is at stake. 229 00:16:23,833 --> 00:16:25,333 Please make him understand that. 230 00:16:26,042 --> 00:16:28,042 -Yes. -Goodbye. 231 00:16:44,542 --> 00:16:46,250 Who cuts an onion like that, Amit? 232 00:16:47,208 --> 00:16:49,000 If you didn't want to help, you shouldn't have. 233 00:16:49,458 --> 00:16:52,708 You do a bad job on purpose, so that I don't ask for your help. 234 00:16:53,208 --> 00:16:56,125 Before our marriage, I used to cut my fingers more than the onions. 235 00:16:57,000 --> 00:16:59,708 I've learnt so much for you. Please appreciate it sometimes. 236 00:17:01,500 --> 00:17:04,250 Honestly, sometimes I feel like you're more annoyed at me than the government. 237 00:17:04,333 --> 00:17:06,750 Don't act smart. You were not paying attention! 238 00:17:07,625 --> 00:17:08,542 Where was my attention? 239 00:17:10,208 --> 00:17:12,000 On the phone. Go, it's ringing. 240 00:17:12,083 --> 00:17:13,875 Ajit helps me more than you. 241 00:17:13,958 --> 00:17:16,250 Please don't make my official staff do your chores. 242 00:17:19,458 --> 00:17:20,333 What? 243 00:17:21,333 --> 00:17:25,875 All the people cheering Chyawanprash's arrest were from Inderpur village? 244 00:17:26,458 --> 00:17:27,458 Yes, Bhaiya. 245 00:17:29,750 --> 00:17:31,125 I knew it! 246 00:17:32,250 --> 00:17:34,833 Because I know which caste those villagers belong to. 247 00:17:35,542 --> 00:17:37,708 I was just waiting for you to verify it. 248 00:17:39,917 --> 00:17:41,500 Now, you wait and watch, 249 00:17:41,583 --> 00:17:44,667 if I don't turn Inderpur into a graveyard in an hour, 250 00:17:44,750 --> 00:17:46,625 I'll change my name. 251 00:17:48,417 --> 00:17:51,167 Hey, Mantri! Get the guys ready. 252 00:17:51,792 --> 00:17:54,083 We'll raid Inderpur in an hour. 253 00:17:58,750 --> 00:18:00,000 -Ajit! -Sir. 254 00:18:00,083 --> 00:18:01,625 -Get the car! -Yes, sir. 255 00:18:03,042 --> 00:18:06,667 Hello, get the entire force ready in five minutes. 256 00:18:08,792 --> 00:18:11,000 Tanu, I have to leave. I'll come and talk later. 257 00:18:13,583 --> 00:18:14,667 -Let's go. -Sir. 258 00:18:48,250 --> 00:18:49,292 -Ajit. -Sir. 259 00:18:50,125 --> 00:18:51,000 What is going on? 260 00:18:51,250 --> 00:18:54,000 Sir, the Agrawal community is celebrating some festival today. 261 00:18:54,083 --> 00:18:56,792 They've taken out a tableau. They take it out every year. 262 00:18:59,708 --> 00:19:00,625 Damn it! 263 00:19:27,542 --> 00:19:29,125 Drive slowly and get us out of here. 264 00:19:29,625 --> 00:19:30,917 Come on. Now, hurry up. 265 00:19:39,292 --> 00:19:41,667 -Take the Gandhi Chowk route. -That will be wise, sir. 266 00:20:43,417 --> 00:20:46,042 This place has given you food and shelter. 267 00:20:49,792 --> 00:20:53,083 Air and water as well. 268 00:20:57,833 --> 00:21:01,958 This place has nurtured you and your ancestors. 269 00:21:04,625 --> 00:21:06,458 When you came here, you had nothing! 270 00:21:07,917 --> 00:21:08,833 And today… 271 00:21:10,625 --> 00:21:14,708 your homes, shops, banks, they're loaded! 272 00:21:15,750 --> 00:21:17,667 You have built palaces and penthouses. 273 00:21:21,125 --> 00:21:22,125 And our people? 274 00:21:23,917 --> 00:21:24,792 Come here. 275 00:21:26,500 --> 00:21:27,708 Flat cheeks… 276 00:21:29,417 --> 00:21:30,500 a flatter stomach… 277 00:21:31,250 --> 00:21:32,792 a malnourished body. 278 00:21:35,083 --> 00:21:40,125 And you're growing your fat bellies by sucking his blood. 279 00:21:41,917 --> 00:21:43,500 You just want to take… 280 00:21:44,833 --> 00:21:46,083 and not give back? 281 00:21:48,542 --> 00:21:49,458 Why? 282 00:21:49,583 --> 00:21:51,292 AGRAWAL WELFARE TRUST DISTRICT SHEIKHPURA COMMITTEE 283 00:21:51,375 --> 00:21:52,583 SP sir had forbidden us. 284 00:21:53,667 --> 00:21:55,250 SP sir had forbidden us. 285 00:21:55,750 --> 00:21:57,042 SP sir? 286 00:21:59,583 --> 00:22:00,750 And I'm just Chandan? 287 00:22:03,250 --> 00:22:06,000 His words mean everything to you, but not mine? 288 00:22:09,125 --> 00:22:10,542 Who owns Sheikhpura? 289 00:22:12,583 --> 00:22:15,333 Me or the officers following government orders? 290 00:22:17,167 --> 00:22:18,667 You do, Chandan sir. 291 00:22:19,583 --> 00:22:20,708 We were blinded. 292 00:22:22,542 --> 00:22:24,250 Everyone will pay you your levy. 293 00:22:25,167 --> 00:22:26,083 Starting tomorrow! 294 00:22:30,792 --> 00:22:31,958 Today's a holy day. 295 00:22:34,500 --> 00:22:37,500 Please try to avoid anger and violence today. 296 00:22:41,875 --> 00:22:43,167 There will be violence. 297 00:22:45,083 --> 00:22:46,583 And it won't just be violence… 298 00:22:48,250 --> 00:22:49,958 it's going to be a massacre. 299 00:22:50,083 --> 00:22:51,042 No, Chandan, sir! 300 00:23:24,875 --> 00:23:25,750 Hello? 301 00:23:52,208 --> 00:23:53,292 You don't need to be scared. 302 00:23:53,417 --> 00:23:56,292 Your safety is our responsibility. It's the police's duty. 303 00:24:16,875 --> 00:24:17,958 Where's Chyawanprash? 304 00:24:18,458 --> 00:24:20,167 Open it up! Unlock it! 305 00:24:31,167 --> 00:24:33,542 Sir, stop it. 306 00:24:34,125 --> 00:24:35,667 What are you doing, sir? 307 00:24:35,750 --> 00:24:37,375 Sir, please stop. 308 00:24:38,125 --> 00:24:40,000 Stop it, sir, this will go terribly wrong. 309 00:24:40,083 --> 00:24:42,417 His remand time is coming to an end and he has a hearing in court. 310 00:24:57,625 --> 00:24:59,083 What is this, Chyawanprash? 311 00:25:00,333 --> 00:25:04,833 Men, women, kids, old or young, you guys won't spare anyone? 312 00:25:06,708 --> 00:25:08,000 Not even Jaiswal? 313 00:25:09,542 --> 00:25:11,292 He had helped you once. 314 00:25:17,042 --> 00:25:20,708 Criminals also have their rules and boundaries. 315 00:25:21,417 --> 00:25:23,333 Chandan has broken all the rules. 316 00:25:25,250 --> 00:25:29,292 Aren't you ashamed of calling him your elder brother? 317 00:25:38,208 --> 00:25:40,708 -Down with the police force! -Down with, down with! 318 00:25:40,875 --> 00:25:43,792 -Amit Lodha should be! -Suspended, suspended! 319 00:25:44,000 --> 00:25:45,589 WHO'LL TAKE RESPONSIBILITY FOR THE INNOCENT VICTIMS 320 00:25:45,689 --> 00:25:47,375 -Down with the police force! -Down with, down with! 321 00:25:47,500 --> 00:25:49,500 -Down with the police force! -Down with, down with! 322 00:25:49,583 --> 00:25:53,083 The Sheikhpura business community massacre has left the public fuming. 323 00:25:53,167 --> 00:25:56,458 They're demanding SP Amit Lodha's suspension. 324 00:25:56,542 --> 00:26:02,417 OFFICE OF THE SUPERINTENDENT OF POLICE DISTRICT: SHEIKHPURA (BIHAR) 325 00:26:03,958 --> 00:26:05,375 Please sit down! Sit down all of you! 326 00:26:05,458 --> 00:26:06,542 Please make them sit. 327 00:26:09,833 --> 00:26:13,958 The unfortunate event that happened in Sheikhpura is my failure. 328 00:26:14,542 --> 00:26:16,250 My SP is doing a great job. 329 00:26:17,208 --> 00:26:20,125 He arrested Chandan Mahto's right hand Chyawanprash. 330 00:26:20,917 --> 00:26:24,792 And this massacre seems to be an act of revenge by a man blinded by rage. 331 00:26:26,042 --> 00:26:29,750 Our investigation is in progress. And our aim is to catch Chandan Mahto. 332 00:26:31,292 --> 00:26:34,667 And it's led by our SP, Amit Lodha. 333 00:26:36,000 --> 00:26:38,167 We've discussed this in detail with the DGP. 334 00:26:39,083 --> 00:26:40,000 Thank you. 335 00:26:40,833 --> 00:26:44,708 But, sir, if SP Lodha's not responsible for the massacre then who is? 336 00:26:46,208 --> 00:26:47,167 We need answers. 337 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 -Sir. -Sir. 338 00:26:59,250 --> 00:27:00,125 Excuse me, sir. 339 00:27:05,458 --> 00:27:06,458 Sir, thank you, but… 340 00:27:08,958 --> 00:27:11,708 I'm responsible for what happened and I should take the fall for this. 341 00:27:14,792 --> 00:27:16,417 You shouldn't have to cover up for me. 342 00:27:22,833 --> 00:27:24,542 I'm not covering up for you, Amit. 343 00:27:26,375 --> 00:27:28,708 I wanted to catch Chandan and I still believe that 344 00:27:28,792 --> 00:27:30,500 you're the best person to do it. 345 00:27:41,208 --> 00:27:42,417 Hail Mother Ganga. 346 00:27:59,917 --> 00:28:01,625 Amit knew that the rat had committed the crime 347 00:28:01,750 --> 00:28:03,917 and was now hiding in a deep rat hole. 348 00:28:04,625 --> 00:28:08,167 He could not be brought out this time using old tactics. 349 00:28:08,875 --> 00:28:11,250 He'll have to use new ideas to catch him. 350 00:28:12,792 --> 00:28:14,250 OFFICE OF THE SUPERINTENDENT OF POLICE 351 00:28:14,375 --> 00:28:17,417 Happy birthday to you 352 00:28:18,625 --> 00:28:22,125 Happy birthday to you 353 00:28:22,208 --> 00:28:25,917 Happy birthday to you 354 00:28:26,208 --> 00:28:27,542 -Sir. -Sir. 355 00:28:27,875 --> 00:28:28,792 -Sir. -Sir. 356 00:28:30,667 --> 00:28:33,708 You've come for the right occasion, sir. It's my birthday. 357 00:28:33,833 --> 00:28:35,167 Sir, have some cake. 358 00:28:35,333 --> 00:28:37,333 Wishing you a very happy birthday, Mr. Kanhaiya. 359 00:28:37,583 --> 00:28:38,458 Thank you, sir. 360 00:28:39,333 --> 00:28:41,042 You're suspended with immediate effect. 361 00:28:43,875 --> 00:28:47,625 You couldn't stop the Sheikhpura market massacre, 362 00:28:47,708 --> 00:28:49,042 which comes under your jurisdiction. 363 00:28:50,625 --> 00:28:52,750 You have no right to sit in this chair. 364 00:28:55,833 --> 00:28:57,000 -Mr. Jha! -Yes, sir? 365 00:28:58,125 --> 00:28:59,792 You're the new SHO of Sheikhpura town. 366 00:29:00,083 --> 00:29:01,667 Sir? Okay, sir. 367 00:29:01,917 --> 00:29:02,958 I shouldn't get any complaints. 368 00:29:03,083 --> 00:29:04,042 Absolutely, sir. 369 00:29:05,833 --> 00:29:06,708 -Sir. -Jai Hind, sir. 370 00:29:06,792 --> 00:29:10,042 Sir, my brother is an SP, please talk to him, sir. 371 00:29:10,167 --> 00:29:12,000 Hey, what is this mess you have made? 372 00:29:12,458 --> 00:29:15,083 Clean all this up, quickly. I won't tolerate this nonsense! 373 00:29:20,667 --> 00:29:24,167 Amit Lodha is suspicious about your connection with me and Chandan. 374 00:29:25,208 --> 00:29:26,417 That's why he suspended you. 375 00:29:26,833 --> 00:29:28,417 That's not the issue, Mr. Secretary. 376 00:29:29,042 --> 00:29:31,250 The thing is, such a big incident happened under my jurisdiction, 377 00:29:31,708 --> 00:29:34,958 that's why the SHO is being made the scapegoat by everyone. 378 00:29:35,042 --> 00:29:38,042 After Manikpur, Ranjan was suspended. 379 00:29:38,625 --> 00:29:42,500 But I'm finding one thing very strange, I trust Chandan Bhaiya so much 380 00:29:43,375 --> 00:29:45,792 and he chose my area for the heinous crime, sir. 381 00:29:45,875 --> 00:29:48,125 If he had informed me once, I would have gone on leave. 382 00:29:48,208 --> 00:29:51,333 My reputation would be intact and his job would've been done as well. 383 00:29:53,917 --> 00:29:55,667 What do you want from me now? 384 00:29:56,500 --> 00:29:58,458 Please revoke my suspension. 385 00:30:00,125 --> 00:30:02,292 I'll talk to the DGP in a few days. 386 00:30:03,417 --> 00:30:06,917 The Manikpur and then the Sheikhpura market massacre 387 00:30:07,000 --> 00:30:08,708 have really polluted the atmosphere. 388 00:30:08,833 --> 00:30:10,500 It's a coalition government. 389 00:30:10,583 --> 00:30:12,750 The Agrawals are vote banks for the cooperative political party. 390 00:30:12,833 --> 00:30:16,000 There's pressure from that side as well. I have a bad reputation as well. 391 00:30:16,542 --> 00:30:18,750 Have some patience, I'll inform you. 392 00:30:24,375 --> 00:30:25,833 -What happened? -What's this? 393 00:30:26,583 --> 00:30:28,750 -The SP is calling. -Put it on speaker. 394 00:30:31,792 --> 00:30:34,000 -Jai Hind, sir. -Congratulations, Kanhaiya. 395 00:30:34,875 --> 00:30:36,625 Your suspension is being revoked. 396 00:30:37,417 --> 00:30:41,583 Thank you, sir. I hope you know, sir, it wasn't my fault. 397 00:30:42,833 --> 00:30:44,792 Everyone's mistakes will be covered, Kanhaiya. 398 00:30:44,875 --> 00:30:47,125 Don't cry. It's a happy occasion. 399 00:30:48,083 --> 00:30:51,042 We had a secret team that was after Chandan. 400 00:30:52,167 --> 00:30:53,958 He was killed in an encounter last night. 401 00:30:55,375 --> 00:30:56,500 Chandan Mahto is dead. 402 00:30:58,500 --> 00:31:00,667 His dead body will reach us by tomorrow morning. 403 00:31:01,667 --> 00:31:03,875 You go and meet Paswan sir. 404 00:31:04,417 --> 00:31:06,167 Your suspension will be revoked. 405 00:31:07,250 --> 00:31:08,667 Don't let this information out. 406 00:31:09,500 --> 00:31:11,750 Okay, sir. Jai Hind, sir. 407 00:31:22,458 --> 00:31:25,625 Dr. Virender, was Chandan killed in an encounter? 408 00:31:26,625 --> 00:31:28,083 I spoke to him last night. 409 00:31:29,542 --> 00:31:30,458 I'll inform you. 410 00:31:38,708 --> 00:31:40,542 -Yes, Vinayak? -Doctor, what's going on? 411 00:31:40,708 --> 00:31:44,250 After getting the news of Chandan's death, all the important people in the circle… 412 00:31:44,333 --> 00:31:45,875 …started calling someone called Dr. Virender. 413 00:31:45,958 --> 00:31:47,250 -Hello. -Ms. Saumya. 414 00:31:47,375 --> 00:31:50,583 I need the number which was called by Verma and Vinayak. 415 00:31:51,667 --> 00:31:55,208 After ten minutes he informed everyone that Chandan is alive and he spoke to him. 416 00:31:55,292 --> 00:31:56,542 And it was just a rumor. 417 00:31:57,125 --> 00:31:59,167 I think it's the SP's trick. 418 00:32:00,208 --> 00:32:04,000 Amit, there's only one outgoing call in the last ten minutes to Mr. Verma. 419 00:32:04,083 --> 00:32:06,125 Other than that, there are no outgoing calls. 420 00:32:06,208 --> 00:32:08,042 -Okay, fine. Thank you. -No problem. 421 00:32:10,542 --> 00:32:13,625 That means he called in from some other number. 422 00:32:21,708 --> 00:32:24,542 According to the ration card, his name is Virender Karma. 423 00:32:25,167 --> 00:32:26,292 They are two brothers. 424 00:32:26,375 --> 00:32:29,125 One is a school teacher and he is a veterinarian. 425 00:32:30,167 --> 00:32:33,333 There are no police records or complaints against him. 426 00:32:33,625 --> 00:32:38,417 Even his neighbors don't know that he's so close to Chandan. 427 00:32:38,875 --> 00:32:40,667 Sir, this Chandan Mahto, 428 00:32:41,333 --> 00:32:46,125 he keeps wrestlers, unemployed people and halfwits in his gang. 429 00:32:46,375 --> 00:32:49,792 But he does one thing different from the rest of the criminals. 430 00:32:50,667 --> 00:32:54,500 He also keeps the educated and intelligent people of society with him. 431 00:32:55,125 --> 00:33:00,625 And these people silently spread his word and get mass support for him. 432 00:33:01,208 --> 00:33:04,958 They intellectually justify Chandan Mahto's existence. 433 00:33:06,375 --> 00:33:09,917 Right now, Chandan is not in the area, sir. 434 00:33:10,000 --> 00:33:11,875 My informers are searching for him. 435 00:33:12,542 --> 00:33:15,000 As soon as, he makes his move, I will get the information. 436 00:33:16,833 --> 00:33:19,708 Administer the medicine three times a day. All right? 437 00:33:20,750 --> 00:33:21,667 Okay. 438 00:33:32,708 --> 00:33:35,500 Hello. Virender Bhaiya, what is everyone talking about? 439 00:33:35,583 --> 00:33:37,042 Have they killed Chandan Bhaiya? 440 00:33:37,375 --> 00:33:40,167 That bloody SP! The bastard will rot in hell. 441 00:33:40,250 --> 00:33:43,042 -He'll be struck by lightning! -Bhabi, it's all false. 442 00:33:44,667 --> 00:33:47,083 Chandan Bhaiya is okay. I've spoken to him. 443 00:33:48,125 --> 00:33:49,042 Trust me. 444 00:33:49,833 --> 00:33:53,625 He is safe and comfortable and he's doing great. I'll hang up now. 445 00:33:53,750 --> 00:33:57,125 Virender Bhaiya, you promised you'll let me talk to Chandan Bhaiya. 446 00:33:57,250 --> 00:33:58,750 Why are you getting so impatient, Bhabi? 447 00:34:00,208 --> 00:34:01,500 I'll connect you in a few days. 448 00:34:01,625 --> 00:34:03,500 No. I've lost my patience. I want to talk now. 449 00:34:05,083 --> 00:34:07,792 Listen, I can't let you talk to him right now. 450 00:34:07,875 --> 00:34:11,958 -I'm in the hospital. -Virender Bhaiya, I've had enough. 451 00:34:12,042 --> 00:34:14,583 I haven't seen your house, but I have seen your hospital. 452 00:34:14,792 --> 00:34:16,083 I'll come over there. 453 00:34:16,458 --> 00:34:18,792 Do you even understand what I'm going through? 454 00:34:18,875 --> 00:34:19,792 Do you? 455 00:34:21,583 --> 00:34:23,500 Will you let me speak or should I go to the hospital? 456 00:34:23,583 --> 00:34:24,625 It'll take two hours. 457 00:34:24,750 --> 00:34:26,708 Wait for five minutes! 458 00:34:28,792 --> 00:34:29,833 I'll tell him. 459 00:34:30,000 --> 00:34:31,333 He'll call you. 460 00:34:37,292 --> 00:34:39,417 -Hello. -Ms. Saumya, this is a little urgent. 461 00:34:39,833 --> 00:34:42,708 I want the call observation facility for the number that had called Virender. 462 00:34:42,833 --> 00:34:43,833 Immediately, please. 463 00:34:45,458 --> 00:34:47,167 It will take at least ten minutes, Amit. 464 00:34:47,417 --> 00:34:48,417 It's actually a little urgent. 465 00:34:48,500 --> 00:34:50,333 We're expecting a call on that number in five minutes. 466 00:34:50,417 --> 00:34:51,917 Okay, I'll do it as soon as I can. 467 00:34:56,292 --> 00:34:59,042 She's very distressed after her husband's arrest. 468 00:35:00,250 --> 00:35:02,292 Chandan's gang is also wandering around. 469 00:35:03,250 --> 00:35:05,750 Who'll be responsible for her, sir? 470 00:35:05,833 --> 00:35:06,708 Yes, sir. 471 00:35:07,542 --> 00:35:12,000 This Chandan Mahto and Chyawanprash have a great history and chemistry. 472 00:35:19,958 --> 00:35:21,583 -Yes, hello. -Yes, Ms. Meeta. 473 00:35:22,875 --> 00:35:24,750 How are you? All fine? 474 00:35:25,333 --> 00:35:27,542 Why do you want to know how I am? 475 00:35:29,083 --> 00:35:32,042 Does it even bother you, whether I am dead or alive? 476 00:35:32,125 --> 00:35:33,542 Why wouldn't it bother me? 477 00:35:34,708 --> 00:35:37,917 If it didn't matter, would I be calling you in these conditions? 478 00:35:38,000 --> 00:35:39,167 Don't talk about dying. 479 00:35:39,833 --> 00:35:43,500 All the things that I am doing, who is it for? 480 00:35:43,792 --> 00:35:44,833 Stop lying to me. 481 00:35:45,667 --> 00:35:52,083 I know how well you can fire a shot and how well you can enthrall a person! 482 00:35:54,208 --> 00:35:55,667 I was very angry with you. 483 00:35:56,292 --> 00:36:00,250 But when I listen to your voice all my anger melts like ice. 484 00:36:01,042 --> 00:36:04,333 Call me at least once in five days. 485 00:36:06,292 --> 00:36:07,417 I'll die, sir. 486 00:36:08,750 --> 00:36:10,333 I love you very much. 487 00:36:10,667 --> 00:36:12,542 What the fu-- 488 00:36:13,667 --> 00:36:16,833 -Sorry, sir, I couldn't control it. -Yes, what the hell is this? 489 00:36:17,375 --> 00:36:19,792 I have received a lot of respect from the world… 490 00:36:21,500 --> 00:36:23,250 many people have hurled abuse too. 491 00:36:25,583 --> 00:36:28,042 But I only get love from Meeta Devi. 492 00:36:31,417 --> 00:36:33,667 I love you too. Three, four… 493 00:36:34,625 --> 00:36:35,625 five and six. 494 00:36:38,500 --> 00:36:40,708 Please don't talk about dying. 495 00:36:43,333 --> 00:36:45,167 Because if something happens to you… 496 00:36:47,292 --> 00:36:49,042 I'll set the world on fire. 497 00:36:52,542 --> 00:36:54,167 Do you understand, my darling? 498 00:36:56,333 --> 00:36:57,542 I'll hang up for now. 499 00:36:59,083 --> 00:37:00,083 We will talk soon. 500 00:37:00,583 --> 00:37:03,667 Okay, listen. Once more, 501 00:37:04,333 --> 00:37:07,375 love you and… 502 00:37:11,958 --> 00:37:13,417 Please take care of yourself. 503 00:37:13,958 --> 00:37:16,375 I'm tolerating my husband's arrest somehow, 504 00:37:16,458 --> 00:37:18,208 but I won't tolerate your arrest! 505 00:37:18,333 --> 00:37:21,000 I'm telling you. Understood? All right, hang up.