1 00:01:25,840 --> 00:01:28,320 Apple pie and pizza, to us! What do you prefer making? 2 00:01:30,520 --> 00:01:33,680 I prefer if we make them together. 3 00:01:33,759 --> 00:01:36,320 Oh, how sweet you are! Pass me the eggs. 4 00:01:39,440 --> 00:01:43,560 For the pizza, let's make it Napoli style, with olives and anchovies. 5 00:01:43,640 --> 00:01:45,320 The girls will love it! 6 00:01:46,479 --> 00:01:50,640 By the way, are you sure I'm welcome tonight? 7 00:01:50,720 --> 00:01:54,320 - Why do you say that? - Well, you invited your female friends... 8 00:01:54,400 --> 00:01:57,320 If you want to have a girls' night, I understand. 9 00:01:57,400 --> 00:02:01,040 I can hang out with Enrico, Giorgio, Piergiorgio. 10 00:02:01,120 --> 00:02:03,240 Erick, you are always welcome. 11 00:02:03,320 --> 00:02:07,200 The girls adore you. It's obvious that you should be there too. 12 00:02:07,280 --> 00:02:09,000 Besides, I wouldn't have fun without you. 13 00:02:09,080 --> 00:02:11,720 Oh, I don't have fun without you either. 14 00:02:13,680 --> 00:02:15,520 - Dominick? - Tell me. 15 00:02:15,600 --> 00:02:17,520 I put the apples in the pizza. 16 00:02:18,000 --> 00:02:21,640 Erick! Can't you pay attention? 17 00:02:21,720 --> 00:02:23,560 I didn't do it on purpose! 18 00:02:24,680 --> 00:02:26,440 Alright, I forgive you. 19 00:02:27,280 --> 00:02:30,000 Wait, too easy. What did you do? 20 00:02:30,079 --> 00:02:33,440 Oh, nothing! I put a pound of salt in the pie. 21 00:02:33,520 --> 00:02:35,520 What? Now what do we do? 22 00:02:35,600 --> 00:02:39,040 The pie with anchovies and the pizza with sugar and eggs? 23 00:02:39,120 --> 00:02:42,440 - No. Let's order something. - Yes, that's better. 24 00:02:49,920 --> 00:02:52,560 What do you think of this "Lilac Love" color? 25 00:02:54,640 --> 00:02:58,480 Ok, ok, don't make those faces. Just say it right away, I understand. 26 00:02:58,560 --> 00:03:00,480 Do you prefer "Raspberry Heart"? 27 00:03:02,120 --> 00:03:04,600 Maybe that's not the problem. 28 00:03:05,480 --> 00:03:08,880 Right, what's the point of sitting here applying nail polish to our toes? 29 00:03:10,800 --> 00:03:14,320 - Horror movie marathon? - Yes! 30 00:03:14,400 --> 00:03:17,440 No, no! Why horror movies? 31 00:03:17,520 --> 00:03:21,000 Why? Hey! I'm scared! 32 00:03:49,360 --> 00:03:53,800 Dominick? Dominick! Dominick, wake up! Wake up! 33 00:03:53,880 --> 00:03:57,160 - What's wrong? What's happening? - Someone's at the door! 34 00:03:57,240 --> 00:03:59,200 - Shh! - Someone's at the door! 35 00:03:59,280 --> 00:04:03,240 - Be quiet, or you'll wake the girls! - There's someone behind that door! 36 00:04:03,320 --> 00:04:06,280 - Are you kidding? At this hour? - Yes! 37 00:04:06,360 --> 00:04:09,600 It can't be. You dreamt it. Horror movies are getting to you. 38 00:04:09,680 --> 00:04:13,080 - I didn't dream it. What do we do? - Shh. 39 00:04:14,360 --> 00:04:17,360 - Do you hear that? - Come on, go check it out, then. 40 00:04:17,440 --> 00:04:18,440 - Me? - Yes. 41 00:04:18,519 --> 00:04:21,360 You're the one who's not scared of horror movies. You go! 42 00:04:21,440 --> 00:04:23,200 Okay, then let's go together. You go. 43 00:04:23,280 --> 00:04:24,320 - Together? - Yes. 44 00:04:24,400 --> 00:04:26,520 - Yes, but hold my hand. - Okay. 45 00:04:26,640 --> 00:04:28,440 - Step... - Quietly. 46 00:04:29,400 --> 00:04:32,000 - Quiet. Go. - Hold my hand. 47 00:04:33,000 --> 00:04:35,440 - Wait, wait! Wait! - Come on. 48 00:04:45,720 --> 00:04:46,760 Go... 49 00:04:47,720 --> 00:04:50,480 - Go, what are you waiting for? - Wait a moment. 50 00:04:51,400 --> 00:04:52,840 What's that noise? 51 00:04:54,680 --> 00:04:56,000 It's my teeth. 52 00:04:56,080 --> 00:05:00,200 - I can't move from fear. - Erick, you're such a scaredy-cat. 53 00:05:03,440 --> 00:05:04,520 Who did you see? 54 00:05:05,640 --> 00:05:10,440 - No one. Erick, there's no one outside. - There's no one? 55 00:05:10,520 --> 00:05:15,600 It can't be! Didn't you hear? That eerie noise came from... 56 00:05:41,080 --> 00:05:44,360 - No more horror movies. - Never again, I promise. 57 00:05:46,760 --> 00:05:49,280 Wow! G Play! 58 00:05:49,360 --> 00:05:51,159 I wonder what the "G" stands for. 59 00:05:51,240 --> 00:05:55,360 Who sent it? Are you sure there wasn't a note in the package? 60 00:06:10,280 --> 00:06:14,320 Look! There's a pre-installed game! Cool! 61 00:06:15,800 --> 00:06:18,760 "The Legendary Journey." Nice title, huh? 62 00:06:18,880 --> 00:06:22,640 Erick, the name of the production company is Giniu Gaming! 63 00:06:23,200 --> 00:06:25,360 Oh, really? I don't know it. 64 00:06:25,440 --> 00:06:27,720 Erick, Giniu Gaming! 65 00:06:27,800 --> 00:06:30,640 - Come on, come on! Ready? - No, wait! 66 00:06:40,400 --> 00:06:42,440 Very, very good! 67 00:06:44,200 --> 00:06:46,320 Let the game begin! 68 00:08:29,800 --> 00:08:32,400 Where are we? What is this place? 69 00:08:32,480 --> 00:08:33,720 A forest? 70 00:08:33,799 --> 00:08:36,919 I see it's a forest, but how did we end up in a forest? 71 00:08:37,039 --> 00:08:40,240 Why are we dressed as... as... 72 00:08:40,320 --> 00:08:42,360 As "I have no idea"? 73 00:08:42,440 --> 00:08:45,520 Oh, no, Erick! We ended up in the video game! 74 00:08:45,600 --> 00:08:46,640 What? 75 00:08:46,720 --> 00:08:49,640 This is the clearing that was in the initial screen! 76 00:08:49,720 --> 00:08:52,160 Dominick, we're inside a video game! 77 00:08:52,280 --> 00:08:55,400 - Not just any video game. - What do you mean? 78 00:08:55,480 --> 00:08:59,360 I told you the production company is called Giniu Gaming. 79 00:09:00,600 --> 00:09:02,280 Erick, "Giniu"! 80 00:09:03,720 --> 00:09:07,120 Doctor Giniu! The scientist who wants to get rid of us! 81 00:09:07,200 --> 00:09:10,360 The evil Doctor Giniu? Why didn't you say it earlier? 82 00:09:10,440 --> 00:09:14,480 I tried to, but you started the video game. 83 00:09:15,040 --> 00:09:16,560 What's this thing? 84 00:09:16,640 --> 00:09:19,040 I don't know, but I have it too. 85 00:09:19,120 --> 00:09:24,720 A little while ago, it said "30:59", now it says "30:53". 86 00:09:26,080 --> 00:09:28,680 "30:52..." 87 00:09:31,200 --> 00:09:32,440 Should I press it? 88 00:09:38,400 --> 00:09:39,440 Hey! 89 00:09:40,520 --> 00:09:41,520 Hey! 90 00:09:44,800 --> 00:09:47,600 Hey! Hey, little one! 91 00:09:47,680 --> 00:09:49,680 Don't be afraid, wait! 92 00:09:50,280 --> 00:09:51,360 Little one? 93 00:09:52,880 --> 00:09:53,920 Hey! 94 00:09:57,680 --> 00:09:58,720 Dominick? 95 00:09:59,520 --> 00:10:00,560 Dominick? 96 00:10:01,920 --> 00:10:03,440 Dominick! 97 00:10:05,160 --> 00:10:06,400 Dominick! 98 00:10:07,560 --> 00:10:08,720 Dominick! 99 00:10:09,760 --> 00:10:12,400 Hey! 100 00:10:14,320 --> 00:10:16,560 Dominick! 101 00:10:17,080 --> 00:10:19,640 Hey? Hey, little one! 102 00:10:20,760 --> 00:10:22,360 Hey, where did you go? 103 00:10:23,440 --> 00:10:24,480 Hey? 104 00:10:27,040 --> 00:10:28,200 Little one? 105 00:10:29,600 --> 00:10:30,800 Little guy? 106 00:10:32,480 --> 00:10:33,560 Hey? 107 00:10:40,640 --> 00:10:42,000 Dominick! 108 00:10:43,240 --> 00:10:44,760 Where are you? 109 00:10:45,360 --> 00:10:48,120 Come on, Dominick, don't leave me alone! 110 00:10:48,800 --> 00:10:51,280 Dominick? I'm scared! 111 00:10:52,160 --> 00:10:53,640 Erick! 112 00:11:01,200 --> 00:11:02,200 Hi, Erick. 113 00:11:04,040 --> 00:11:05,520 Doctor Timoti? 114 00:11:09,280 --> 00:11:13,560 - Alert! DinsiemE spotted. - You're Ommi, you're different! 115 00:11:13,640 --> 00:11:16,800 - Dominick spotted. - What did Doctor Giniu do to you? 116 00:11:16,880 --> 00:11:18,360 Destroy DinsiemE. 117 00:11:18,440 --> 00:11:21,040 What are you saying? You're our friend, don't you remember? 118 00:11:21,440 --> 00:11:23,400 Destroy DinsiemE. 119 00:11:23,480 --> 00:11:27,160 - Don't tell me they reprogrammed you. - Destroy. 120 00:11:28,800 --> 00:11:32,160 Come on, Ommi, no one can reprogram a true friendship. 121 00:11:33,120 --> 00:11:36,120 Your memory circuits can't have forgotten it. 122 00:11:38,440 --> 00:11:42,000 DinsiemE, friends. Cancel. Cancel! 123 00:11:42,080 --> 00:11:47,440 Program deletion in progress. Giniu is evil. 124 00:11:51,200 --> 00:11:55,280 - Good, now let's go to Erick. - Wait. Doctor Timoti wants DinsiemE. 125 00:11:55,360 --> 00:11:58,080 What? Doctor Timoti is here too? 126 00:11:58,160 --> 00:12:01,520 - He captured Erick. - If it's true, we have to go to Erick! 127 00:12:01,600 --> 00:12:04,760 I can't leave him in his hands. We have to get out of here! 128 00:12:04,840 --> 00:12:08,640 If Doctor Timoti captures Dominick, no one will help Erick. 129 00:12:08,720 --> 00:12:10,120 Right. 130 00:12:10,200 --> 00:12:14,520 Play "Legendary Journey". First level, Camelot. Find Guinevere. 131 00:12:14,600 --> 00:12:19,320 - Wait, what are you talking about? - I'll go back to Timoti. Trust me. 132 00:12:19,680 --> 00:12:21,240 Doctor Timoti! 133 00:12:21,320 --> 00:12:25,720 Of course, Dominick was right. Your brother is behind this story. 134 00:12:25,800 --> 00:12:27,080 That's not true at all. 135 00:12:27,160 --> 00:12:31,280 Giniu has nothing to do with it. I did it all. It was my idea! 136 00:12:32,480 --> 00:12:35,000 I can hear you, you stupid brother! 137 00:12:35,600 --> 00:12:38,160 "Stupid" to whom? I captured Erick. 138 00:12:38,240 --> 00:12:42,640 So tell me, since you're so clever, where's the girl? 139 00:12:42,720 --> 00:12:44,200 Right, the girl. 140 00:12:46,120 --> 00:12:48,320 - Where is she? - Where is she, who? 141 00:12:48,400 --> 00:12:52,240 - Where is the girl? - She had a sore throat, she stayed home. 142 00:12:52,320 --> 00:12:55,280 - Liar! - It's true! She was like... 143 00:12:57,440 --> 00:12:58,760 You lying DinsiemE! 144 00:12:59,520 --> 00:13:02,160 - End of search. - So? 145 00:13:02,240 --> 00:13:03,840 Zero DinsiemE found. 146 00:13:05,680 --> 00:13:09,920 Alright. One DinsiemE is always better than zero DinsiemE. 147 00:13:10,040 --> 00:13:12,800 Ommi, drag him away. Let's get moving. 148 00:13:12,880 --> 00:13:15,880 - Go, walk. - Ommi! 149 00:13:21,920 --> 00:13:24,160 My feet hurt! 150 00:13:24,240 --> 00:13:28,680 Isn't there a faster, more comfortable way to travel? 151 00:13:28,760 --> 00:13:31,840 Yes, travelling in silence. 152 00:13:58,200 --> 00:14:01,040 Ommi loves going through portals. 153 00:14:01,120 --> 00:14:02,840 Destination reached. 154 00:14:03,760 --> 00:14:08,360 Come on, I've built a nice pass by sabotaging the game. 155 00:14:12,000 --> 00:14:14,760 Ready to go to Kingdom of Atlantis. 156 00:14:21,840 --> 00:14:24,560 Kingdom of Atlantis. 157 00:14:28,440 --> 00:14:30,560 Who put the portal here? 158 00:14:30,640 --> 00:14:35,160 Welcome to Atlantis. But where's Ommi? 159 00:14:36,080 --> 00:14:39,800 - Ommi much smarter than you. - Very funny, Ommi. 160 00:14:39,880 --> 00:14:43,480 Sooner or later I'll dismantle you and sell you like a cookware set. 161 00:14:44,520 --> 00:14:46,680 Oh-oh! Go away! 162 00:14:46,760 --> 00:14:49,840 No, no, don't leave us alone! Don't go, please. No! 163 00:14:58,040 --> 00:15:00,240 Kingdom of Camelot. 164 00:15:11,120 --> 00:15:14,080 Come on, Dominick. You have to do it for Erick. 165 00:15:46,320 --> 00:15:47,840 Good day, milady. 166 00:15:47,920 --> 00:15:50,560 Joyful Spring Festival. 167 00:15:50,640 --> 00:15:53,200 Thank you, thanks. You're very kind. 168 00:15:53,280 --> 00:15:56,920 To authorize your entry into the magnificent Camelot... 169 00:15:57,040 --> 00:16:00,080 - Exhibit... - Immediately... 170 00:16:00,160 --> 00:16:02,920 - The travel document. - Travel document? 171 00:16:03,320 --> 00:16:06,160 - Entry request... - Rejected! 172 00:16:06,240 --> 00:16:09,680 No, I really have to get in. I need to meet Guinevere. 173 00:16:09,760 --> 00:16:12,880 - "Guinevere," you say? - Yes, Guinevere. 174 00:16:14,840 --> 00:16:19,440 Wait a moment, step back! We need to talk in private. 175 00:16:20,360 --> 00:16:21,840 - Be careful! - You be careful! 176 00:16:21,920 --> 00:16:25,240 - I'm as careful as can be! - Careful, my boots! 177 00:16:25,320 --> 00:16:27,880 Don't you dare talk to me in that manner! 178 00:16:28,000 --> 00:16:30,120 - Fool! - Lummox! 179 00:16:30,200 --> 00:16:31,520 Nitwit! 180 00:16:33,720 --> 00:16:35,400 Milady, stop! 181 00:16:37,480 --> 00:16:40,400 - Where is that girl running? - Milady, stop! 182 00:16:42,720 --> 00:16:43,760 Milady! 183 00:16:50,760 --> 00:16:52,240 Hey, little wanderer! 184 00:16:52,320 --> 00:16:54,400 Do you know where the runaway milady went? 185 00:16:54,480 --> 00:16:56,120 She went that way. 186 00:17:03,520 --> 00:17:05,800 Kingdom of Atlantis. 187 00:17:14,599 --> 00:17:16,400 Hey! 188 00:17:29,720 --> 00:17:31,080 Greetings. 189 00:17:35,560 --> 00:17:37,640 Where is she? Where is she? 190 00:17:37,720 --> 00:17:40,160 Easy! Take it easy. 191 00:17:41,360 --> 00:17:43,480 Let me embrace you! 192 00:17:43,560 --> 00:17:46,280 You cursed pirate, he's mine! 193 00:17:47,400 --> 00:17:48,480 Come. 194 00:17:51,240 --> 00:17:55,160 The den of the brigands. Come on, let's go in. 195 00:17:55,240 --> 00:17:58,520 If this is a den, imagine what the cellars are like! 196 00:17:59,720 --> 00:18:01,200 Come on! 197 00:18:03,120 --> 00:18:05,520 Kingdom of Camelot. 198 00:18:06,160 --> 00:18:07,160 Halt! 199 00:18:07,240 --> 00:18:11,400 - Halt! - Halt! 200 00:18:11,480 --> 00:18:14,680 Halt! 201 00:18:20,320 --> 00:18:21,480 Stop! 202 00:18:26,760 --> 00:18:29,800 - Please follow us. - Immediately! 203 00:18:36,440 --> 00:18:39,520 Hey? Where have you taken me? Hey! 204 00:18:39,600 --> 00:18:44,040 - In the dungeons of Camelot Castle! - You will stay here for a long time! 205 00:18:44,120 --> 00:18:47,520 Could I have a slightly bigger cell? Hey! 206 00:18:49,400 --> 00:18:51,680 Hello. Excuse me? 207 00:18:52,920 --> 00:18:54,920 May I know why I'm here? 208 00:18:55,040 --> 00:18:59,280 I urgently need to meet someone. Guinevere. 209 00:19:01,280 --> 00:19:04,920 Many are those who want to speak with milady. 210 00:19:05,440 --> 00:19:07,760 Do you know her? Where can I find her? 211 00:19:07,840 --> 00:19:12,240 For all the hippogriffs! Guinevere is not a lady you find. 212 00:19:12,320 --> 00:19:14,880 Guinevere is a lady who makes herself found 213 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 when and by whom she desires. 214 00:19:29,840 --> 00:19:31,640 "Guinevere", you said? 215 00:20:27,440 --> 00:20:31,880 - But it's the... the... - The Round Table. 216 00:20:32,000 --> 00:20:34,520 That one Round Table? 217 00:20:34,600 --> 00:20:38,680 Welcome to Camelot, the realm of King Arthur and his knights. 218 00:20:48,840 --> 00:20:52,720 What's that look? Can't a maiden be a valorous knight? 219 00:20:52,800 --> 00:20:55,720 - You are Guinevere! - You can call me Ginny. 220 00:20:56,320 --> 00:20:59,480 - And you are? - Dominick. I'm not from around here. 221 00:20:59,560 --> 00:21:02,640 I was at home when a strange package arrived. 222 00:21:02,720 --> 00:21:05,160 - I and Erick opened it... - Who is Erick? 223 00:21:05,240 --> 00:21:06,880 Erick is my boyfriend. 224 00:21:07,000 --> 00:21:10,480 Your boyfriend? Wow! Tell me everything. What's he like? 225 00:21:10,560 --> 00:21:12,800 Tall, strong, full of muscles? 226 00:21:13,320 --> 00:21:14,680 Not exactly. 227 00:21:14,760 --> 00:21:16,640 Then he must be adventurous and fearless. 228 00:21:17,320 --> 00:21:19,720 - Do you have a backup question? - I see. 229 00:21:19,800 --> 00:21:23,200 But he's smart, funny, and really cute. 230 00:21:23,320 --> 00:21:26,880 You have a boyfriend? How silly! You are King Arthur's girlfriend! 231 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 Yes. 232 00:21:28,080 --> 00:21:31,200 Unfortunately King Arthur has been gone from the realm for quite some time, 233 00:21:31,280 --> 00:21:33,400 so I'm in charge of Camelot. 234 00:21:33,920 --> 00:21:36,240 Don't think that this helps me in any way. 235 00:21:36,320 --> 00:21:37,520 Excuse me, what's "this"? 236 00:21:39,240 --> 00:21:43,160 - Where has it gotten this time? - What are you looking for? Can I help? 237 00:21:43,240 --> 00:21:48,080 The crown. I always lose it, but this time I can't find it. 238 00:21:48,160 --> 00:21:51,680 - What about Erick? Is he in Camelot, too? - No, he's been kidnapped. 239 00:21:51,760 --> 00:21:54,200 - Kidnapped? - Yes, can you help me find him? 240 00:21:55,800 --> 00:21:59,120 The problem is that you can't look for him in the other realms. 241 00:21:59,200 --> 00:22:00,400 Other realms? 242 00:22:01,320 --> 00:22:04,600 The realms of Leggendaria are three. 243 00:22:04,680 --> 00:22:08,400 Camelot, Atlantis, and Diamond. 244 00:22:12,120 --> 00:22:14,000 King Arthur reigns over Camelot. 245 00:22:16,120 --> 00:22:18,080 Triton over Atlantis. 246 00:22:19,040 --> 00:22:21,560 And here are the rulers of Diamond. 247 00:22:22,720 --> 00:22:26,120 Their job is to maintain order in Leggendaria. 248 00:22:26,200 --> 00:22:29,080 To do that, they use the legendary amulets. 249 00:22:29,160 --> 00:22:31,320 - Legendary amulets? - Exactly. 250 00:22:31,400 --> 00:22:33,560 Magical and powerful, as well as legendary. 251 00:22:33,640 --> 00:22:36,600 Excalibur, King Arthur's sword. 252 00:22:40,400 --> 00:22:43,040 King Triton's trident. 253 00:22:45,560 --> 00:22:48,120 And the crown of the Kingdom of Diamond. 254 00:22:51,320 --> 00:22:55,200 What happens if one person has all three amulets? 255 00:22:55,280 --> 00:22:59,000 They could rule the world of Leggendaria without any limits. 256 00:22:59,120 --> 00:23:01,680 Too much power in the hands of one single person. 257 00:23:01,760 --> 00:23:05,760 They could imprison us all, take control of the three kingdoms, 258 00:23:05,880 --> 00:23:08,200 and you might never return home. 259 00:23:08,280 --> 00:23:11,520 That's why the counselor has set his mind to steal them! 260 00:23:11,640 --> 00:23:13,400 Who's this counselor? 261 00:23:13,480 --> 00:23:16,600 A vile character who rules over all three worlds. 262 00:23:17,680 --> 00:23:20,360 Ever since the rightful rulers have disappeared. 263 00:23:20,440 --> 00:23:21,680 Disappeared? 264 00:23:22,760 --> 00:23:25,880 In Atlantis, no one knows anything about King Triton anymore. 265 00:23:26,400 --> 00:23:30,000 Nor about the rulers of Diamond, the rightful heir to the throne. 266 00:23:31,240 --> 00:23:32,520 And King Arthur. 267 00:23:33,320 --> 00:23:36,560 You are not the only one who doesn't know where her fiancé is. 268 00:23:36,680 --> 00:23:38,240 I must leave Camelot. 269 00:23:38,320 --> 00:23:41,480 The only way to leave Camelot is by having King Arthur's sword. 270 00:23:42,480 --> 00:23:46,200 Arthur hid it in a secret place where the counselor cannot find it. 271 00:23:46,280 --> 00:23:48,280 There must be a way to retrieve it. 272 00:23:48,360 --> 00:23:50,640 So far, no one has succeeded. 273 00:23:50,720 --> 00:23:53,600 You know what I learned while being with Erick? 274 00:23:54,080 --> 00:23:56,040 That unity is strength. 275 00:23:56,120 --> 00:23:59,120 You'll see that together, we'll find Excalibur 276 00:23:59,200 --> 00:24:00,800 and also Erick and Arthur. 277 00:24:27,120 --> 00:24:28,160 Giniu... 278 00:24:39,520 --> 00:24:41,560 No, what have I done? 279 00:24:42,680 --> 00:24:46,920 Ommi? Come on, before he wakes up! 280 00:24:52,360 --> 00:24:53,520 Ommi? 281 00:24:53,600 --> 00:24:55,600 Erick and Timoti hugging. 282 00:24:57,840 --> 00:24:59,080 Why are you laughing? 283 00:25:00,400 --> 00:25:01,760 Come on, do something. 284 00:25:03,680 --> 00:25:05,800 Help mode activated. 285 00:25:07,400 --> 00:25:10,680 Come on. Good, good. Good, Ommi. 286 00:25:10,760 --> 00:25:13,320 - Oh, no! Where are you going? - Target almost achie... 287 00:25:13,400 --> 00:25:16,400 - Be quiet! - Target achieved. 288 00:25:17,440 --> 00:25:20,080 Initiating closing procedure. 289 00:25:33,480 --> 00:25:36,480 Closing procedure completed. 290 00:25:38,560 --> 00:25:42,080 I don't want to go to school. 291 00:25:43,040 --> 00:25:45,640 Now Erick can sleep peacefully. 292 00:25:47,200 --> 00:25:49,800 Cotton candy. 293 00:25:50,360 --> 00:25:54,840 - Goodnight mode activated... - You were supposed to untie me. 294 00:26:33,360 --> 00:26:34,920 Am I interrupting something? 295 00:26:37,680 --> 00:26:40,120 Who are you, if you please? 296 00:26:40,200 --> 00:26:43,600 I am a friend of Princess Guinevere, sir. 297 00:26:44,560 --> 00:26:49,400 A friend of Princess Guinevere, you say. 298 00:26:50,400 --> 00:26:54,560 What is a friend of Princess Guinevere doing 299 00:26:54,640 --> 00:26:59,560 wandering around the castle all alone? 300 00:27:01,640 --> 00:27:04,760 I couldn't sleep. I was hungry. 301 00:27:04,840 --> 00:27:07,440 Are you also here for a morning snack? 302 00:27:08,200 --> 00:27:10,720 - Would you like some? - No, thank you. 303 00:27:13,000 --> 00:27:15,880 I'm lactose intolerant. 304 00:27:17,240 --> 00:27:21,680 I am on a mission to find King Arthur's sword 305 00:27:21,760 --> 00:27:24,400 on behalf of Guinevere. 306 00:27:24,480 --> 00:27:27,720 Are you also here for the same reason? 307 00:27:27,800 --> 00:27:29,600 The sword... 308 00:27:30,560 --> 00:27:32,400 I'm sorry. Crumbs. 309 00:27:32,480 --> 00:27:36,320 Yes, the sword. I am looking for it, or maybe not. 310 00:27:36,400 --> 00:27:40,440 If only I knew where to start, if I even had just an idea... 311 00:27:42,040 --> 00:27:44,160 I see. 312 00:27:45,200 --> 00:27:47,520 Indeed, it is a challenging quest. 313 00:27:48,400 --> 00:27:50,880 It could be anywhere. 314 00:27:53,400 --> 00:27:58,400 Perhaps, absurdly, right under our noses. 315 00:28:00,800 --> 00:28:02,280 Or in a pond. 316 00:28:03,160 --> 00:28:05,600 Or in the dungeons. 317 00:28:07,400 --> 00:28:12,760 Or, absurdly, right above our heads. 318 00:28:21,320 --> 00:28:24,280 Have a good snack, milady. 319 00:28:25,280 --> 00:28:29,120 Wait. Have we met before? Your face looks so familiar. 320 00:28:29,200 --> 00:28:33,360 Impossible. I have never left the Kingdom of Camelot. 321 00:28:34,640 --> 00:28:36,720 Have a good day, milady. 322 00:28:39,600 --> 00:28:40,760 Strange. 323 00:29:00,200 --> 00:29:02,400 Ginny? 324 00:29:03,600 --> 00:29:05,560 Ginny? Hey, Ginny. Ginny! 325 00:29:06,880 --> 00:29:08,000 I know where to look. 326 00:29:08,080 --> 00:29:11,360 Let's find the thing that's above your head. 327 00:29:11,440 --> 00:29:13,400 - What? - Think about it. 328 00:29:13,480 --> 00:29:15,280 What's a safer place to King Arthur 329 00:29:15,360 --> 00:29:18,400 than the crown on the head of his wise fiancé? 330 00:29:18,480 --> 00:29:21,560 Yes, but where can I find it? I've been searching for it for so long. 331 00:29:21,640 --> 00:29:24,320 Perhaps this time, it's not simply lost. 332 00:29:24,400 --> 00:29:28,360 No one would notice considering how often you lose it. 333 00:29:28,440 --> 00:29:32,040 Of course, it makes sense. A clue in my crown. 334 00:29:32,720 --> 00:29:35,480 Now we just have to figure out where he hid it. 335 00:29:36,560 --> 00:29:39,240 A place where no one would look for it. 336 00:29:39,880 --> 00:29:44,360 I'm certain it's here. It's a very dear place to King Arthur's heart. 337 00:29:48,360 --> 00:29:52,280 I can't believe it! This is a dream! 338 00:29:52,360 --> 00:29:53,680 The rock from which Arthur 339 00:29:53,760 --> 00:29:55,400 - pulled Excalibur! - Don't touch it! 340 00:30:13,680 --> 00:30:14,760 Found it. 341 00:30:19,240 --> 00:30:23,400 "To my sweet little angel." I miss him so much. 342 00:30:26,400 --> 00:30:30,920 "It takes a certain brain to be able to rule a castle, 343 00:30:31,040 --> 00:30:34,200 but you, as you read this, prove that you possess it. 344 00:30:34,320 --> 00:30:38,440 On that battlefield, my sword won't solve the skirmish. 345 00:30:39,720 --> 00:30:44,880 The soldiers are white and black. Among them are true wonders. 346 00:30:45,000 --> 00:30:48,160 But it takes just one to go mad for the war to end. 347 00:30:48,240 --> 00:30:51,080 Signed, King Arthur." 348 00:30:51,600 --> 00:30:53,400 What does it mean? 349 00:30:56,520 --> 00:31:00,200 Arthur is saying that his sword can't win all the battles. 350 00:31:00,280 --> 00:31:02,840 To be a good ruler, you need a more powerful weapon. 351 00:31:02,920 --> 00:31:05,880 Yes, but what can be more powerful than Excalibur? 352 00:31:06,000 --> 00:31:09,000 - His sword is famous all over the world. - I wouldn't know. 353 00:31:09,080 --> 00:31:12,320 A battlefield where you don't use the sword to win. 354 00:31:12,400 --> 00:31:15,000 A battlefield where the soldiers are white and black. 355 00:31:15,080 --> 00:31:17,120 You don't use the sword, but cunning. 356 00:31:17,200 --> 00:31:20,160 Because if someone goes mad, that is, if they get checkmated... 357 00:31:20,280 --> 00:31:21,640 The game is over. 358 00:31:23,440 --> 00:31:26,720 I always play this game with Erick when it's raining outside. 359 00:31:26,800 --> 00:31:28,720 He taught me how to play, 360 00:31:28,800 --> 00:31:31,800 but now I always win. 361 00:31:31,880 --> 00:31:32,880 Checkmate! 362 00:31:51,480 --> 00:31:54,320 Let's go get Excalibur! 363 00:32:02,000 --> 00:32:03,080 There it is. 364 00:32:04,280 --> 00:32:06,400 King Arthur's sword. 365 00:32:17,280 --> 00:32:19,640 It was so simple. 366 00:32:23,600 --> 00:32:26,280 From here, we'll take over, 367 00:32:26,360 --> 00:32:29,520 Your Majesty. 368 00:32:29,600 --> 00:32:32,320 Sir Romualdo, you followed us, didn't you? 369 00:32:32,400 --> 00:32:35,480 - Wait, he doesn't work for you? - Work for me? 370 00:32:35,560 --> 00:32:37,560 This brute is an enemy of Camelot. 371 00:32:38,480 --> 00:32:42,240 Wasn't it enough for you to be driven away by the Knights of the Round Table? 372 00:32:42,320 --> 00:32:48,120 I'm afraid the Knights of the Round Table won't exist much longer. 373 00:32:48,760 --> 00:32:52,560 Thank you, milady, for leading us here. 374 00:32:52,640 --> 00:32:56,400 The counselor to the rulers will be very pleased. 375 00:33:02,880 --> 00:33:05,240 The winner steps forward. 376 00:33:12,040 --> 00:33:15,160 I'm here to claim what's rightfully mine. 377 00:33:15,240 --> 00:33:17,720 No, it's not true! He's a cheater! 378 00:33:17,800 --> 00:33:21,320 Well, there's one last test to pass. 379 00:33:21,400 --> 00:33:25,680 You must choose whether to challenge me with weapons or with wit. 380 00:33:26,880 --> 00:33:28,400 What's wit? 381 00:33:28,480 --> 00:33:34,080 Unfortunately for you, milord, I'm a highly skilled swordsman. 382 00:33:34,160 --> 00:33:35,200 Huh? 383 00:33:38,040 --> 00:33:41,160 - I challenge you to a duel. - Huh? 384 00:33:42,280 --> 00:33:45,840 Do you understand me? Fight! 385 00:33:45,920 --> 00:33:48,680 Is this your final answer? 386 00:33:50,640 --> 00:33:51,680 Yes. 387 00:33:52,400 --> 00:33:54,320 Then proceed. 388 00:33:56,400 --> 00:33:58,320 Then proceed. 389 00:33:59,600 --> 00:34:01,640 I need to go to the bathroom. 390 00:34:01,720 --> 00:34:04,280 - Proceed, I said! - Aren't you going? 391 00:34:31,440 --> 00:34:33,120 Wait a second. 392 00:34:34,719 --> 00:34:36,639 It's not over yet! 393 00:34:39,440 --> 00:34:42,199 Run, but it's not over yet. 394 00:34:45,400 --> 00:34:47,400 You are the only ones left. 395 00:34:47,480 --> 00:34:51,040 Do you wish to challenge me with weapons or with wit? 396 00:34:51,440 --> 00:34:53,320 With wit, definitely. 397 00:34:53,400 --> 00:34:56,800 This castle is filled with every treasure 398 00:34:56,880 --> 00:35:00,720 yet there are things more precious and rare. 399 00:35:00,800 --> 00:35:05,560 So, what is the treasure more rare and precious than gold, 400 00:35:05,640 --> 00:35:08,120 but also the hardest to lose? 401 00:35:12,760 --> 00:35:14,200 So? 402 00:35:14,280 --> 00:35:17,760 Dominick, you know it. I know you know it. You have to play it all the way. 403 00:35:17,880 --> 00:35:22,240 You did all of this to find Erick. Don't give up now. 404 00:35:23,240 --> 00:35:24,600 A friend. 405 00:35:24,680 --> 00:35:28,800 A true friend is the most precious and rare treasure there is. 406 00:35:28,880 --> 00:35:31,720 You are a very wise girl. 407 00:35:31,800 --> 00:35:36,480 I hand Excalibur to you, valiant maiden. Congratulations. 408 00:35:36,560 --> 00:35:39,320 We did it, Dominick! We did it! 409 00:35:49,520 --> 00:35:51,400 Come on, let's go. 410 00:36:01,920 --> 00:36:05,440 This is the map of the tipsy pirate 411 00:36:05,520 --> 00:36:08,880 I search for land, I'm never at peace 412 00:36:09,000 --> 00:36:12,120 If I fall into the water with my metal 413 00:36:12,200 --> 00:36:15,920 I end up at the bottom among the coral 414 00:36:16,040 --> 00:36:18,920 I end up at the bottom among the coral 415 00:36:19,040 --> 00:36:22,880 This is the map of the tipsy pirate 416 00:36:23,000 --> 00:36:26,120 I search for land and I'm never at peace 417 00:36:26,200 --> 00:36:29,440 If I fall into the water with my metal 418 00:36:29,520 --> 00:36:32,400 I end up at the bottom among the coral 419 00:36:32,480 --> 00:36:33,800 Cheers! 420 00:36:33,880 --> 00:36:36,360 I end up at the bottom among the coral 421 00:36:36,440 --> 00:36:39,120 The courage of a lion 422 00:36:39,200 --> 00:36:43,440 Holds a galleon in its fist 423 00:36:52,600 --> 00:36:54,480 Have you finished eating, young man? 424 00:36:56,560 --> 00:36:58,320 - Cheers! - Cheers. 425 00:36:59,640 --> 00:37:02,480 Deactivate bad mode. 426 00:37:04,320 --> 00:37:07,720 Now Ommi help Erick escape. 427 00:37:07,800 --> 00:37:11,520 Ommi have brilliant and dangerous plan! 428 00:37:17,080 --> 00:37:19,680 Activate provocation mode. 429 00:37:25,160 --> 00:37:27,520 Scoundrel, lazy and coward. 430 00:37:27,600 --> 00:37:29,320 Ah, he's right! 431 00:37:29,400 --> 00:37:33,560 When we board a ship he's always the last to get on board! 432 00:37:40,360 --> 00:37:42,440 Why don't you sit down, friend? 433 00:38:04,160 --> 00:38:06,360 Where am I going? 434 00:38:06,440 --> 00:38:07,560 There. 435 00:38:11,120 --> 00:38:12,360 There he is! 436 00:38:15,880 --> 00:38:19,080 - He went that way... - That way! 437 00:38:19,160 --> 00:38:20,360 That way! 438 00:38:20,440 --> 00:38:23,760 - He went that way! - Yes, that way! 439 00:38:25,160 --> 00:38:27,320 Quickly. Use the cart. 440 00:38:27,400 --> 00:38:30,680 - Yes, but I'm scared! - If we're brave, we stay alive. 441 00:38:30,760 --> 00:38:32,400 Okay, but let's go! Go! 442 00:38:32,480 --> 00:38:37,080 - Ommi, go! - Let's go! 443 00:38:41,280 --> 00:38:43,880 Oh, no. No. 444 00:38:51,640 --> 00:38:52,680 This way! 445 00:38:54,880 --> 00:38:58,320 Come on, comrades! Get him! 446 00:38:59,680 --> 00:39:01,520 I'll get him! 447 00:39:06,320 --> 00:39:09,160 They haven't seen us. Stupid pirates! 448 00:39:21,680 --> 00:39:26,280 - Hi, Erick. Good luck! - Hi, Ommi. Thank you. 449 00:39:43,920 --> 00:39:49,840 LIBRARY OF IDEAS 450 00:39:49,920 --> 00:39:52,360 Stand up straight and focus. 451 00:39:54,080 --> 00:39:55,560 There, like that. Go. 452 00:40:03,560 --> 00:40:07,440 - Wow! We did it! - Let's go. 453 00:40:18,320 --> 00:40:21,320 By the beard of Merlin! What are we wearing? 454 00:40:21,400 --> 00:40:26,800 I don't know, but judging from the smell, it seems like fish skin. 455 00:40:28,480 --> 00:40:31,240 Let's hope this level ends soon. 456 00:40:37,520 --> 00:40:38,680 Good morning. 457 00:40:40,560 --> 00:40:41,600 Good morning. 458 00:40:42,920 --> 00:40:44,040 Hello! 459 00:40:46,400 --> 00:40:48,400 - Hi! - Shh! 460 00:40:53,640 --> 00:40:56,480 Good morning. Can I? 461 00:40:57,400 --> 00:41:01,040 - Who are you? - Good morning, sir. I was seeking refuge. 462 00:41:01,120 --> 00:41:04,480 A refuge? Can't you see this is a library? 463 00:41:05,520 --> 00:41:09,040 Yes, I realize that, but the pirates... 464 00:41:09,120 --> 00:41:12,760 The pirates? Those nasty brutes? What do you have to do with them? 465 00:41:12,920 --> 00:41:17,160 There was a fight at the inn. I was a prisoner. 466 00:41:17,240 --> 00:41:19,720 Then I managed to escape! 467 00:41:21,680 --> 00:41:26,000 Bravo! You managed to stand up against the pirates, lad! 468 00:41:26,080 --> 00:41:30,160 You have some guts, indeed! Those are a bunch of good-for-nothings. 469 00:41:30,240 --> 00:41:34,480 Ever since they arrived in Atlantis, they've only caused trouble, yes. 470 00:41:34,560 --> 00:41:36,240 Stay as long as you want. 471 00:41:36,320 --> 00:41:39,720 Anyone who dares to oppose those brutes is my friend! 472 00:41:40,440 --> 00:41:41,760 What's your name? 473 00:41:41,880 --> 00:41:46,120 My name is Erick, and I ended up here with my girlfriend, Dominick. 474 00:41:46,240 --> 00:41:50,080 But I was kidnapped and now I don't know where she is. 475 00:41:50,160 --> 00:41:52,320 I can't live without Dominick. 476 00:41:53,360 --> 00:41:56,560 It's as if I'm missing an arm, a leg, 477 00:41:56,680 --> 00:41:59,480 half of my heart, half of my brain. 478 00:42:00,080 --> 00:42:02,320 By Jove! What a bizarre creature! 479 00:42:02,400 --> 00:42:06,760 If you don't become a whole man soon, you won't survive here for long. 480 00:42:07,320 --> 00:42:10,520 And who are you? 481 00:42:10,600 --> 00:42:14,640 Me? I am Plato, young man! 482 00:42:14,720 --> 00:42:19,240 That Plato? The Greek philosopher? Or the planet? 483 00:42:19,320 --> 00:42:24,040 What planet? I am the philosopher himself! 484 00:42:24,120 --> 00:42:27,840 The philosopher Plato, owner of a library, 485 00:42:27,920 --> 00:42:30,240 in an Atlantis invaded by pirates. 486 00:42:30,320 --> 00:42:32,120 If it isn't legendary. 487 00:42:32,200 --> 00:42:34,880 - Where is your girlfriend? - I have no idea. 488 00:42:35,000 --> 00:42:37,880 - I have to go back and look for her. - Forget it. 489 00:42:38,520 --> 00:42:39,800 What? 490 00:42:39,920 --> 00:42:43,920 If your girlfriend is not in Atlantis, it's impossible for you to reach her. 491 00:42:44,040 --> 00:42:46,440 - Why? - No one can leave Atlantis. 492 00:42:46,560 --> 00:42:50,680 Only with King Triton's trident one can pass from one world to another. 493 00:42:50,760 --> 00:42:51,920 What a stupid rule. 494 00:42:52,040 --> 00:42:55,200 It is stupid, but unfortunately, it's a rule. 495 00:42:55,280 --> 00:42:59,160 Have you ever heard of the legendary amulets? 496 00:43:00,400 --> 00:43:02,600 They are symbols of Leggendaria. 497 00:43:02,680 --> 00:43:05,360 The trident is the amulet of Atlantis. 498 00:43:06,720 --> 00:43:08,000 That is... 499 00:43:08,480 --> 00:43:11,480 until the counselor of the rulers takes it. 500 00:43:11,560 --> 00:43:13,880 In that case, heaven help us. 501 00:43:17,040 --> 00:43:19,040 The counselor of the rulers. 502 00:43:22,600 --> 00:43:24,480 Doctor Giniu? 503 00:43:25,880 --> 00:43:28,320 The counselor of the rulers. Exactly. 504 00:43:28,400 --> 00:43:32,320 He wants to possess the amulets to rule us like puppets! 505 00:43:32,400 --> 00:43:33,880 Cursed tyrant! 506 00:43:34,000 --> 00:43:37,280 - Let's find that trident ourselves. - If only it were easy. 507 00:43:37,360 --> 00:43:39,600 Remember that I am Plato. 508 00:43:39,720 --> 00:43:44,320 I don't mean to be arrogant, but I am the smartest person in Atlantis. 509 00:43:44,400 --> 00:43:49,920 According to some rumors, which I never listen to, 510 00:43:50,040 --> 00:43:53,800 I am also the smartest person in Leggendaria. 511 00:43:53,880 --> 00:43:59,280 I don't have any current clues to find Triton's trident. 512 00:43:59,360 --> 00:44:01,600 Do you think you can do it, young man? 513 00:44:05,400 --> 00:44:06,640 - Plato. - Huh? 514 00:44:06,720 --> 00:44:09,080 - You know what your problem is? - No, what is it? 515 00:44:09,760 --> 00:44:14,360 You don't think like a pirate. Have you ever heard the pirate song? 516 00:44:14,440 --> 00:44:17,600 Me listening to those clownfish pirates? 517 00:44:17,680 --> 00:44:20,880 The seagulls squawking are more melodious. 518 00:44:22,880 --> 00:44:27,440 What is that thing that seeks land, it's made of metal, 519 00:44:27,560 --> 00:44:30,400 and if it ends up in the water, it holds a galleon in its fist? 520 00:44:36,320 --> 00:44:37,560 The anchor. 521 00:44:38,600 --> 00:44:40,560 The anchor room! 522 00:44:40,640 --> 00:44:42,800 - The trident must be there! - Exactly! 523 00:44:43,760 --> 00:44:45,040 Even if it is... 524 00:44:45,880 --> 00:44:47,720 the question is, where? 525 00:44:47,800 --> 00:44:52,360 When I don't want something to be found, I hide it in plain sight. 526 00:44:53,280 --> 00:44:57,440 Well done, boy. You're a genius. Let's go to the pirates' inn. 527 00:44:57,520 --> 00:44:58,600 - Pirates? - Yes. 528 00:44:58,680 --> 00:45:01,040 No, no! No. Why do I always say... 529 00:45:01,120 --> 00:45:03,120 - No, no, no! - Go! 530 00:45:03,200 --> 00:45:06,000 - No, boy. - Plato, please... 531 00:45:08,320 --> 00:45:11,040 - It stinks! - I already miss Camelot. 532 00:45:11,120 --> 00:45:13,000 - Let's go. - Where are we going? 533 00:45:13,080 --> 00:45:16,520 To a wise and old friend, Plato. He will know how to help us. 534 00:45:19,920 --> 00:45:23,200 Erick! Come on, hurry! 535 00:45:28,760 --> 00:45:29,880 Plato? 536 00:45:31,160 --> 00:45:32,400 Plato? 537 00:45:33,280 --> 00:45:34,720 Plato? 538 00:45:40,040 --> 00:45:41,480 This is very strange. 539 00:45:41,560 --> 00:45:44,120 Indeed. Wasn't your friend Plato supposed to be here? 540 00:45:44,200 --> 00:45:48,400 Yes. He hardly ever leaves the Library of Ideas unattended. 541 00:45:48,480 --> 00:45:51,920 This place holds all the knowledge of Leggendaria. 542 00:45:52,520 --> 00:45:57,480 Then he must be with Erick. That means he's not alone! 543 00:45:58,600 --> 00:46:00,120 I hope so, Dominick. 544 00:46:01,000 --> 00:46:02,200 I hope so. 545 00:46:03,160 --> 00:46:04,520 Found anything? 546 00:46:07,720 --> 00:46:08,760 Where is it? 547 00:46:09,760 --> 00:46:10,840 Where is it? 548 00:46:12,040 --> 00:46:14,480 - Where is it? - What are you looking for? 549 00:46:15,800 --> 00:46:20,160 My boy, Atlantis is full of secrets and hiding places. 550 00:46:20,280 --> 00:46:22,040 - Like a trapdoor? - Yes. 551 00:46:25,120 --> 00:46:27,000 Ta-dah! 552 00:46:28,120 --> 00:46:32,120 By the thousand lightning bolts of Jove! Why didn't you tell me sooner? 553 00:46:32,200 --> 00:46:34,120 You didn't ask. How should I know? 554 00:46:34,200 --> 00:46:37,240 I had it right under my eyes all night long. 555 00:46:38,520 --> 00:46:42,320 It's really true that when someone needs to hide something... 556 00:46:42,400 --> 00:46:44,880 It's better to put it right under everyone's eyes. 557 00:46:45,000 --> 00:46:46,720 That's right. 558 00:46:47,640 --> 00:46:52,680 So, let's see. They should be down here. 559 00:46:56,280 --> 00:46:58,840 Move! Found them! 560 00:46:59,920 --> 00:47:01,080 Is there something? 561 00:47:01,160 --> 00:47:04,680 Yes. Yes! Come and see. 562 00:47:07,800 --> 00:47:09,400 What did you find? 563 00:47:09,480 --> 00:47:12,120 Open it. Come on, open it. Quickly. 564 00:47:12,200 --> 00:47:13,800 Here they are! 565 00:47:13,880 --> 00:47:16,120 - Here they are! - I said it first. 566 00:47:19,160 --> 00:47:21,000 Come on, follow me, quickly. 567 00:47:24,280 --> 00:47:25,320 Hurry. 568 00:47:38,040 --> 00:47:42,560 There is a secondary entrance. Follow me. And be quiet. Come on! 569 00:47:53,040 --> 00:47:56,720 - Come on, we're almost there. Hurry. - How much longer? 570 00:48:05,920 --> 00:48:07,000 Keep walking! 571 00:48:07,080 --> 00:48:09,560 - Wait a moment. Okay. - Come on! 572 00:48:32,880 --> 00:48:34,600 Here's the anchor. 573 00:48:36,160 --> 00:48:37,680 Wow! 574 00:48:37,760 --> 00:48:41,320 - This is a truly legendary room. - Oh, yes. 575 00:49:08,080 --> 00:49:09,520 The revealing mirror. 576 00:49:10,880 --> 00:49:14,600 It reveals the truth hidden behind every lie. 577 00:49:17,680 --> 00:49:22,240 - The trident! - I knew it! 578 00:49:22,320 --> 00:49:27,240 Now, my boy, take the legendary horn and aim it at the anchor. 579 00:49:30,560 --> 00:49:33,040 What are you waiting for? Move! 580 00:49:48,400 --> 00:49:51,480 Come on, what are you waiting for, boy? Go get the amulet! 581 00:50:10,360 --> 00:50:13,720 - Well? What is it? - We have company. 582 00:50:13,800 --> 00:50:15,040 Huh? 583 00:50:18,720 --> 00:50:23,400 Not all the beards in the world would be enough to hide from me. 584 00:50:26,080 --> 00:50:30,120 The hound of hounds on land and sea. 585 00:50:30,240 --> 00:50:33,320 The treasure finder and... 586 00:50:34,080 --> 00:50:36,360 the pirate of pirates! 587 00:50:36,440 --> 00:50:38,520 Captain Sarrangia! 588 00:50:38,600 --> 00:50:42,760 Gentlemen, you have something that's mine. 589 00:50:45,000 --> 00:50:46,040 What? 590 00:50:53,280 --> 00:50:56,080 We are the ones who found the trident. 591 00:50:56,160 --> 00:50:59,120 You found it in the anchor room, 592 00:50:59,200 --> 00:51:02,720 and the anchor room is my territory! 593 00:51:02,800 --> 00:51:06,520 - Your territory is the sewers! - Calm down, old man! 594 00:51:09,000 --> 00:51:14,000 You may be an old genius, but there are many of us here, armed. 595 00:51:15,000 --> 00:51:20,080 We want to see if the story is true that the pen hurts more than the sword? 596 00:51:22,840 --> 00:51:23,920 Not you. 597 00:51:28,440 --> 00:51:30,040 Come on. 598 00:51:31,000 --> 00:51:33,440 Let's not waste time. Give me the trident. 599 00:51:36,240 --> 00:51:38,000 I'm sorry, my boy. 600 00:51:39,120 --> 00:51:40,160 Wait a moment! 601 00:51:40,920 --> 00:51:45,440 The trident doesn't belong to you! The trident belongs to King Triton. 602 00:51:45,520 --> 00:51:47,920 You can't take someone else's property. 603 00:51:49,400 --> 00:51:50,760 Erick... 604 00:51:50,880 --> 00:51:55,000 I believe you haven't quite understood how piracy works. 605 00:51:55,080 --> 00:51:56,520 Yes, I have! 606 00:51:56,600 --> 00:52:00,160 Pirates can take whatever they want, 607 00:52:00,240 --> 00:52:04,080 but the owners have the right to defend themselves in a duel. 608 00:52:04,720 --> 00:52:06,160 It's in the Pirate Handbook. 609 00:52:06,240 --> 00:52:08,320 At least that's how it is in the movies. 610 00:52:12,480 --> 00:52:15,480 - It's upside down. - I said it that way. 611 00:52:15,560 --> 00:52:19,760 - I don't understand anything. - Try the other way. 612 00:52:20,680 --> 00:52:23,760 He's right. He has the right to a duel. 613 00:52:28,920 --> 00:52:30,080 All right! 614 00:52:31,000 --> 00:52:34,400 Let's make it quick, I have a couple of raids in the afternoon. 615 00:52:34,480 --> 00:52:38,880 The epic duel to the death will take place in the main square! 616 00:52:43,240 --> 00:52:45,400 Ladies and gentlemen! 617 00:52:46,280 --> 00:52:51,600 The duel starts between the relentless, the merciless terror of the Seven Seas, 618 00:52:51,720 --> 00:52:53,400 Captain Sarrangia! 619 00:52:56,440 --> 00:52:58,440 - And... - And? 620 00:52:58,520 --> 00:53:01,080 - And? - And? 621 00:53:01,160 --> 00:53:02,160 And... 622 00:53:02,800 --> 00:53:04,280 Erick! 623 00:53:05,400 --> 00:53:08,280 Me? No, no, no! 624 00:53:09,200 --> 00:53:11,680 - I can't fight. - Boy. 625 00:53:12,560 --> 00:53:16,240 Well, the duel will begin on my count of three. May the best man win. 626 00:53:16,320 --> 00:53:18,600 One, two, three! 627 00:53:20,440 --> 00:53:24,080 Sarrangia! 628 00:53:24,160 --> 00:53:26,800 Sarrangia! 629 00:53:26,880 --> 00:53:29,240 What's going on? What is this commotion? 630 00:53:32,720 --> 00:53:36,320 A duel? Why don't they leave such things to us knights? 631 00:53:37,120 --> 00:53:38,720 Hey, but that's Erick! 632 00:54:19,760 --> 00:54:21,080 Yes! 633 00:54:24,240 --> 00:54:27,920 - Who are you, scoundrel? - An angry girlfriend! 634 00:54:28,040 --> 00:54:29,320 Dominick! 635 00:54:29,400 --> 00:54:32,600 Now she'll tear you to pieces, you ugly and stinky pirate. 636 00:54:32,680 --> 00:54:35,920 No, the duel is against Erick. He's the one who will tear you to pieces. 637 00:54:36,040 --> 00:54:37,920 What is right is right! 638 00:54:38,040 --> 00:54:39,320 Enough talking! 639 00:54:39,400 --> 00:54:41,240 Go, Erick, I believe in you! 640 00:54:41,320 --> 00:54:42,440 - Go, Erick! - Yes! 641 00:54:46,120 --> 00:54:48,480 Dominick, I won't let you down. 642 00:55:02,800 --> 00:55:04,720 Does this seem like the time to dance in the square? 643 00:55:04,800 --> 00:55:07,480 Why not? We're so cute! 644 00:55:10,440 --> 00:55:11,640 Yes! 645 00:55:18,240 --> 00:55:20,800 - Do you surrender? - Yes, I do! 646 00:55:20,880 --> 00:55:24,000 Now it's Captain Surrenders! 647 00:55:36,880 --> 00:55:38,800 Dominick, where have you been? 648 00:55:38,880 --> 00:55:42,160 In Camelot, the Kingdom of King Arthur. You know, the sword in the stone. 649 00:55:42,240 --> 00:55:44,720 I missed you. I thought I couldn't do it alone. 650 00:55:44,800 --> 00:55:47,480 I missed you too. So much. 651 00:55:47,560 --> 00:55:51,680 Excuse me, I don't want to interrupt such a romantic moment, 652 00:55:51,760 --> 00:55:54,080 but we have three worlds to save. 653 00:55:54,160 --> 00:55:57,440 - Oh, Dominick, this is Plato. - Milady. 654 00:55:59,160 --> 00:56:02,240 Yes, she's Ginny! Or rather, Princess Guinevere. 655 00:56:02,320 --> 00:56:05,400 - She helped me get out of Camelot. - Wow! 656 00:56:05,480 --> 00:56:07,040 No, Erick, no. 657 00:56:07,800 --> 00:56:11,440 Now that the introductions are done, we can go to the final portal now. 658 00:56:19,760 --> 00:56:23,800 Here it says "Diamond Mine," not "Diamond Palace." 659 00:56:23,880 --> 00:56:26,320 Are we sure this is the right direction? 660 00:56:26,400 --> 00:56:30,120 Usually the most difficult road is the right one. 661 00:56:30,200 --> 00:56:34,040 To reach the third level, you must go through the dark mines. 662 00:56:34,120 --> 00:56:37,840 - Dark? How dark? - The usual scaredy-cat. 663 00:56:37,920 --> 00:56:42,320 Not dark enough, because they are rich with magical and glittering diamonds. 664 00:56:42,400 --> 00:56:46,840 It is above the mine that stands the majestic Diamond Castle. 665 00:56:46,920 --> 00:56:49,000 Well, we're headed to the final level. 666 00:56:49,080 --> 00:56:52,800 If all the hours spent playing have taught me something, 667 00:56:52,880 --> 00:56:55,160 it will be the most difficult of all. 668 00:56:59,160 --> 00:57:00,200 Guys? 669 00:57:01,560 --> 00:57:03,440 We can't follow you. 670 00:57:03,520 --> 00:57:06,440 It's important to guard Camelot and Atlantis. 671 00:57:06,520 --> 00:57:09,680 - Are you saying... - That you won't come with us? 672 00:57:09,760 --> 00:57:13,360 You've shown tenacity and courage. Together, you will win. 673 00:57:13,440 --> 00:57:15,760 You just have to have faith in yourselves. 674 00:57:15,840 --> 00:57:17,400 But you won't be going alone. 675 00:57:19,720 --> 00:57:21,880 These are your legendary objects. 676 00:57:22,000 --> 00:57:25,200 They are not ours, they belong to the people of Leggendaria. 677 00:57:25,280 --> 00:57:27,240 A people that now needs you. 678 00:57:28,520 --> 00:57:33,280 To open the portal to your world, you will need all three objects. 679 00:57:33,360 --> 00:57:36,560 So let's go get the Diamond Crown. 680 00:57:36,640 --> 00:57:38,520 I love it when she does that. 681 00:57:38,600 --> 00:57:42,920 It's been a beautiful adventure. I won't forget it easily. 682 00:57:43,040 --> 00:57:47,200 You are one of the strongest girls I know. Don't be afraid. 683 00:57:47,720 --> 00:57:50,120 We must hurry, we don't have much time. 684 00:57:55,200 --> 00:57:58,200 Go and return victorious, my boy. 685 00:58:12,360 --> 00:58:14,440 How wonderful! 686 00:58:14,520 --> 00:58:17,600 Just think of how many pizzas we could buy with one of these. 687 00:58:17,680 --> 00:58:22,720 Pizzas? With one of these, we could buy a shopping center full of pizzerias! 688 00:58:24,000 --> 00:58:27,720 - Dominick, look. - "Diamond Castle." 689 00:58:28,600 --> 00:58:29,680 We're close. 690 00:58:31,000 --> 00:58:35,520 - You won't be going anywhere. - Doctor Timoti? 691 00:58:35,600 --> 00:58:39,320 I trap DinsiemE in the sack. 692 00:58:40,760 --> 00:58:42,200 I was kidding! 693 00:58:42,280 --> 00:58:44,640 Don't say, "cat" if it's not in the bag! 694 00:58:45,400 --> 00:58:47,280 Doctor Timoti, you're such a goofball! 695 00:58:47,800 --> 00:58:50,880 Timoti goofball! Goofball! 696 00:58:53,360 --> 00:58:55,440 Kingdom of Atlantis. 697 00:58:56,040 --> 00:59:01,760 This will tell us what we want to know without you saying a word. 698 00:59:02,480 --> 00:59:05,440 New message. Sender, counselor Giniu. 699 00:59:05,520 --> 00:59:06,800 For a thousand buccaneers! 700 00:59:06,880 --> 00:59:10,440 Captain Sarrangia, prepare your men for the final assault! 701 00:59:10,520 --> 00:59:14,520 DinsiemE fell into the trap! Everything is going according to plan! 702 00:59:17,880 --> 00:59:22,400 Did you really think that the great Giniu would be so naive 703 00:59:22,480 --> 00:59:26,440 to allow those two to possess the legendary objects? 704 00:59:26,520 --> 00:59:28,600 What do you mean, evil pirate? 705 00:59:28,680 --> 00:59:29,920 I mean... 706 00:59:30,480 --> 00:59:35,320 to carry out his plan, Giniu needed the three legendary objects. 707 00:59:35,400 --> 00:59:38,320 Until now, he had only recovered one. 708 00:59:38,880 --> 00:59:41,840 - The crown. - Exactly. 709 00:59:42,360 --> 00:59:45,840 To recover the other two, he used DinsiemE 710 00:59:45,920 --> 00:59:51,400 who are now bringing them to him without suspecting anything at all. 711 00:59:51,480 --> 00:59:53,240 For a thousand owls, we must help them! 712 00:59:59,720 --> 01:00:01,400 "To be... 713 01:00:03,200 --> 01:00:05,120 or not to be? 714 01:00:05,360 --> 01:00:07,560 That is the question." 715 01:00:07,640 --> 01:00:09,040 Sir Romualdo. 716 01:00:10,320 --> 01:00:12,400 In flesh and blood. 717 01:00:13,360 --> 01:00:16,000 What hurts more, the pen... 718 01:00:16,760 --> 01:00:18,040 or the sw... 719 01:00:19,680 --> 01:00:21,000 sword? 720 01:00:25,080 --> 01:00:27,760 You're not the swaggering philosopher anymore, huh? 721 01:00:27,840 --> 01:00:30,920 - I wouldn't underestimate him. - Well said, milady. 722 01:00:47,280 --> 01:00:51,080 - I can't believe it. - I think we've been tricked. 723 01:00:52,360 --> 01:00:57,560 Come on! Don't leave me here alone. Please, please! 724 01:00:57,640 --> 01:00:59,800 Bye bye, Doctor Timoti! 725 01:01:16,040 --> 01:01:18,440 Kingdom of Diamond. 726 01:01:39,400 --> 01:01:40,520 We're on a tower. 727 01:01:41,800 --> 01:01:44,600 - Where do we go from here? - Erick, look. 728 01:01:44,680 --> 01:01:47,720 Through that window, we can enter the Diamond Castle. 729 01:01:48,760 --> 01:01:51,920 - How do we get there? - By going over the roof, obviously. 730 01:01:52,720 --> 01:01:54,080 Over the roof? 731 01:01:58,400 --> 01:02:01,320 You could have told me that the roof was full of pigeons! 732 01:02:01,400 --> 01:02:04,920 Well, Erick, I didn't know that pigeons liked you so much. 733 01:02:05,760 --> 01:02:07,680 Neither did I. 734 01:02:23,920 --> 01:02:25,000 Wait. 735 01:02:25,720 --> 01:02:27,240 Do you smell that? 736 01:02:27,320 --> 01:02:31,280 Yes, french fries. I could recognize it from miles away. 737 01:02:31,360 --> 01:02:33,480 And pizza. Pizza. 738 01:02:35,640 --> 01:02:38,880 - Broccoli. - Don't tell me you want to eat now. 739 01:02:39,000 --> 01:02:43,520 No, I got a brilliant idea to go unnoticed. 740 01:02:44,520 --> 01:02:46,560 - Follow me. - Wait for me. 741 01:02:58,600 --> 01:03:01,520 Coronation Hall. Where is it? 742 01:03:09,600 --> 01:03:10,640 Hey, you! 743 01:03:15,800 --> 01:03:16,880 What are these? 744 01:03:17,760 --> 01:03:21,280 - Marshmallow. - Do you want some? 745 01:03:24,880 --> 01:03:28,400 - You should already be inside. - Where? 746 01:03:29,120 --> 01:03:31,000 Oh, these interns. 747 01:03:31,080 --> 01:03:34,720 East wing. Past the third corridor on the left. 748 01:03:34,800 --> 01:03:36,240 You can't miss it. 749 01:03:42,480 --> 01:03:45,520 We've arrived. We have to find them! 750 01:03:45,600 --> 01:03:48,840 Stop. We help rulers of Leggendaria. 751 01:03:48,920 --> 01:03:52,760 Little one, nobody knows where the rulers have been for a long time. 752 01:03:53,560 --> 01:03:55,600 Ommi knows where they are. 753 01:03:56,560 --> 01:04:00,040 Help, set us free! We are the King and Queen of Diamond! 754 01:04:00,120 --> 01:04:03,120 Help us, please! We're here! 755 01:04:03,200 --> 01:04:07,560 - Somebody help us! - Help! 756 01:04:08,480 --> 01:04:12,200 - Somebody help us! - Where's my child? 757 01:04:12,280 --> 01:04:14,200 Somebody help us! 758 01:04:14,280 --> 01:04:18,000 - I can't believe it. - Ginny, is that you? My love? 759 01:04:18,680 --> 01:04:20,360 Arthur! 760 01:04:20,440 --> 01:04:24,800 What have they done to you? They turned you into crystal? 761 01:04:25,880 --> 01:04:27,160 No, Majesty. 762 01:04:28,680 --> 01:04:33,520 I believe they are imprisoned inside the crystals. 763 01:04:34,640 --> 01:04:38,200 - Plato, where are you? - Here, Your Majesty! 764 01:04:38,280 --> 01:04:40,680 How do we free them from these things? 765 01:04:41,320 --> 01:04:43,520 Now that's a real brain teaser. 766 01:04:46,400 --> 01:04:47,400 I have an idea. 767 01:04:50,720 --> 01:04:52,280 Let's try with good manners. 768 01:04:53,200 --> 01:04:55,320 Excuse me, love. This will hurt a bit. 769 01:05:23,120 --> 01:05:27,440 - Here's the crown. - Be quiet or we'll get caught. 770 01:05:33,840 --> 01:05:35,720 Ladies and gentlemen, 771 01:05:37,240 --> 01:05:40,280 welcome to this historic event. 772 01:05:42,200 --> 01:05:47,600 Our respects to the new Lord of Leggendaria! 773 01:05:48,680 --> 01:05:51,800 It's time to act or it will be too late. 774 01:05:51,880 --> 01:05:53,440 Applause! 775 01:05:58,880 --> 01:06:00,800 Before we proceed, 776 01:06:00,880 --> 01:06:04,360 I would like to welcome my most esteemed guests, 777 01:06:04,440 --> 01:06:08,080 who have brought me very precious gifts. 778 01:06:08,160 --> 01:06:11,920 Come on, DinsiemE, don't be shy. Come forward. 779 01:06:22,160 --> 01:06:25,560 - Now? - Now we really need a miracle. 780 01:06:26,720 --> 01:06:28,320 Maybe even two! 781 01:06:32,760 --> 01:06:35,040 Checkmate, my dear. 782 01:06:35,880 --> 01:06:39,040 May the coronation begin! 783 01:06:39,120 --> 01:06:41,400 - It's time! - Who is it? 784 01:06:43,200 --> 01:06:45,120 That really hurt! 785 01:06:45,200 --> 01:06:49,160 - No! Stop those little brats! - Stop them! Follow them! 786 01:06:49,240 --> 01:06:52,600 No! No, stop them! 787 01:06:52,680 --> 01:06:55,640 Stop those little brats! No! Stop those brats! No! 788 01:06:55,720 --> 01:07:00,160 Stop those little brats! Stop those brats! 789 01:07:10,320 --> 01:07:11,360 Now what? 790 01:07:14,440 --> 01:07:15,560 Let's fight! 791 01:07:19,680 --> 01:07:21,920 Girls in danger! 792 01:07:23,360 --> 01:07:25,680 Close the door, come on! 793 01:07:31,520 --> 01:07:34,280 What are you doing here with the legendary items? 794 01:07:34,360 --> 01:07:37,160 They are the only ones who can free the rulers. 795 01:07:38,160 --> 01:07:39,840 Are you Santa Claus? 796 01:07:39,920 --> 01:07:43,200 - The resemblance is striking. - Milady... 797 01:07:44,080 --> 01:07:45,880 I'm sorry to disappoint you, little one, 798 01:07:46,000 --> 01:07:49,240 but he doesn't live in the world of Leggendaria. 799 01:07:56,600 --> 01:08:00,880 This is the most exhausting video game I've ever played! 800 01:08:01,000 --> 01:08:03,840 If we don't win, it will also be the last! 801 01:08:47,559 --> 01:08:49,600 Oh, little dragon, finally! 802 01:08:52,360 --> 01:08:54,120 I knew you would find me. 803 01:08:56,240 --> 01:08:58,680 This is not Atlantis. 804 01:08:59,920 --> 01:09:02,840 Excellent deduction, my old friend! 805 01:09:02,920 --> 01:09:04,240 The crown! 806 01:09:04,319 --> 01:09:08,399 We must free the rulers of Diamond and save Leggendaria. 807 01:09:14,719 --> 01:09:16,479 Drop your weapons. 808 01:09:26,080 --> 01:09:29,160 Oh, sorry! Did I hurt you? 809 01:09:29,240 --> 01:09:31,880 - Erick! - Oh, yes! 810 01:09:35,200 --> 01:09:37,080 For Leggendaria! 811 01:09:56,600 --> 01:09:58,040 What are you going to do? 812 01:09:58,120 --> 01:10:00,280 Stop! 813 01:10:00,760 --> 01:10:04,400 Surprise! Lay down your arms. 814 01:10:32,160 --> 01:10:36,760 Don't give up. It's easy to lose a little crown. 815 01:10:36,880 --> 01:10:40,320 Too bad you lost track of time. 816 01:11:53,800 --> 01:11:55,000 It's mine! 817 01:11:58,080 --> 01:11:59,440 No! 818 01:13:26,400 --> 01:13:27,520 Stop! 819 01:13:27,600 --> 01:13:31,360 - Who is that girl? - The legitimate heir of Leggendaria. 820 01:13:31,440 --> 01:13:34,920 - Erick, we won the game! - We won! 821 01:13:35,040 --> 01:13:39,800 -Yes! - We won! Yes! 822 01:13:41,400 --> 01:13:42,639 Erick? 823 01:13:42,719 --> 01:13:47,440 The new queen of Leggendaria? Where did this little girl come from? 824 01:13:47,520 --> 01:13:51,880 It's over, Doctor Giniu. Evil and wickedness will never triumph. 825 01:13:52,000 --> 01:13:55,360 Did you hear that? You lost! 826 01:13:55,440 --> 01:13:58,040 - Erick, enough. Stop it. - You lost! 827 01:13:58,120 --> 01:13:59,360 Take him away. 828 01:13:59,440 --> 01:14:02,400 Damn DinsiemE. You'll pay for this! 829 01:14:03,719 --> 01:14:05,200 Let me go! 830 01:14:06,280 --> 01:14:08,440 - I was there for three hours. - Do something! 831 01:14:08,520 --> 01:14:12,520 You never wondered what happened to me. You're a terrible brother! 832 01:14:12,600 --> 01:14:15,880 It seems you won't be alone in a cell, Doctor Giniu. 833 01:14:16,360 --> 01:14:19,719 Damn DinsiemE! You'll pay for this! 834 01:14:23,920 --> 01:14:25,160 And me? 835 01:14:26,160 --> 01:14:28,320 Where are they taking us? 836 01:15:07,639 --> 01:15:10,840 Oh, no, it's time to say goodbye. 837 01:15:15,639 --> 01:15:16,800 It's time to go home. 838 01:15:18,160 --> 01:15:21,080 Maybe that's the meaning of every journey. 839 01:15:21,160 --> 01:15:23,160 To save the world from destruction? 840 01:15:23,240 --> 01:15:27,040 To learn how precious the things we take for granted are. 841 01:15:27,120 --> 01:15:31,880 And to know new people and places that help us to better discover ourselves. 842 01:15:32,000 --> 01:15:35,320 I would have never imagined I could do such things. 843 01:15:35,400 --> 01:15:37,040 And without Erick, too. 844 01:15:37,120 --> 01:15:39,600 Yes, we were quite a team. 845 01:15:39,680 --> 01:15:41,400 Goodbye, guys. 846 01:15:41,480 --> 01:15:44,000 Leggendaria will always be grateful to you. 847 01:15:44,080 --> 01:15:49,040 - It's been a great teamwork. - Above all, it was a legendary journey. 848 01:15:49,120 --> 01:15:51,480 Ommi is so sad. 849 01:16:41,480 --> 01:16:43,600 I will miss you. 850 01:16:46,480 --> 01:16:47,559 What? 851 01:16:51,080 --> 01:16:53,680 Erick, I had a crazy dream! 852 01:16:57,000 --> 01:17:01,639 Oh, my goodness. Me too. We were prisoners of Doctor Giniu. 853 01:17:01,719 --> 01:17:04,639 I dreamt the same! But we were in a video game. 854 01:17:05,320 --> 01:17:07,719 Yes, "The Legendary Journey." 855 01:17:07,800 --> 01:17:11,000 It's amazing how video games get into your head. 856 01:17:11,080 --> 01:17:14,360 I feel sore as if I had really fought. 857 01:17:14,440 --> 01:17:17,400 Yes, my whole body hurts as if... 858 01:17:22,600 --> 01:17:23,639 Dominick. 859 01:17:24,920 --> 01:17:26,000 Look. 860 01:17:28,040 --> 01:17:30,800 What if it wasn't just a dream? 861 01:17:31,639 --> 01:17:34,840 What if everything really happened? 862 01:17:34,920 --> 01:17:37,800 So we were really in Leggendaria? 863 01:17:37,880 --> 01:17:43,240 Yes, and we defeated Doctor Giniu. We saved the legendary world! 864 01:17:44,080 --> 01:17:47,160 I would have never imagined I could do such things. 865 01:17:47,240 --> 01:17:50,880 When Doctor Timoti took you away, I felt lost. 866 01:17:51,000 --> 01:17:52,240 I didn't know what to do. 867 01:17:52,320 --> 01:17:56,639 Yes, but then you realized you had more courage than you thought. 868 01:17:56,719 --> 01:17:59,719 Exactly. And I just realized something else too. 869 01:17:59,800 --> 01:18:00,800 What? 870 01:18:00,880 --> 01:18:04,120 That I'm much hungrier than I thought. Pizza? 871 01:18:04,200 --> 01:18:05,800 Yes! And cake! 872 01:18:07,160 --> 01:18:09,800 - Wait a minute. - What's up? 873 01:18:09,880 --> 01:18:12,760 Let's split up, this time. I'll make the cake and you make the pizza. 874 01:18:12,840 --> 01:18:16,920 Actually, we don't have to split up, and we don't depend on each other. 875 01:18:17,040 --> 01:18:19,480 But we can join forces, each in our own way. 876 01:18:19,559 --> 01:18:23,240 - Together, nothing can stop us. - Never. 877 01:21:23,120 --> 01:21:27,120 Do something! It's all your fault, you stupid brother! 878 01:21:27,200 --> 01:21:30,680 - It's always my fault... - When we get out of here... 879 01:21:30,760 --> 01:21:32,760 When we get out of here? 880 01:21:36,600 --> 01:21:38,480 Look who's here. 881 01:21:39,400 --> 01:21:41,200 Romeo and Isabella? 882 01:21:46,639 --> 01:21:49,240 DinsiemE, it's not over yet! 883 01:21:52,240 --> 01:21:54,440 But this movie is over.