1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,625 --> 00:00:22,625 “コモドール” 4 00:00:27,083 --> 00:00:30,000 僕は薬に頼って生きてる 5 00:00:32,875 --> 00:00:36,750 事情が重なり 海上バスの仕事を辞めた 6 00:00:36,833 --> 00:00:39,916 コロナで2年近く 家で過ごした 7 00:00:41,625 --> 00:00:45,666 いつ自分の人生の英雄に? 8 00:00:45,750 --> 00:00:49,458 上から見た自分は どれだけ偉大か 9 00:00:52,000 --> 00:00:54,833 働いてた頃に比べ毎日退屈だ 10 00:00:54,916 --> 00:00:57,958 船酔いする人がいるが 僕は陸酔いする 11 00:00:59,000 --> 00:01:02,750 マスクは苦手だったが もう慣れた 12 00:01:02,833 --> 00:01:04,875 家にいるのは飽きた 13 00:01:04,958 --> 00:01:08,833 こういうときこそ 体を大切にすべきだ 14 00:01:09,458 --> 00:01:14,000 ペリ・ソンメズという 女性がインスタにいる 15 00:01:14,083 --> 00:01:15,708 好きな動画がある 16 00:01:15,791 --> 00:01:21,041 〝自分を受け入れる〞 〝心を蝕(むしば)む関係はダメ〞 17 00:01:21,125 --> 00:01:23,375 心の支えになった 18 00:01:23,458 --> 00:01:25,833 害のある人は 周りにいない 19 00:01:26,333 --> 00:01:29,375 〝幸せへの手引き〞 元同僚のサリやバリとは 話してない 20 00:01:29,375 --> 00:01:29,416 〝幸せへの手引き〞 21 00:01:29,458 --> 00:01:31,791 有害は害があるってこと 22 00:01:31,875 --> 00:01:33,833 有害な人間関係は断つ 23 00:01:34,333 --> 00:01:37,000 叔父の言ったことを 思い出した 24 00:01:37,083 --> 00:01:41,208 〝硝子(がらす)で尻を拭けば切る バカと話せば気が狂う〞 25 00:01:41,291 --> 00:01:45,291 今は人を避けてる 小さな世界で幸せだ 26 00:01:45,375 --> 00:01:47,916 自分にタメになることを したい 27 00:01:48,000 --> 00:01:49,083 人を喜ばせるのは うんざり 28 00:01:49,083 --> 00:01:51,458 〝処方薬〞 人を喜ばせるのは うんざり 29 00:01:51,541 --> 00:01:53,291 そんな感じです 30 00:01:53,375 --> 00:01:56,083 月曜の夜から頼むぞ 31 00:01:56,875 --> 00:01:57,875 どうも 32 00:01:58,375 --> 00:02:02,375 自分を世界の中心に 置いてみたとき 33 00:02:02,458 --> 00:02:05,375 どれだけ大きい 存在なのか考えて 34 00:02:06,166 --> 00:02:08,916 自分を受け入れたら 35 00:02:09,000 --> 00:02:11,875 深呼吸をして 36 00:02:11,958 --> 00:02:12,958 1 37 00:02:14,458 --> 00:02:16,458 深呼吸よ 38 00:02:17,166 --> 00:02:18,166 言って 39 00:02:18,875 --> 00:02:19,625 自分を 40 00:02:19,708 --> 00:02:20,916 自分を 41 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 受け入れる 42 00:02:22,083 --> 00:02:23,125 受け入れる 43 00:02:23,708 --> 00:02:25,541 順応できた? 44 00:02:26,500 --> 00:02:27,500 私は個性的 45 00:02:27,583 --> 00:02:28,416 私は個性的 46 00:02:28,500 --> 00:02:29,625 私は個性的 47 00:02:29,708 --> 00:02:31,041 私は個性的 48 00:02:31,625 --> 00:02:35,000 繰り返して “自分を受け入れ 認める” 49 00:02:35,000 --> 00:02:36,916 繰り返して “自分を受け入れ 認める” 〝サリ 現場監督〞 50 00:02:38,083 --> 00:02:40,541 受け入れ 認める 51 00:02:40,625 --> 00:02:42,375 認める 52 00:02:42,458 --> 00:02:44,833 初日に遅刻はダメだよ 53 00:02:45,791 --> 00:02:49,083 夜勤だよ母さん 動画を見てるんだ 54 00:02:49,166 --> 00:02:52,625 なぜ深呼吸をしてるんだい? 55 00:02:53,291 --> 00:02:54,208 ダメか? 56 00:02:54,291 --> 00:02:56,333 苦しそうにしてる 57 00:02:56,416 --> 00:02:58,583 最近 様子が変だよ 58 00:02:58,666 --> 00:03:00,166 独り言ばかり 59 00:03:00,250 --> 00:03:02,958 しっかりしなさい 60 00:03:03,500 --> 00:03:04,708 対話だ 61 00:03:04,791 --> 00:03:06,458 自問自答してみて 62 00:03:06,541 --> 00:03:07,666 そうかい 63 00:03:07,750 --> 00:03:09,458 歯の治療は? 64 00:03:09,541 --> 00:03:11,208 もうすぐ治す 65 00:03:11,291 --> 00:03:15,083 結婚することになったら どうするんだい? 66 00:03:15,583 --> 00:03:18,166 スハルのことを考えて 67 00:03:18,250 --> 00:03:22,291 彼女の父親が 仕事を紹介してくれた 68 00:03:22,375 --> 00:03:25,541 あなたを助けてくれたのよ 69 00:03:25,625 --> 00:03:29,625 仕事は問題ないけど 結婚は分からない 70 00:03:29,708 --> 00:03:32,583 あの子はピッタリよ 71 00:03:32,666 --> 00:03:36,541 お見合いすればいいじゃない 72 00:03:36,625 --> 00:03:38,791 自分で決める 73 00:03:38,875 --> 00:03:41,625 助けてもらったでしょ 頑固なんだから 74 00:03:41,708 --> 00:03:45,958 境界を決めれるのは あなただけ 75 00:03:46,541 --> 00:03:51,666 より良い自分に成長するのに 必要なものは1つだけ 76 00:03:51,750 --> 00:03:52,541 何? 77 00:03:52,625 --> 00:03:53,708 自分自身よ 78 00:03:54,333 --> 00:03:56,541 自分自身さ 母親じゃない 79 00:03:56,625 --> 00:03:57,625 そうかい 80 00:04:05,208 --> 00:04:12,041 “コモドール・ホテル” 81 00:04:12,541 --> 00:04:17,333 ドント・ディスターブ 82 00:04:20,041 --> 00:04:22,291 ここが洗濯室だ 83 00:04:22,375 --> 00:04:25,625 タオルやシーツはここにある 84 00:04:25,708 --> 00:04:26,208 はい 85 00:04:26,291 --> 00:04:28,000 彼女は朝までいる 86 00:04:28,500 --> 00:04:29,583 お疲れ様 87 00:04:30,250 --> 00:04:31,000 どうも 88 00:04:32,583 --> 00:04:33,708 どうした 89 00:04:33,791 --> 00:04:34,666 ひもが 90 00:04:34,750 --> 00:04:36,958 後にしろ 行こう 91 00:04:43,583 --> 00:04:44,708 以上だ 92 00:04:45,875 --> 00:04:48,125 むやみに歩き回るな 93 00:04:48,208 --> 00:04:50,208 客が来たら水を 94 00:04:50,708 --> 00:04:53,708 酒を頼まれたら 近くに酒屋がある 95 00:04:53,791 --> 00:04:55,166 週給1500リラだ 96 00:04:55,666 --> 00:04:57,166 名札を渡す 97 00:04:57,791 --> 00:05:00,291 メティンです セティンと書いてある 98 00:05:00,375 --> 00:05:01,791 セティン? 99 00:05:02,458 --> 00:05:04,750 試用期間だ 心配するな 100 00:05:05,250 --> 00:05:06,958 そこにチップ箱が 101 00:05:07,041 --> 00:05:11,833 チップをもらったら その箱に入れてくれ 102 00:05:11,916 --> 00:05:13,000 了解です 103 00:05:13,083 --> 00:05:14,250 頼むぞ 104 00:05:14,875 --> 00:05:16,666 週1500リラで十分だな 105 00:05:16,750 --> 00:05:18,583 規則には従います 106 00:05:18,666 --> 00:05:21,416 ごまかしても 俺は分からない 107 00:05:21,500 --> 00:05:27,500 海上バスではチップを 全員で分けてました 108 00:05:27,583 --> 00:05:31,458 もう船は降りただろ ここは陸だ 109 00:05:31,541 --> 00:05:34,791 チップを盗むなら自由にしろ 110 00:05:34,875 --> 00:05:37,333 チップを巡って争ってもいい 111 00:05:37,416 --> 00:05:38,333 はい 112 00:05:38,416 --> 00:05:41,125 客室の会話の 盗み聞きも禁止だ 113 00:05:41,208 --> 00:05:44,041 客層はどんな感じです? 114 00:05:44,125 --> 00:05:46,708 上流階級の人間だ 115 00:05:47,291 --> 00:05:48,666 バティヤさん 116 00:05:48,750 --> 00:05:49,500 やあ 117 00:05:49,583 --> 00:05:50,708 103号室を 118 00:05:51,250 --> 00:05:54,291 新曲は? 先日は一晩中聴いてました 119 00:05:54,375 --> 00:05:56,666 新曲は作ってない 120 00:05:57,708 --> 00:05:59,541 水を部屋に頼む 121 00:05:59,625 --> 00:06:01,000 セティンが 122 00:06:02,750 --> 00:06:04,000 俺は帰る 123 00:06:06,625 --> 00:06:10,541 ハセルが朝7時に来る 鍵を開けてやれ 124 00:06:10,625 --> 00:06:12,500 どうやって彼女だと? 125 00:06:12,583 --> 00:06:14,333 名乗るはずだ 126 00:06:14,416 --> 00:06:16,375 他に誰が7時に来る? 127 00:06:16,458 --> 00:06:17,500 背が低い 128 00:06:19,541 --> 00:06:21,208 お前の番号を入れろ 129 00:06:21,958 --> 00:06:27,791 センギズさん 私を拾ってくれて感謝します 130 00:06:27,875 --> 00:06:30,708 感謝なら彼女にしろ 131 00:06:30,791 --> 00:06:34,125 ホテルを 私に任せていただいて 132 00:06:34,208 --> 00:06:36,958 心配したほうがいいか? 133 00:06:37,041 --> 00:06:39,333 ソファでもかじるのか? 134 00:06:40,458 --> 00:06:43,291 笑顔はどうすれば? 135 00:06:43,375 --> 00:06:45,916 常に笑顔でいろ 136 00:07:00,083 --> 00:07:02,208 第一歩が重要よ 137 00:07:02,708 --> 00:07:05,875 新しい冒険を始めるなら 138 00:07:05,958 --> 00:07:10,791 最高の自分を見せるための 準備すべきよ 139 00:07:11,458 --> 00:07:14,833 心と体を整えれば 140 00:07:14,916 --> 00:07:17,000 準備は完了 141 00:07:17,541 --> 00:07:21,583 目はキラキラ光ってる 142 00:07:22,083 --> 00:07:26,125 体は羽のように軽く 大木のように強い 143 00:07:26,208 --> 00:07:29,375 何があっても無敵よ 144 00:07:29,916 --> 00:07:30,958 頑張って 145 00:07:31,041 --> 00:07:32,291 頑張るさ 146 00:07:43,041 --> 00:07:46,208 “マスクを着用ください” 147 00:07:56,083 --> 00:07:57,083 スハル? 148 00:08:00,041 --> 00:08:02,250 僕はメティンです 149 00:08:03,125 --> 00:08:05,708 調子はどうですか? 150 00:08:05,791 --> 00:08:07,666 いい感じよ 151 00:08:08,875 --> 00:08:10,125 何か必要? 152 00:08:10,208 --> 00:08:12,458 新入りなんです 153 00:08:12,541 --> 00:08:14,083 ようこそ 154 00:08:15,041 --> 00:08:16,041 どうも 155 00:08:20,375 --> 00:08:21,541 機械は自動? 156 00:08:21,625 --> 00:08:24,375 タイマーがついてるわ 157 00:08:27,833 --> 00:08:29,166 すごい技術だ 158 00:08:31,291 --> 00:08:35,083 いつかロボットが 世界を支配する 159 00:08:39,958 --> 00:08:42,875 僕の歯はもうすぐ治る 160 00:08:43,458 --> 00:08:44,458 そう 161 00:08:48,000 --> 00:08:51,541 ケズバンさんを 知ってますか? 162 00:08:52,333 --> 00:08:54,875 君のお母さんは知らなくて 163 00:08:54,958 --> 00:08:58,166 でもナビは彼女の隣人です 164 00:08:59,625 --> 00:09:01,458 彼女は君のおば? 165 00:09:02,083 --> 00:09:02,791 ナディは? 166 00:09:02,875 --> 00:09:04,666 私はナディの娘 167 00:09:05,250 --> 00:09:06,500 船で働いてた 168 00:09:07,291 --> 00:09:08,333 船? 169 00:09:10,166 --> 00:09:12,583 “人に自分を 決めつけさせるな” 170 00:09:12,666 --> 00:09:15,916 “目を見て自分が誰か示せ” 171 00:09:16,000 --> 00:09:17,125 動画が… 172 00:09:17,625 --> 00:09:19,333 船で働いてた 173 00:09:19,416 --> 00:09:21,458 どの船? 174 00:09:21,541 --> 00:09:24,625 クイーン・エリザベス号だ 175 00:09:25,916 --> 00:09:27,375 クルーズ船さ 176 00:09:27,458 --> 00:09:29,041 フェリーじゃない? 177 00:09:30,208 --> 00:09:33,416 フェリーは研修で乗った 終わったら海外へ 178 00:09:38,000 --> 00:09:38,833 いい? 179 00:09:38,916 --> 00:09:40,125 何? 180 00:09:40,208 --> 00:09:45,291 お互いの母親が 結婚について話し合ってる 181 00:09:45,375 --> 00:09:46,750 僕らも… 182 00:09:47,333 --> 00:09:50,208 今度にして 仕事が残ってる 183 00:09:50,291 --> 00:09:51,375 もちろん 184 00:09:52,208 --> 00:09:53,208 セティンさん 185 00:09:53,750 --> 00:09:54,750 行きます 186 00:09:55,791 --> 00:09:57,208 セティンさん 187 00:09:58,125 --> 00:09:59,625 タイプミスだ 188 00:10:00,208 --> 00:10:01,458 アイゼクだ 189 00:10:02,041 --> 00:10:06,000 ドラマの「ラブボート」に 出てくる名前だ 190 00:10:06,958 --> 00:10:09,583 呼ばれたいほうで呼ぶ 191 00:10:12,750 --> 00:10:14,583 上階にいるよ 192 00:10:14,666 --> 00:10:16,083 私は下階に 193 00:10:16,166 --> 00:10:17,500 そういう… 194 00:10:17,583 --> 00:10:18,708 セティンさん 195 00:10:18,791 --> 00:10:22,291 タイプミスなのに 間違って呼ばれてる 196 00:10:22,375 --> 00:10:23,708 またね 197 00:10:29,541 --> 00:10:30,625 セティンさん 198 00:10:30,708 --> 00:10:31,791 すみません 199 00:10:31,875 --> 00:10:33,208 メティンです 200 00:10:33,291 --> 00:10:35,041 新人なので 201 00:10:35,125 --> 00:10:37,708 水を届けてくれなかった 202 00:10:37,791 --> 00:10:40,083 失礼ですがマスクを 203 00:10:40,166 --> 00:10:41,208 何? 204 00:10:41,291 --> 00:10:42,958 着用してください 205 00:10:43,041 --> 00:10:45,625 断る 君は好きにしろ 206 00:10:45,708 --> 00:10:47,250 お水が1つ 207 00:10:47,333 --> 00:10:50,500 私はワクチンも打ってない 208 00:10:51,083 --> 00:10:53,208 ワクチンは打ちました 209 00:10:54,333 --> 00:10:56,250 私は死にたいのかも 210 00:10:57,333 --> 00:10:59,750 距離が近いです 211 00:10:59,833 --> 00:11:04,333 ナッツとビール6本 カミソリの刃を頼む 212 00:11:04,416 --> 00:11:09,875 やかんと洗濯だらいみたいな 物も欲しい 213 00:11:09,958 --> 00:11:11,750 “みたいなもの”? 214 00:11:12,333 --> 00:11:13,416 洗濯だらいだ 215 00:11:14,875 --> 00:11:19,041 ビールを6本にナッツと カミソリですね 216 00:11:19,125 --> 00:11:21,291 カミソリの刃だけだ 217 00:11:21,375 --> 00:11:22,583 動くやつ? 218 00:11:22,666 --> 00:11:25,458 違う 刃だけだ 部屋まで頼む 219 00:11:44,375 --> 00:11:46,958 “処方薬” 220 00:12:02,458 --> 00:12:03,750 母さん 221 00:12:05,375 --> 00:12:06,375 寝てた? 222 00:12:07,166 --> 00:12:08,166 あの子と 223 00:12:09,041 --> 00:12:10,833 僕は相性いいかな? 224 00:12:11,750 --> 00:12:14,458 冗談だろ? 225 00:12:15,125 --> 00:12:16,791 かなり美人だ 226 00:12:17,375 --> 00:12:18,875 お似合いか? 227 00:12:21,458 --> 00:12:22,458 なぜ? 228 00:12:25,208 --> 00:12:27,500 余計なことはしないで 229 00:12:28,291 --> 00:12:29,291 無理だ 230 00:12:29,833 --> 00:12:30,958 美人すぎる 231 00:12:32,000 --> 00:12:33,041 おやすみ 232 00:12:33,125 --> 00:12:34,416 失礼 233 00:12:35,583 --> 00:12:36,958 コモドールか? 234 00:12:37,041 --> 00:12:38,041 そうです 235 00:12:38,125 --> 00:12:39,208 失礼 236 00:12:39,291 --> 00:12:42,916 一晩泊まりたい 朝には出る 237 00:12:43,875 --> 00:12:46,000 値段はいくらだ? 238 00:12:46,083 --> 00:12:48,333 200リラです 239 00:12:48,416 --> 00:12:49,625 200リラか 240 00:12:50,791 --> 00:12:53,291 これを 241 00:12:56,583 --> 00:12:58,208 身分証の提示を 242 00:12:58,791 --> 00:13:01,875 実は偶然ここに着いたんだ 243 00:13:02,708 --> 00:13:05,541 別の町から来た ここは経由地だ 244 00:13:05,625 --> 00:13:09,333 身分証なしで泊まらせてくれ 245 00:13:09,916 --> 00:13:13,625 これで勘弁してくれ 246 00:13:13,708 --> 00:13:16,333 お客様の身分を把握しないと 247 00:13:16,416 --> 00:13:17,750 頼むから 248 00:13:17,833 --> 00:13:21,625 なあ兄弟 俺からのお願いだ 249 00:13:22,833 --> 00:13:24,291 多すぎます 250 00:13:24,375 --> 00:13:26,833 ここに入れよう 251 00:13:28,583 --> 00:13:29,416 お待ちを 252 00:13:29,500 --> 00:13:30,583 もらえよ 253 00:13:30,666 --> 00:13:31,708 財布に 254 00:13:31,791 --> 00:13:33,500 600リラも 255 00:13:33,583 --> 00:13:34,708 出身は? 256 00:13:35,500 --> 00:13:36,333 ここです 257 00:13:37,583 --> 00:13:38,583 あの… 258 00:13:39,125 --> 00:13:41,000 マスクの着用を 259 00:13:41,083 --> 00:13:45,125 最近は車内でも マスクをつける世の中に 260 00:13:45,208 --> 00:13:47,791 おかげで俺も釈放された 261 00:13:48,791 --> 00:13:51,958 コロナのおかげで釈放された 262 00:13:52,833 --> 00:13:56,541 話しづらいので外しても? 263 00:13:56,625 --> 00:13:57,375 ああ 264 00:13:57,458 --> 00:13:59,166 誰から釈放を? 265 00:13:59,250 --> 00:14:02,958 刑務所からだ コロナのせいで 266 00:14:06,958 --> 00:14:08,291 一泊で? 267 00:14:08,375 --> 00:14:10,291 ああ 一泊だ 268 00:14:14,125 --> 00:14:15,000 104号室を 269 00:14:15,083 --> 00:14:18,208 ありがとう いい奴だな 270 00:14:19,250 --> 00:14:21,916 頑張ってます 試用期間なので 271 00:14:22,000 --> 00:14:22,958 そうか 272 00:14:24,000 --> 00:14:26,958 車は向かいに駐車した 273 00:14:27,041 --> 00:14:27,666 車? 274 00:14:28,166 --> 00:14:29,458 ご安心を 275 00:14:29,541 --> 00:14:31,708 ありがとう 276 00:14:32,250 --> 00:14:33,041 2階か? 277 00:14:33,125 --> 00:14:34,833 はい 私は1階に 278 00:14:34,916 --> 00:14:35,833 そうか 279 00:14:35,916 --> 00:14:36,541 はい 280 00:15:12,583 --> 00:15:17,041 違う 全部 私のせいだ 分かるよ 281 00:15:17,125 --> 00:15:19,750 君は何も悪くない 282 00:15:19,833 --> 00:15:21,625 どこにいる? 283 00:15:22,291 --> 00:15:26,208 ひどい音楽が聞こえる 私がいない間に聞くやつか 284 00:15:27,208 --> 00:15:29,708 口論はしたくない 285 00:15:31,083 --> 00:15:33,958 もう何も望まない 286 00:15:34,500 --> 00:15:35,625 何も 287 00:15:35,708 --> 00:15:38,375 私が全部 悪いんだ 288 00:15:38,458 --> 00:15:40,791 ドーラ 私は気難しいんだ 289 00:15:40,875 --> 00:15:42,333 おやすみ 290 00:15:42,416 --> 00:15:43,833 何? え? 291 00:15:43,916 --> 00:15:45,666 いや 君が… 292 00:15:45,750 --> 00:15:49,458 私じゃない 君がかけてきたんだ 293 00:15:49,541 --> 00:15:51,583 何? どこでもいいだろ 294 00:15:54,041 --> 00:15:56,916 何でも結果がつきものだ 295 00:15:57,500 --> 00:16:00,541 酒屋が現金しか 取り扱わなくて 296 00:16:00,625 --> 00:16:02,666 270リラをお願いします 297 00:16:02,750 --> 00:16:05,625 ひどい音楽のことを考えてた 298 00:16:05,708 --> 00:16:06,875 刃は? 299 00:16:06,958 --> 00:16:07,666 はい 300 00:16:08,166 --> 00:16:08,875 よし 301 00:16:11,041 --> 00:16:13,083 お支払いは… 302 00:16:13,791 --> 00:16:14,791 明日払う 303 00:16:16,333 --> 00:16:17,958 正直に言います 304 00:16:18,708 --> 00:16:21,958 自己主張をすると決めました 305 00:16:22,500 --> 00:16:25,791 思ったことを伝えても? 306 00:16:26,333 --> 00:16:27,083 どうぞ 307 00:16:28,958 --> 00:16:33,583 270リラ払わなかったら 怒りますよ 308 00:16:33,666 --> 00:16:36,125 ご理解ください 309 00:16:36,208 --> 00:16:39,750 私が負のエネルギーを 抱えることに 310 00:16:40,375 --> 00:16:44,500 メティンさん 心配ない 明日払うよ 311 00:16:46,500 --> 00:16:48,458 アイゼクでいいです 312 00:16:48,541 --> 00:16:54,333 私は船乗りだったので 人の性格を見抜けます 313 00:16:54,416 --> 00:16:55,708 そのようだな 314 00:16:55,791 --> 00:16:57,500 270リラを 315 00:16:58,083 --> 00:17:01,333 試用期間なので 面倒事はごめんです 316 00:17:01,916 --> 00:17:04,416 「ラブボート」のアイゼク? 317 00:17:04,500 --> 00:17:08,375 ボートはありませんが 愛(ラブ)は残ってる 318 00:17:08,458 --> 00:17:10,541 ここは陸の上です 319 00:17:11,041 --> 00:17:12,291 陸は楽です 320 00:17:12,375 --> 00:17:15,541 海は私を男にしてくれました 321 00:17:15,625 --> 00:17:18,583 海に出るには根性がないと 322 00:17:18,666 --> 00:17:22,791 船乗りだったので 率直に言ってしまうんです 323 00:17:22,875 --> 00:17:24,083 すみません 324 00:17:24,166 --> 00:17:27,291 なるほど たらいを頼む 325 00:17:29,125 --> 00:17:30,208 お待ちを 326 00:17:34,500 --> 00:17:38,083 僕の買ったビールで酒浸りか 327 00:17:38,166 --> 00:17:41,458 僕をコケにしたら倍返しだぞ 328 00:17:46,791 --> 00:17:48,000 戻ったか 329 00:17:48,083 --> 00:17:48,625 はい 330 00:17:49,250 --> 00:17:51,375 食べ物はあるか? 331 00:17:52,000 --> 00:17:54,833 確か酒屋にクッキーが 332 00:17:54,916 --> 00:17:56,833 露店もあります 333 00:17:56,916 --> 00:18:00,375 見てくる お前も食べるか? 334 00:18:00,458 --> 00:18:04,583 遅いので結構です 軽く食べましたし 335 00:18:04,666 --> 00:18:05,500 そうか 336 00:18:06,041 --> 00:18:07,708 酸性食品は避けてます 337 00:18:07,791 --> 00:18:12,041 腸は第二の脳と 言うぐらいですからね 338 00:18:12,625 --> 00:18:14,416 そうか すぐ戻る 339 00:18:19,666 --> 00:18:24,250 彼は まともな人間だ 僕にも食べるか聞いてくれた 340 00:18:39,625 --> 00:18:41,833 あら 船長さん 341 00:18:41,916 --> 00:18:43,041 船長じゃない 342 00:18:43,125 --> 00:18:46,416 軽食サービスを提供してる 343 00:18:46,500 --> 00:18:47,583 マテ茶は? 344 00:18:48,166 --> 00:18:49,166 ありがとう 345 00:18:50,250 --> 00:18:51,916 絵を描いてるの? 346 00:18:52,708 --> 00:18:53,458 見せて 347 00:18:53,541 --> 00:18:54,125 ええ 348 00:18:55,750 --> 00:18:58,375 子供の絵みたいだ 349 00:18:58,458 --> 00:19:00,250 適当に描いただけ 350 00:19:00,333 --> 00:19:01,500 退屈だから? 351 00:19:01,583 --> 00:19:03,375 試験があるの 352 00:19:03,458 --> 00:19:04,666 何の? 353 00:19:05,583 --> 00:19:07,125 ミマール・スィナン 354 00:19:07,208 --> 00:19:09,125 フンドゥクルの? 355 00:19:09,958 --> 00:19:11,458 大学は難しい 356 00:19:11,541 --> 00:19:13,625 入れるといいけど 357 00:19:17,000 --> 00:19:18,416 誰の音楽? 358 00:19:18,500 --> 00:19:20,000 イェヌンギよ 359 00:19:20,583 --> 00:19:22,083 なるほど 360 00:19:22,750 --> 00:19:26,375 彼女の姉が クズルトプラクに住んでた 361 00:19:27,083 --> 00:19:29,416 こうやって歌ってた 362 00:19:33,250 --> 00:19:34,750 失礼するよ 363 00:19:36,708 --> 00:19:40,083 想像力で描くの? 僕の似顔絵も頼む 364 00:19:40,916 --> 00:19:43,375 見ながらでも 想像しながらでも 365 00:19:43,458 --> 00:19:45,166 洗濯だらいは? 366 00:19:45,250 --> 00:19:46,583 あるわ 367 00:19:46,666 --> 00:19:50,250 客に頼まれた 2階へ持っていく 368 00:19:53,291 --> 00:19:55,250 想像して描いて 369 00:19:55,333 --> 00:19:57,208 仕事もあるから… 370 00:19:57,291 --> 00:20:00,083 冗談さ ネズミが通った 371 00:20:00,166 --> 00:20:00,833 どこ? 372 00:20:00,916 --> 00:20:02,000 向こう 373 00:20:02,083 --> 00:20:04,750 ネズミはよく出るの 374 00:20:05,250 --> 00:20:06,291 最悪ね 375 00:20:06,375 --> 00:20:07,583 じゃあ 376 00:20:11,000 --> 00:20:11,916 君は美人だ 377 00:20:12,000 --> 00:20:15,791 僕らをお似合いだという 人の気が知れない 378 00:20:15,875 --> 00:20:17,166 そうね 379 00:20:17,250 --> 00:20:18,458 “そうね”? 380 00:20:18,541 --> 00:20:20,125 気が知れない 381 00:20:21,250 --> 00:20:23,083 冗談は得意だ 382 00:20:28,916 --> 00:20:30,875 ありがとう 383 00:20:33,375 --> 00:20:37,916 よおブラザー 恵んでくれ 384 00:20:38,000 --> 00:20:38,916 消えろ 385 00:20:39,000 --> 00:20:42,833 問題ないぜ 悪かったな 386 00:20:45,583 --> 00:20:47,250 どっか行け 387 00:20:49,333 --> 00:20:50,666 車が心配だ 388 00:20:50,750 --> 00:20:52,791 私がいるので安心を 389 00:20:56,000 --> 00:20:58,625 飲み物はあるか? 390 00:20:58,708 --> 00:20:59,458 何を? 391 00:20:59,541 --> 00:21:01,125 炭酸がいいな 392 00:21:01,208 --> 00:21:02,833 メティン! 393 00:21:02,916 --> 00:21:03,625 何を 394 00:21:03,708 --> 00:21:04,916 クソ 395 00:21:05,000 --> 00:21:09,166 自分で切ったが うまくいかなかった 396 00:21:09,250 --> 00:21:10,000 座って 397 00:21:10,083 --> 00:21:11,000 救急車を 398 00:21:11,083 --> 00:21:13,458 警察には電話するな 399 00:21:13,541 --> 00:21:14,208 刃で? 400 00:21:14,291 --> 00:21:15,041 ああ 401 00:21:15,125 --> 00:21:16,958 私に買わせた 402 00:21:17,041 --> 00:21:18,375 立ちくらみは? 403 00:21:18,458 --> 00:21:19,125 いや 404 00:21:19,208 --> 00:21:21,041 ビールを飲んでた 405 00:21:21,125 --> 00:21:23,500 ガーゼを持ってきてくれ 406 00:21:23,583 --> 00:21:26,208 死にたかったが難しい 407 00:21:26,291 --> 00:21:27,125 落ち着け 408 00:21:27,208 --> 00:21:28,958 なぜこんなことを 409 00:21:29,041 --> 00:21:29,916 出血は? 410 00:21:30,000 --> 00:21:31,541 止まった 411 00:21:31,625 --> 00:21:33,166 警察を呼ぶ? 412 00:21:33,250 --> 00:21:33,750 いや 413 00:21:33,833 --> 00:21:36,333 巻き込まれたくない 414 00:21:36,416 --> 00:21:38,458 頭を傾けて 415 00:21:38,541 --> 00:21:39,625 押さえろ 416 00:21:39,708 --> 00:21:40,625 こっちだ 417 00:21:40,708 --> 00:21:41,500 さあ 418 00:21:41,583 --> 00:21:42,958 ありがとう 419 00:21:43,958 --> 00:21:44,791 押さえろ 420 00:21:46,125 --> 00:21:47,750 足が悪いのか 421 00:21:47,833 --> 00:21:48,958 だから? 422 00:21:50,333 --> 00:21:51,291 握るな 423 00:21:51,375 --> 00:21:52,916 戻るわね 424 00:21:53,000 --> 00:21:55,166 死ねなかった 425 00:21:55,250 --> 00:21:56,833 辛抱しろ 426 00:21:56,916 --> 00:21:58,916 すまないな 427 00:21:59,416 --> 00:22:01,541 よし 大丈夫か? 428 00:22:01,625 --> 00:22:02,666 いいや 429 00:22:02,750 --> 00:22:04,333 救急車を? 430 00:22:04,833 --> 00:22:06,750 必要ない 431 00:22:06,833 --> 00:22:08,041 感染はしない 432 00:22:08,750 --> 00:22:11,125 マイナス思考でいるとき 433 00:22:11,208 --> 00:22:14,208 “負の周波数”を まとってるときは 434 00:22:14,291 --> 00:22:17,750 野原を自由に走り回る 自分を想像して 435 00:22:17,833 --> 00:22:21,000 3回 自分に言い聞かせて 436 00:22:21,083 --> 00:22:22,583 自分は価値がある 437 00:22:22,666 --> 00:22:24,458 自分は価値がある 438 00:22:24,541 --> 00:22:26,291 自分は価値がある 439 00:22:26,791 --> 00:22:29,041 誰もがそう思いたい 440 00:22:31,666 --> 00:22:36,208 薬局で包帯とヨードチンキを 買ってきてくれるか? 441 00:22:36,708 --> 00:22:37,583 ああ 442 00:22:37,666 --> 00:22:40,375 血を見るのは苦手か? 443 00:22:40,458 --> 00:22:41,500 いや 444 00:22:44,125 --> 00:22:46,083 野原を走ったことは? 445 00:22:47,250 --> 00:22:50,541 俺は野原を走って育った 分かるか? 446 00:22:52,416 --> 00:22:53,958 僕も走ってみたい 447 00:22:54,708 --> 00:22:57,000 いいもんだぞ 448 00:22:57,083 --> 00:23:00,375 薬局へ行ってくれ 彼を見てる 449 00:23:15,125 --> 00:23:16,125 えっと… 450 00:23:17,666 --> 00:23:17,833 こんばんは 451 00:23:17,833 --> 00:23:19,041 〝薬局〞 こんばんは 452 00:23:19,125 --> 00:23:20,625 こんばんは 453 00:23:20,708 --> 00:23:23,416 少しお待ちください 454 00:23:24,541 --> 00:23:26,166 いま行きます 455 00:23:28,875 --> 00:23:30,250 これを閉める 456 00:23:32,708 --> 00:23:34,375 すみません 457 00:23:34,458 --> 00:23:36,333 閉める前に 458 00:23:36,416 --> 00:23:39,000 ヨードチンキと包帯を 459 00:23:39,083 --> 00:23:42,541 閉めないわ 私は夜間担当の薬剤師よ 460 00:23:42,625 --> 00:23:44,000 ホテルの人? 461 00:23:44,083 --> 00:23:46,750 僕も夜間の責任者です 462 00:23:46,833 --> 00:23:49,375 緊急ではないのですが 463 00:23:49,458 --> 00:23:50,375 補充? 464 00:23:51,583 --> 00:23:54,250 それでは… 465 00:23:56,625 --> 00:23:58,250 過酸化水素を 466 00:23:58,333 --> 00:24:00,208 大したことないです 467 00:24:00,291 --> 00:24:01,833 消毒剤よ 468 00:24:01,916 --> 00:24:03,125 そうですか 469 00:24:03,208 --> 00:24:05,500 ヨードチンキと包帯 470 00:24:05,583 --> 00:24:06,875 他には? 471 00:24:08,208 --> 00:24:08,791 綿棒 472 00:24:09,458 --> 00:24:10,791 なるほど 473 00:24:12,291 --> 00:24:14,958 元船乗りのメティンです 474 00:24:15,791 --> 00:24:18,041 ホテルに請求しとく 475 00:24:18,125 --> 00:24:19,208 大丈夫です 476 00:24:19,916 --> 00:24:23,750 夜間の責任者を任されてます 477 00:24:23,833 --> 00:24:26,416 僕が払います いくらです? 478 00:24:26,500 --> 00:24:27,500 90リラ 479 00:24:28,333 --> 00:24:29,333 90ね 480 00:24:31,833 --> 00:24:32,833 お名前は? 481 00:24:33,583 --> 00:24:34,583 サニエ 482 00:24:36,208 --> 00:24:37,875 愛称はアイゼク 483 00:24:37,958 --> 00:24:40,583 「ラブボート」の 484 00:24:40,666 --> 00:24:44,041 俳優さん? 初めて見るけど 485 00:24:46,208 --> 00:24:47,958 もうすぐ出所だ 486 00:24:49,333 --> 00:24:53,250 まるで刑務所の面会みたいだ 487 00:24:53,958 --> 00:24:55,000 またね 488 00:24:56,083 --> 00:24:57,083 いい夜を 489 00:24:58,875 --> 00:25:00,416 お互い夜勤だ 490 00:25:03,708 --> 00:25:04,875 サニエか 491 00:25:05,875 --> 00:25:08,083 サニエのが好きだ 492 00:25:21,958 --> 00:25:25,416 シーツとカーペットに血が 493 00:25:26,083 --> 00:25:30,125 足が悪いって知らなかった すまない 494 00:25:30,625 --> 00:25:32,875 あら そう? 495 00:25:33,958 --> 00:25:35,458 それは残念ね 496 00:25:54,541 --> 00:25:57,291 周りの意見にうんざりだ 497 00:25:57,958 --> 00:26:00,958 意見のない人が いてもいいのに 498 00:26:01,625 --> 00:26:03,375 一緒に泣いて悲しむ 499 00:26:03,458 --> 00:26:05,666 忘れて歌ったり 500 00:26:05,750 --> 00:26:09,875 みんな何か言いたがる 501 00:26:10,958 --> 00:26:13,875 物知りが多い理由が 分からない 502 00:26:13,958 --> 00:26:17,333 誰もが鍵穴に 鍵を入れたがってる 503 00:26:17,916 --> 00:26:20,541 傷口が広がりますよ 504 00:26:20,625 --> 00:26:21,666 傷口? 505 00:26:22,333 --> 00:26:23,500 動かさないで 506 00:26:27,583 --> 00:26:29,208 血液の補充を 507 00:26:29,291 --> 00:26:32,541 血は増えない やめてくれ 508 00:26:32,625 --> 00:26:35,958 悪いな ダヴトさん まるで茶番だ 509 00:26:36,041 --> 00:26:37,083 構わない 510 00:26:42,166 --> 00:26:46,916 僕も同じような目に 遭ったことがあります 511 00:26:47,000 --> 00:26:49,583 人間なんてそんなもんです 512 00:26:50,291 --> 00:26:53,583 ツラいときは 自分に言い聞かせてます 513 00:26:53,666 --> 00:26:57,000 “アイゼク 心配するな” 514 00:26:57,083 --> 00:27:00,708 “対処すればいいだけだ” 515 00:27:00,791 --> 00:27:03,458 頭の中で対処するんです 516 00:27:03,541 --> 00:27:08,458 自分の心の声に 耳を傾けるんですよ 517 00:27:08,541 --> 00:27:10,166 何をしてる 518 00:27:10,791 --> 00:27:13,541 壁紙かペンキかの確認です 519 00:27:14,375 --> 00:27:18,458 自分自身に耳を傾けるのです 520 00:27:18,541 --> 00:27:21,791 脳内で自分を肯定するんです 521 00:27:22,333 --> 00:27:23,791 言っただろ 522 00:27:23,875 --> 00:27:27,000 僕だけじゃないです 523 00:27:27,083 --> 00:27:28,583 インスタを? 524 00:27:28,666 --> 00:27:31,791 ペリワードを ご存知で? 525 00:27:31,875 --> 00:27:34,250 彼女の動画はためになる 526 00:27:35,500 --> 00:27:38,416 みんな おはよう 527 00:27:38,500 --> 00:27:43,666 太陽と木 鳥や虫に 青い空におはよう 528 00:27:44,375 --> 00:27:46,375 今日は違うことをする 529 00:27:46,458 --> 00:27:49,625 気分じゃないんだ やめろ 530 00:27:49,708 --> 00:27:52,791 何なんだ今のは? 531 00:27:52,875 --> 00:27:55,041 “青い空におはよう”? 532 00:27:55,125 --> 00:27:57,333 ユーロビジョンか? 533 00:27:57,416 --> 00:28:02,083 アテナのギョクハンが 不当な扱いを受けましたが 534 00:28:02,166 --> 00:28:06,583 諦めずに活動してます 535 00:28:06,666 --> 00:28:08,291 断言はしませんが 536 00:28:08,375 --> 00:28:13,250 ギョクハンは 昔の芸術家とは違います 537 00:28:13,333 --> 00:28:16,791 くだらない動画が たくさんある 538 00:28:16,875 --> 00:28:19,500 毒と同じだ 用心しろ 539 00:28:20,750 --> 00:28:24,250 患者より医者のが多い 誰もがセラピストだ 540 00:28:24,333 --> 00:28:27,541 ドーラさんから電話です 541 00:28:28,291 --> 00:28:30,416 君には関係ない 542 00:28:31,958 --> 00:28:32,625 はい 543 00:28:35,583 --> 00:28:37,708 いい携帯ですね 544 00:28:37,791 --> 00:28:39,750 私のは古い 545 00:28:40,708 --> 00:28:45,333 いい携帯をお持ちなのに 自殺願望が? 546 00:28:46,125 --> 00:28:47,291 なぜです? 547 00:28:48,208 --> 00:28:51,041 ロープを探してくれ 548 00:28:53,000 --> 00:28:57,666 バティヤさん マテ茶をお持ちしますよ 549 00:28:57,750 --> 00:29:01,083 赤ん坊のように寝れます 550 00:29:01,166 --> 00:29:03,125 翌朝も記憶が残ります 551 00:29:03,208 --> 00:29:05,375 青い空に挨拶を? 552 00:29:05,458 --> 00:29:08,833 270リラを 払ってもらわないと 553 00:29:10,666 --> 00:29:14,500 私は50歳で 週給1500リラで働いてます 554 00:29:14,583 --> 00:29:16,458 ダヴトさんにも迷惑が 555 00:29:16,541 --> 00:29:18,500 お願いです 556 00:29:18,583 --> 00:29:22,916 任務中に船を放置できません 557 00:29:23,625 --> 00:29:26,250 来い 大事な話がある 558 00:29:26,333 --> 00:29:27,458 お願いです 559 00:29:27,541 --> 00:29:30,458 窒息死させてくれ 報酬は払う 560 00:29:31,250 --> 00:29:32,708 終わらせてくれ 561 00:29:32,791 --> 00:29:35,958 警察に電話しますよ 562 00:29:36,708 --> 00:29:39,458 マテ茶を持ってきます 563 00:29:45,791 --> 00:29:47,041 どうだ? 564 00:29:47,125 --> 00:29:47,833 その… 565 00:29:49,083 --> 00:29:51,000 頭が回ってない 566 00:29:51,583 --> 00:29:55,208 少し説得したら納得して寝た 567 00:29:55,291 --> 00:29:57,250 通報はするな 568 00:29:57,333 --> 00:30:00,708 俺のためにも 彼はどうせ寝る 569 00:30:00,791 --> 00:30:04,083 死を気絶だと勘違いしてる 570 00:30:04,166 --> 00:30:07,833 通報はするな 受け取れ 571 00:30:08,750 --> 00:30:09,708 どうも 572 00:30:09,791 --> 00:30:11,416 酔ってるのか? 573 00:30:12,500 --> 00:30:15,875 ビール6本のうち 2本しか飲んでない 574 00:30:15,958 --> 00:30:17,833 残りを取り上げろ 575 00:30:18,333 --> 00:30:20,000 没収だ 576 00:30:20,083 --> 00:30:21,875 酒屋に返品する 577 00:30:21,958 --> 00:30:23,500 飲むべきではない 578 00:30:23,583 --> 00:30:24,791 分かった 579 00:30:29,208 --> 00:30:30,500 すみません 580 00:30:48,666 --> 00:30:49,750 あら 581 00:30:49,833 --> 00:30:50,416 やあ 582 00:30:50,500 --> 00:30:52,208 また来たの? 583 00:30:52,291 --> 00:30:54,875 冷たいのに換えて もらおうとしたら 584 00:30:54,958 --> 00:30:56,583 酒屋が閉まってた 585 00:30:57,583 --> 00:30:59,000 コーラ飲む? 586 00:30:59,083 --> 00:31:00,666 コーラは酸性だ 587 00:31:00,750 --> 00:31:04,958 減量中で20時以降は アーモンド6つしか食べない 588 00:31:05,041 --> 00:31:06,583 頑張って 589 00:31:06,666 --> 00:31:07,416 曲を 590 00:31:08,041 --> 00:31:08,583 え? 591 00:31:08,666 --> 00:31:09,625 選んで 592 00:31:09,708 --> 00:31:11,166 仕事に戻る 593 00:31:11,958 --> 00:31:18,291 薬局で働く兄を訪ねる 映画を? 似た状況だ 594 00:31:18,375 --> 00:31:19,750 マザール・アランソン 595 00:31:19,833 --> 00:31:23,916 アイスクリームが 食べたいか聞くシーンが 596 00:31:24,000 --> 00:31:24,750 またね 597 00:31:24,833 --> 00:31:26,166 おやすみ 598 00:31:34,208 --> 00:31:35,916 かわい子ちゃん 599 00:31:36,000 --> 00:31:36,833 失礼 600 00:31:59,083 --> 00:32:00,250 サニエ? 601 00:32:00,333 --> 00:32:03,125 薬剤師さんだ ガーゼや包帯を買った 602 00:32:05,000 --> 00:32:06,583 バティヤさんは? 603 00:32:09,791 --> 00:32:12,833 相当悩んでるが助言をした 604 00:32:13,625 --> 00:32:15,291 助言したの? 605 00:32:15,375 --> 00:32:16,416 ダメか? 606 00:32:18,458 --> 00:32:20,166 すごいわね 607 00:32:20,250 --> 00:32:21,250 何が? 608 00:32:23,083 --> 00:32:25,166 文学を教えてる 609 00:32:25,250 --> 00:32:28,583 詩でも読めばよかったか? 610 00:32:30,083 --> 00:32:31,708 彼は教授よ 611 00:32:34,666 --> 00:32:37,000 僕と比較するのか? 612 00:32:39,333 --> 00:32:43,083 「ラブボート」を見た アイゼクは黒人よ 613 00:32:43,666 --> 00:32:46,125 なぜか考えてみて 614 00:32:49,708 --> 00:32:51,083 ツラい状況なの 615 00:32:51,625 --> 00:32:54,916 彼は教職を辞め作曲を始めた 616 00:32:55,000 --> 00:32:59,041 パンデミック以降 曲作りに苦戦を 617 00:32:59,125 --> 00:33:02,250 家族のことでも 悩んでるみたい 618 00:33:02,958 --> 00:33:05,500 映画とは無関係だ 619 00:33:05,583 --> 00:33:09,500 バティヤさんの話よ コロナの影響を受けてる 620 00:33:09,583 --> 00:33:11,625 離婚率が高まった 621 00:33:12,541 --> 00:33:13,708 みんな貧乏に 622 00:33:16,500 --> 00:33:17,583 お金を払うと 623 00:33:17,666 --> 00:33:18,333 誰が? 624 00:33:19,291 --> 00:33:20,333 バティヤ 625 00:33:20,916 --> 00:33:21,958 なぜ? 626 00:33:23,541 --> 00:33:27,083 “私を殺せば報酬を払う” と言われた 627 00:33:27,666 --> 00:33:29,166 冗談はやめて 628 00:33:29,250 --> 00:33:29,833 本当さ 629 00:33:29,916 --> 00:33:32,375 私の興味をひこうとしないで 630 00:33:32,458 --> 00:33:33,458 本当だ 631 00:33:36,125 --> 00:33:37,500 いくらで? 632 00:33:38,333 --> 00:33:39,833 大した額じゃない 633 00:33:39,916 --> 00:33:44,166 僕から270リラ借りてるし ビールも返品できなかった 634 00:33:44,250 --> 00:33:45,833 大した額ね 635 00:33:47,333 --> 00:33:48,916 殺しちゃダメ 636 00:33:49,000 --> 00:33:50,583 僕が殺すと? 637 00:33:51,333 --> 00:33:52,500 殺しそう 638 00:33:53,000 --> 00:33:54,416 「ジョーカーを」? 639 00:33:54,500 --> 00:33:56,916 知らない 褒(ほ)め言葉か? 640 00:33:57,000 --> 00:33:57,958 いいえ 641 00:33:58,041 --> 00:33:59,166 なぜ笑う? 642 00:34:00,000 --> 00:34:02,166 人を殺しそうだなって 643 00:34:02,250 --> 00:34:03,250 本当に? 644 00:34:04,125 --> 00:34:05,791 ひどいな 645 00:34:05,875 --> 00:34:08,375 そう思うなら構わない 646 00:34:09,083 --> 00:34:12,375 僕の似顔絵を頼むよ ハゲは隠して 647 00:34:13,000 --> 00:34:14,208 まったく 648 00:34:16,208 --> 00:34:18,625 僕が彼を殺すと思ってる 649 00:34:18,708 --> 00:34:20,083 まったく 650 00:34:21,916 --> 00:34:22,916 勝手にしろ 651 00:34:23,000 --> 00:34:25,375 奥様! 652 00:34:25,458 --> 00:34:27,083 何してる 653 00:34:27,166 --> 00:34:28,041 何? 654 00:34:28,125 --> 00:34:30,041 開けてくれ 655 00:34:30,125 --> 00:34:30,750 おい 656 00:34:30,833 --> 00:34:31,583 通報する 657 00:34:31,666 --> 00:34:33,125 薬をくれ 658 00:34:33,208 --> 00:34:33,916 おい 659 00:34:34,000 --> 00:34:35,833 サニエさん 660 00:34:35,916 --> 00:34:36,958 1つだけ 661 00:34:37,041 --> 00:34:38,041 通報した 662 00:34:38,125 --> 00:34:38,750 離れろ 663 00:34:38,833 --> 00:34:40,000 うるせえ 664 00:34:40,083 --> 00:34:40,708 下りろ 665 00:34:40,791 --> 00:34:41,875 おい 666 00:34:41,958 --> 00:34:43,166 みんな隣人だ 667 00:34:43,250 --> 00:34:44,541 戻って 668 00:34:44,625 --> 00:34:45,708 どけ 669 00:34:45,791 --> 00:34:46,500 中へ 670 00:34:46,583 --> 00:34:47,583 相手にしないで 671 00:34:47,666 --> 00:34:48,500 何だよ 672 00:34:48,583 --> 00:34:49,291 誰だ 673 00:34:49,375 --> 00:34:50,083 やるか? 674 00:34:50,166 --> 00:34:51,250 上等だ 675 00:34:51,333 --> 00:34:52,000 消えろ 676 00:34:52,083 --> 00:34:52,875 やめて 677 00:34:52,958 --> 00:34:55,041 ただのヤク中よ 678 00:34:55,125 --> 00:34:57,250 戻って鍵を閉めろ 679 00:34:57,333 --> 00:34:58,666 警察が来るわ 680 00:34:58,750 --> 00:34:59,583 やるか? 681 00:34:59,666 --> 00:35:00,750 てめえは誰だ 682 00:35:00,833 --> 00:35:01,666 アイゼク 683 00:35:01,750 --> 00:35:03,458 相手してやる 684 00:35:04,083 --> 00:35:04,958 中に入れ 685 00:35:05,041 --> 00:35:05,833 来て 686 00:35:05,916 --> 00:35:07,375 鍵をかけろ 687 00:35:07,458 --> 00:35:08,500 何の用だ 688 00:35:08,583 --> 00:35:09,791 俺は悪魔だ 689 00:35:09,875 --> 00:35:11,666 失せろこの野郎 690 00:35:11,750 --> 00:35:12,916 大丈夫 691 00:35:13,458 --> 00:35:14,958 相手にしないで 692 00:35:15,041 --> 00:35:16,708 中に入れ 693 00:35:16,791 --> 00:35:19,500 俺の心の中へおいで スハル 694 00:35:19,583 --> 00:35:21,375 このクソ野郎! 695 00:35:21,458 --> 00:35:24,541 何て言った? 物足りないか? 696 00:35:24,625 --> 00:35:25,791 どうだ? 697 00:35:25,875 --> 00:35:26,458 平気だ 698 00:35:26,541 --> 00:35:27,583 もう 699 00:35:27,666 --> 00:35:28,750 どうした 700 00:35:28,833 --> 00:35:30,666 ケンカになりそう 701 00:35:30,750 --> 00:35:33,583 スハル 俺の元へおいで 702 00:35:33,666 --> 00:35:35,291 中に入ろう 703 00:35:36,583 --> 00:35:37,625 中に入れ 704 00:35:39,250 --> 00:35:42,041 もう一度言ってみろ 705 00:35:42,125 --> 00:35:43,125 歯が折れた 706 00:35:43,208 --> 00:35:45,166 どっか行け 707 00:35:45,250 --> 00:35:46,416 二度と来るな 708 00:35:48,583 --> 00:35:50,166 来たぞ 709 00:35:51,583 --> 00:35:53,916 悪党をナメるな 710 00:35:54,000 --> 00:35:55,083 殺してやる 711 00:35:55,166 --> 00:35:56,791 彼を刺した 712 00:35:57,375 --> 00:35:58,958 相手にしないで 713 00:35:59,041 --> 00:35:59,833 平気だ 714 00:35:59,916 --> 00:36:01,291 大丈夫? 715 00:36:01,375 --> 00:36:02,500 大丈夫だ 716 00:36:03,250 --> 00:36:05,750 なぜ相手にするの? 717 00:36:05,833 --> 00:36:06,375 何が? 718 00:36:06,458 --> 00:36:08,750 チャーリに刺された 719 00:36:08,833 --> 00:36:10,375 病院へ行きましょう 720 00:36:10,458 --> 00:36:13,416 問題ない 僕は夜間の責任者だ 721 00:36:13,500 --> 00:36:16,083 彼女に絡んでたので… 722 00:36:16,166 --> 00:36:17,708 逮捕します 723 00:36:17,791 --> 00:36:18,625 はい 724 00:36:18,708 --> 00:36:20,708 僕は何もしてない 725 00:36:20,791 --> 00:36:22,208 中で傷口を 726 00:36:22,291 --> 00:36:23,166 さあ 727 00:36:23,250 --> 00:36:24,750 来なくていい 728 00:36:24,833 --> 00:36:26,166 突然刺された 729 00:36:26,250 --> 00:36:27,125 アイゼク 730 00:36:27,208 --> 00:36:29,041 こうなると思った 731 00:36:29,791 --> 00:36:31,250 病院に行こう 732 00:36:31,333 --> 00:36:33,083 サニエが手当を 733 00:36:33,666 --> 00:36:35,583 ホテルに戻って 734 00:36:36,291 --> 00:36:37,291 安心しろ 735 00:36:39,500 --> 00:36:40,291 まったく 736 00:36:40,375 --> 00:36:42,250 信じられないわ 737 00:36:42,333 --> 00:36:44,583 ナイフを隠し持ってた 738 00:36:45,458 --> 00:36:46,958 深い傷だ 739 00:36:47,041 --> 00:36:49,500 ズボンを脱いで 740 00:36:49,583 --> 00:36:50,583 ズボンか 741 00:36:51,416 --> 00:36:57,041 綿棒とヨードチンキを 買ったばかりだ 742 00:36:58,083 --> 00:36:59,541 いま行く 743 00:37:00,125 --> 00:37:02,000 脱ぐ必要が? 744 00:37:03,666 --> 00:37:05,416 脱いだら横になって 745 00:37:05,500 --> 00:37:06,333 その… 746 00:37:08,791 --> 00:37:11,416 どれどれ 747 00:37:11,500 --> 00:37:12,958 できたら… 748 00:37:13,458 --> 00:37:14,958 パンツもよ 749 00:37:16,500 --> 00:37:19,875 結構 出血してる きれいにするわ 750 00:37:20,458 --> 00:37:22,333 何も感じなかった 751 00:37:22,416 --> 00:37:25,750 縫う必要はなさそうね 752 00:37:25,833 --> 00:37:26,875 大丈夫よ 753 00:37:26,958 --> 00:37:27,666 そうか 754 00:37:27,750 --> 00:37:28,666 問題ない 755 00:37:28,750 --> 00:37:30,083 試用期間中だ 756 00:37:32,333 --> 00:37:33,500 着替えても? 757 00:37:34,708 --> 00:37:35,958 いいお尻ね 758 00:37:37,000 --> 00:37:38,875 僕は50歳だぞ 759 00:37:39,416 --> 00:37:42,750 40に見えるわ 鍛えてる? 760 00:37:43,541 --> 00:37:46,291 ボクシングと ストレッチだけ 761 00:37:49,250 --> 00:37:51,666 これを塗るわ 762 00:37:51,750 --> 00:37:54,458 私のお気に入りの曲ね 763 00:37:54,541 --> 00:37:56,250 待ってて 764 00:37:56,916 --> 00:37:58,166 着替えても? 765 00:38:08,000 --> 00:38:10,750 フンダは最高の歌手ね 766 00:38:14,500 --> 00:38:15,333 どうぞ 767 00:38:15,416 --> 00:38:16,375 でも… 768 00:38:16,458 --> 00:38:17,458 飲んで 769 00:38:18,083 --> 00:38:19,500 味わうのよ 770 00:38:22,208 --> 00:38:24,541 ちょっと待っててね 771 00:38:24,625 --> 00:38:27,583 ジンを入れたのか 772 00:38:31,958 --> 00:38:35,000 もうすぐよ 心配しないで 773 00:38:35,083 --> 00:38:35,958 いい? 774 00:38:36,041 --> 00:38:36,833 ええ 775 00:38:36,916 --> 00:38:37,416 よし 776 00:38:38,000 --> 00:38:40,791 ウェットティッシュがそこに 777 00:38:47,375 --> 00:38:48,666 薬局は君の? 778 00:38:49,583 --> 00:38:52,583 ええ もう売るけど 治安が悪すぎる 779 00:38:53,416 --> 00:38:56,500 どこも悪いよ 移民どもが… 780 00:38:57,250 --> 00:38:58,333 何? 781 00:38:58,416 --> 00:39:01,125 いや 手を広げただけだ 782 00:39:02,041 --> 00:39:04,500 乾杯しましょう 783 00:39:05,916 --> 00:39:08,041 どの番組に出てるの? 784 00:39:09,208 --> 00:39:13,458 出てない 名前が登場人物と同じなだけ 785 00:39:13,541 --> 00:39:17,833 俳優かと思った 誰でも 有名になれる時代だから 786 00:39:18,541 --> 00:39:20,708 芸能事務所に所属しないと 787 00:39:21,333 --> 00:39:23,791 僕は海が好きで 788 00:39:24,791 --> 00:39:27,000 船長だった 789 00:39:27,083 --> 00:39:28,541 ホテルは? 790 00:39:28,625 --> 00:39:32,916 紹介されたから働いてるだけ 791 00:39:33,000 --> 00:39:35,291 いきなり夜間の責任者だ 792 00:39:37,500 --> 00:39:38,958 ジンを飲ませた 793 00:39:39,041 --> 00:39:40,708 味わって 794 00:39:40,791 --> 00:39:43,208 アルカリ性食品しか摂らない 795 00:39:43,291 --> 00:39:46,083 知識はあるのね 796 00:39:46,166 --> 00:39:50,083 インスタでペリワードを フォローしてる 797 00:39:50,166 --> 00:39:53,625 アルカリ性食品や 食物不耐性 798 00:39:53,708 --> 00:39:56,333 ラマダン以外での断食や 799 00:39:56,416 --> 00:39:57,916 重金属のことも 800 00:39:58,541 --> 00:40:02,166 刺されたときに 重金属が体内に入った 801 00:40:03,625 --> 00:40:04,625 詳しいわね 802 00:40:07,625 --> 00:40:09,125 歯を治してる 803 00:40:10,125 --> 00:40:12,000 耐えられないわ 804 00:40:12,916 --> 00:40:13,791 僕の歯に? 805 00:40:13,875 --> 00:40:15,958 仕事に ほら 乾杯よ 806 00:40:17,083 --> 00:40:18,833 今夜の英雄に 807 00:40:18,916 --> 00:40:22,083 飲めないよ 仕事がある 808 00:40:23,166 --> 00:40:24,875 曲が終わるまで待って 809 00:40:26,791 --> 00:40:29,041 デュエットかな? 810 00:40:30,958 --> 00:40:32,250 そうよ 811 00:40:39,041 --> 00:40:40,708 またね 812 00:40:40,791 --> 00:40:42,541 気をつけてね 813 00:40:47,041 --> 00:40:48,041 いたのか 814 00:40:48,125 --> 00:40:49,208 悪い? 815 00:40:49,791 --> 00:40:50,416 平気? 816 00:40:50,500 --> 00:40:52,250 ああ 問題ない 817 00:40:56,000 --> 00:40:57,000 やれやれ 818 00:40:58,458 --> 00:40:59,750 肩を貸すわ 819 00:41:07,708 --> 00:41:08,625 脚は? 820 00:41:08,708 --> 00:41:09,833 大丈夫だ 821 00:41:11,708 --> 00:41:12,875 どこを? 822 00:41:12,958 --> 00:41:14,625 脚の上だ 823 00:41:21,708 --> 00:41:23,125 大丈夫 824 00:41:26,125 --> 00:41:28,500 いつもいるヤク中よ 825 00:41:36,791 --> 00:41:37,958 大丈夫か? 826 00:41:38,041 --> 00:41:39,250 問題ない 827 00:41:40,291 --> 00:41:41,291 大丈夫だ 828 00:41:45,333 --> 00:41:47,333 いきなり刺された 829 00:41:48,458 --> 00:41:49,458 まったく 830 00:41:49,541 --> 00:41:50,791 気をつけて 831 00:41:50,875 --> 00:41:52,333 お大事にな 832 00:41:52,416 --> 00:41:54,166 大したことない 833 00:41:54,250 --> 00:41:58,333 ただの麻薬中毒者だ 834 00:41:58,875 --> 00:42:02,625 麻薬のために親から 無心するような奴だ 835 00:42:02,708 --> 00:42:05,625 引っ叩いたら刺された 836 00:42:06,333 --> 00:42:08,125 履き替える? 837 00:42:08,208 --> 00:42:09,250 いいよ 838 00:42:09,333 --> 00:42:11,416 幸運のお守りだな 839 00:42:11,500 --> 00:42:13,666 何ともないさ 840 00:42:13,750 --> 00:42:17,291 私が近づいたら シャッターを閉められた 841 00:42:18,083 --> 00:42:20,208 別にいいだろ 842 00:42:20,291 --> 00:42:21,666 ズボンを 843 00:42:21,750 --> 00:42:22,916 穴を見て 844 00:42:23,000 --> 00:42:23,958 来て 845 00:42:24,041 --> 00:42:27,791 すぐ戻る 試用期間中なのに 846 00:42:33,500 --> 00:42:35,041 ズボンを脱いで 847 00:42:36,750 --> 00:42:38,333 ここで脱ぐ 848 00:42:38,416 --> 00:42:39,208 ええ 849 00:42:44,583 --> 00:42:46,333 真夜中に何てことだ 850 00:42:48,291 --> 00:42:49,000 ごめん 851 00:42:50,375 --> 00:42:51,625 まったく 852 00:42:52,250 --> 00:42:53,750 大きな穴ね 853 00:42:53,833 --> 00:42:55,833 縫う必要はないらしい 854 00:42:55,916 --> 00:42:59,166 何言ってるの? 縫わないとダメよ 855 00:42:59,250 --> 00:43:00,333 下着も 856 00:43:00,416 --> 00:43:02,500 結構ひどいな 857 00:43:02,583 --> 00:43:05,291 お客の忘れ物がある 858 00:43:06,000 --> 00:43:07,833 人の下着を? 859 00:43:07,916 --> 00:43:09,250 きれいよ 860 00:43:09,333 --> 00:43:12,250 どうすれば下着を忘れるのか 861 00:43:12,333 --> 00:43:14,291 裏返して着る 862 00:43:14,375 --> 00:43:16,333 洗うから脱いで 863 00:43:16,416 --> 00:43:18,750 下着を洗わせるわけには 864 00:43:19,250 --> 00:43:20,750 何の音? 865 00:43:20,833 --> 00:43:22,666 勘弁してくれ 866 00:43:24,500 --> 00:43:25,500 まったく 867 00:43:27,375 --> 00:43:29,875 今日は下着を脱ぐ日だ 868 00:43:29,958 --> 00:43:31,125 試用期間中に 869 00:43:45,000 --> 00:43:47,833 バティヤさん どうかしましたか? 870 00:43:47,916 --> 00:43:49,916 外で揉(も)めてる声が 871 00:43:50,000 --> 00:43:52,916 チンピラでしょう 帰るのですか? 872 00:43:53,000 --> 00:43:56,583 2人で話したい 向こうに座ろう 873 00:43:56,666 --> 00:43:58,125 僕は座れない 874 00:43:58,208 --> 00:43:59,208 行こう 875 00:44:03,333 --> 00:44:04,333 それで? 876 00:44:05,250 --> 00:44:08,250 君の言ったことを考えてた 877 00:44:08,333 --> 00:44:11,375 所詮 私たちは他人だ 878 00:44:11,458 --> 00:44:12,125 はい 879 00:44:12,208 --> 00:44:15,041 だからこそ都合がいい 880 00:44:15,125 --> 00:44:19,666 親しい人に言えないことを 言い合える 881 00:44:20,541 --> 00:44:22,041 何の話です? 882 00:44:23,166 --> 00:44:25,125 提案をしたい 883 00:44:25,208 --> 00:44:26,458 どうぞ 884 00:44:29,083 --> 00:44:29,750 見ろ 885 00:44:30,916 --> 00:44:34,416 このサックスには 1万ドルの価値がある 886 00:44:34,500 --> 00:44:37,583 仕組みがいいんだ 風でも鳴らせる 887 00:44:38,291 --> 00:44:39,291 すごい 888 00:44:40,125 --> 00:44:41,291 いいか 889 00:44:41,875 --> 00:44:45,000 この楽器は 私の人生であり親友だ 890 00:44:45,083 --> 00:44:46,291 親友の楽器? 891 00:44:46,375 --> 00:44:48,541 違う 私の親友だ 892 00:44:50,625 --> 00:44:52,625 1万ドルで買えと? 893 00:44:54,250 --> 00:44:56,375 あなたを殺せと? 894 00:44:56,458 --> 00:44:57,458 頼む 895 00:45:00,791 --> 00:45:03,125 楽器屋で売れますね 896 00:45:03,916 --> 00:45:08,583 私が練習しても仕方ないから 売れってことですか? 897 00:45:10,208 --> 00:45:13,250 まともな人に買ってもらえ 898 00:45:13,333 --> 00:45:17,208 買った人が売らないか 見張っておきます 899 00:45:21,500 --> 00:45:23,041 携帯もください 900 00:45:23,125 --> 00:45:25,541 この依頼に相応な気が 901 00:45:25,625 --> 00:45:26,833 いいだろう 902 00:45:26,916 --> 00:45:28,208 ください 903 00:45:28,291 --> 00:45:29,541 持ってくる 904 00:45:29,625 --> 00:45:30,625 待って 905 00:45:32,041 --> 00:45:36,458 僕が悩みを何とかします 誰にも言わないで 906 00:45:36,541 --> 00:45:39,083 私が時と場所を決めます 907 00:45:39,166 --> 00:45:43,416 自分を 傷つけたりしないように 908 00:45:43,500 --> 00:45:44,500 分かった 909 00:45:52,166 --> 00:45:53,041 これは? 910 00:45:53,125 --> 00:45:54,583 自殺に失敗した 911 00:45:55,125 --> 00:45:56,583 弁償ですね 912 00:45:58,375 --> 00:45:59,375 携帯を 913 00:46:01,750 --> 00:46:02,791 ケースは? 914 00:46:03,291 --> 00:46:04,583 いらない 915 00:46:05,500 --> 00:46:08,750 ここを出ましょう 空気が悪い 916 00:46:09,458 --> 00:46:12,458 私のやり方でやります 917 00:46:12,541 --> 00:46:13,250 ああ 918 00:46:13,333 --> 00:46:14,375 聞こえない 919 00:46:14,458 --> 00:46:15,791 分かった 920 00:46:20,625 --> 00:46:21,625 いいですか 921 00:46:22,541 --> 00:46:26,875 スハルは賢い 見つからないようにしないと 922 00:46:26,958 --> 00:46:28,541 後戻りはなし 923 00:46:28,625 --> 00:46:31,541 楽器と携帯も返せません 924 00:46:31,625 --> 00:46:33,458 270リラは免除します 925 00:46:33,541 --> 00:46:35,708 パスコードは? 926 00:46:36,333 --> 00:46:38,583 “1991” スタン・ゲッツが死んだ年だ 927 00:46:38,666 --> 00:46:43,208 船長になるための 試験を受けた年です 928 00:46:43,291 --> 00:46:44,375 インスタを? 929 00:46:44,458 --> 00:46:45,666 まあな 930 00:46:45,750 --> 00:46:46,500 これか 931 00:46:46,583 --> 00:46:47,083 ああ 932 00:46:47,666 --> 00:46:49,500 フォロワー数1万4000人 933 00:46:50,041 --> 00:46:53,666 なのに死にたいと? 僕なんか14人だ 934 00:46:54,458 --> 00:46:57,791 段取りは任せてください 935 00:46:57,875 --> 00:46:58,875 こちらへ 936 00:47:06,291 --> 00:47:07,458 スハル 937 00:47:08,000 --> 00:47:10,208 大丈夫ですか? どうぞ 938 00:47:10,291 --> 00:47:12,791 恥ずかしいな 939 00:47:12,875 --> 00:47:15,333 悲しそうですね 940 00:47:15,416 --> 00:47:17,416 彼は問題ない 941 00:47:18,166 --> 00:47:21,666 話しててください 上で作業してきます 942 00:47:21,750 --> 00:47:24,791 ネズミ用の駆除剤はある? 943 00:47:24,875 --> 00:47:27,125 向こうにあるわ 944 00:47:27,208 --> 00:47:30,291 君が描いたのか? すてきだ 945 00:47:30,375 --> 00:47:31,333 どうも 946 00:47:31,416 --> 00:47:35,958 彼女が想像したものを 描いたんです 947 00:47:36,041 --> 00:47:37,583 適当ですよ 948 00:47:37,666 --> 00:47:40,083 紅茶をいれます 949 00:47:40,166 --> 00:47:43,000 座ってゆっくりしましょう 950 00:47:43,083 --> 00:47:46,375 僕は刺されたのに まだ座ってない 951 00:47:46,458 --> 00:47:48,833 サニエさんにも 休むよう言われた 952 00:47:48,916 --> 00:47:50,333 彼女はアル中よ 953 00:47:50,416 --> 00:47:52,916 悪口は言うな 彼女も僕と同じで 954 00:47:53,000 --> 00:47:55,583 人に何を言われても 気にしない 955 00:47:55,666 --> 00:47:59,083 気にしないならいいでしょ 956 00:47:59,166 --> 00:48:02,375 バティヤさんに聞け 彼は教授だ 957 00:48:06,708 --> 00:48:11,625 なぜ僕が全部 面倒を見なきゃいけないんだ 958 00:48:11,708 --> 00:48:13,416 あの連中は 959 00:48:13,500 --> 00:48:16,625 たかが連中だ 僕は個人だ 960 00:48:18,666 --> 00:48:22,250 みんな他人との間に 問題を抱えてる 961 00:48:24,458 --> 00:48:26,291 僕は計画的だ 962 00:48:42,250 --> 00:48:45,125 “ネズミ駆除剤” 963 00:48:50,291 --> 00:48:52,375 すみません 964 00:48:53,958 --> 00:48:54,791 何を? 965 00:48:56,750 --> 00:48:58,083 驚いた 966 00:48:58,166 --> 00:48:59,250 炭酸水を 967 00:49:00,041 --> 00:49:01,041 洗濯室で 968 00:49:01,791 --> 00:49:04,458 バティヤさんと談笑を 969 00:49:04,541 --> 00:49:07,916 よかったら来てくれ 970 00:49:08,625 --> 00:49:11,541 だいぶ落ち着いた 971 00:49:11,625 --> 00:49:12,541 そうか 972 00:49:12,625 --> 00:49:13,500 行こう 973 00:49:17,208 --> 00:49:18,583 さてと 974 00:49:19,375 --> 00:49:21,416 涙を流し込みましょう 975 00:49:21,500 --> 00:49:24,291 悲しかったり 感情的になったり 976 00:49:24,375 --> 00:49:27,416 20分で効果が出てきます 少し話を 977 00:49:28,625 --> 00:49:30,333 よし 978 00:49:31,083 --> 00:49:32,000 座って 979 00:49:32,500 --> 00:49:33,875 教えてください 980 00:49:35,125 --> 00:49:39,833 私の悩みで困らせたくない 981 00:49:39,916 --> 00:49:42,541 この前は上機嫌だったのに 982 00:49:42,625 --> 00:49:44,250 演奏を聴きました 983 00:49:44,333 --> 00:49:48,708 人生の希望を失ったんだ 984 00:49:48,791 --> 00:49:51,208 ここで言いたくないが… 985 00:49:51,291 --> 00:49:53,875 私たちも希望が なさそうですか? 986 00:49:54,958 --> 00:49:59,208 いいとこに気づいたな 自己投影してる 987 00:50:00,083 --> 00:50:02,041 希望は貧困の支えに? 988 00:50:02,125 --> 00:50:05,541 言い換えれば 富裕層も希望は必要ですか? 989 00:50:05,625 --> 00:50:08,208 私を金持ちだと? 990 00:50:08,791 --> 00:50:11,250 よく分からなかった 991 00:50:11,333 --> 00:50:12,750 適当に話を 992 00:50:13,500 --> 00:50:15,250 希望とは? 993 00:50:15,333 --> 00:50:18,125 固定観念は好きじゃない 994 00:50:18,208 --> 00:50:22,875 “希望は貧困を救う”とかな 995 00:50:23,375 --> 00:50:26,166 そう言えば力強く聞こえるが 996 00:50:26,250 --> 00:50:28,625 重くて深刻な概念だ 997 00:50:28,708 --> 00:50:32,583 単語の意味を よく考えないといけない 998 00:50:33,541 --> 00:50:35,625 20分でまとめて 999 00:50:35,708 --> 00:50:39,750 専門家みたいに 話すのは好きじゃないが 1000 00:50:39,833 --> 00:50:44,791 どの貧困も希望に 満ちてるわけではない 1001 00:50:46,041 --> 00:50:49,208 私は闘いを諦めたんだ 1002 00:50:49,291 --> 00:50:52,958 どうなるかを待ってるだけだ 1003 00:50:54,375 --> 00:50:56,958 “知識か直感か?” 1004 00:50:57,958 --> 00:51:00,458 私では参考にならない 1005 00:51:00,541 --> 00:51:02,666 声がおかしいな 1006 00:51:02,750 --> 00:51:03,750 失礼 1007 00:51:04,333 --> 00:51:05,750 直感が何だ? 1008 00:51:05,833 --> 00:51:06,958 “直感か知識か” 1009 00:51:08,791 --> 00:51:11,708 困らせないでくれよ 1010 00:51:11,791 --> 00:51:14,375 別の機会に議論したい 1011 00:51:14,458 --> 00:51:17,916 難しい内容だ もっと違う話をしよう 1012 00:51:18,000 --> 00:51:19,375 つまり 1013 00:51:19,458 --> 00:51:23,041 議論する前に 死ぬということですか? 1014 00:51:23,125 --> 00:51:26,166 そういう意味じゃない 1015 00:51:27,666 --> 00:51:30,916 希望のない毎日だと? 1016 00:51:31,000 --> 00:51:33,166 分かった 希望はある 1017 00:51:33,250 --> 00:51:35,458 取り乱してすまない 1018 00:51:35,541 --> 00:51:38,333 先進国での 問題に感じるだろうが 1019 00:51:38,416 --> 00:51:42,500 ちゃんと説明するには 有意義な分析が必要だ 1020 00:51:42,583 --> 00:51:43,833 分かります 1021 00:51:43,916 --> 00:51:46,500 僕の話も分かってほしい 1022 00:51:47,125 --> 00:51:49,625 君は愛されたいんだな 1023 00:51:49,708 --> 00:51:50,833 いいえ 1024 00:51:50,916 --> 00:51:53,125 理解したい? 1025 00:51:53,208 --> 00:51:55,333 理解されたい 1026 00:51:55,416 --> 00:51:59,833 “理解される”とは? 物理の問題みたいだ 1027 00:52:00,375 --> 00:52:03,208 人は誰もが愛されたがる 1028 00:52:03,291 --> 00:52:07,291 愛されたいか 理解されたいか どっちだ? 1029 00:52:08,416 --> 00:52:09,958 愛がいい 1030 00:52:10,541 --> 00:52:12,833 興味深い答えだ 1031 00:52:12,916 --> 00:52:14,541 どうぞ座って 1032 00:52:15,791 --> 00:52:17,208 ダヴトさんは… 1033 00:52:17,958 --> 00:52:18,958 何です? 1034 00:52:20,125 --> 00:52:24,958 愛されるのは受動態だ 論点を避けてる 1035 00:52:25,041 --> 00:52:26,500 話がそれた 1036 00:52:26,583 --> 00:52:27,916 “愛”だと 1037 00:52:28,000 --> 00:52:29,750 混乱してる 1038 00:52:29,833 --> 00:52:34,333 愛されるか愛するかだったら 愛するほうがいいな 1039 00:52:34,416 --> 00:52:35,791 狂うほどの愛 1040 00:52:35,875 --> 00:52:38,708 狂おしき愛ってやつか 1041 00:52:38,791 --> 00:52:40,416 恥ずかしいことか? 1042 00:52:40,500 --> 00:52:41,500 全然 1043 00:52:41,583 --> 00:52:42,416 いいや 1044 00:52:42,500 --> 00:52:44,083 頭の回転が鈍くて 1045 00:52:44,166 --> 00:52:45,041 その… 1046 00:52:45,125 --> 00:52:47,750 悪いとは思ってない 1047 00:52:47,833 --> 00:52:50,500 愛することは悪くない 1048 00:52:50,583 --> 00:52:53,750 “愛する”のは間違ってる? 1049 00:52:53,833 --> 00:52:55,750 分からない 1050 00:52:55,833 --> 00:52:57,083 何だ? 1051 00:52:57,708 --> 00:53:01,000 ネズミ駆除剤を入れたのね 1052 00:53:01,833 --> 00:53:03,375 僕を誰だと? 1053 00:53:03,458 --> 00:53:05,583 死んじゃうわよ 1054 00:53:08,041 --> 00:53:12,541 僕の処方薬を6mg入れた 1055 00:53:12,625 --> 00:53:15,250 20分もすれば落ち着く 1056 00:53:15,333 --> 00:53:20,333 彼の携帯から誰かに 迎えに来てもらう 1057 00:53:20,416 --> 00:53:22,416 それは名案ね 1058 00:53:22,500 --> 00:53:24,708 踊らせてもいい 1059 00:53:25,833 --> 00:53:28,083 僕の処方薬だ 1060 00:53:28,166 --> 00:53:29,416 飲んでる? 1061 00:53:29,500 --> 00:53:32,916 ああ 朝と夜に1錠ずつだ 1062 00:53:36,208 --> 00:53:37,083 何? 1063 00:53:37,166 --> 00:53:40,333 ここに2錠あったのに 1064 00:53:40,416 --> 00:53:42,083 残ってない 1065 00:53:42,666 --> 00:53:43,666 待てよ 1066 00:53:45,416 --> 00:53:48,416 処方箋がズボンに入ってた 1067 00:53:49,291 --> 00:53:51,166 洗っちゃったわ 1068 00:53:51,250 --> 00:53:52,041 え? 1069 00:53:52,125 --> 00:53:53,958 ポケットは空だった 1070 00:53:54,041 --> 00:53:55,666 待てよ 1071 00:53:55,750 --> 00:54:00,000 血まみれの処方箋を ポケットから出して 1072 00:54:00,083 --> 00:54:01,416 受付に置いた 1073 00:54:01,500 --> 00:54:03,041 大丈夫だけど 1074 00:54:03,125 --> 00:54:06,000 家を出たときは2錠あった 1075 00:54:06,083 --> 00:54:08,500 1錠を受付に置いた 1076 00:54:08,583 --> 00:54:09,625 思い込みか 1077 00:54:09,708 --> 00:54:12,500 朝に1錠飲んだんでしょ? 1078 00:54:12,583 --> 00:54:15,083 必要ないけど処方箋がある 1079 00:54:15,166 --> 00:54:18,791 中毒者じゃない 僕をヤク中だと? 1080 00:54:19,708 --> 00:54:23,375 持ってるかと思った 1081 00:54:23,458 --> 00:54:24,750 不安そうね 1082 00:54:24,833 --> 00:54:25,583 いや 1083 00:54:25,666 --> 00:54:29,416 家を出たときに 持ってきたはずだ 1084 00:54:29,500 --> 00:54:33,000 コートにも入ってなかった 1085 00:54:33,083 --> 00:54:39,041 もしなくてもサニエさんが いるから大丈夫だ 1086 00:54:39,125 --> 00:54:40,041 そうね 1087 00:54:40,125 --> 00:54:43,458 処方箋はあるけど血だらけだ 1088 00:54:43,541 --> 00:54:47,208 彼女は夜勤だから安心だ 1089 00:54:47,291 --> 00:54:48,291 食べる? 1090 00:54:51,125 --> 00:54:52,375 体にいい 1091 00:54:53,333 --> 00:54:54,291 “ドーラ” 1092 00:54:55,166 --> 00:54:55,750 電話よ 1093 00:54:55,833 --> 00:54:57,541 今は出れない 1094 00:54:58,125 --> 00:54:59,958 これ何? 酸っぱい 1095 00:55:00,041 --> 00:55:01,375 抗酸化物質だ 1096 00:55:02,125 --> 00:55:05,791 彼女が夜勤でいるから安心だ 1097 00:55:05,875 --> 00:55:09,500 何も心配はいらないよ 1098 00:55:10,208 --> 00:55:11,083 彼が 1099 00:55:12,541 --> 00:55:13,833 眠ったら… 1100 00:55:13,916 --> 00:55:16,208 君と話す機会がなかった 1101 00:55:16,291 --> 00:55:18,000 僕らの話をしよう 1102 00:55:19,958 --> 00:55:23,208 下へ行こう お茶を持ってく 1103 00:55:25,916 --> 00:55:27,333 これは預かる 1104 00:55:36,833 --> 00:55:39,125 血まみれだ 1105 00:55:39,750 --> 00:55:41,000 読めない 1106 00:55:41,666 --> 00:55:43,041 まいったな 1107 00:55:58,916 --> 00:56:04,250 俺の知る限り愛も感情だ 分かりますよね? 1108 00:56:04,333 --> 00:56:07,166 愛も感情の1つだと 1109 00:56:07,250 --> 00:56:10,083 安易に片付けちゃいけない 1110 00:56:10,166 --> 00:56:13,166 感情が障害になったとき 1111 00:56:13,250 --> 00:56:16,375 人生自体が問題なのか 区別がつかなくなる 1112 00:56:16,958 --> 00:56:18,333 狂おしき愛 1113 00:56:20,791 --> 00:56:23,458 狂おしい愛は存在する? 1114 00:56:23,541 --> 00:56:28,416 彼は詩や小説のような 愛を言ってる 1115 00:56:28,500 --> 00:56:30,458 彼は文学教授だ 1116 00:56:30,541 --> 00:56:32,291 死ぬまで愛する 1117 00:56:33,416 --> 00:56:37,416 詩や歌のような愛は 確かに存在する 1118 00:56:38,458 --> 00:56:43,333 言葉が無意味になることが あるだろ? 今の私だ 1119 00:56:43,833 --> 00:56:47,166 確かで強い愛が欲しいんだろ 1120 00:56:47,250 --> 00:56:52,291 岩のように 岩は有機物だが 1121 00:56:52,375 --> 00:56:55,291 セメントのようでなければ 1122 00:56:55,375 --> 00:56:57,916 砂や石や砂利のように 1123 00:56:58,000 --> 00:57:00,875 重たいブロックのように 1124 00:57:00,958 --> 00:57:04,333 重くて立派なことを 言うべきだ 1125 00:57:04,916 --> 00:57:06,458 小説とは? 1126 00:57:07,666 --> 00:57:09,750 小説のような人生もある 1127 00:57:09,833 --> 00:57:12,083 だが得るものは? 1128 00:57:12,166 --> 00:57:15,208 小説や詩にはテーマがある 1129 00:57:15,291 --> 00:57:17,500 だが何を得る? 1130 00:57:17,583 --> 00:57:20,833 君がテーマだったら? 1131 00:57:21,625 --> 00:57:23,208 出身は? 1132 00:57:26,583 --> 00:57:27,791 出身を聞いた 1133 00:57:27,875 --> 00:57:29,291 そうだな 1134 00:57:29,375 --> 00:57:32,833 何年も聞かれてない 1135 00:57:33,500 --> 00:57:34,416 まだ何も… 1136 00:57:34,500 --> 00:57:37,291 スアディエの出身だ 1137 00:57:39,041 --> 00:57:40,208 スアディエだ 1138 00:57:40,291 --> 00:57:42,166 勘弁してくれ 1139 00:57:42,875 --> 00:57:44,208 聞いただけだ 1140 00:57:44,291 --> 00:57:47,916 出身を聞いたんだよな? 1141 00:57:48,000 --> 00:57:53,375 小説を書くように 人生を書くこともある 1142 00:57:53,458 --> 00:57:55,958 君に小説など書けるものか 1143 00:57:56,041 --> 00:57:57,666 君は主人公なんだ 1144 00:57:57,750 --> 00:58:00,333 すまないなスハル 1145 00:58:00,416 --> 00:58:01,875 よく聞け 1146 00:58:01,958 --> 00:58:04,333 フロイド・バークレーは こう言った 1147 00:58:04,416 --> 00:58:10,000 “私が死んだら 尊厳だけを残す” 1148 00:58:12,375 --> 00:58:13,958 誰に話を? 1149 00:58:14,041 --> 00:58:15,833 すまない 1150 00:58:16,458 --> 00:58:19,000 胸が膨らんだ気がする 1151 00:58:19,083 --> 00:58:20,541 始まったか 1152 00:58:21,416 --> 00:58:23,333 その愛は存在する 1153 00:58:23,416 --> 00:58:25,916 存在するとも 1154 00:58:26,000 --> 00:58:28,000 フロイド・バークレー? 1155 00:58:28,083 --> 00:58:31,000 グーグルで検索します 私も知りたい 1156 00:58:31,083 --> 00:58:34,541 そろそろ寝る時間です 部屋へ戻りましょう 1157 00:58:34,625 --> 00:58:36,333 本でも読む 1158 00:58:36,416 --> 00:58:38,291 それはよかった 1159 00:58:38,375 --> 00:58:41,500 彼も愛するほうがいいそうだ 1160 00:58:41,583 --> 00:58:42,208 おやすみ 1161 00:58:42,291 --> 00:58:43,291 よし 1162 00:58:43,375 --> 00:58:45,750 シーツを替えます 1163 00:58:45,833 --> 00:58:47,541 行きましょう 1164 00:58:47,625 --> 00:58:50,250 君には絵の才能がある 1165 00:58:50,333 --> 00:58:51,833 “最愛の人” 1166 00:58:52,541 --> 00:58:53,541 奥さんだ 1167 00:58:56,250 --> 00:58:58,541 頭が空っぽな感覚だ 1168 00:58:58,625 --> 00:59:00,041 私のもです 1169 00:59:04,916 --> 00:59:07,041 死ねなかったじゃないか 1170 00:59:07,125 --> 00:59:10,625 死ぬことはないです 行きましょう 1171 00:59:11,375 --> 00:59:12,583 死なせません 1172 00:59:35,583 --> 00:59:39,333 手に大きな青いボールを 想像するの 1173 00:59:39,833 --> 00:59:41,583 何をするか? 1174 00:59:41,666 --> 00:59:44,958 私の友達は すぐに答えが分かる 1175 00:59:45,583 --> 00:59:48,375 やめてくれ 不愉快だ 1176 00:59:48,458 --> 00:59:50,333 青いボールだと? 1177 00:59:50,416 --> 00:59:54,916 そんな くだらないものは見るな 1178 00:59:55,000 --> 00:59:56,291 やれやれ 1179 00:59:57,250 --> 00:59:59,750 ダヴトは中身のない男だ 1180 01:00:00,708 --> 01:00:02,458 10分間話しても 1181 01:00:02,541 --> 01:00:05,583 まともなことを言ってない 1182 01:00:05,666 --> 01:00:08,833 “分かりますか?”ばかりで 1183 01:00:08,916 --> 01:00:12,458 “分かるに決まってる”と 何回も言いそうに 1184 01:00:13,000 --> 01:00:14,000 話にならん 1185 01:00:14,083 --> 01:00:16,208 仕方ありません 1186 01:00:16,291 --> 01:00:19,375 “分かってる”としか 言えない 1187 01:00:19,458 --> 01:00:21,666 あなたが知識人だと知ってる 1188 01:00:21,750 --> 01:00:24,083 君は甘いな 1189 01:00:24,166 --> 01:00:26,750 挑発的でもある 1190 01:00:26,833 --> 01:00:31,083 君の両耳をつかんで 知識を頭に入れたいが 1191 01:00:31,166 --> 01:00:33,166 私はもう疲れた 1192 01:00:33,750 --> 01:00:35,000 メティン 1193 01:00:35,083 --> 01:00:37,125 ダヴトは脅威だぞ 1194 01:00:37,708 --> 01:00:43,000 スハルと僕は お似合いだと思いますか? 1195 01:00:43,583 --> 01:00:44,250 正直に? 1196 01:00:44,333 --> 01:00:45,000 はい 1197 01:00:45,500 --> 01:00:46,666 思わない 1198 01:00:48,791 --> 01:00:50,916 彼女は芸術家だから? 1199 01:00:51,000 --> 01:00:51,708 まあな 1200 01:01:03,208 --> 01:01:06,541 バティヤ もしもし? 1201 01:01:15,250 --> 01:01:16,250 ドーラさん 1202 01:01:18,208 --> 01:01:21,500 コモドール・ホテルにいます 1203 01:01:23,541 --> 01:01:29,375 バティヤさんは就寝中です 1204 01:01:30,458 --> 01:01:31,458 メティン 1205 01:01:32,500 --> 01:01:33,833 本名はいいか 1206 01:01:34,375 --> 01:01:35,375 セティン 1207 01:01:36,916 --> 01:01:38,625 やめとこう 1208 01:01:45,625 --> 01:01:47,291 “信じられない”? 1209 01:01:47,958 --> 01:01:49,291 言っただろ 1210 01:01:56,291 --> 01:01:57,416 寝たか? 1211 01:01:57,916 --> 01:01:59,625 俺たちをバカにして 1212 01:01:59,708 --> 01:02:03,458 子供と同じさ 相手にしちゃダメだ 1213 01:02:03,541 --> 01:02:05,500 その汗は? 1214 01:02:05,583 --> 01:02:07,375 仕事中だからな 1215 01:02:07,458 --> 01:02:08,583 そうか 1216 01:02:08,666 --> 01:02:11,000 下の女性は君の… 1217 01:02:11,083 --> 01:02:14,666 すまない お前は… 1218 01:02:15,666 --> 01:02:21,166 親同士が僕たちを 結婚させたがってる 1219 01:02:21,250 --> 01:02:23,666 僕が断って彼女は傷ついた 1220 01:02:24,250 --> 01:02:26,000 結婚すればいい 1221 01:02:31,000 --> 01:02:33,833 無理だ 色々考えると… 1222 01:02:34,500 --> 01:02:38,208 そろそろ寝る 7時には起きる 1223 01:02:39,083 --> 01:02:40,333 もう休め 1224 01:02:41,250 --> 01:02:43,458 彼女は夜勤だし… 1225 01:02:45,083 --> 01:02:51,166 僕も夜勤だし共働きなら 生活は確かに安定するな 1226 01:02:55,250 --> 01:02:58,500 これでウマいものでも 食べろ 1227 01:03:01,250 --> 01:03:05,666 問題が起きたら僕は これで解決する 1228 01:03:07,333 --> 01:03:08,333 そうだな 1229 01:03:25,208 --> 01:03:28,041 おはよう 私はペリ あなたは? 1230 01:03:28,125 --> 01:03:32,875 自分を探しに行く旅に 出かけましょう 1231 01:03:32,958 --> 01:03:36,166 “どうすれば 誰かを幸せにできる?” 1232 01:03:36,791 --> 01:03:39,041 この手の質問には飽きた 1233 01:03:39,125 --> 01:03:43,166 深すぎる質問だけど 私は何をするか? 1234 01:03:43,250 --> 01:03:45,041 深呼吸するの 1235 01:03:46,708 --> 01:03:48,250 そしてこう言う 1236 01:03:49,083 --> 01:03:51,833 “私はピザじゃない” 1237 01:03:52,500 --> 01:03:57,041 ピザのように みんなを喜ばせるのはムリ 1238 01:03:57,125 --> 01:03:57,875 なぜ? 1239 01:03:57,958 --> 01:03:59,041 なぜか? 1240 01:03:59,125 --> 01:04:02,875 みんなを喜ばせたらダメ? 1241 01:04:15,291 --> 01:04:19,041 みんなを喜ばせたら ダメなのか? 1242 01:04:52,041 --> 01:04:53,041 スハル 1243 01:04:54,500 --> 01:04:56,666 色々あって話せなかった 1244 01:04:59,250 --> 01:05:03,875 僕も君も お互いに 誤解し合ってる 1245 01:05:04,791 --> 01:05:05,791 兄さん 1246 01:05:07,458 --> 01:05:08,458 兄さん? 1247 01:05:12,916 --> 01:05:15,750 そう呼びたいなら構わない 1248 01:05:16,250 --> 01:05:21,416 僕が兄のように映るなら そう呼んでもいい 1249 01:05:40,125 --> 01:05:44,791 私の親が話し合ったの 1250 01:05:46,125 --> 01:05:48,625 私は1年前に家を出た 1251 01:05:52,458 --> 01:05:54,583 あなたは隣人だったから 1252 01:05:55,541 --> 01:05:58,125 ホテルで働けば私と話せると 1253 01:05:58,625 --> 01:06:01,666 そしてあなたは ここで働き始めた 1254 01:06:04,333 --> 01:06:06,583 2年間 無職で引きこもって 1255 01:06:06,666 --> 01:06:09,000 お母さんが泣いてたそう 1256 01:06:10,375 --> 01:06:11,750 同情を誘う話だ 1257 01:06:12,875 --> 01:06:15,916 そうやって僕らを 近づけようとしたのか 1258 01:06:16,000 --> 01:06:20,958 当人同士じゃないから 簡単にくっつけたがる 1259 01:06:21,041 --> 01:06:24,041 あなたを 貶(けな)してるわけじゃない 1260 01:06:25,541 --> 01:06:27,291 私も同じ境遇よ 1261 01:06:27,958 --> 01:06:29,291 人生は難しい 1262 01:06:30,583 --> 01:06:33,791 君がやってるのは ゾーニングだ 1263 01:06:34,291 --> 01:06:38,125 僕を説得して 君の人生へ引っ張ってる 1264 01:06:38,208 --> 01:06:40,750 動画で見たから分かる 1265 01:06:40,833 --> 01:06:41,541 違う 1266 01:06:42,500 --> 01:06:45,250 一晩じゃ何も分からない 1267 01:06:46,083 --> 01:06:49,916 結婚について私の考えを ママに伝えたけど 1268 01:06:50,000 --> 01:06:51,583 母親は母親よ 1269 01:06:54,458 --> 01:06:55,833 じゃあ 1270 01:06:56,833 --> 01:06:57,916 こう言おう 1271 01:06:59,333 --> 01:07:01,833 母親たちのおかげで 生まれたんだ 1272 01:07:01,916 --> 01:07:04,791 受け入れるしかない 1273 01:07:05,416 --> 01:07:08,833 根管治療の先生が言ってた 1274 01:07:13,000 --> 01:07:16,666 君に哀れだと 思われて傷ついた 1275 01:07:18,666 --> 01:07:20,000 哀れか 1276 01:07:20,708 --> 01:07:22,666 その… 1277 01:07:23,958 --> 01:07:25,333 母さんに電話で 1278 01:07:26,125 --> 01:07:30,208 “スハルは美人だ”と言った 1279 01:07:30,291 --> 01:07:31,875 誤解しないで 1280 01:07:31,958 --> 01:07:35,166 “彼女は美しい いい生活をすべきだ” 1281 01:07:35,250 --> 01:07:37,208 “僕には高根の花だ” 1282 01:07:40,541 --> 01:07:42,375 なんていうか… 1283 01:07:43,333 --> 01:07:47,166 僕が君に変に アプローチしたら 1284 01:07:47,250 --> 01:07:52,541 逆に興味がないと 思われるかと思ったんだ 1285 01:07:53,083 --> 01:07:58,041 だから君が好きだという 気持ちを出した 1286 01:07:59,125 --> 01:08:00,166 だから 1287 01:08:00,791 --> 01:08:03,333 それからそっけなく接した 1288 01:08:04,833 --> 01:08:07,041 直感的に動いたんだ 1289 01:08:07,541 --> 01:08:12,125 君から聞いた話を 直感に吹き込んだ 1290 01:08:14,583 --> 01:08:17,708 君はいい人生を歩むべきだ 1291 01:08:19,958 --> 01:08:24,208 動画でも順応すべきだって 言ってたし 1292 01:08:24,708 --> 01:08:27,333 その結果 … 1293 01:08:29,541 --> 01:08:32,458 君の苦労も分かる 1294 01:08:32,541 --> 01:08:36,916 君は自立しようと奮闘する ただの若い女性だ 1295 01:08:38,083 --> 01:08:39,083 ごめん 1296 01:08:41,708 --> 01:08:42,708 謝るよ 1297 01:08:47,375 --> 01:08:48,541 動画で言ってた 1298 01:08:48,625 --> 01:08:49,791 何の? 1299 01:08:50,458 --> 01:08:51,583 このバカ 1300 01:08:52,333 --> 01:08:53,333 消えて 1301 01:08:55,583 --> 01:08:56,583 その… 1302 01:08:57,625 --> 01:08:58,625 えっと… 1303 01:09:01,541 --> 01:09:02,916 ペリワードだ 1304 01:09:03,000 --> 01:09:04,583 インスタの動画だ 1305 01:10:06,041 --> 01:10:07,541 動画を見る? 1306 01:10:08,500 --> 01:10:10,791 面白そうね 1307 01:10:11,541 --> 01:10:14,291 スピーカーにはつながないで 1308 01:10:14,375 --> 01:10:16,041 でも聞いて 1309 01:10:17,041 --> 01:10:20,250 家に帰ればお城にいる気分 1310 01:10:20,333 --> 01:10:22,208 綿のお城よ 1311 01:10:22,833 --> 01:10:24,666 綿の名を冠する街がある 1312 01:10:25,375 --> 01:10:28,083 よく聞かれるの 1313 01:10:29,000 --> 01:10:30,958 “心の友は誰?”って 1314 01:10:31,041 --> 01:10:33,750 この子 整形してるわね 1315 01:10:34,375 --> 01:10:36,500 それは関係ない 1316 01:10:36,583 --> 01:10:40,375 自己啓発だ 最近ハマってる 1317 01:10:41,750 --> 01:10:44,625 朝の4時よ やめて 1318 01:10:46,458 --> 01:10:49,208 たまには曲を選んで 1319 01:10:49,291 --> 01:10:51,708 ゆっくりな曲がいい 1320 01:10:53,791 --> 01:10:55,291 “サックス” 1321 01:10:58,500 --> 01:10:59,500 サックスだ 1322 01:11:03,833 --> 01:11:05,458 サックスは嫌い 1323 01:11:07,666 --> 01:11:10,708 恋してるときしか聴かない 1324 01:11:14,791 --> 01:11:18,666 こっちへ来て さあ 1325 01:11:19,750 --> 01:11:21,583 こっちよ 1326 01:11:25,333 --> 01:11:28,291 薬を飲まなきゃ 1327 01:11:29,166 --> 01:11:32,500 いま飲んだら 効くまで20分かかる 1328 01:11:32,583 --> 01:11:35,875 バイアグラじゃない 僕の処方薬だ 1329 01:11:37,041 --> 01:11:38,791 強い薬ね 1330 01:11:38,875 --> 01:11:43,583 処方してくれるかい? 1331 01:11:44,833 --> 01:11:45,916 あなた 1332 01:11:47,208 --> 01:11:48,791 処方箋は? 1333 01:11:48,875 --> 01:11:49,541 ない 1334 01:11:51,833 --> 01:11:55,458 ズル賢い人は嫌いなの 怒らせないで 1335 01:11:55,541 --> 01:12:00,541 朝の分は飲んだけど 夜の分がまだだ 1336 01:12:03,166 --> 01:12:07,166 中毒性のある薬を 出すわけにはいかない 1337 01:12:08,833 --> 01:12:09,666 じゃあ… 1338 01:12:10,166 --> 01:12:11,416 ダメよ 1339 01:12:12,583 --> 01:12:14,916 出せないのか 1340 01:12:17,708 --> 01:12:19,833 まったく 1341 01:12:20,541 --> 01:12:23,625 私が酔ってるからって 何でも出すと? 1342 01:12:24,125 --> 01:12:26,000 アジダかセゼンか 1343 01:12:26,083 --> 01:12:26,875 え? 1344 01:12:26,958 --> 01:12:29,083 どっち? 選んで 1345 01:12:29,166 --> 01:12:32,541 優しい女性かと思った 薬が欲しいだけだ 1346 01:12:32,625 --> 01:12:33,791 お隣だろ 1347 01:12:34,958 --> 01:12:36,833 店主のつもり? 1348 01:12:36,916 --> 01:12:40,291 僕はピザみたいに 全員を喜ばせられない 1349 01:12:40,375 --> 01:12:41,833 僕を怒らせるな 1350 01:12:41,916 --> 01:12:44,458 なぜ薬を出せない? 1351 01:12:44,541 --> 01:12:46,875 試用期間だ 手も震えてきた 1352 01:12:46,958 --> 01:12:50,250 物を壊せば出してくれるのか 1353 01:12:50,833 --> 01:12:51,791 なぜだ? 1354 01:12:51,875 --> 01:12:53,375 出すから 1355 01:12:53,458 --> 01:12:54,000 本当? 1356 01:12:54,083 --> 01:12:55,416 いったん出て 1357 01:12:55,500 --> 01:12:56,000 頼む 1358 01:12:56,083 --> 01:12:58,125 ええ お店の外に 1359 01:12:58,208 --> 01:12:58,958 くれる? 1360 01:12:59,041 --> 01:12:59,875 閉めるな 1361 01:12:59,958 --> 01:13:01,833 とりあえず出て 1362 01:13:01,916 --> 01:13:03,208 閉めないで 1363 01:13:03,291 --> 01:13:04,958 約束するわ 1364 01:13:05,041 --> 01:13:07,083 これは閉める 1365 01:13:08,625 --> 01:13:11,583 私のほうが悪魔よ 1366 01:13:11,666 --> 01:13:15,000 ヤク中のクソ野郎 さっさと消えな 1367 01:13:15,750 --> 01:13:16,791 ふざけるな 1368 01:13:16,875 --> 01:13:19,333 医者に処方してもらった 1369 01:13:19,416 --> 01:13:21,916 病気を治したいのに 1370 01:13:22,791 --> 01:13:23,791 酔っ払い 1371 01:13:25,958 --> 01:13:27,250 飲んだくれめ 1372 01:13:27,958 --> 01:13:29,208 たった1錠だ 1373 01:13:30,333 --> 01:13:31,500 薬局なのに 1374 01:13:34,250 --> 01:13:37,750 アジダかセゼンか セゼンをかけてくれ 1375 01:14:11,875 --> 01:14:13,708 こんばんは 1376 01:14:18,958 --> 01:14:20,208 セティンです 1377 01:14:20,791 --> 01:14:23,500 ご用件は何でしょう? 1378 01:14:23,583 --> 01:14:27,125 調子はどう? 大丈夫? 1379 01:14:27,208 --> 01:14:30,041 アーモンドを食べてます 1380 01:14:33,083 --> 01:14:33,958 部屋へ 1381 01:14:34,041 --> 01:14:34,708 どうぞ 1382 01:14:39,208 --> 01:14:41,500 全員があなたの不満を 1383 01:14:41,583 --> 01:14:44,916 サービス業です 人と接するのは難しい 1384 01:14:45,000 --> 01:14:47,000 こっちの業界に来る? 1385 01:14:47,083 --> 01:14:48,708 接客業ですか? 1386 01:14:49,208 --> 01:14:50,208 いいえ 1387 01:14:57,958 --> 01:14:58,958 どうぞ 1388 01:15:09,208 --> 01:15:10,416 食べ物は? 1389 01:15:10,500 --> 01:15:11,708 何がお望みで? 1390 01:15:13,541 --> 01:15:17,083 キヌアサラダにアボカドの スライスを 1391 01:15:18,708 --> 01:15:22,666 ジュースも付けますか? 1392 01:15:22,750 --> 01:15:25,208 パパイヤのをお願い 炎症を抑えるの 1393 01:15:25,291 --> 01:15:26,250 はい 1394 01:15:28,625 --> 01:15:30,750 お会いできて光栄です 1395 01:15:30,833 --> 01:15:34,250 他の客に価値はありません あなたに仕えます 1396 01:15:34,333 --> 01:15:35,458 行って 1397 01:15:35,541 --> 01:15:36,541 はい 1398 01:15:51,125 --> 01:15:54,875 キヌアサラダに アボカドのトッピングを 1399 01:15:54,958 --> 01:15:56,250 え? 1400 01:15:56,333 --> 01:15:58,083 米料理しかない 1401 01:15:58,916 --> 01:16:02,166 急げバカ野郎 客が待ってる 1402 01:16:03,291 --> 01:16:04,458 変な奴だ 1403 01:16:36,000 --> 01:16:36,916 美しい 1404 01:16:37,916 --> 01:16:40,333 僕と好みが同じです 肌を見て 1405 01:16:41,333 --> 01:16:42,458 スキンケアは大事 1406 01:16:42,541 --> 01:16:47,208 “想像すれば現実になる”と おっしゃってましたね 1407 01:16:48,250 --> 01:16:52,833 私に起こらないのは 人の下で働いてるからだと? 1408 01:16:52,916 --> 01:16:54,750 保険をかけてるのよ 1409 01:16:54,833 --> 01:16:57,041 いつも言ってるでしょ 1410 01:16:57,125 --> 01:17:00,458 “守りに入らず 挑戦しなさい”と 1411 01:17:00,541 --> 01:17:03,291 みんなが挑戦してたら 1412 01:17:03,375 --> 01:17:05,250 ゴミを集める人は? 1413 01:17:05,833 --> 01:17:07,166 ゴミ? 1414 01:17:08,291 --> 01:17:10,291 ふと思ったんです 1415 01:17:11,416 --> 01:17:12,875 もういいわ 1416 01:17:16,000 --> 01:17:18,666 お母様の胎内の 安らぎを約束する 1417 01:17:19,375 --> 01:17:20,208 そうよ 1418 01:17:20,291 --> 01:17:25,833 あの世へと飛んでいくように 感じる自由も 1419 01:17:26,750 --> 01:17:31,083 母の胎内とあの世の間には 何があるのです? 1420 01:17:33,250 --> 01:17:34,250 なるほど 1421 01:17:35,083 --> 01:17:37,250 僕は赤ん坊じゃないし 1422 01:17:37,333 --> 01:17:38,708 死んでもいない 1423 01:17:39,208 --> 01:17:40,375 変だな 1424 01:17:55,375 --> 01:17:56,416 入れ 1425 01:17:57,000 --> 01:17:58,541 様子を見にきました 1426 01:17:59,333 --> 01:18:01,583 私も自分の様子を見てる 1427 01:18:03,208 --> 01:18:05,958 ペリ・ソンメズが来ました 1428 01:18:06,041 --> 01:18:08,958 マンツーマンで啓発を受けた 1429 01:18:09,791 --> 01:18:11,833 君のジレンマは何だ? 1430 01:18:11,916 --> 01:18:14,708 いい助言をする者に限り 時間がない 1431 01:18:14,791 --> 01:18:17,541 助言をくれる者に限って 頭脳がない 1432 01:18:17,625 --> 01:18:18,958 誰の言葉? 1433 01:18:19,041 --> 01:18:21,541 私のだ 自由に使え 1434 01:18:21,625 --> 01:18:24,291 検索して調べてみます 1435 01:18:26,083 --> 01:18:29,875 ペリさんはいつも “想像すれば起こる”と 1436 01:18:30,958 --> 01:18:33,750 努力せずに ご馳走(ちそう)はもらえない 1437 01:18:34,250 --> 01:18:35,166 ご馳走? 1438 01:18:35,250 --> 01:18:38,333 アボカドサラダを 頼まれただけです 1439 01:18:38,916 --> 01:18:42,250 これを吹かずに音は出るか? 1440 01:18:42,333 --> 01:18:43,958 つまり? 1441 01:18:44,041 --> 01:18:45,916 聞いたことあるか? 1442 01:18:46,000 --> 01:18:50,666 “部屋の中で一番賢いなら 間違った部屋にいる” 1443 01:18:52,083 --> 01:18:55,000 何が言いたいのですか? 1444 01:18:55,083 --> 01:18:58,416 時間がなくて忙しいなら ここを出ます 1445 01:18:59,416 --> 01:19:03,541 たかが1万ドルで あなたを殺すと? 1446 01:19:03,625 --> 01:19:04,791 謝罪すべきだ 1447 01:19:05,625 --> 01:19:07,000 そうだな 1448 01:19:07,083 --> 01:19:09,666 フロイド・バークレーの 言葉のように 1449 01:19:09,750 --> 01:19:13,416 “私が死んでも尊厳は残す” 1450 01:19:13,500 --> 01:19:16,250 私も尊厳を捨ててたが 1451 01:19:16,333 --> 01:19:18,125 もう大丈夫だ 1452 01:19:18,208 --> 01:19:20,375 僕は大丈夫じゃない 1453 01:19:20,458 --> 01:19:22,250 もう邪魔しないでくれ 1454 01:19:24,083 --> 01:19:25,458 何を言うんだ 1455 01:19:39,833 --> 01:19:43,000 僕の邪魔をするな 1456 01:19:48,666 --> 01:19:53,208 “ドント・ディスターブ(邪魔をしないで)” 1457 01:20:03,333 --> 01:20:07,416 愛する君へ… 1458 01:20:08,791 --> 01:20:11,208 僕を愛してくれてる君… 1459 01:20:11,875 --> 01:20:12,875 愛する… 1460 01:20:14,500 --> 01:20:15,833 愛してる… 1461 01:20:15,916 --> 01:20:17,083 君は… 1462 01:20:36,750 --> 01:20:41,625 何かを頼んで見返りを 求められるのは嫌いだ 1463 01:20:41,708 --> 01:20:44,083 いいか? 返す 1464 01:20:44,166 --> 01:20:46,250 僕に関わるな 1465 01:20:46,333 --> 01:20:49,916 こんな格好でも気にしない 1466 01:20:50,000 --> 01:20:52,250 人にどう思われてもいい 1467 01:20:53,291 --> 01:20:54,708 邪魔するな 1468 01:21:03,125 --> 01:21:06,208 それでいいのよ 身の程を知れってこと 1469 01:21:06,791 --> 01:21:08,500 そっけない女だ 1470 01:21:08,583 --> 01:21:11,958 気にすることない 高貴な孤独よ 1471 01:21:12,041 --> 01:21:15,041 ああ 僕は誰も必要ない 1472 01:21:20,541 --> 01:21:23,333 サニエ! 開けろ! 1473 01:21:23,875 --> 01:21:26,833 アル中女! 汚い女め! 1474 01:21:26,916 --> 01:21:28,916 始めは良かった 1475 01:21:29,000 --> 01:21:31,708 君が全部 台なしに! 1476 01:21:31,791 --> 01:21:32,875 開けろ! 1477 01:21:32,958 --> 01:21:35,250 薬をくれよ! 1478 01:21:38,666 --> 01:21:39,791 薬をくれ 1479 01:21:40,291 --> 01:21:42,291 開けるんだ! 1480 01:21:42,375 --> 01:21:44,208 開けろ! 1481 01:21:44,291 --> 01:21:45,458 薬をくれ 1482 01:21:46,041 --> 01:21:47,000 開けろ 1483 01:21:47,083 --> 01:21:49,625 台なしにしやがって 1484 01:21:49,708 --> 01:21:50,833 開けろ! 1485 01:21:50,916 --> 01:21:51,958 開けろ! 1486 01:21:52,750 --> 01:21:56,666 頼むから開けてくれ 1487 01:21:56,750 --> 01:21:58,750 お願いだから 1488 01:22:00,250 --> 01:22:01,916 開けてくれ 1489 01:22:02,000 --> 01:22:03,125 1錠でいい 1490 01:22:04,083 --> 01:22:05,125 1錠だ 1491 01:22:07,166 --> 01:22:08,000 いいわ 1492 01:22:08,083 --> 01:22:11,125 開けるわ 薬もあげるけど 1493 01:22:12,500 --> 01:22:13,708 条件がある 1494 01:22:14,250 --> 01:22:16,750 何でもする 1495 01:22:16,833 --> 01:22:17,833 約束だ 1496 01:22:20,250 --> 01:22:21,250 何事だ 1497 01:22:22,333 --> 01:22:23,958 何でもない 1498 01:22:34,625 --> 01:22:35,625 どうした 1499 01:22:35,708 --> 01:22:38,375 元船乗りです 安全に上陸を 1500 01:22:39,125 --> 01:22:40,125 異常なし 1501 01:22:56,750 --> 01:22:57,750 クソ野郎 1502 01:23:40,875 --> 01:23:42,250 サックスを 1503 01:23:42,833 --> 01:23:43,958 渡せ 1504 01:23:46,375 --> 01:23:49,708 2人には親切にしてきた 1505 01:23:49,791 --> 01:23:52,916 だが親睦が深まってない 1506 01:23:53,000 --> 01:23:54,875 ダヴトさんだけだ 1507 01:23:55,375 --> 01:23:57,916 僕がいないと思って続けろ 1508 01:23:58,000 --> 01:24:00,541 汗びっしょりだぞ 1509 01:24:00,625 --> 01:24:01,541 そうか? 1510 01:24:01,625 --> 01:24:05,041 “誰もがセラピストで 意見を持ってる” 1511 01:24:05,125 --> 01:24:06,375 誰が言った? 1512 01:24:16,791 --> 01:24:17,875 これは? 1513 01:24:19,625 --> 01:24:22,000 若者の曲だ 弾ける? 1514 01:24:22,083 --> 01:24:22,750 やめろ 1515 01:24:24,750 --> 01:24:25,916 弾ける? 1516 01:24:26,916 --> 01:24:27,791 さあ 1517 01:24:38,666 --> 01:24:41,125 ストーリーにしよう 1518 01:24:41,208 --> 01:24:44,875 僕は順応できるだろ? 君らは? 1519 01:24:44,958 --> 01:24:45,666 嘲笑か 1520 01:24:45,750 --> 01:24:47,541 普通に笑っただけだ 1521 01:24:48,416 --> 01:24:51,916 僕の親切のおかげで 笑ってられる 1522 01:24:52,000 --> 01:24:54,916 あんたの重荷を 背負ってるからだ 1523 01:24:55,000 --> 01:24:57,416 サニエからも見返りがない 1524 01:24:57,500 --> 01:24:58,833 薬は飲んだ? 1525 01:24:59,791 --> 01:25:03,416 君は飲んだか? 飲んだだろ 1526 01:25:03,958 --> 01:25:05,875 彼女に引っ叩かれた 1527 01:25:05,958 --> 01:25:09,208 彼に平手打ちしたか? まったく 1528 01:25:10,125 --> 01:25:14,458 “囚人に嫉妬する 刑務官を想像してみて” 1529 01:25:14,958 --> 01:25:16,666 “とても悲劇的だ” 1530 01:25:16,750 --> 01:25:19,833 “我々に嫉妬してる” 1531 01:25:19,916 --> 01:25:24,291 “人間として 生きるのは難しい” 1532 01:25:24,375 --> 01:25:25,625 エディップ・カンセヴァー 1533 01:25:27,250 --> 01:25:30,250 僕は名言をネットで探す 1534 01:25:30,333 --> 01:25:32,375 最高のやつをな 1535 01:25:33,666 --> 01:25:34,666 あった 1536 01:25:35,833 --> 01:25:39,166 “人生は1日しかない その1日とは今日だ” 1537 01:25:39,250 --> 01:25:40,416 デタラメだ 1538 01:25:40,500 --> 01:25:41,041 何? 1539 01:25:41,916 --> 01:25:44,583 教授のくせにネットに疎い 1540 01:25:44,666 --> 01:25:47,458 ネットはすごいぞ 無知な教授だ 1541 01:25:47,541 --> 01:25:49,791 打ち負かしてやる 1542 01:25:49,875 --> 01:25:52,000 僕をナメるなよ 1543 01:25:53,375 --> 01:25:55,625 あんたは死んだも同然だ 1544 01:25:55,708 --> 01:25:59,250 スハルに人生の厳しさを 教えてる 1545 01:25:59,333 --> 01:26:00,625 気にしないくせに 1546 01:26:00,708 --> 01:26:04,666 “私では参考にならない” とも言った 1547 01:26:04,750 --> 01:26:08,458 スハル 君には夢があるだろ これか? 1548 01:26:08,541 --> 01:26:12,333 全然進んでないじゃないか 1549 01:26:12,416 --> 01:26:15,791 これは女性か? 何だ? 1550 01:26:15,875 --> 01:26:19,375 ド素人の絵だ これで大学に行けるのか? 1551 01:26:19,458 --> 01:26:22,958 こんなレベルで行けるなら 世も末だな 1552 01:26:23,041 --> 01:26:25,458 何が悪い? 素朴で一貫性がある 1553 01:26:25,541 --> 01:26:27,166 はいはい 1554 01:26:27,250 --> 01:26:32,083 ゴッホの弟はゴッホの絵は すぐ描かれたようだと言った 1555 01:26:32,166 --> 01:26:33,000 それで? 1556 01:26:33,083 --> 01:26:36,000 “一瞬見ただけだからだ”と 言い返された 1557 01:26:36,083 --> 01:26:37,875 すげえ! 1558 01:26:37,958 --> 01:26:40,875 ゴッホは頭が良かったな 1559 01:26:40,958 --> 01:26:42,791 だがゴッホの話だ 1560 01:26:42,875 --> 01:26:46,083 自分の意見は言えないのか? 1561 01:26:46,166 --> 01:26:50,250 著名人の名言ばかり引用して 1562 01:26:50,333 --> 01:26:54,125 “この本を読んだか?” “この詩は?” そればかり 1563 01:26:54,208 --> 01:26:56,375 “読んだ本でここが埋まる” 1564 01:26:56,458 --> 01:26:57,708 言ってない 1565 01:26:57,791 --> 01:27:00,333 僕は小さい部屋で育った 1566 01:27:00,416 --> 01:27:02,166 承認欲が強いな 1567 01:27:02,250 --> 01:27:03,000 そう? 1568 01:27:03,083 --> 01:27:05,916 僕が情報を与えても拒否する 1569 01:27:06,000 --> 01:27:07,833 何様なんだ 1570 01:27:07,916 --> 01:27:10,458 あんたはこう言う人間だ 1571 01:27:10,541 --> 01:27:14,000 “君は下品な男だ” 僕の言葉じゃない 1572 01:27:14,083 --> 01:27:15,208 アイゼク やめろ 1573 01:27:15,291 --> 01:27:18,541 “セティン”だ 文学教授だろ? 1574 01:27:20,750 --> 01:27:23,916 彼女の前でカッコつけて 1575 01:27:24,000 --> 01:27:27,708 理解されたいなら 説明するだろ 1576 01:27:27,791 --> 01:27:29,958 バカと口論しないで 1577 01:27:30,041 --> 01:27:32,416 それもネットの名言だ 1578 01:27:32,500 --> 01:27:36,916 “バカと口論したら 自分のレベルを下げる” 1579 01:27:37,000 --> 01:27:39,375 僕のレベルまで落ちるか? 1580 01:27:39,458 --> 01:27:42,750 あんたのレベルまで 乗せてくれよ 1581 01:27:42,833 --> 01:27:45,208 なれるわけがない 1582 01:27:45,291 --> 01:27:46,875 もうやめろ 1583 01:27:48,083 --> 01:27:49,583 ちくしょう! 1584 01:27:49,666 --> 01:27:50,958 やめて 1585 01:27:52,750 --> 01:27:53,833 悪かった 1586 01:27:54,666 --> 01:27:57,541 もう話しかけないからな 1587 01:27:57,625 --> 01:27:59,166 アンフォロー(フォロー解除)する 1588 01:27:59,250 --> 01:28:01,333 意味が分かるか? 1589 01:28:04,250 --> 01:28:07,583 僕の人生で一番ツラいのは 1590 01:28:07,666 --> 01:28:10,458 あんたのような学者を 敵に回すことだ 1591 01:28:11,875 --> 01:28:13,666 僕だって上に行きたい 1592 01:28:13,750 --> 01:28:16,375 連れてってくれよ 1593 01:28:18,291 --> 01:28:21,833 ああいう動画はもう見るな 1594 01:28:22,708 --> 01:28:24,958 嫉妬してるのかよ 1595 01:28:25,041 --> 01:28:25,583 違う 1596 01:28:25,666 --> 01:28:26,416 そうだ 1597 01:28:28,208 --> 01:28:29,250 彼か 1598 01:28:30,458 --> 01:28:34,041 想像力で描くって言ったのに 見ながら描いてる 1599 01:28:45,208 --> 01:28:46,916 見てろよ 1600 01:28:52,208 --> 01:28:55,208 僕は君と生まれた 1601 01:28:56,666 --> 01:28:57,666 君は… 1602 01:28:59,000 --> 01:29:02,333 僕と一緒に死んだ 1603 01:29:02,416 --> 01:29:05,500 意味は自分で考えろ 1604 01:29:05,583 --> 01:29:06,500 君は… 1605 01:29:07,416 --> 01:29:10,666 僕の手を差し伸べよう 1606 01:29:11,291 --> 01:29:13,375 僕の大切なバラ 1607 01:29:13,458 --> 01:29:14,458 でも… 1608 01:29:15,625 --> 01:29:19,666 君の手には僕のハートが 1609 01:29:19,750 --> 01:29:21,166 意味を考えろ 1610 01:29:21,958 --> 01:29:23,166 よし 1611 01:29:28,291 --> 01:29:29,291 よし 1612 01:29:31,333 --> 01:29:33,750 こんなので“いいね”か 1613 01:31:17,875 --> 01:31:18,916 はい 1614 01:31:24,875 --> 01:31:26,833 誰にも言わないで 1615 01:31:26,916 --> 01:31:28,083 はい 1616 01:31:43,041 --> 01:31:45,250 善行? 情けない 1617 01:31:45,333 --> 01:31:47,000 そんなこと言ってない 1618 01:31:49,041 --> 01:31:51,208 自分で成り下がった 1619 01:31:52,000 --> 01:31:53,041 そう思う? 1620 01:31:57,041 --> 01:31:59,125 これを財布に入れろ 1621 01:32:00,208 --> 01:32:01,625 必要ない 1622 01:32:07,541 --> 01:32:09,750 被害妄想癖があるのね 1623 01:32:09,833 --> 01:32:12,791 笑えないことを冗談にするし 1624 01:32:12,875 --> 01:32:13,875 確かに 1625 01:32:14,458 --> 01:32:17,666 面白かったのは一度だけだ 1626 01:32:17,750 --> 01:32:19,333 ありがとう 1627 01:32:19,958 --> 01:32:21,708 言えてるな 1628 01:32:21,791 --> 01:32:22,541 どうも 1629 01:32:23,208 --> 01:32:24,791 どの番組に? 1630 01:32:24,875 --> 01:32:26,166 「ラブボート」 1631 01:32:31,625 --> 01:32:32,500 〝部屋を 掃除してください〞 1632 01:32:32,500 --> 01:32:33,958 怒ってる? 〝部屋を 掃除してください〞 1633 01:32:33,958 --> 01:32:34,041 〝部屋を 掃除してください〞 1634 01:32:34,041 --> 01:32:34,541 ほら 〝部屋を 掃除してください〞 1635 01:32:43,333 --> 01:32:45,666 痛かったじゃねえか 1636 01:32:46,166 --> 01:32:48,041 許してくれ 1637 01:32:58,125 --> 01:32:59,708 愛されたいんだな 1638 01:32:59,791 --> 01:33:00,625 ああ 1639 01:33:01,666 --> 01:33:03,125 愛してるぜ 1640 01:33:03,208 --> 01:33:04,083 そうか 1641 01:33:12,791 --> 01:33:14,250 アジダ? セゼン? 1642 01:33:15,041 --> 01:33:16,083 両方だ 1643 01:33:29,125 --> 01:33:30,708 分かってる 1644 01:33:30,791 --> 01:33:32,625 フロイド・バークレーを 思い出せ 1645 01:33:33,208 --> 01:33:34,208 ああ 1646 01:33:39,125 --> 01:33:40,125 どうぞ 1647 01:33:41,166 --> 01:33:43,625 君の動画はダメだ 1648 01:33:46,708 --> 01:33:48,083 薬は飲んだ? 1649 01:33:48,166 --> 01:33:49,875 薬はいらない 1650 01:33:50,375 --> 01:33:52,041 シラフで話そう 1651 01:33:52,125 --> 01:33:54,583 連中に貶される 1652 01:33:54,666 --> 01:33:55,458 誰に? 1653 01:33:55,541 --> 01:33:56,250 全員だ 1654 01:33:56,333 --> 01:33:59,500 その考え方は体に悪いわ 1655 01:33:59,583 --> 01:34:04,583 “自己分析をしてみて”と 動画で言ったことは? 1656 01:34:04,666 --> 01:34:07,541 自分を中心に置けとしか 言わない 1657 01:34:07,625 --> 01:34:10,166 中心にいれるような 人間じゃない 1658 01:34:10,250 --> 01:34:12,833 僕は誰だ? クソ野郎だ 1659 01:34:12,916 --> 01:34:15,708 深呼吸しろとしか言わない 1660 01:34:15,791 --> 01:34:17,375 パラノイアね 1661 01:34:17,458 --> 01:34:20,208 今日は酸性の食べ物を? 1662 01:34:20,291 --> 01:34:22,916 食べたからこうなってる 1663 01:34:23,000 --> 01:34:26,375 僕がアボカドを食べたって ママは知らない 1664 01:34:26,458 --> 01:34:29,500 アルカリ性食品を 食べればバカにされる 1665 01:34:29,583 --> 01:34:32,083 自分で視野を狭くしてる 1666 01:34:32,166 --> 01:34:34,291 僕の視野は鋭い 1667 01:34:34,375 --> 01:34:36,583 体のいたるとこに目が 1668 01:34:37,750 --> 01:34:41,958 ヨーグルトに シナモンを入れる? 1669 01:34:42,041 --> 01:34:43,791 入れない 1670 01:34:43,875 --> 01:34:48,083 30年前 毎週日曜日は 家族でブレクを食べてた 1671 01:34:48,166 --> 01:34:49,708 気分もよかった 1672 01:34:50,416 --> 01:34:53,166 君は人との交流を 教えてくれなかった 1673 01:34:53,250 --> 01:34:56,583 ツイッターで炎上させてやる 1674 01:35:00,041 --> 01:35:02,250 14人のフォロワーで? 1675 01:35:02,333 --> 01:35:04,666 でもみんな人間だ 1676 01:35:04,750 --> 01:35:08,083 100万人に比べたら 勝てないけど 1677 01:35:09,541 --> 01:35:12,041 僕らは無力だ 貶せばいい 1678 01:35:12,125 --> 01:35:13,750 下着もない 1679 01:35:13,833 --> 01:35:16,916 ヨーグルトを食べないから 僕はダメ人間か? 1680 01:35:17,416 --> 01:35:18,958 何でも口を出して 1681 01:35:19,041 --> 01:35:22,625 イナゴマメは体にいいとか 1682 01:35:22,708 --> 01:35:24,708 土星の輪のことや 1683 01:35:24,791 --> 01:35:28,125 母親の胎内まで 何でも知りすぎだ 1684 01:35:28,208 --> 01:35:30,666 人々に疑われるべきだ 1685 01:35:31,500 --> 01:35:34,458 免疫は大事でしょ? 1686 01:35:35,000 --> 01:35:38,458 ソーセージを 食べたら犯罪か? 1687 01:35:38,541 --> 01:35:40,875 母さんとも目を合わせてない 1688 01:35:40,958 --> 01:35:43,750 ママも僕も不健康だ 1689 01:35:43,833 --> 01:35:46,333 なぜ君の動画なんか 1690 01:35:46,416 --> 01:35:49,875 水星が逆行する話は おじさんとはしない 1691 01:35:49,958 --> 01:35:51,291 なぜだ? 1692 01:35:52,375 --> 01:35:53,791 もう分かった 1693 01:35:53,875 --> 01:35:56,500 審判の日まで君を恨む 1694 01:35:57,666 --> 01:35:59,916 私の好きな あの世ね 1695 01:36:00,000 --> 01:36:03,416 天使の波動とか 言ってるもんな 1696 01:36:03,500 --> 01:36:06,625 干渉しすぎだ 少しは大目に見てくれ 1697 01:36:07,208 --> 01:36:09,333 ペルーに引っ越したの 1698 01:36:09,416 --> 01:36:12,166 標高5000メートルの 場所に寺院が 1699 01:36:12,250 --> 01:36:16,416 深呼吸したりヨガをしたり 1700 01:36:16,500 --> 01:36:18,291 僕は独り言を? 1701 01:36:18,375 --> 01:36:19,750 もちろんよ 1702 01:36:19,833 --> 01:36:21,791 あれ? 誰もいない 1703 01:36:21,875 --> 01:36:22,916 そうよ 1704 01:36:24,125 --> 01:36:25,750 君の動画で傷ついた 1705 01:36:25,833 --> 01:36:28,250 私も傷ついてるのよ 1706 01:36:28,333 --> 01:36:29,583 母さん? 1707 01:36:29,666 --> 01:36:32,041 最近様子が変よ 1708 01:36:32,125 --> 01:36:33,208 心配ない 1709 01:36:33,291 --> 01:36:36,375 僕は自分を受け入れてる 1710 01:36:36,458 --> 01:36:39,291 お母様と話したらダメ 彼女は暗闇にいる 1711 01:36:39,375 --> 01:36:40,583 だよね? 1712 01:36:42,125 --> 01:36:43,125 質問がある 1713 01:36:44,666 --> 01:36:46,375 君は幸せか? 1714 01:36:47,791 --> 01:36:49,458 僕だけが失敗作か? 1715 01:36:50,875 --> 01:36:53,875 分からない 私は2年前に死んだの 1716 01:36:54,458 --> 01:36:56,000 あれは昔の動画 1717 01:36:56,083 --> 01:36:59,458 幸せに決まってる 私は純粋なエネルギーよ 1718 01:37:00,916 --> 01:37:04,875 自己満足で撮った動画よ 1719 01:37:04,958 --> 01:37:06,750 孤独だったの 1720 01:37:07,583 --> 01:37:10,208 本当なのか? 1721 01:37:12,041 --> 01:37:13,041 死因は? 1722 01:37:14,250 --> 01:37:16,333 スキー中の転落死 1723 01:37:16,416 --> 01:37:17,583 ウル山で? 1724 01:37:17,666 --> 01:37:19,041 いいえ 海外よ 1725 01:37:19,125 --> 01:37:20,250 そうか 1726 01:37:21,208 --> 01:37:22,083 どう転落を? 1727 01:37:22,166 --> 01:37:23,083 こうよ 1728 01:38:32,541 --> 01:38:33,541 アイゼク 1729 01:38:34,750 --> 01:38:37,708 電話したのに 出なかったじゃないか 1730 01:38:38,291 --> 01:38:39,666 サリ 1731 01:38:41,375 --> 01:38:41,916 調子は 1732 01:38:42,833 --> 01:38:45,125 具合が悪そうだな 1733 01:38:46,333 --> 01:38:48,166 僕たちらしくない 1734 01:38:49,750 --> 01:38:52,458 海は良かったな 陸は最悪だ 1735 01:38:53,041 --> 01:38:54,541 残念だな 1736 01:38:54,625 --> 01:38:56,041 コロナの影響も 1737 01:38:57,083 --> 01:38:58,416 マスクは? 1738 01:38:58,500 --> 01:38:59,500 しないさ 1739 01:39:00,000 --> 01:39:02,708 僕は今日からするのをやめた 1740 01:39:04,000 --> 01:39:05,791 昔の同僚は? 1741 01:39:05,875 --> 01:39:08,708 バリとは会ってる メフメトも 1742 01:39:08,791 --> 01:39:09,791 そうか 1743 01:39:11,750 --> 01:39:15,208 僕は難破船だと伝えてくれ 1744 01:39:17,875 --> 01:39:19,250 夜間の責任者だ 1745 01:39:51,625 --> 01:39:52,625 大丈夫? 1746 01:39:52,708 --> 01:39:53,708 ああ 1747 01:39:53,791 --> 01:39:54,791 スハル 1748 01:39:55,958 --> 01:39:57,958 えっと… 1749 01:40:00,291 --> 01:40:02,291 バティヤさんの⸺ 1750 01:40:03,041 --> 01:40:06,291 奥さんに電話してくれるか? 1751 01:40:06,375 --> 01:40:10,541 変な文章を送ってしまった 1752 01:40:10,625 --> 01:40:13,541 混乱させたくない 彼女と話をして 1753 01:40:17,916 --> 01:40:18,958 何これ? 1754 01:40:20,500 --> 01:40:21,583 これは? 1755 01:40:21,666 --> 01:40:25,583 彼女を説得するために 詩を書いた 1756 01:40:25,666 --> 01:40:28,125 グーグルから引用した名言も 1757 01:40:29,000 --> 01:40:30,416 うんちの絵文字は? 1758 01:40:31,250 --> 01:40:33,166 イラッとしたんだ 1759 01:40:33,250 --> 01:40:36,625 バティヤさんを迎えに 来るよう伝えて 1760 01:40:36,708 --> 01:40:38,000 なぜ? 1761 01:40:40,875 --> 01:40:44,541 いいことをしたかった 1762 01:40:46,166 --> 01:40:47,583 あなたが電話を 1763 01:40:50,875 --> 01:40:52,833 分かったよ 1764 01:40:52,916 --> 01:40:54,750 自分らしくいて 1765 01:40:56,541 --> 01:40:58,583 自分らしくいないとな 1766 01:41:00,166 --> 01:41:01,166 よし 1767 01:41:14,666 --> 01:41:15,500 もしもし 1768 01:41:15,583 --> 01:41:16,416 もしもし 1769 01:41:16,500 --> 01:41:20,541 コモドールホテルの者です ドーラさんですか? 1770 01:41:20,625 --> 01:41:23,541 待って 彼は無事なの? 1771 01:41:23,625 --> 01:41:27,958 昨晩ちょっとした 事故がありまして 1772 01:41:28,041 --> 01:41:30,041 連絡できませんでした 1773 01:41:30,125 --> 01:41:31,416 事故? 1774 01:41:32,208 --> 01:41:34,583 そこにいるの? 1775 01:41:34,666 --> 01:41:36,333 もちろんです 1776 01:41:37,000 --> 01:41:37,833 心配ない 1777 01:41:37,916 --> 01:41:39,208 何があったの? 1778 01:41:39,791 --> 01:41:42,625 何も起きてませんよ 1779 01:41:42,708 --> 01:41:44,291 ありがとう 1780 01:41:44,833 --> 01:41:46,291 迎えに行く 1781 01:41:46,375 --> 01:41:48,416 住所を教えて 1782 01:41:48,500 --> 01:41:50,000 すぐに送ります 1783 01:41:50,083 --> 01:41:51,625 ありがとう 1784 01:41:51,708 --> 01:41:53,750 こちらこそ 1785 01:41:58,791 --> 01:42:00,250 お礼を言われた 1786 01:42:01,500 --> 01:42:03,000 うまく話せた 1787 01:42:03,083 --> 01:42:06,708 自分の考えを整理したら うまく表現できる 1788 01:42:06,791 --> 01:42:07,791 返す 1789 01:42:07,875 --> 01:42:09,208 ありがとう 1790 01:42:09,291 --> 01:42:11,416 なかなか器用だな 1791 01:42:12,333 --> 01:42:17,541 私に薬を飲ませたが 大丈夫だ 1792 01:42:20,125 --> 01:42:21,416 まったく 1793 01:42:21,500 --> 01:42:22,833 本当だ 1794 01:42:25,416 --> 01:42:26,875 変だ 1795 01:42:27,458 --> 01:42:31,166 無理しても どうにもならない 1796 01:42:42,041 --> 01:42:43,250 どうぞ 1797 01:42:43,333 --> 01:42:44,666 ありがとう 1798 01:42:45,458 --> 01:42:48,375 触ってないので よかったら確認を 1799 01:42:48,458 --> 01:42:49,791 信用してる 1800 01:42:49,875 --> 01:42:54,208 疑うのも大事ですよ 学者なら なおさらね 1801 01:42:54,291 --> 01:42:56,958 私は文学者だ 信じたい 1802 01:42:57,541 --> 01:42:59,041 フロイド・バークレー 1803 01:42:59,125 --> 01:43:01,333 冷酷な男です 文句ばかりで 1804 01:43:01,416 --> 01:43:03,166 頑張ってください 1805 01:43:04,750 --> 01:43:06,375 簡単に言わないで 1806 01:43:07,583 --> 01:43:09,875 あなたが変な連絡を? 1807 01:43:10,458 --> 01:43:12,875 私は夜間の責任者です 1808 01:43:14,666 --> 01:43:15,583 そう 1809 01:43:16,125 --> 01:43:18,083 ありがとう 1810 01:43:47,375 --> 01:43:49,375 人間って不思議だ 1811 01:43:50,000 --> 01:43:52,583 270リラを 返してくれなかった 1812 01:43:53,500 --> 01:43:55,916 人それぞれ違うだけ 1813 01:43:58,166 --> 01:43:59,166 そうか 1814 01:44:01,416 --> 01:44:02,500 ガリ勉は? 1815 01:44:03,458 --> 01:44:05,208 悪い人じゃなかった 1816 01:44:05,791 --> 01:44:07,708 朝食でも食べる? 1817 01:44:07,791 --> 01:44:08,791 お茶は? 1818 01:44:09,625 --> 01:44:10,500 自分でやる 1819 01:44:10,583 --> 01:44:11,375 そうか 1820 01:44:15,416 --> 01:44:19,583 ハセルが7時に来ると ジェンギスさんが 1821 01:44:19,666 --> 01:44:21,791 知ってるか? 1822 01:44:21,875 --> 01:44:23,000 来たわ 1823 01:44:23,083 --> 01:44:24,166 おはよう 1824 01:44:24,250 --> 01:44:24,875 どうも 1825 01:44:25,541 --> 01:44:26,666 背が低いと 1826 01:44:26,750 --> 01:44:27,750 どうも 1827 01:44:30,083 --> 01:44:32,083 何をする気だ 1828 01:44:32,166 --> 01:44:33,375 一体何を 1829 01:44:34,291 --> 01:44:35,750 やめろ 1830 01:44:35,833 --> 01:44:36,458 ハセル 1831 01:44:36,541 --> 01:44:37,375 ダヴト 1832 01:44:39,666 --> 01:44:40,333 ハセル 1833 01:44:40,416 --> 01:44:41,041 何を 1834 01:44:41,125 --> 01:44:42,625 倒れただけだ 1835 01:44:42,708 --> 01:44:43,833 ダヴトさん 1836 01:44:43,916 --> 01:44:45,666 やめるんだ 1837 01:44:45,750 --> 01:44:48,541 車の鍵はどこだ 1838 01:44:48,625 --> 01:44:51,166 ここから逃げる 1839 01:44:51,250 --> 01:44:52,208 裏口は? 1840 01:44:52,291 --> 01:44:53,500 銃をよこせ 1841 01:44:54,208 --> 01:44:55,500 大丈夫? 1842 01:44:55,583 --> 01:44:56,875 出口は 1843 01:44:56,958 --> 01:44:58,250 何をした 1844 01:44:58,333 --> 01:44:59,750 彼女を撃った 1845 01:44:59,833 --> 01:45:03,500 出口はどこだ? ここから出せ! 1846 01:45:03,583 --> 01:45:05,250 ダメだ! 1847 01:45:05,875 --> 01:45:07,833 ダヴト ダメだ 1848 01:45:07,916 --> 01:45:11,166 立派な人間だと思ってたのに 1849 01:45:11,250 --> 01:45:13,708 だからここに来た 1850 01:45:13,791 --> 01:45:16,166 一晩眠らずに決めた 1851 01:45:16,250 --> 01:45:20,208 あんたは善人だと思ってた 1852 01:45:20,833 --> 01:45:22,375 これを財布に 1853 01:45:22,458 --> 01:45:24,458 そういう目的だったのか 1854 01:45:24,541 --> 01:45:25,458 考えてる 1855 01:45:25,541 --> 01:45:26,416 逃亡を? 1856 01:45:26,500 --> 01:45:27,041 ああ 1857 01:45:27,125 --> 01:45:27,750 ダメだ 1858 01:45:27,833 --> 01:45:28,333 逃げる 1859 01:45:28,416 --> 01:45:30,083 兄弟 1860 01:45:30,708 --> 01:45:34,416 銃を処分するんだ お前は弟分だ 1861 01:45:34,500 --> 01:45:35,791 俺の弟分だ 1862 01:45:35,875 --> 01:45:36,833 出口は? 1863 01:45:36,916 --> 01:45:37,583 ある 1864 01:45:47,833 --> 01:45:48,833 出口がない 1865 01:45:49,541 --> 01:45:50,208 ある 1866 01:45:51,583 --> 01:45:53,000 何か問題が? 1867 01:45:53,083 --> 01:45:54,333 前には戻れない 1868 01:45:54,916 --> 01:45:58,791 今夜はずっと君の味方だった 1869 01:45:58,875 --> 01:46:02,541 ハセルは7時に 来る予定だった 1870 01:46:02,625 --> 01:46:05,708 ホテルを任されたのに 君はハセルを撃った 1871 01:46:05,791 --> 01:46:08,666 死ぬほど愛してたんだ 1872 01:46:08,750 --> 01:46:12,208 それが愛なのか? あんなに美しい女性を 1873 01:46:12,291 --> 01:46:15,125 僕がやったのは愛だ 君のは愛か? 1874 01:46:15,208 --> 01:46:16,500 狂おしい愛だ 1875 01:46:17,750 --> 01:46:20,250 小説や映画のような愛だ 1876 01:46:20,333 --> 01:46:23,041 どんな小説なんだ 1877 01:46:23,125 --> 01:46:24,500 何を言ってる 1878 01:46:24,583 --> 01:46:27,125 読んだ小説を1つ教えろ 1879 01:46:27,208 --> 01:46:28,125 分かるだろ 1880 01:46:28,208 --> 01:46:32,583 もうその決まり文句はやめろ 1881 01:46:34,000 --> 01:46:35,416 仲間だと思ったのに 1882 01:46:35,500 --> 01:46:38,375 “ダヴトはいい奴だ”って 1883 01:46:40,166 --> 01:46:41,583 ひどいぞ 1884 01:46:42,708 --> 01:46:46,458 もらったお金も チップ箱に入れた 1885 01:46:50,791 --> 01:46:52,500 刑期はどうなる? 1886 01:46:53,416 --> 01:46:56,083 刑務所には行かない 俺は逃げる 1887 01:46:56,666 --> 01:46:57,666 逃げるのか 1888 01:46:58,958 --> 01:47:00,916 いいネクタイは? 1889 01:47:02,125 --> 01:47:02,750 ある 1890 01:47:02,833 --> 01:47:05,500 法廷につけてこい 1891 01:47:13,541 --> 01:47:14,541 メティン 1892 01:47:50,416 --> 01:47:51,375 救急車を 1893 01:47:51,458 --> 01:47:52,125 ああ 1894 01:47:52,208 --> 01:47:52,916 メティン 1895 01:47:53,000 --> 01:47:54,166 大丈夫だ 1896 01:47:54,250 --> 01:47:55,541 救急車を呼べ 1897 01:47:56,416 --> 01:47:57,875 警察を呼ぶ 1898 01:47:57,958 --> 01:47:59,375 お前はいい奴だ 1899 01:48:00,125 --> 01:48:01,166 救急車を 1900 01:48:01,250 --> 01:48:02,625 警察を呼ぶ 1901 01:48:03,416 --> 01:48:04,708 ここから出せ 1902 01:48:08,333 --> 01:48:09,333 メティン 1903 01:48:12,250 --> 01:48:13,375 救急車を 1904 01:48:15,458 --> 01:48:16,583 メティン 1905 01:48:17,625 --> 01:48:19,750 戻れ 1906 01:48:19,833 --> 01:48:21,250 戻るんだ 1907 01:48:22,291 --> 01:48:23,291 メティン 1908 01:48:24,083 --> 01:48:25,291 救急車を 1909 01:48:28,041 --> 01:48:29,041 メティン 1910 01:48:33,166 --> 01:48:34,000 救急車を 1911 01:48:38,083 --> 01:48:39,500 言っただろ 1912 01:48:40,208 --> 01:48:42,916 何かが起きたら撃つと 1913 01:48:46,083 --> 01:48:47,625 救急車を 1914 01:48:48,208 --> 01:48:51,500 メティン お前はいい奴だ 1915 01:48:51,583 --> 01:48:52,791 救急車を 1916 01:48:52,875 --> 01:48:55,250 俺の弟分だろ 1917 01:48:55,333 --> 01:48:57,125 メティンよ 1918 01:48:58,625 --> 01:49:01,291 救急車を呼んでくれ 1919 01:49:01,375 --> 01:49:04,333 メティン 電話を 1920 01:49:30,750 --> 01:49:33,041 君の取り分だ 1921 01:49:33,750 --> 01:49:35,958 いい学校に行け 1922 01:49:45,666 --> 01:49:47,041 これを落とした 1923 01:49:49,833 --> 01:49:51,291 僕はセティンじゃない 1924 01:49:52,666 --> 01:49:54,375 カラコイ港のメティンだ 1925 01:50:00,833 --> 01:50:02,458 ハセルを送る 1926 01:50:02,541 --> 01:50:03,041 ああ 1927 01:51:50,541 --> 01:51:52,958 “ジャズ・バー バティヤ・オズビセル” 1928 01:52:25,958 --> 01:52:29,500 終わり 1929 01:53:54,833 --> 01:53:57,875 日本語字幕 小林 龍