1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,480 --> 00:00:52,280 Musique orientale paisible Chants d'oiseaux exotiques 4 00:00:54,640 --> 00:00:58,600 La musique prend des accents de hip-hop asiatique. 5 00:01:10,560 --> 00:01:12,400 L'éléphant barrit. 6 00:01:35,840 --> 00:01:39,480 -Allez, les gars. C'est pas long, mais c'est quand vous voulez. 7 00:01:39,640 --> 00:01:41,040 Le jeune soupire. 8 00:01:45,640 --> 00:01:48,440 En thaï 9 00:01:48,600 --> 00:01:49,840 Il va y arriver seul. 10 00:01:50,000 --> 00:01:50,640 -Putain ! 11 00:02:03,000 --> 00:02:04,240 Tu fais quoi, Noom ? 12 00:02:05,040 --> 00:02:09,039 -Bah... il doit bien y avoir des tutos pour réparer ça. 13 00:02:09,639 --> 00:02:10,880 -Oublie ça, viens. 14 00:02:11,039 --> 00:02:12,440 -Je regarde d'abord. 15 00:02:19,880 --> 00:02:20,920 -Viens voir. 16 00:02:33,800 --> 00:02:34,840 -Y a un caillou. 17 00:02:36,120 --> 00:02:39,360 Musique d'apaisement Noom soupire. 18 00:02:40,040 --> 00:02:41,520 Sifflement métallique 19 00:03:12,040 --> 00:03:14,040 Tu te souviens de tes parents ? 20 00:03:16,360 --> 00:03:18,360 -Non, j'étais trop jeune. 21 00:03:20,840 --> 00:03:24,480 -Tu crois qu'elle serait fière du fils de bourges que je suis ? 22 00:03:25,160 --> 00:03:27,400 -Elle m'aimait moi, un fils de bourges. 23 00:03:30,520 --> 00:03:33,520 Bien sûr qu'elle serait serait super fière de toi. 24 00:03:34,560 --> 00:03:35,600 Je le suis aussi. 25 00:03:41,560 --> 00:03:43,000 -Je veux rester ici. 26 00:03:45,440 --> 00:03:46,480 -Moi aussi. 27 00:03:46,640 --> 00:03:48,400 Mais c'est fini, les vacances. 28 00:03:48,560 --> 00:03:52,760 -Pourquoi tu vends pas ? On pourrait rester ici et les aider. 29 00:03:53,760 --> 00:03:58,800 -Noom, on va pas en reparler ici. -Lâche ce groupe de merde ! 30 00:03:59,480 --> 00:04:00,720 Ma mère est morte, 31 00:04:00,880 --> 00:04:03,200 à cause de lui. Combien de morts il faut ? 32 00:04:04,760 --> 00:04:07,600 -OK, d'accord. Tu veux vendre ? On va vendre. 33 00:04:07,760 --> 00:04:09,160 À qui je vends ? 34 00:04:10,120 --> 00:04:13,560 Dis-moi ! À qui ? Tu crois que la concurrence a tes remords ? 35 00:04:15,120 --> 00:04:16,120 Regarde. 36 00:04:17,200 --> 00:04:18,240 Tu le connais ? 37 00:04:19,000 --> 00:04:21,440 On fait plein de choses avec. On détruit. 38 00:04:21,600 --> 00:04:23,360 On peut fabriquer, bâtir. 39 00:04:24,120 --> 00:04:25,920 Ça dépend comment on s'en sert. 40 00:04:26,600 --> 00:04:27,920 Nous, on a la chance 41 00:04:28,080 --> 00:04:30,240 de pouvoir montrer l'exemple. 42 00:04:35,560 --> 00:04:37,440 -J'en veux pas, de ton couteau. 43 00:04:37,600 --> 00:04:41,000 Je veux pas jouer avec une arme. Je serai jamais comme toi. 44 00:04:43,840 --> 00:04:45,840 Le tonnerre gronde au loin. 45 00:04:51,960 --> 00:04:52,600 -OK. 46 00:04:57,440 --> 00:04:59,240 -Je fais de mon mieux. 47 00:05:01,280 --> 00:05:02,920 Noom -À l'aide ! 48 00:05:03,080 --> 00:05:04,680 Suppliant Papa... 49 00:05:05,800 --> 00:05:08,480 Musique d'action 50 00:05:09,360 --> 00:05:11,560 Papa ! Au secours ! 51 00:05:12,520 --> 00:05:13,760 À l'aide ! 52 00:05:15,320 --> 00:05:16,320 Papa ! 53 00:05:18,440 --> 00:05:19,800 Lâchez-moi ! 54 00:05:22,120 --> 00:05:23,320 Mais lâchez-moi ! 55 00:05:23,480 --> 00:05:24,680 Lâchez-moi ! 56 00:05:25,280 --> 00:05:26,800 Cris de lutte 57 00:05:26,960 --> 00:05:27,920 Arrête ! 58 00:05:28,080 --> 00:05:29,080 -Go ! 59 00:05:56,880 --> 00:05:57,920 -Arrête ! 60 00:05:58,080 --> 00:06:00,560 Non ! Non, non ! 61 00:06:08,240 --> 00:06:10,320 Le motard s'écrie. 62 00:06:41,680 --> 00:06:44,480 Les ravisseurs se parlent en thaï. 63 00:07:04,600 --> 00:07:05,800 Papa ! 64 00:07:06,920 --> 00:07:08,160 Je fais quoi ? 65 00:07:09,960 --> 00:07:10,760 Papa ! 66 00:07:11,840 --> 00:07:12,680 Papa ! 67 00:07:54,680 --> 00:07:56,120 Ils grognent. 68 00:07:56,280 --> 00:07:57,520 Non ! 69 00:08:00,040 --> 00:08:01,160 Papa ! 70 00:08:02,080 --> 00:08:04,280 Donne-moi la main ! -Noom ! Saute ! 71 00:08:04,960 --> 00:08:07,120 Saute de la voiture ! 72 00:08:12,960 --> 00:08:14,080 -Papa ! 73 00:08:14,240 --> 00:08:16,240 Le conducteur parle thaï. 74 00:08:16,400 --> 00:08:17,200 -Noom ! 75 00:08:39,880 --> 00:08:42,039 La musique se suspend. 76 00:08:46,840 --> 00:08:49,080 Musique anxiogène 77 00:09:18,520 --> 00:09:19,720 Noom ! 78 00:09:22,680 --> 00:09:23,880 Noom ! 79 00:09:29,280 --> 00:09:30,800 Musique sombre 80 00:09:30,960 --> 00:09:32,240 Noom ! 81 00:09:38,360 --> 00:09:39,360 Noom ! 82 00:09:41,280 --> 00:09:42,480 Noom ! 83 00:09:44,840 --> 00:09:47,440 Cri effrayant avec écho Noom ! 84 00:09:54,880 --> 00:09:56,880 L'autre arme son pistolet. 85 00:09:57,440 --> 00:09:58,480 -Kao Shen 86 00:09:59,040 --> 00:10:00,680 veut être payé. 87 00:10:05,480 --> 00:10:06,920 Il soupire. 88 00:10:07,080 --> 00:10:08,480 -Vous avez foiré. 89 00:10:10,400 --> 00:10:12,840 -Kao Shen veut être payé. 90 00:10:16,880 --> 00:10:18,520 Des oiseaux s'affolent. 91 00:10:21,200 --> 00:10:23,120 Il tire à vide. 92 00:10:25,080 --> 00:10:27,080 Il suffoque. 93 00:10:31,840 --> 00:10:33,800 Déchirement oculaire Il hurle. 94 00:11:00,960 --> 00:11:05,360 Musique inquiétante 95 00:11:16,240 --> 00:11:18,240 Il soupire de satisfaction. 96 00:11:30,960 --> 00:11:32,880 Musique d'espoir 97 00:11:51,480 --> 00:11:54,160 Musique hip-hop 98 00:12:26,120 --> 00:12:27,760 -It's the price 99 00:12:27,920 --> 00:12:29,120 Price 100 00:12:29,960 --> 00:12:31,160 Of money 101 00:12:33,720 --> 00:12:35,400 -It's the price 102 00:12:35,560 --> 00:12:36,600 Of 103 00:12:37,400 --> 00:12:38,840 Money 104 00:13:16,880 --> 00:13:19,560 -Le mystère de la disparition de Noom Winch et cette question, 105 00:13:19,720 --> 00:13:21,480 l'adolescent est-il en vie ? 106 00:13:30,800 --> 00:13:32,800 Il soupire. 107 00:13:37,400 --> 00:13:40,040 Il halète. 108 00:13:44,520 --> 00:13:46,520 Il grogne d'effort. 109 00:13:52,680 --> 00:13:54,120 Il grogne d'effort. 110 00:13:54,920 --> 00:13:58,920 -Vous pouvez traquer les équipes qui cherchent Noom en temps réel. 111 00:14:01,400 --> 00:14:05,120 La zone en couleurs indique le territoire déjà quadrillé. 112 00:14:10,840 --> 00:14:13,840 Je vous ai placé le logiciel dessus, au cas où. 113 00:14:26,000 --> 00:14:28,200 On va le retrouver, je vous le promets. 114 00:14:31,280 --> 00:14:32,520 -Merci. 115 00:14:32,680 --> 00:14:34,800 Musique prenante 116 00:14:34,960 --> 00:14:38,120 Reportages radio en langues étrangères 117 00:14:42,720 --> 00:14:45,960 -On attend les annonces de l'aventurier milliardaire. 118 00:14:46,120 --> 00:14:49,360 -Le Groupe W, c'est plus d'un millier d'entreprises, 119 00:14:49,520 --> 00:14:51,640 500 000 employés qui opèrent 120 00:14:51,800 --> 00:14:55,160 dans des secteurs allant de la sidérurgie au pétrole, 121 00:14:55,320 --> 00:14:59,400 des nouvelles technologies, à l'aéronautique et au spatial. 122 00:14:59,560 --> 00:15:02,320 Une multinationale aux nombreuses branches 123 00:15:02,480 --> 00:15:05,880 créée par le génie de Nerio Winch. 124 00:15:06,680 --> 00:15:08,680 Fils d'un épicier serbo-croate, 125 00:15:08,840 --> 00:15:10,880 il partit de zéro pour devenir... 126 00:15:11,040 --> 00:15:13,600 -Chargement terminé. Relevé effectué. 127 00:15:13,760 --> 00:15:15,600 -Un point sur le protocole C ? 128 00:15:15,760 --> 00:15:17,720 -Soyez prêts. Contrôle en cours. 129 00:15:17,880 --> 00:15:19,520 -Avec son fils adoptif, 130 00:15:19,680 --> 00:15:22,800 le conglomérat multinational a décidé d'investir 131 00:15:22,960 --> 00:15:26,640 dans l'agriculture bio, les nouvelles technologies vertes. 132 00:15:26,800 --> 00:15:29,560 Musique grandiose 133 00:15:29,720 --> 00:15:31,720 -Le compte à rebours a commencé. 134 00:15:32,440 --> 00:15:33,280 -Largo ? 135 00:15:33,440 --> 00:15:36,480 -Le Groupe a un pied dans l'avenir grâce à cet homme. 136 00:15:36,640 --> 00:15:38,240 -Trois, deux, un... 137 00:15:38,400 --> 00:15:40,320 -Largo Winch ! 138 00:15:41,240 --> 00:15:43,160 Opérateur -Où est M. Winch ? 139 00:15:46,840 --> 00:15:48,000 C'est à lui ! 140 00:15:48,160 --> 00:15:49,880 Qu'il se lance ! -Allez-y ! 141 00:15:50,040 --> 00:15:52,560 À vous ! Qu'est-ce que vous attendez ? 142 00:15:59,880 --> 00:16:02,720 Qu'est-ce que c'est ? -Le dernier Insta de Noom, 143 00:16:02,880 --> 00:16:04,960 avant sa capture. Je l'ai modélisé 144 00:16:05,120 --> 00:16:07,000 à la demande de M. Winch. 145 00:16:07,160 --> 00:16:12,560 Musique émouvante 146 00:16:13,040 --> 00:16:15,040 -Je vais être franc avec vous. 147 00:16:16,600 --> 00:16:18,240 Je déteste le Groupe W. 148 00:16:21,480 --> 00:16:24,880 Mon père veut me faire croire qu'il va changer le monde. 149 00:16:25,760 --> 00:16:27,000 Je suis pas idiot. 150 00:16:30,520 --> 00:16:33,360 Les catastrophes naturelles s'enchaînent. 151 00:16:34,080 --> 00:16:37,360 Des canicules historiques, des incendies de forêts, 152 00:16:37,520 --> 00:16:40,280 des tremblements de terre, des inondations... 153 00:16:41,280 --> 00:16:43,480 Des millions de gens sont déplacés. 154 00:16:44,920 --> 00:16:48,640 Si notre monde est bousillé, c'est à cause de ces entreprises. 155 00:17:00,160 --> 00:17:01,800 Largo -Parfois... 156 00:17:02,600 --> 00:17:05,400 Parfois, un père doit juste écouter son enfant. 157 00:17:07,200 --> 00:17:08,599 Juste l'écouter. 158 00:17:11,680 --> 00:17:13,079 Mon fils avait raison. 159 00:17:14,839 --> 00:17:18,760 Ce que vous allez voir était une idée de mon fils. 160 00:17:20,480 --> 00:17:21,520 Aujourd'hui, 161 00:17:22,560 --> 00:17:26,200 Winch Air et Wingpower sont fiers de vous présenter 162 00:17:26,359 --> 00:17:28,560 le premier avion de ligne électrique 163 00:17:28,720 --> 00:17:32,080 entièrement fabriqué avec des matériaux recyclés. 164 00:17:32,240 --> 00:17:35,080 Très chers amis, le Noom Challenger. 165 00:17:35,240 --> 00:17:38,280 Musique fascinante 166 00:17:41,120 --> 00:17:44,560 -Le NC 180 est un avion de ligne aérodynamique, 167 00:17:44,720 --> 00:17:48,160 doté de batteries innovantes Wingpower dans ses ailes, 168 00:17:48,320 --> 00:17:50,840 et d'une propulsion électrique unique. 169 00:17:51,000 --> 00:17:53,840 qui réduit son empreinte carbone de 100 %. 170 00:17:54,000 --> 00:17:57,400 Bienvenue dans le futur, avec le Noom Challenger. 171 00:18:03,320 --> 00:18:04,920 -On l'a fait, Noom. 172 00:18:07,360 --> 00:18:09,160 Arrêt de machines 173 00:18:10,720 --> 00:18:12,760 -Que se passe-t-il ? -C'est quoi, ça ? 174 00:18:14,520 --> 00:18:17,040 -Une intrusion ! On a perdu le contrôle. 175 00:18:17,200 --> 00:18:18,440 -Comment t'as pu, Largo ? 176 00:18:18,600 --> 00:18:19,200 -Denis ? 177 00:18:19,480 --> 00:18:21,080 -Agissez ! -J'essaie. 178 00:18:21,240 --> 00:18:22,080 -Coupez ! 179 00:18:22,240 --> 00:18:23,720 -De quoi tu me parles ? 180 00:18:24,560 --> 00:18:27,800 -Menteur ! Tu sais très bien de quoi je parle. 181 00:18:27,960 --> 00:18:29,280 -Éteignez tout ! Tout ! 182 00:18:29,440 --> 00:18:30,120 -On éteint ! 183 00:18:31,720 --> 00:18:33,800 -Wingpower, c'est le travail d'une vie. 184 00:18:34,320 --> 00:18:36,520 Moi, je respecte mes employés. 185 00:18:36,680 --> 00:18:38,200 C'est ma famille. 186 00:18:38,360 --> 00:18:40,720 -Denis, y a quoi ? -Arrête ta bullshit ! 187 00:18:40,880 --> 00:18:44,880 Ça fait des jours que j'essaie de te rejoindre. Comment tu fais ? 188 00:18:45,040 --> 00:18:48,080 Tu oses te regarder, après tout ce que tu nous as fait ? 189 00:18:48,240 --> 00:18:50,160 -Après ce que "je" vous ai fait ? 190 00:18:50,320 --> 00:18:53,640 -Jeter mille personnes à la rue d'un claquement de doigt ! 191 00:18:53,800 --> 00:18:55,560 -Wingpower se porte bien. 192 00:18:55,720 --> 00:18:56,760 -Ouais... 193 00:18:58,520 --> 00:18:59,960 Je te crois plus. Regarde. 194 00:19:00,120 --> 00:19:02,200 -Quoi ? -Ce que tu nous as fait. 195 00:19:05,320 --> 00:19:07,520 -Denis, je comprends pas, là. 196 00:19:09,440 --> 00:19:10,680 Coup de feu Non ! 197 00:19:12,560 --> 00:19:15,040 Musique saisissante 198 00:19:19,560 --> 00:19:22,400 Bip d'ascenseur -69e étage. 199 00:19:22,560 --> 00:19:24,440 Son portable vibre. 200 00:19:27,280 --> 00:19:28,480 -Noom ? 201 00:19:29,640 --> 00:19:33,200 -Papa ? Viens me chercher. Je sais pas ce qu'ils me veulent. 202 00:19:33,360 --> 00:19:34,560 -Noom. T'es où, là ? 203 00:19:35,520 --> 00:19:37,280 Je t'en supplie, reste calme. 204 00:19:37,440 --> 00:19:39,040 Noom -Combien de morts 205 00:19:39,200 --> 00:19:40,400 il te faut ? 206 00:19:41,960 --> 00:19:44,000 Le ravisseur -T'inquiète pas. 207 00:19:44,160 --> 00:19:46,040 Noom est... sain et sauf. 208 00:19:46,760 --> 00:19:47,960 Pour le moment. 209 00:19:48,720 --> 00:19:51,920 -Je vais te dire un truc, espèce de sale petite merde. 210 00:19:52,760 --> 00:19:54,360 Je sais pas qui tu es. 211 00:19:55,400 --> 00:19:58,040 Si tu touches à Noom... -J'essaie de réaliser 212 00:19:58,200 --> 00:20:01,600 le vœu de ton fils, puisque t'y as renoncé. 213 00:20:03,360 --> 00:20:04,720 Mais toi, 214 00:20:04,880 --> 00:20:07,480 tu vas laisser les choses suivre leur cours. 215 00:20:09,000 --> 00:20:10,440 Sinon... -Attends ! 216 00:20:10,600 --> 00:20:11,360 Attends ! 217 00:20:18,360 --> 00:20:23,280 -Heurts à Bois-Rouge. Les employés révoltés par le suicide du patron. 218 00:20:30,000 --> 00:20:31,920 Musique accusatrice 219 00:20:32,080 --> 00:20:33,920 Largo -Localisez cet appel. 220 00:20:36,320 --> 00:20:37,560 -M. Winch, regardez. 221 00:20:37,720 --> 00:20:41,760 -On fait pas faillite quand on a des carnets de commandes pleins ! 222 00:20:41,920 --> 00:20:43,600 On va occuper les locaux. 223 00:20:43,760 --> 00:20:46,800 En mémoire de Denis. Largo Winch, assassin ! 224 00:20:46,960 --> 00:20:50,520 -Trouvez-moi Noom. -Bonjour. Désolés pour Wingpower. 225 00:20:50,680 --> 00:20:54,480 Mais la Banque W est une priorité que nous devons traiter. 226 00:20:55,520 --> 00:20:58,600 Musique émouvante 227 00:21:06,440 --> 00:21:09,440 -Julius ? -Nous ne comprenons pas. 228 00:21:09,600 --> 00:21:14,160 Le bilan financier qu'on a reçu suite à son rachat était excellent. 229 00:21:14,320 --> 00:21:15,840 -Des comptes trafiqués. 230 00:21:16,000 --> 00:21:17,200 Qui supervisait 231 00:21:17,360 --> 00:21:18,600 la transition ? 232 00:21:18,760 --> 00:21:22,560 Qui vous avez envoyé ? -Steve Munro, un membre d'Ottawa. 233 00:21:25,400 --> 00:21:26,800 -Il a disparu. 234 00:21:27,560 --> 00:21:29,480 On a prévenu les autorités. 235 00:21:29,640 --> 00:21:30,680 -Que sait-on ? 236 00:21:30,840 --> 00:21:32,320 -Steve est fiable. 237 00:21:34,720 --> 00:21:36,320 Je suis inquiet pour lui. 238 00:21:39,400 --> 00:21:41,040 -Denis voulait me joindre. 239 00:21:41,200 --> 00:21:45,200 -Non, il n'a pas contacté le Groupe et vous, vous ne rappelez plus. 240 00:21:46,040 --> 00:21:49,080 -Il a dit avoir tenté de me joindre, j'ai regardé. 241 00:21:49,240 --> 00:21:51,040 Zéro message, écrit ou vocal. 242 00:21:54,160 --> 00:21:55,440 -J'y vais. -Non. 243 00:21:55,600 --> 00:21:58,160 On ne peut pas juste rester là et attendre. 244 00:21:58,320 --> 00:22:00,360 On doit fermer Wingpower et vite. 245 00:22:00,520 --> 00:22:03,280 Pas question d'attendre. Ce serait de la folie. 246 00:22:03,440 --> 00:22:06,680 -Éliminer mille emplois et détruire une province, 247 00:22:06,840 --> 00:22:09,680 ça, c'est de la pure folie. Dois-je rappeler 248 00:22:09,840 --> 00:22:11,280 qu'on est responsables 249 00:22:11,440 --> 00:22:13,160 de la mort d'un homme ? 250 00:22:13,320 --> 00:22:15,080 Qui plus est, je l'appréciais. 251 00:22:15,240 --> 00:22:20,200 -Largo, la faillite de Wingpower ruinera la Banque W. Tout le Groupe 252 00:22:20,360 --> 00:22:21,480 est en danger. 253 00:22:24,200 --> 00:22:25,240 -Gessner ? 254 00:22:28,600 --> 00:22:29,840 -Il y a six mois, 255 00:22:30,000 --> 00:22:34,040 la Banque W a prêté 500 millions à Wingpower pour se développer. 256 00:22:34,200 --> 00:22:35,280 -Je sais. 257 00:22:36,320 --> 00:22:38,480 -Vu la somme, j'ai titrisé le prêt 258 00:22:38,640 --> 00:22:39,800 et je l'ai vendu, 259 00:22:39,960 --> 00:22:41,720 pour partager le risque. 260 00:22:43,040 --> 00:22:46,520 -S'il vous plaît, dites-moi que vous n'avez pas joué en bourse 261 00:22:46,680 --> 00:22:48,120 la dette de Wingpower. 262 00:22:48,280 --> 00:22:49,720 -Une entreprise saine ! 263 00:22:50,400 --> 00:22:53,440 La titrisation était sûre. -Vous savez ce que je pense 264 00:22:53,600 --> 00:22:55,680 de ce jeu-là, mais vous l'avez fait ? 265 00:22:55,840 --> 00:22:57,880 -Le risque était nul. 266 00:22:58,040 --> 00:22:59,640 -Le risque était nul ? 267 00:23:01,280 --> 00:23:02,320 Combien ? 268 00:23:05,040 --> 00:23:06,440 -Du 100 contre 1. 269 00:23:10,040 --> 00:23:11,480 -50 milliards ? 270 00:23:13,040 --> 00:23:14,680 On parle de 50 milliards ? 271 00:23:23,280 --> 00:23:27,680 Ceux qui sont derrière tout ça ont aussi enlevé mon fils. 272 00:23:30,560 --> 00:23:32,200 Et je vais les retrouver. 273 00:23:32,360 --> 00:23:34,160 Musique d'aventure 274 00:23:36,800 --> 00:23:37,960 Sonnerie 275 00:24:42,840 --> 00:24:45,480 La sonnerie tinte. 276 00:24:55,040 --> 00:24:58,040 La sonnerie tinte. Largo soupire. 277 00:25:11,560 --> 00:25:14,600 Musique à suspense 278 00:25:28,600 --> 00:25:30,000 Y a quelqu'un ? 279 00:26:18,400 --> 00:26:21,200 Largo murmure. 280 00:27:00,000 --> 00:27:01,440 -La police est en chemin. 281 00:27:02,000 --> 00:27:04,320 Si tu fais le cave, je t'ouvre la tête. 282 00:27:04,480 --> 00:27:05,440 Compris ? 283 00:27:10,360 --> 00:27:11,080 Largo ? 284 00:27:11,240 --> 00:27:12,080 Assieds-toi ! 285 00:27:17,880 --> 00:27:19,120 -Je le comprends. 286 00:27:19,280 --> 00:27:22,480 -Son cancer a aucun rapport. Il défendait ses employés. 287 00:27:23,440 --> 00:27:26,680 Il a voulu montrer que t'étais le pire crosseur au monde. 288 00:27:27,360 --> 00:27:28,400 -Hélène. 289 00:27:29,280 --> 00:27:30,320 Je suis venu 290 00:27:30,480 --> 00:27:32,520 pour empêcher la fermeture. 291 00:27:34,360 --> 00:27:36,200 Ceux qui sont derrière ça... 292 00:27:40,400 --> 00:27:42,600 ces ordures ont kidnappé mon fils. 293 00:27:43,400 --> 00:27:46,920 Musique émouvante 294 00:27:47,080 --> 00:27:48,320 Munro a disparu. 295 00:27:48,480 --> 00:27:50,720 Il n'y a que toi qui puisses m'aider. 296 00:27:52,120 --> 00:27:53,560 S'il te plaît. 297 00:27:53,720 --> 00:27:54,920 Hélène. 298 00:27:56,800 --> 00:27:58,840 Elle soupire. 299 00:28:04,400 --> 00:28:05,440 -Ton Munro... 300 00:28:07,040 --> 00:28:10,040 Il a jamais été transparent sur sa comptabilité. 301 00:28:11,120 --> 00:28:12,520 Puis Denis, ben... 302 00:28:14,400 --> 00:28:16,000 Il posait pas de questions. 303 00:28:17,360 --> 00:28:19,200 Il a toujours fait confiance. 304 00:28:20,480 --> 00:28:22,520 J'ai jamais trusté ce gars-là. 305 00:28:23,360 --> 00:28:25,160 J'ai fouillé son ordinateur. 306 00:28:25,920 --> 00:28:29,560 J'ai vu des commandes colossales chez un fournisseur chinois. 307 00:28:30,360 --> 00:28:31,760 Basé en Birmanie. 308 00:28:32,720 --> 00:28:36,360 La Wingpower a payé des tonnes de cuivres et de cobalt 309 00:28:36,520 --> 00:28:39,200 à une compagnie qui a jamais livré ces matières. 310 00:28:39,360 --> 00:28:40,360 Jamais. 311 00:28:41,920 --> 00:28:45,520 Munro a trafiqué l'inventaire jusqu'à vider la trésorerie. 312 00:28:48,360 --> 00:28:51,400 -Tu sais le nom de la compagnie ? -Ouais. 313 00:28:51,560 --> 00:28:53,200 Un taser grésille. 314 00:28:53,360 --> 00:28:55,000 Hélène suffoque. 315 00:28:56,640 --> 00:28:58,520 Le taser claque. 316 00:28:58,680 --> 00:29:01,080 Musique d'action 317 00:29:43,120 --> 00:29:44,200 Elle halète. 318 00:29:51,840 --> 00:29:53,360 Hélène geint. 319 00:30:01,320 --> 00:30:02,680 Hélène gémit. 320 00:30:07,440 --> 00:30:08,400 -Lagoon ! 321 00:30:09,320 --> 00:30:11,760 Musique dramatique 322 00:30:22,400 --> 00:30:23,640 Noom -Papa ? 323 00:30:23,800 --> 00:30:27,000 Viens me chercher. Je sais pas ce qu'ils me veulent. 324 00:30:27,160 --> 00:30:28,520 Le ravisseur ricane. 325 00:30:28,680 --> 00:30:30,160 Combien de morts ? 326 00:30:30,320 --> 00:30:32,840 Sirènes de police Combien de morts il faut ? 327 00:30:33,000 --> 00:30:34,040 Combien ? 328 00:30:38,040 --> 00:30:41,680 -Les voilà ! La voiture de police qui transporte Largo Winch. 329 00:30:41,840 --> 00:30:44,880 Les manifestants les chahutent. 330 00:30:45,040 --> 00:30:47,040 Bris de verre 331 00:30:48,960 --> 00:30:50,000 M. Winch ? 332 00:30:50,160 --> 00:30:51,200 M. Winch ? 333 00:30:52,760 --> 00:30:54,760 Quelque chose à déclarer ? 334 00:30:57,600 --> 00:31:00,320 Winch est accusé du meurtre d'Hélène Tarrant, 335 00:31:00,480 --> 00:31:02,520 femme de Denis, suicidé hier, 336 00:31:02,680 --> 00:31:04,800 lors de la présentation virtuelle 337 00:31:04,960 --> 00:31:06,080 du Groupe W. 338 00:31:06,240 --> 00:31:08,080 Chloé coupe la télévision. 339 00:31:16,200 --> 00:31:20,240 Les manifestants crient. 340 00:31:20,720 --> 00:31:23,160 -Largo Winch, assassin ! 341 00:31:23,320 --> 00:31:24,720 Assassin ! 342 00:31:25,360 --> 00:31:29,800 Sirène de dispersion 343 00:31:35,880 --> 00:31:39,080 Une grille claque au loin. Grognements de lutte 344 00:31:39,240 --> 00:31:40,200 -Arrête ça ! 345 00:31:40,360 --> 00:31:41,960 Bonnie, arrête ça ! Allez ! 346 00:31:42,120 --> 00:31:43,040 Donne-moi ça. 347 00:31:43,200 --> 00:31:45,400 Sinon, je te tase ! -Vous avez vu ça ? 348 00:31:45,560 --> 00:31:47,520 C'est ça, notre vraie police. 349 00:31:47,680 --> 00:31:48,600 Fascistes ! 350 00:31:49,200 --> 00:31:51,960 -Encore ? Tu t'ennuies de nous ? -Touche-moi pas. 351 00:31:52,120 --> 00:31:53,520 Ostie de crotté ! 352 00:31:54,120 --> 00:31:55,760 -Elle a fait quoi, encore ? 353 00:31:55,920 --> 00:31:57,080 -Projeté du sang 354 00:31:57,240 --> 00:32:00,160 sur la banque Royale. -Ils aident des pollueurs ! 355 00:32:00,320 --> 00:32:03,360 -Imagine la face de la juge, quand elle va te revoir. 356 00:32:03,520 --> 00:32:05,280 T'iras en centre fermé, toi. 357 00:32:05,440 --> 00:32:06,480 Ça t'apprendra. 358 00:32:06,640 --> 00:32:09,560 -Comme t'apprends à ta femme, avec tes poings ? Gros porc ! 359 00:32:10,080 --> 00:32:11,120 -Allez ! 360 00:32:11,280 --> 00:32:12,480 Au trou ! 361 00:32:14,520 --> 00:32:15,720 Ouais, c'est ça ! 362 00:32:17,720 --> 00:32:19,960 Profite bien de ta nuit d'hôtel. 363 00:32:20,120 --> 00:32:21,720 La porte claque. 364 00:32:28,960 --> 00:32:29,960 -À ta place, 365 00:32:30,120 --> 00:32:31,400 je serais discrète. 366 00:32:33,520 --> 00:32:35,760 -Inquiète-toi pas, elle marche plus. 367 00:32:35,920 --> 00:32:39,320 Les manifestants crient au-dehors. 368 00:32:41,320 --> 00:32:43,120 Mais non, ça se peut pas ! 369 00:32:49,120 --> 00:32:51,680 Hé, tout le monde, checkez qui est en cellule. 370 00:32:51,840 --> 00:32:54,120 -Ton téléphone. -Fucking... 371 00:32:54,280 --> 00:32:55,200 Largo Winch ! 372 00:32:55,800 --> 00:32:59,480 Le fossoyeur de Wingpower, hein ? L'assassin des Tarrant ! 373 00:32:59,960 --> 00:33:01,760 Si tous les patrons corrompus 374 00:33:01,920 --> 00:33:04,200 pouvaient se câlisser en prison, 375 00:33:04,360 --> 00:33:05,800 ça ferait du bien. 376 00:33:06,720 --> 00:33:08,160 Attends ! Donne-moi ça ! 377 00:33:08,320 --> 00:33:11,120 Donne, sinon... -Sinon ? T'appelles la police ? 378 00:33:11,280 --> 00:33:12,760 -Ouais, c'est ça. Tiens ! 379 00:33:14,160 --> 00:33:17,320 Musique sombre 380 00:33:17,480 --> 00:33:18,920 -Il serait coupable ? 381 00:33:23,520 --> 00:33:24,760 -Peu importe. 382 00:33:26,200 --> 00:33:27,840 -On l'a piégé, c'est sûr ! 383 00:33:28,000 --> 00:33:29,880 -C'est une sale manie, chez lui. 384 00:33:30,800 --> 00:33:32,440 -On a chacun les siennes. 385 00:33:32,600 --> 00:33:33,600 -Mlle Riva ? 386 00:33:33,760 --> 00:33:35,520 Vous vous égarez. 387 00:33:35,680 --> 00:33:38,080 Quels retours sur les réseaux sociaux ? 388 00:33:39,080 --> 00:33:40,400 -L'opinion a tranché. 389 00:33:40,560 --> 00:33:42,640 Une majorité le croit coupable. 390 00:33:42,800 --> 00:33:43,840 -Son arrestation 391 00:33:44,000 --> 00:33:46,200 a aggravé le scandale de Wingpower. 392 00:33:47,360 --> 00:33:49,200 Personne ne se fie à la Banque W. 393 00:33:50,880 --> 00:33:52,920 Si les demandes de remboursement 394 00:33:53,080 --> 00:33:54,720 gardent le même rythme, 395 00:33:54,880 --> 00:33:57,280 nous ferons faillite dans 48 heures. 396 00:33:57,440 --> 00:33:58,200 -Dwight. 397 00:33:59,240 --> 00:34:00,600 L'inquiétude gagne. 398 00:34:02,280 --> 00:34:03,520 Nos associés 399 00:34:03,680 --> 00:34:07,240 veulent connaître ta stratégie pour stopper l'hémorragie. 400 00:34:07,400 --> 00:34:08,239 -Oui. 401 00:34:11,320 --> 00:34:12,360 -Hey, come on! 402 00:34:12,520 --> 00:34:14,280 Redonne-moi mon cell ! 403 00:34:16,199 --> 00:34:18,440 Ça fait des heures que tu me l'as pris ! 404 00:34:24,920 --> 00:34:25,960 -Nous devons... 405 00:34:28,560 --> 00:34:30,000 rassurer nos créanciers 406 00:34:30,159 --> 00:34:33,440 et leur montrer que tout est sous contrôle. 407 00:34:35,520 --> 00:34:37,120 Quel qu'en soit le prix. 408 00:34:40,320 --> 00:34:41,560 Par conséquent, 409 00:34:44,159 --> 00:34:45,760 le moment est venu de... 410 00:34:48,960 --> 00:34:50,400 déclencher le code 51. 411 00:34:52,360 --> 00:34:54,679 -Vous êtes sûr ? M. Cochrane ! 412 00:34:55,520 --> 00:34:57,360 Est-ce vraiment nécessaire ? 413 00:35:04,440 --> 00:35:06,840 Dwight -Largo ne me laisse pas le choix. 414 00:35:09,800 --> 00:35:11,400 -Il fallait le faire avant. 415 00:35:14,920 --> 00:35:18,560 -Très bien. M. Cochrane a fait valoir ses arguments. 416 00:35:19,160 --> 00:35:21,600 Allons de l'avant et passons au vote. 417 00:35:43,840 --> 00:35:45,200 Son mobile vibre. 418 00:35:52,560 --> 00:35:53,760 -Non. 419 00:35:54,640 --> 00:35:56,040 Je vais nulle part. 420 00:35:57,640 --> 00:35:59,480 Il inspire profondément. 421 00:36:00,960 --> 00:36:02,760 J'ai de quoi m'occuper, ici. 422 00:36:06,840 --> 00:36:11,040 Je bougerai dès qu'il sera dans le convoi sécurisé pour Ottawa. 423 00:36:11,720 --> 00:36:13,920 Je suis sûr qu'il va passer à l'action. 424 00:36:15,600 --> 00:36:16,880 Ouais, d'accord. 425 00:36:19,200 --> 00:36:22,040 -Je dois rester en contact avec ma communauté. 426 00:36:22,200 --> 00:36:23,440 C'est important ! 427 00:36:24,800 --> 00:36:26,240 Je dois donner des news. 428 00:36:26,400 --> 00:36:29,120 Tu comprends-tu ça ? -T'as quel âge ? 16, 17 ans ? 429 00:36:30,280 --> 00:36:32,720 Tout le monde me pense majeure, d'abord. 430 00:36:35,680 --> 00:36:36,680 -Et tes parents ? 431 00:36:43,640 --> 00:36:45,880 -Justement, j'aimerais les avertir. 432 00:36:46,760 --> 00:36:48,480 -La police va les avertir. 433 00:36:51,040 --> 00:36:52,080 Elle soupire. 434 00:36:52,240 --> 00:36:54,800 Ils devraient déjà être là. Raconte. 435 00:36:54,960 --> 00:36:57,560 -Personne va venir. T'es-tu content, là ? 436 00:36:58,600 --> 00:37:00,640 Aucun milliardaire m'a adoptée. 437 00:37:00,800 --> 00:37:03,120 Pas comme toi. On a "fuckhole" en commun. 438 00:37:03,280 --> 00:37:04,280 OK ? 439 00:37:05,880 --> 00:37:08,280 C'est ça, je suis née orpheline. 440 00:37:09,720 --> 00:37:12,400 Tout ce que j'ai, il est là, dans tes mains. 441 00:37:13,520 --> 00:37:15,520 C'est mes followers, ma famille. 442 00:37:20,040 --> 00:37:23,080 OK, je suis pas majeure, puis je suis en prison. 443 00:37:23,640 --> 00:37:25,480 Puis... la vie est pas facile, 444 00:37:25,640 --> 00:37:26,840 par ici. 445 00:37:29,800 --> 00:37:31,240 -T'essaies de pleurer ? 446 00:37:31,400 --> 00:37:32,840 Elle ricane. 447 00:37:33,000 --> 00:37:34,640 On entre. -Je t'emmerde. 448 00:37:34,800 --> 00:37:35,880 Ça va ? 449 00:37:39,320 --> 00:37:43,560 Musique de tension 450 00:37:43,720 --> 00:37:45,160 Elle imite la nausée. 451 00:37:45,320 --> 00:37:47,240 -J'ai vu la juge. Centre fermé. 452 00:37:48,720 --> 00:37:50,760 Je te jure que tu vas avoir du fun ! 453 00:37:55,720 --> 00:37:58,080 -Comme Louise, avec son prof de tennis ? 454 00:37:59,640 --> 00:38:00,960 Elle gémit. 455 00:38:01,480 --> 00:38:03,000 Tabarnak ! 456 00:38:03,160 --> 00:38:04,720 Le fun de Louise 457 00:38:04,880 --> 00:38:07,400 avec son prof de tennis. Le gardien ouvre. 458 00:38:13,640 --> 00:38:14,600 -Laisse-la ! 459 00:38:15,360 --> 00:38:16,640 C'est une gamine. 460 00:38:16,800 --> 00:38:17,880 T'es en live. 461 00:38:20,920 --> 00:38:22,120 Elle tousse. 462 00:38:23,120 --> 00:38:24,160 -Ton cell. 463 00:38:24,320 --> 00:38:25,640 -Viens le chercher. 464 00:38:26,840 --> 00:38:28,360 Oups, pardon ! 465 00:38:32,480 --> 00:38:33,280 Les clefs. 466 00:38:33,440 --> 00:38:34,680 Le gardien geint. 467 00:38:38,440 --> 00:38:40,960 Les manifestants crient. 468 00:38:47,440 --> 00:38:48,480 -Allez ! 469 00:38:51,120 --> 00:38:53,040 Largo chute lourdement. 470 00:38:54,000 --> 00:38:57,040 -Je peux pas croire ! C'est ça, le fameux Largo Winch ? 471 00:38:57,200 --> 00:39:01,120 Veux-tu bien te remettre au sport ? -J'ai glissé, ça arrive. 472 00:39:01,280 --> 00:39:05,720 -Hé, boomer. Prends ton temps, c'est pas comme si on s'évadait. 473 00:39:05,880 --> 00:39:07,280 Tu foutais quoi ? 474 00:39:08,880 --> 00:39:10,680 -Fallait que je le récupère. 475 00:39:11,840 --> 00:39:13,560 Qu'est-ce que tu fais, là ? 476 00:39:13,720 --> 00:39:15,600 Non, Bonnie. Rends mon couteau. 477 00:39:15,760 --> 00:39:18,800 Les manifestants crient. 478 00:39:19,520 --> 00:39:21,560 Non, fais pas ça ! Attends ! 479 00:39:26,240 --> 00:39:27,880 Un véhicule s'ouvre. 480 00:39:33,640 --> 00:39:35,080 Largo soupire. 481 00:39:36,280 --> 00:39:39,080 -Reculez ! Reculez derrière les barrières. 482 00:39:40,920 --> 00:39:43,960 -Largo, assassin ! Largo, assassin ! 483 00:39:44,120 --> 00:39:46,360 -Assassin ! -Reculez. 484 00:39:46,520 --> 00:39:48,400 Dégagez la rue. 485 00:39:48,560 --> 00:39:50,920 Reculez ! -Où se gare le gardien ? 486 00:39:51,080 --> 00:39:53,200 -Là ! Le char gris, là. 487 00:40:01,000 --> 00:40:02,040 On fait quoi ? 488 00:40:10,480 --> 00:40:12,320 Mais qu'est-ce qu'on fait, là ? 489 00:40:12,480 --> 00:40:15,080 Une manifestante crie. 490 00:40:15,800 --> 00:40:19,920 -Largo Winch, assassin ! Largo Winch, assassin ! 491 00:40:20,080 --> 00:40:21,320 Largo Winch, 492 00:40:21,480 --> 00:40:24,520 Assassin ! Largo Winch, assassin ! 493 00:40:24,680 --> 00:40:27,280 Largo Winch, assassin ! 494 00:40:27,440 --> 00:40:29,760 Largo Winch, assassin ! -Hé ! Hé ! 495 00:40:29,920 --> 00:40:30,640 Guys ! 496 00:40:30,800 --> 00:40:31,480 Là-bas ! 497 00:40:31,640 --> 00:40:33,320 C'est lui, Largo Winch ! 498 00:40:34,120 --> 00:40:35,440 C'est Largo Winch ! 499 00:40:35,600 --> 00:40:38,640 Musique haletante 500 00:40:40,600 --> 00:40:42,120 Il tire en l'air. 501 00:40:42,920 --> 00:40:44,720 -Personne ne bouge ! 502 00:40:44,880 --> 00:40:46,760 -Aux abris ! M. Winch, arrêtez ! 503 00:40:46,920 --> 00:40:48,080 Faites pas le con ! 504 00:40:48,240 --> 00:40:51,320 -Qu'est-ce que tu fais ? T'es crazy, on va mourir ! 505 00:40:51,480 --> 00:40:53,600 Je te le dis ! Qu'est-ce que tu fous ? 506 00:40:53,760 --> 00:40:54,640 Bonnie crie. 507 00:40:54,800 --> 00:40:56,000 Il grogne. 508 00:40:56,160 --> 00:40:57,800 Bonnie gémit. 509 00:40:57,960 --> 00:40:58,680 -Voitures ! 510 00:40:58,840 --> 00:40:59,880 Bonnie tousse. 511 00:41:03,600 --> 00:41:05,240 Saleté de gamine... 512 00:41:05,400 --> 00:41:06,400 Elle crie. 513 00:41:06,560 --> 00:41:09,800 -Laisse-moi descendre, là ! Je vais vomir. 514 00:41:10,680 --> 00:41:12,040 Ah ! Criss ! 515 00:41:16,880 --> 00:41:18,080 Ostie ! 516 00:41:22,000 --> 00:41:23,760 Bonnie hurle. 517 00:41:29,520 --> 00:41:31,200 OK, c'est full intense ! 518 00:41:31,360 --> 00:41:33,640 Je m'escape du poste de police. 519 00:41:33,800 --> 00:41:35,200 Et devinez avec qui ! 520 00:41:35,360 --> 00:41:36,760 Checkez ça ! 521 00:41:36,920 --> 00:41:38,360 -C'est le moment, là ? 522 00:41:41,520 --> 00:41:42,960 Arrête de filmer. 523 00:41:43,120 --> 00:41:44,840 -Je vous rends beau, juré ! 524 00:41:45,000 --> 00:41:46,720 -Arrête de filmer ! -Criss ! 525 00:41:46,880 --> 00:41:48,200 Tabarnak, arrête ! 526 00:41:49,640 --> 00:41:52,520 Musique angoissante 527 00:41:54,080 --> 00:41:55,320 C'est qui, lui ? 528 00:41:55,480 --> 00:41:57,000 Il nous veut quoi ? 529 00:41:58,880 --> 00:42:00,200 Bonnie crie. 530 00:42:11,080 --> 00:42:12,320 -Filme-le ! 531 00:42:12,480 --> 00:42:13,720 -Ah, Criss ! 532 00:42:13,880 --> 00:42:15,000 Je l'ai manqué ! 533 00:42:15,160 --> 00:42:16,480 Vous avez vu ça, 534 00:42:16,640 --> 00:42:18,040 vous autres ? 535 00:42:18,200 --> 00:42:19,440 Largo ! 536 00:42:32,160 --> 00:42:35,520 Ce quatre roues nous lâche pas. C'est qui ? 537 00:42:35,680 --> 00:42:38,000 -Je sais pas, il a tué Hélène Tarrant. 538 00:42:38,680 --> 00:42:39,480 -Mais non ! 539 00:42:39,640 --> 00:42:40,880 Vous avez entendu ? 540 00:42:45,040 --> 00:42:46,440 Qu'est-ce que tu fais ? 541 00:42:47,720 --> 00:42:49,720 Bonnie s'écrie. 542 00:42:51,320 --> 00:42:53,080 Musique rythmée 543 00:42:54,520 --> 00:42:55,520 Y en a marre ! 544 00:42:55,680 --> 00:42:57,800 T'aurais-tu pas pu prévenir ? 545 00:43:05,040 --> 00:43:06,200 -Allez, viens ! 546 00:43:08,920 --> 00:43:12,080 Gémissements de combat 547 00:43:12,240 --> 00:43:13,640 -Fuck ! 548 00:43:16,760 --> 00:43:18,200 -Il est où, mon fils ? 549 00:43:21,480 --> 00:43:24,280 Où est mon fils ? -Allez, vas-y. Lâche-toi. 550 00:43:29,600 --> 00:43:32,960 L'homme rit aux éclats. 551 00:43:37,720 --> 00:43:40,040 Musique noire 552 00:43:41,520 --> 00:43:42,520 Taser 553 00:43:50,400 --> 00:43:51,240 Hélène, 554 00:43:51,400 --> 00:43:54,360 je l'ai tuée pour une bonne raison. À toi de choisir. 555 00:43:55,760 --> 00:43:57,800 La taule ou la mort. 556 00:44:06,720 --> 00:44:08,840 -Tu sais ce que tu viens de faire ? 557 00:44:09,000 --> 00:44:10,600 -De te sauver la vie, là ! 558 00:44:11,320 --> 00:44:15,360 -Ma seule piste pour trouver Noom. -Réveille, là ! Il allait te tuer. 559 00:44:15,520 --> 00:44:19,080 Sirènes de police 560 00:44:27,880 --> 00:44:30,080 Devinez avec qui ! Checkez ça ! 561 00:44:31,560 --> 00:44:34,000 Son portable vibre. -C'est le moment, là ? 562 00:44:34,160 --> 00:44:35,280 Vous êtes seule ? 563 00:44:36,440 --> 00:44:39,080 -M. Winch. Vous allez bien ? 564 00:44:39,640 --> 00:44:42,080 -Trop de monde sur les pistes, mais ça va. 565 00:44:42,240 --> 00:44:43,880 -Vous avez été discret ! 566 00:44:44,040 --> 00:44:46,440 -Mhm. -C'est qui, cette gamine ? 567 00:44:47,920 --> 00:44:50,480 -Ma voisine de cellule, j'ai pas eu le choix. 568 00:44:50,640 --> 00:44:53,360 -Grâce à elle, le monde vous a vu vous évader. 569 00:44:53,520 --> 00:44:55,000 -Ouais, bon... 570 00:44:55,160 --> 00:44:56,880 Cochrane ne me répond pas. 571 00:44:57,040 --> 00:44:58,440 Vous savez pourquoi ? 572 00:44:59,120 --> 00:45:01,360 -Code 51, ça vous dit quelque chose ? 573 00:45:02,280 --> 00:45:04,720 -Dites-moi. -Ça sent pas bon pour vous. 574 00:45:04,880 --> 00:45:05,920 Méfiez-vous. 575 00:45:06,960 --> 00:45:08,360 -De Cochrane ? 576 00:45:10,520 --> 00:45:12,880 Je cherche une entreprise chinoise. 577 00:45:13,040 --> 00:45:15,560 Ça commence par Lagoon, j'ai que le début. 578 00:45:15,720 --> 00:45:17,880 Elle est en Birmanie. Vous m'aidez ? 579 00:45:18,040 --> 00:45:19,640 -OK, je m'en occupe. 580 00:45:19,800 --> 00:45:23,040 -Tenez-moi au courant, Chloé. N'en parlez à personne. 581 00:45:26,000 --> 00:45:27,600 -Faites attention à vous. 582 00:45:28,080 --> 00:45:29,600 -Checke ça ! Checke ça ! 583 00:45:29,760 --> 00:45:34,600 Tout le monde parle de mon compte. Tu te rends-tu compte ? Un million ! 584 00:45:34,760 --> 00:45:37,080 Hé ! Tout le monde parle de notre évasion. 585 00:45:37,240 --> 00:45:39,440 Musique menaçante 586 00:45:50,000 --> 00:45:51,440 Il soupire. 587 00:45:51,600 --> 00:45:53,600 Son portable vibre. 588 00:45:55,480 --> 00:45:57,480 -Je suis désolé, j'ai merdé. 589 00:45:58,320 --> 00:45:59,520 Ouais, ça va. 590 00:46:00,480 --> 00:46:02,080 J'ai eu de la chance. 591 00:46:04,320 --> 00:46:05,520 Quoi ? 592 00:46:08,160 --> 00:46:12,600 -Si Largo Winch a tué Wingpower, alors qui nous a poursuivis tantôt ? 593 00:46:12,760 --> 00:46:16,520 C'est pas logique, le gars, il a avoué son crime, tabarnak ! 594 00:46:16,680 --> 00:46:19,120 Largo est innocent. J'en suis sûre. 595 00:46:19,280 --> 00:46:21,320 J'ai full misère à vous le dire... 596 00:46:23,080 --> 00:46:24,280 -Non. 597 00:46:25,160 --> 00:46:26,760 Non, on s'en tient au plan. 598 00:46:27,640 --> 00:46:29,440 D'abord, je vais à Bangkok. 599 00:46:31,560 --> 00:46:33,160 Toi, tu surveilles Winch. 600 00:46:34,120 --> 00:46:36,160 Je me chargerai de lui plus tard. 601 00:46:38,840 --> 00:46:41,320 Largo -Dwight, c'est mon 3e message. 602 00:46:41,480 --> 00:46:42,520 Rappelez-moi. 603 00:46:42,680 --> 00:46:43,720 Merci. 604 00:46:43,880 --> 00:46:46,280 Bip Cochrane, à quoi vous jouez ? 605 00:46:46,440 --> 00:46:47,280 Bip 606 00:46:47,440 --> 00:46:49,360 Cochrane, j'ai appelé 5 fois. 607 00:46:49,520 --> 00:46:51,800 Rappelez-moi illico ! Il raccroche. 608 00:46:53,960 --> 00:46:56,800 -Mlle Riva, vous êtes en retard. -Désolée. Je... 609 00:46:56,960 --> 00:46:58,160 -Qu'importe. 610 00:46:59,000 --> 00:47:01,240 Demain, cette info doit être partout. 611 00:47:02,040 --> 00:47:03,040 -OK. 612 00:47:07,560 --> 00:47:08,800 Vous pouvez pas. 613 00:47:10,760 --> 00:47:12,960 Bonnie Tiger a mis le feu aux poudres. 614 00:47:13,640 --> 00:47:15,680 Elle redore le blason de M. Winch. 615 00:47:17,440 --> 00:47:19,680 C'est pas le moment de le lâcher. 616 00:47:19,840 --> 00:47:20,880 -Obéissez. 617 00:47:25,400 --> 00:47:27,640 -Non. Elle lâche le dossier. 618 00:47:30,080 --> 00:47:34,320 Elle sort en claquant la porte. Cochrane soupire. 619 00:47:34,480 --> 00:47:37,520 Musique de plénitude 620 00:48:17,960 --> 00:48:19,600 -Tu vas te casser la gueule. 621 00:48:19,760 --> 00:48:21,360 -Je suis pas une gamine, là ! 622 00:48:23,440 --> 00:48:25,480 L'homme parle thaï. 623 00:48:26,160 --> 00:48:28,400 Aidez-moi ! Je sais pas nager. 624 00:48:38,480 --> 00:48:39,080 -Bonnie ? 625 00:48:59,800 --> 00:49:01,440 -Alors, elle est bonne ? 626 00:49:05,880 --> 00:49:07,120 Bonnie -OK... 627 00:49:08,080 --> 00:49:09,520 Tu vaux des milliards, 628 00:49:09,680 --> 00:49:13,280 mais tu passes tes vacances dans une crisse de cabane perdue. 629 00:49:13,880 --> 00:49:16,080 Qu'est-ce que tu caches-tu, Largo ? 630 00:49:27,680 --> 00:49:30,720 Dialogues entremêlés en thaï 631 00:50:17,200 --> 00:50:22,520 Musique émouvante 632 00:50:31,360 --> 00:50:36,240 Musique de tension 633 00:50:41,800 --> 00:50:45,480 -Qu'est-ce que tu fais là ? -Relax ! Je voulais juste la voir. 634 00:50:46,360 --> 00:50:47,400 Une rebelle ? 635 00:50:47,560 --> 00:50:48,800 -T'as rien filmé ? 636 00:50:48,960 --> 00:50:50,200 -Non, je sais vivre ! 637 00:50:50,360 --> 00:50:54,280 -Qui t'a permis de porter ça ? -Je l'ai trouvé. Je sors nue ? 638 00:50:54,440 --> 00:50:56,040 -Enlève ça tout de suite ! 639 00:50:57,760 --> 00:51:01,160 Largo suffoque. -Non, mais attends. Assieds-toi. 640 00:51:02,120 --> 00:51:04,360 C'est juste une crise d'angoisse, OK ? 641 00:51:04,520 --> 00:51:06,120 Mets tes mains là. 642 00:51:06,280 --> 00:51:08,080 Il inspire péniblement. 643 00:51:08,240 --> 00:51:10,280 Musique complice 644 00:51:10,440 --> 00:51:12,040 Elle expire posément. 645 00:51:12,200 --> 00:51:14,480 Il expire péniblement. 646 00:51:14,640 --> 00:51:15,680 Il sanglote. 647 00:51:15,840 --> 00:51:17,240 C'est OK. 648 00:51:36,880 --> 00:51:39,280 -J'ai jamais su protéger ceux que j'aime. 649 00:51:41,560 --> 00:51:43,680 Je vaux pas mieux que Nerio. 650 00:51:45,640 --> 00:51:47,040 Il sanglote. 651 00:51:47,800 --> 00:51:49,040 -Il était comment ? 652 00:51:49,560 --> 00:51:51,800 Largo réprime un rire. -Tu sais... 653 00:51:51,960 --> 00:51:52,960 -Ah. 654 00:51:55,440 --> 00:51:57,480 Quand j'étais à l'orphelinat, 655 00:51:57,640 --> 00:52:00,440 un soir, j'ai réussi à piquer mon dossier. 656 00:52:01,640 --> 00:52:03,640 Y avait juste une photo de ma mère. 657 00:52:04,640 --> 00:52:06,040 Elle souriait. 658 00:52:07,160 --> 00:52:08,400 L'air heureuse. 659 00:52:09,800 --> 00:52:11,480 -Et alors, tu l'as gardée ? 660 00:52:14,400 --> 00:52:16,240 -Je l'ai déchirée en morceaux. 661 00:52:28,720 --> 00:52:29,760 On trouvera Noom. 662 00:52:30,640 --> 00:52:31,880 Je vous le promets. 663 00:52:33,240 --> 00:52:34,480 Son portable sonne. 664 00:52:38,040 --> 00:52:39,480 Fuck ! Checke ça. 665 00:52:42,600 --> 00:52:44,840 -Dans la finance, tout le monde savait 666 00:52:45,000 --> 00:52:47,800 le Groupe W en difficultés financières, 667 00:52:47,960 --> 00:52:50,360 mais pas au point de limoger son patron, 668 00:52:50,520 --> 00:52:52,360 ultime manœuvre de sauvetage. 669 00:52:52,520 --> 00:52:54,480 Musique sombre 670 00:52:54,640 --> 00:52:57,480 -Ils t'ont crissé dehors ? Ils peuvent faire ça ? 671 00:53:02,080 --> 00:53:03,320 -Le code 51. 672 00:53:10,040 --> 00:53:13,440 Ouais, Cochrane ! J'ai connu des serpents. Vous... 673 00:53:13,600 --> 00:53:16,840 J'espère que vous êtes pas mêlé à l'enlèvement de Noom. 674 00:53:17,000 --> 00:53:20,040 Ouais, Cochrane ! J'ai connu des serpents. Vous... 675 00:53:41,600 --> 00:53:44,040 -Où s'arrêtera le désastre du Groupe W ? 676 00:53:44,200 --> 00:53:47,240 Les choix risqués de la banque ont mis le Groupe... 677 00:54:04,720 --> 00:54:07,760 Musique intrigante 678 00:54:29,560 --> 00:54:32,200 Des salariés jurent en anglais. 679 00:54:56,280 --> 00:54:59,120 -Les autorités financières ont pris la décision 680 00:55:00,360 --> 00:55:03,400 de mettre la Banque W sous tutelle de l'État. 681 00:55:04,520 --> 00:55:07,520 La banqueroute sera officielle en fin de semaine. 682 00:55:08,400 --> 00:55:11,800 Je... je doute que le Groupe W puisse survivre. 683 00:55:14,320 --> 00:55:16,640 -Tout ça à cause de tes paris merdiques. 684 00:55:16,800 --> 00:55:19,560 -Non, Dwight. C'est bon. Tu sais très bien que... 685 00:55:36,520 --> 00:55:37,720 -Relax. 686 00:55:38,600 --> 00:55:40,600 Il a dit que tout était de sa faute. 687 00:55:58,520 --> 00:55:59,560 -Vous êtes ? 688 00:56:09,840 --> 00:56:11,040 -Écrivez. 689 00:56:16,120 --> 00:56:17,320 "J'ai... 690 00:56:18,040 --> 00:56:19,640 consacré ma vie entière 691 00:56:20,320 --> 00:56:21,920 au Groupe W. 692 00:56:23,200 --> 00:56:26,840 Et je ne peux plus supporter d'assister à sa chute. 693 00:56:27,880 --> 00:56:29,120 J'ai tué... 694 00:56:29,960 --> 00:56:31,400 Rudy Gessner." 695 00:56:34,200 --> 00:56:36,200 Cochrane cesse d'écrire. 696 00:56:40,480 --> 00:56:41,480 Ah ! 697 00:56:55,160 --> 00:56:56,360 -C'est... 698 00:56:57,720 --> 00:56:59,320 C'est Emily ? -Oui. 699 00:57:01,320 --> 00:57:02,920 Si vous continuez à écrire, 700 00:57:03,840 --> 00:57:06,480 on ne lui fera aucun mal. -OK. 701 00:57:07,680 --> 00:57:08,720 -"J'ai tué... 702 00:57:09,480 --> 00:57:12,840 Rudy Gessner, parce qu'il a détruit la Banque W. 703 00:57:14,800 --> 00:57:18,680 Mais Largo, lui, est responsable de tout le reste." 704 00:57:18,840 --> 00:57:19,880 -Ah. 705 00:57:20,040 --> 00:57:23,560 -"Combien de gens vont devoir mourir pour qu'il reconnaisse 706 00:57:24,320 --> 00:57:25,360 et admette 707 00:57:25,520 --> 00:57:27,720 sa totale incompétence ?" 708 00:57:34,160 --> 00:57:36,560 Cochrane soupire. OK. Signez. 709 00:57:44,720 --> 00:57:45,760 Bien. 710 00:57:48,560 --> 00:57:51,160 -Il ne vous laissera pas détruire le groupe. 711 00:57:52,000 --> 00:57:54,040 -Il ne fallait pas le virer, pour ça. 712 00:57:54,200 --> 00:57:55,680 -Non ! Non, non, non. 713 00:57:55,840 --> 00:57:57,720 Vous n'avez pas compris. 714 00:57:57,880 --> 00:58:01,920 Le code 51 est un protocole spécial de Nerio pour protéger Largo, 715 00:58:02,080 --> 00:58:04,040 en cas de faillite frauduleuse. 716 00:58:04,200 --> 00:58:05,640 -C'est bon, debout ! 717 00:58:13,520 --> 00:58:15,320 -Vous ne pouvez pas gagner. 718 00:58:18,400 --> 00:58:23,440 Enlever Noom a réveillé la vraie nature de Largo. 719 00:58:24,800 --> 00:58:26,600 Il vous traquera partout. 720 00:58:27,320 --> 00:58:28,560 Jusqu'en enfer, 721 00:58:28,720 --> 00:58:29,920 s'il le faut. 722 00:58:31,760 --> 00:58:33,560 Maintenant, on est pareils. 723 00:58:34,480 --> 00:58:36,920 Une proie... pour un prédateur. 724 00:58:38,960 --> 00:58:40,960 On attend juste le coup de grâce. 725 00:58:41,680 --> 00:58:43,120 Rien de plus. 726 00:58:54,480 --> 00:58:56,280 Il tire. 727 00:58:59,320 --> 00:59:02,360 Musique dramatique 728 00:59:06,280 --> 00:59:07,720 -Largo ? 729 00:59:08,800 --> 00:59:09,840 Largo ? 730 00:59:10,440 --> 00:59:12,280 Bonnie grommelle. 731 00:59:12,440 --> 00:59:16,080 Musique de tension 732 00:59:22,160 --> 00:59:25,000 Décharge de taser 733 00:59:29,400 --> 00:59:30,440 Elle souffle. 734 00:59:33,040 --> 00:59:35,040 -Moi qui hésitais à le prendre ! 735 00:59:43,280 --> 00:59:44,720 -La société birmane, 736 00:59:44,880 --> 00:59:46,320 c'est Lagoon Transfer. 737 00:59:46,480 --> 00:59:47,600 J'ai les infos. 738 00:59:47,760 --> 00:59:49,040 -T'es qui, toi ? 739 00:59:49,200 --> 00:59:50,800 -Chloé travaille pour moi. 740 00:59:52,480 --> 00:59:53,200 Merci, 741 00:59:53,360 --> 00:59:55,440 mais fallait m'envoyer ça par mail. 742 00:59:55,600 --> 00:59:58,640 -La punk à deux piasses qui veut être employée du mois ! 743 00:59:58,800 --> 01:00:00,320 Largo proteste. 744 01:00:01,560 --> 01:00:05,440 -Je vous aiderai à retrouver Noom. Vous y arriverez pas, tout seul. 745 01:00:05,600 --> 01:00:06,800 -Il est pas seul. 746 01:00:22,080 --> 01:00:25,560 -La société écran a été enregistrée y a huit mois par Kao Shen. 747 01:00:27,360 --> 01:00:30,960 -Quel rapport avec vous ? -Tu le sauras, si je peux finir. 748 01:00:31,680 --> 01:00:33,520 Il offre des services illicites 749 01:00:34,520 --> 01:00:38,880 en collusion avec l'armée birmane. Recel, racket, expropriations... 750 01:00:39,040 --> 01:00:40,200 kidnapping. 751 01:00:44,320 --> 01:00:46,160 -Je le trouve où, ce Kao Shen ? 752 01:00:46,320 --> 01:00:48,840 -Il dirige une mine exploitée par la Chine, 753 01:00:49,000 --> 01:00:50,840 protégée par la junte birmane. 754 01:00:52,440 --> 01:00:55,600 Musique de révélation 755 01:01:00,600 --> 01:01:02,640 On part dans une demi-heure. 756 01:01:07,040 --> 01:01:08,080 -Mhm ! 757 01:01:28,440 --> 01:01:29,920 -Y a un problème ? 758 01:01:30,560 --> 01:01:31,600 -Euh... 759 01:01:47,000 --> 01:01:48,400 Je suis désolée. 760 01:01:50,520 --> 01:01:52,200 -Qu'est-ce qui se passe ? 761 01:02:00,480 --> 01:02:02,120 -Ils publient ses adieux ? 762 01:02:02,280 --> 01:02:04,480 Ces osties ! Tabarnak... 763 01:02:09,280 --> 01:02:11,320 -Le tueur de Bois-Rouge a remis ça. 764 01:02:12,840 --> 01:02:14,800 Noom a dit: "Combien de morts ?" 765 01:02:17,440 --> 01:02:19,920 C'est lui qui a tué Cochrane et Gessner. 766 01:02:21,720 --> 01:02:23,880 -Comment il a pu survivre à sa chute ? 767 01:02:26,800 --> 01:02:29,000 Musique captivante 768 01:02:30,160 --> 01:02:31,240 -Attendez ! 769 01:02:31,400 --> 01:02:33,000 Écoutez-moi, enfoiré ! 770 01:02:33,560 --> 01:02:36,120 Ces gens empoisonnés au nitrate d'ammonium ! 771 01:02:36,280 --> 01:02:40,240 -Je sais qui est le tueur. -Pensez à ce scandale sanitaire. 772 01:02:40,400 --> 01:02:42,760 -J'avais 17 ans, à l'époque. -M. Winch ! 773 01:02:43,280 --> 01:02:45,120 M. Winch. Tony Burntwood. 774 01:02:45,280 --> 01:02:46,760 Je travaille pour vous. 775 01:02:46,920 --> 01:02:48,360 Écoutez-moi une minute ! 776 01:02:48,520 --> 01:02:50,200 S'il vous plaît ! 777 01:02:50,360 --> 01:02:53,240 Ça m'a rendu totalement insensible à la douleur. 778 01:02:53,400 --> 01:02:54,480 Ça détruit 779 01:02:54,640 --> 01:02:56,840 mon système nerveux et mon organisme. 780 01:02:57,760 --> 01:02:59,080 Mon fils, Ezio, 781 01:02:59,240 --> 01:03:00,240 a hérité 782 01:03:00,400 --> 01:03:03,000 de cette maladie. Il a besoin de traitements. 783 01:03:04,000 --> 01:03:05,040 -Pas de douleur ? 784 01:03:05,200 --> 01:03:06,560 C'est une bénédiction. 785 01:03:07,720 --> 01:03:11,080 -Non ! Vous allez m'écouter, espèce d'enfoiré ! 786 01:03:15,160 --> 01:03:16,240 Il ricane. 787 01:03:19,520 --> 01:03:21,280 Coup de feu 788 01:03:21,440 --> 01:03:22,680 Nerio -Largo ! 789 01:03:22,840 --> 01:03:24,040 Non ! 790 01:03:27,760 --> 01:03:28,760 -Papa ? 791 01:03:29,640 --> 01:03:31,320 Papa ? Papa ! 792 01:03:32,640 --> 01:03:35,960 Musique tragique 793 01:03:36,120 --> 01:03:38,880 Ezio fond en larmes. 794 01:03:48,800 --> 01:03:51,080 Ezio rugit. 795 01:04:00,440 --> 01:04:05,480 On aboie des ordres en thaï. 796 01:04:39,160 --> 01:04:40,240 -Ça va ? 797 01:04:43,640 --> 01:04:44,680 -Là-bas, 798 01:04:44,840 --> 01:04:46,840 c'est le QG de Kao Shen. 799 01:04:47,000 --> 01:04:50,040 -Il est fucking parano, Kao Shen. -Il cache un truc. 800 01:04:50,200 --> 01:04:52,040 -Ouais. Ou il se cache lui. 801 01:04:52,200 --> 01:04:54,040 On ferme la grille. 802 01:04:54,200 --> 01:04:57,400 On donne des ordres en thaï. 803 01:05:03,320 --> 01:05:06,720 Musique émouvante 804 01:05:10,720 --> 01:05:13,760 Musique entêtante 805 01:06:09,360 --> 01:06:12,400 Un gardien parle thaï. 806 01:07:14,360 --> 01:07:15,600 On parle thaï. 807 01:07:37,600 --> 01:07:38,760 -Hé ! 808 01:07:48,760 --> 01:07:50,280 Une déflagration éclate. 809 01:07:53,360 --> 01:07:55,400 L'enfant tousse. 810 01:07:59,280 --> 01:08:00,880 T'es sérieuse, là ? 811 01:08:02,680 --> 01:08:04,560 Un mineur tousse. 812 01:08:09,200 --> 01:08:11,640 Ça va aller. Ça va aller. 813 01:08:12,440 --> 01:08:14,280 Elle respire faiblement. 814 01:08:21,760 --> 01:08:25,439 -C'est pas beau, d'espionner. -Oh... Tu m'as fait peur ! 815 01:08:25,600 --> 01:08:26,600 T'es con ! 816 01:08:26,760 --> 01:08:27,800 Il rit. 817 01:08:27,960 --> 01:08:30,760 -Arrête ! Je suis désolé. Je suis désolé. 818 01:08:30,920 --> 01:08:32,920 Musique complice 819 01:08:35,560 --> 01:08:36,800 -Il sait qui tu es. 820 01:08:39,680 --> 01:08:42,080 Il inspire pensivement. 821 01:08:45,080 --> 01:08:46,319 -Mais pas toi ? 822 01:08:47,640 --> 01:08:48,880 -C'est bien. -Non. 823 01:08:49,040 --> 01:08:50,720 -Dans ce cas, on continue. 824 01:08:50,880 --> 01:08:52,479 Chloé hésite. 825 01:08:53,479 --> 01:08:55,080 -J'en ai assez, Ezio. 826 01:08:56,399 --> 01:08:58,240 Prenons le fric de Kao Shen. 827 01:08:58,399 --> 01:08:59,600 On se barre. 828 01:09:02,160 --> 01:09:03,040 -Viens là. 829 01:09:06,680 --> 01:09:09,080 Je sais que c'est difficile. -Ouais. 830 01:09:10,319 --> 01:09:11,920 -Mais on y est presque. 831 01:09:12,600 --> 01:09:13,640 Hein ? -Mhm. 832 01:09:13,800 --> 01:09:15,000 -On y est presque. 833 01:09:15,160 --> 01:09:16,760 -C'est trop, pour moi. 834 01:09:18,279 --> 01:09:20,680 L'empire Winch est détruit, on a gagné. 835 01:09:21,520 --> 01:09:23,359 Pourquoi éliminer Largo ? 836 01:09:24,600 --> 01:09:25,439 -Quoi ? 837 01:09:25,600 --> 01:09:27,800 -Tu as enlevé son fils, Ezio. 838 01:09:29,960 --> 01:09:31,960 -Ça suffit. -Largo est mort. 839 01:09:32,760 --> 01:09:33,960 Crois-moi. 840 01:09:35,080 --> 01:09:37,319 Tu l'as tué, en prenant son enfant. 841 01:09:41,720 --> 01:09:42,760 -Ton boulot, 842 01:09:42,920 --> 01:09:47,520 c'est de faire en sorte que Winch rencontre Kao Shen. 843 01:09:48,439 --> 01:09:50,040 Je te demande rien d'autre. 844 01:09:51,080 --> 01:09:53,120 Moi, je me charge de tout le reste. 845 01:09:53,279 --> 01:09:54,720 Chloé gémit. 846 01:09:54,880 --> 01:09:56,680 Tu me comprends ? -Oui. 847 01:09:57,440 --> 01:09:58,880 -Hein ? -Oui. 848 01:09:59,040 --> 01:10:02,000 Musique menaçante 849 01:10:08,080 --> 01:10:08,840 -Vas-y. 850 01:10:11,600 --> 01:10:14,600 La fillette tousse. -Ça va aller, t'inquiète pas. 851 01:10:18,520 --> 01:10:19,720 OK, Bonnie... 852 01:10:20,280 --> 01:10:22,920 Reste ici et occupe-toi d'elle. Je continue. 853 01:10:23,080 --> 01:10:25,760 -J'y connais rien et faut que je shoote encore. 854 01:10:25,920 --> 01:10:28,600 -Bonnie ! Je continue seul. 855 01:10:29,480 --> 01:10:30,680 C'est clair ? 856 01:10:31,320 --> 01:10:32,760 La fillette tousse. 857 01:10:32,920 --> 01:10:34,920 Un gardien parle thaï au loin. 858 01:10:36,240 --> 01:10:37,680 -Mais tu vas où ? 859 01:10:37,840 --> 01:10:41,080 Musique mystérieuse 860 01:10:41,240 --> 01:10:42,280 -M. Winch ! 861 01:10:47,160 --> 01:10:50,760 Regardez, j'ai pu me connecter au système de surveillance. 862 01:10:51,720 --> 01:10:53,560 Ça grouille de militaires. 863 01:10:53,720 --> 01:10:55,120 Sur celle-ci... 864 01:10:56,440 --> 01:10:58,640 Là, regardez l'ado. 865 01:11:04,800 --> 01:11:06,720 -On dirait Noom. 866 01:11:10,240 --> 01:11:11,480 Merci. 867 01:11:13,480 --> 01:11:14,520 -Attendez. 868 01:11:17,360 --> 01:11:19,160 N'y allez pas. 869 01:11:21,520 --> 01:11:23,160 C'est sûrement un piège. 870 01:11:33,920 --> 01:11:35,920 Elle soupire. 871 01:11:37,040 --> 01:11:40,080 Musique haletante 872 01:12:16,720 --> 01:12:17,920 -Bien joué. 873 01:12:20,120 --> 01:12:20,960 -Ezio. 874 01:12:22,920 --> 01:12:24,160 Ne le tue pas. 875 01:12:29,080 --> 01:12:30,520 -Crisse de grosse conne ! 876 01:12:33,280 --> 01:12:34,320 Elle crache. 877 01:13:34,480 --> 01:13:35,920 Coup de feu silencieux 878 01:13:47,000 --> 01:13:48,440 -C'est n'importe quoi. 879 01:13:48,600 --> 01:13:49,760 Aucun fournisseur 880 01:13:49,920 --> 01:13:51,880 du Groupe W n'achète ici. 881 01:13:52,040 --> 01:13:53,720 -Relisez avec attention. 882 01:14:03,520 --> 01:14:04,480 C'est comme ça, 883 01:14:04,640 --> 01:14:07,280 leurs sous-traitants commandent chez moi. 884 01:14:14,280 --> 01:14:16,440 Vous sentez la merde où vous baignez ? 885 01:14:17,320 --> 01:14:19,160 -Libère Noom et je t'épargne. 886 01:14:19,880 --> 01:14:21,320 Il ricane. 887 01:14:21,480 --> 01:14:23,280 Un garde rit. 888 01:14:25,520 --> 01:14:27,520 Musique d'action 889 01:14:31,440 --> 01:14:32,960 Où est le jeune balayeur ? 890 01:14:35,600 --> 01:14:37,040 -Vous ne me tuerez pas. 891 01:14:37,200 --> 01:14:38,400 Je le sais. 892 01:14:39,400 --> 01:14:42,440 -C'est vrai, je suis pas un tueur. 893 01:14:42,880 --> 01:14:44,120 Kao Shen hurle. 894 01:14:46,560 --> 01:14:48,560 Ni chirurgien. Est-ce une artère ? 895 01:14:51,680 --> 01:14:52,720 Il est où ? 896 01:15:11,480 --> 01:15:12,520 Noom ? 897 01:15:17,080 --> 01:15:18,120 Noom ? 898 01:15:18,280 --> 01:15:21,200 Musique inquiétante 899 01:15:32,480 --> 01:15:34,120 -Ton fils est mort. 900 01:15:34,960 --> 01:15:36,360 Noyé dans le fleuve. 901 01:15:37,320 --> 01:15:38,520 On y va. 902 01:15:39,920 --> 01:15:41,120 Allez. 903 01:15:42,360 --> 01:15:43,600 Viens. 904 01:15:45,960 --> 01:15:46,720 Hé ! 905 01:15:48,720 --> 01:15:50,360 Le disque dur dans le coffre ? 906 01:15:51,680 --> 01:15:53,080 Pose-le sur le bureau. 907 01:15:54,360 --> 01:15:55,800 Ezio tire deux coups. 908 01:16:04,400 --> 01:16:06,400 -Ton fils serait encore vivant, 909 01:16:06,560 --> 01:16:08,800 si t'avais pas joué les héros. 910 01:16:22,760 --> 01:16:24,160 Et voilà. 911 01:16:25,360 --> 01:16:27,600 Toutes les transactions de Wingpower, 912 01:16:27,760 --> 01:16:29,200 converties en crypto. 913 01:16:29,360 --> 01:16:30,360 La seule preuve 914 01:16:30,520 --> 01:16:31,960 des détournements. 915 01:16:32,600 --> 01:16:34,000 Et celui-là... 916 01:16:36,320 --> 01:16:38,560 Il a l'air parfaitement authentique. 917 01:16:40,040 --> 01:16:42,280 Y a ta signature sur tous les dossiers. 918 01:16:45,160 --> 01:16:46,280 En trouvant ceci 919 01:16:46,440 --> 01:16:50,080 près de ton cadavre, toute l'affaire sera pliée. 920 01:16:50,240 --> 01:16:52,080 Musique machiavélique 921 01:16:54,360 --> 01:16:56,560 Et mon père sera enfin vengé. 922 01:16:58,200 --> 01:16:59,640 -Ton père est mort 923 01:16:59,800 --> 01:17:01,000 par accident. 924 01:17:02,680 --> 01:17:04,920 -Noom aussi est mort par accident. 925 01:17:10,800 --> 01:17:12,120 Klaxon 926 01:17:17,680 --> 01:17:20,040 Corne de brume 927 01:17:31,840 --> 01:17:33,960 Largo hurle. 928 01:17:46,320 --> 01:17:48,360 Putain, ce que j'aime ça ! 929 01:18:03,520 --> 01:18:07,160 Musique angoissante 930 01:18:18,920 --> 01:18:21,560 Le fameux Largo Winch. Tellement décevant ! 931 01:18:22,360 --> 01:18:23,600 Sûr que ton fils 932 01:18:23,760 --> 01:18:24,720 aurait honte. 933 01:18:49,680 --> 01:18:51,960 Musique d'action 934 01:18:58,120 --> 01:19:00,520 -Tu déconnes, je te tase encore. Compris ? 935 01:19:01,200 --> 01:19:02,440 Allez, viens. 936 01:19:26,000 --> 01:19:27,480 -Combien de morts ? 937 01:19:54,880 --> 01:19:55,920 -Regarde-moi. 938 01:19:56,080 --> 01:19:56,920 T'as peur ? 939 01:19:57,640 --> 01:20:00,440 Hein ? Hein ? Allez, regarde-moi ! 940 01:20:01,240 --> 01:20:04,040 Maintenant, tu sais ce qu'a ressenti mon père. 941 01:20:08,400 --> 01:20:10,000 T'as volé ma vie. 942 01:20:11,760 --> 01:20:14,200 T'as fait de moi un monstre. 943 01:20:14,360 --> 01:20:17,240 Musique émouvante 944 01:20:22,600 --> 01:20:24,960 Allez, lève-toi. 945 01:20:26,840 --> 01:20:29,120 Ça fait si longtemps que j'attends ça. 946 01:20:29,280 --> 01:20:31,840 Musique sombre 947 01:20:50,400 --> 01:20:52,400 Coups de feu 948 01:20:53,880 --> 01:20:55,120 -Lâche mon frère. 949 01:20:58,520 --> 01:21:00,280 Corne de brume 950 01:21:06,400 --> 01:21:08,600 -Bonnie, ça va ? -Ferme-la. 951 01:21:15,840 --> 01:21:17,200 La poulie le tracte. 952 01:21:17,360 --> 01:21:20,320 Relâche-le ! Relâche-le, personne ne meurt. 953 01:21:20,480 --> 01:21:21,160 -Tue-les ! 954 01:21:24,080 --> 01:21:25,080 T'attends quoi ? 955 01:21:25,920 --> 01:21:27,040 Tue-les ! 956 01:21:32,160 --> 01:21:34,040 Chloé tire en l'air. 957 01:21:35,520 --> 01:21:36,320 -Non ! 958 01:21:37,160 --> 01:21:38,240 Elle s'assomme. 959 01:21:38,400 --> 01:21:40,880 "A Dead Bird for God" Elise Tilloloy 960 01:21:53,240 --> 01:21:55,720 Tiens bon, Bonnie ! Tiens bon, j'arrive ! 961 01:21:55,880 --> 01:21:56,920 Non ! 962 01:21:58,880 --> 01:22:02,280 -What have you done 963 01:22:04,600 --> 01:22:06,720 To fall so hard? 964 01:22:08,640 --> 01:22:10,200 Bonnie crie. 965 01:22:10,360 --> 01:22:12,440 Was I all wrong? 966 01:22:15,920 --> 01:22:19,360 Follow my heart 967 01:22:21,600 --> 01:22:27,240 I can't believe it I can't believe it 968 01:22:27,400 --> 01:22:30,280 I can't believe 969 01:22:30,440 --> 01:22:33,680 My heart is wrong 970 01:22:34,560 --> 01:22:35,600 -Bonnie ! 971 01:22:35,760 --> 01:22:38,880 A dead bird for God 972 01:22:42,120 --> 01:22:45,520 Angels are gone 973 01:22:47,280 --> 01:22:50,080 Leaving my pain 974 01:22:57,400 --> 01:22:58,560 -OK. 975 01:23:05,960 --> 01:23:07,400 Allez, Bonnie ! 976 01:23:15,560 --> 01:23:16,760 Allez ! 977 01:23:18,160 --> 01:23:19,360 Reviens, Bonnie ! 978 01:23:20,880 --> 01:23:22,480 Allez ! Reviens ! 979 01:23:24,520 --> 01:23:25,560 Bonnie ! 980 01:23:26,200 --> 01:23:26,920 Bonnie ! 981 01:23:27,080 --> 01:23:28,000 -Largo ! 982 01:23:45,200 --> 01:23:47,520 -OK, allez. Allez, recrache. 983 01:23:48,280 --> 01:23:50,080 Bonnie tousse. 984 01:23:50,840 --> 01:23:52,440 OK... OK ! 985 01:23:53,440 --> 01:23:54,080 Crache ! 986 01:23:55,360 --> 01:23:58,160 Bonnie tousse violemment. 987 01:24:01,640 --> 01:24:04,240 Allez, t'es là. T'es là, t'es là. 988 01:24:06,920 --> 01:24:11,960 Musique tragique 989 01:24:50,720 --> 01:24:53,760 Musique intrigante 990 01:25:18,520 --> 01:25:22,760 Musique grandiose 991 01:25:26,920 --> 01:25:28,120 -Tabarnak ! 992 01:25:48,600 --> 01:25:50,800 Largo -Alors, bien arrivée ? 993 01:25:50,960 --> 01:25:52,160 Bonnie -Oui. 994 01:25:55,240 --> 01:25:56,680 Je sais pas quoi dire. 995 01:25:57,680 --> 01:25:58,920 -C'est le minimum, 996 01:25:59,080 --> 01:26:02,120 pour la lanceuse d'alertes la plus influente de la planète. 997 01:26:02,280 --> 01:26:03,640 Elle soupire. 998 01:26:04,520 --> 01:26:07,560 Combien d'abonnés, là ? -11 millions, là. 999 01:26:08,640 --> 01:26:11,880 -11 millions ? -Puis... j'ai pas encore sorti 1000 01:26:12,520 --> 01:26:16,360 les infos sur la mine de Kao Shen, les sous-traitants... 1001 01:26:16,520 --> 01:26:18,880 l'extraction scandaleuse du cobalt 1002 01:26:19,040 --> 01:26:21,080 pour le Noom Challenger. 1003 01:26:21,240 --> 01:26:24,280 -La fondation Malunaï te garantit l'indépendance 1004 01:26:24,440 --> 01:26:25,960 et mon nom n'apparaît pas. 1005 01:26:26,120 --> 01:26:27,720 Fais-toi plaisir. 1006 01:26:28,960 --> 01:26:30,200 -Pourquoi tu fais ça ? 1007 01:26:31,840 --> 01:26:33,240 -Parce que je... 1008 01:26:34,440 --> 01:26:36,840 J'ai essayé de donner l'exemple. 1009 01:26:37,640 --> 01:26:40,640 Mais apparemment, le Groupe W en est encore loin. 1010 01:26:41,240 --> 01:26:43,080 Tu peux peut-être m'aider. 1011 01:26:43,520 --> 01:26:45,120 Pour y arriver. 1012 01:26:46,680 --> 01:26:48,960 Musique touchante 1013 01:26:50,400 --> 01:26:54,040 -J'ai compris pourquoi... t'es aussi attaché à ce groupe. 1014 01:26:54,880 --> 01:26:57,080 C'est ton seul lien avec Nerio. 1015 01:26:57,880 --> 01:26:59,880 T'as beau le détester, là... 1016 01:27:00,960 --> 01:27:03,960 Au fond de nous, on sera toujours des orphelins. 1017 01:27:05,200 --> 01:27:07,200 On a besoin de savoir d'où on vient. 1018 01:27:10,880 --> 01:27:12,120 Elle soupire. 1019 01:27:13,600 --> 01:27:14,840 Si je continue 1020 01:27:15,000 --> 01:27:16,200 à balancer, là, 1021 01:27:16,680 --> 01:27:20,400 tu vas ramasser. Je veux... Je veux pas te faire de mal. 1022 01:27:21,640 --> 01:27:24,480 -Plus rien ne peut me faire de mal, aujourd'hui. 1023 01:27:29,160 --> 01:27:30,600 Bon, t'as du boulot. 1024 01:27:32,280 --> 01:27:33,320 -Largo ? 1025 01:27:33,840 --> 01:27:35,000 -Mhm ? 1026 01:27:36,320 --> 01:27:37,520 -Merci. 1027 01:28:05,200 --> 01:28:08,200 Les enfants chantent une comptine. 1028 01:28:40,120 --> 01:28:42,120 Tintement 1029 01:29:08,480 --> 01:29:10,080 -Je t'ai cherché partout. 1030 01:29:18,320 --> 01:29:19,360 Mon fils. 1031 01:29:19,520 --> 01:29:23,960 Musique déchirante 1032 01:29:37,880 --> 01:29:39,120 -Tu viens ? 1033 01:29:47,720 --> 01:29:49,360 Largo -Noom ? 1034 01:30:03,920 --> 01:30:05,960 Noom soupire. 1035 01:30:12,880 --> 01:30:15,880 Musique paisible 1036 01:30:19,120 --> 01:30:22,160 Les enfants rient. 1037 01:30:44,000 --> 01:30:48,600 "Broken Mirror", Shaka Shams, Shy Forever, M. Masset-Depasse 1038 01:33:14,880 --> 01:33:18,240 Musique du générique 1039 01:35:42,080 --> 01:35:44,960 Sous-titrage SME: Damien Armengol