1 00:01:31,170 --> 00:01:35,170 Nu skal hele den lade rives ned! 2 00:01:35,200 --> 00:01:40,657 Nu er det slut én gang for alle! 3 00:02:09,317 --> 00:02:10,632 For helvede! 4 00:02:12,300 --> 00:02:13,460 Nu - 5 00:02:13,490 --> 00:02:17,379 - futter jeg hele rønnen af! 6 00:02:52,090 --> 00:02:53,176 Kom nu! 7 00:04:05,120 --> 00:04:07,585 ET ÅR EFTER 8 00:04:33,030 --> 00:04:36,070 Norge er faktisk verdens lykkeligste land. 9 00:04:36,100 --> 00:04:39,060 Det kommer ikke bag på mig. 10 00:04:39,390 --> 00:04:43,812 Det er Europas Disneyland. Vi flytter til Disneyland! 11 00:04:43,837 --> 00:04:47,270 Den globale opvarmning må godt få lidt fart på. 12 00:04:47,300 --> 00:04:51,470 Bare rolig. Om et par år, når Californien er blevet til ørken - 13 00:04:51,495 --> 00:04:55,385 - er Norge det rene Santa Monica. 14 00:04:56,110 --> 00:05:00,040 - Er det en elg på det vejskilt? - Nej, hvor sjovt. 15 00:05:00,070 --> 00:05:03,980 Har I nogensinde set et vejskilt med en elg? Kom. 16 00:05:04,490 --> 00:05:07,390 Vi skal have et billede. 17 00:05:07,420 --> 00:05:12,320 Det bliver da det skønneste julefoto. 18 00:05:12,350 --> 00:05:14,070 God idé. 19 00:05:14,673 --> 00:05:16,773 Stil jer bag mig. 20 00:05:17,890 --> 00:05:20,801 Jeg finder lige den gode vinkel. 21 00:05:20,920 --> 00:05:23,976 - Sådan der? - Det er fint. 22 00:05:24,074 --> 00:05:26,382 Sig "elg". 23 00:05:26,596 --> 00:05:28,960 Elg! 24 00:05:30,910 --> 00:05:32,990 Hvad er det? 25 00:05:38,243 --> 00:05:42,960 Hold da op. Ligesom på skiltet. 26 00:05:43,900 --> 00:05:46,548 - Hej, min ven. - Far, pas på. 27 00:05:46,573 --> 00:05:51,415 Hvor tit får man lov til at hilse på sådan en fætter? 28 00:05:52,189 --> 00:05:55,399 Hej, min ven. Fryser du? 29 00:06:01,900 --> 00:06:03,179 Er det din mor? 30 00:06:04,760 --> 00:06:07,642 Løb! Det er en dræberelg! 31 00:06:07,800 --> 00:06:09,900 - Kom! - Løb! 32 00:06:15,780 --> 00:06:18,083 Kør, for satan! 33 00:06:19,800 --> 00:06:21,880 Så kør dog! 34 00:06:26,940 --> 00:06:29,760 - Er alle okay? - Ja. 35 00:06:35,917 --> 00:06:37,110 Hej. 36 00:06:37,140 --> 00:06:40,140 Er I okay? 37 00:06:40,170 --> 00:06:45,443 - Jeg er stadig ved at lære norsk. - Er I amerikanere? 38 00:06:45,468 --> 00:06:49,107 - Ja. - Jeg elsker bare "Kardashians". 39 00:06:49,732 --> 00:06:55,165 En elgtyr bliver altså ret tosset, hvis man jagter hans unge. 40 00:06:55,190 --> 00:06:58,864 - Vi ville ikke... - I Norge lærer vi det tidligt. 41 00:06:58,889 --> 00:07:03,987 Hvis man skader naturen, ryger naturen lige i smasken på en. 42 00:07:04,012 --> 00:07:06,645 - Held og lykke. - Tak. 43 00:07:06,931 --> 00:07:08,720 Nej, hvor sjovt. 44 00:07:08,745 --> 00:07:12,888 Så har vi både mødt sheriffen, en elg og en elgunge. 45 00:07:12,913 --> 00:07:14,801 Velkommen til Norge. 46 00:07:43,888 --> 00:07:47,728 Nøj, det er endnu finere, end jeg husker. 47 00:07:48,670 --> 00:07:51,760 - Så er vi her. - Er det dét her? 48 00:07:52,175 --> 00:07:56,421 Se lige engang. Tænk, at vi har arvet det. 49 00:07:57,140 --> 00:07:59,331 Vi får verdens bedste jul her. 50 00:07:59,356 --> 00:08:02,240 Haven er større end hele kvarteret derhjemme. 51 00:08:03,880 --> 00:08:08,010 - Ja, den er. - Er det helt væk ... fra alting? 52 00:08:09,767 --> 00:08:13,395 Ja. Er det ikke skønt? 53 00:08:13,420 --> 00:08:17,594 - Mit liv er slut. - Kom. Vi skal se vores nye hybel. 54 00:08:17,619 --> 00:08:20,619 Hjem, kære hjem. 55 00:08:25,570 --> 00:08:28,525 - Fedt! - Ja, ikke? 56 00:08:28,550 --> 00:08:32,149 Ad! Her lugter, som om nogen er død her. 57 00:08:32,715 --> 00:08:35,576 Jeg nægter at bo her! 58 00:08:59,880 --> 00:09:02,685 Frisk vejr, hvad? 59 00:09:05,470 --> 00:09:10,248 Det er spændende. Der har vi vores bed and breakfast. 60 00:09:10,656 --> 00:09:13,827 Det trænger til en kærlig hånd. Ikke så meget. 61 00:09:19,813 --> 00:09:21,813 Klar? 62 00:09:24,657 --> 00:09:25,867 Wow! 63 00:09:28,242 --> 00:09:31,380 - Wow... - Ja, ikke? 64 00:09:32,110 --> 00:09:36,130 - Det trænger til en kærlig hånd. - Vi får hurtigt sat det i stand. 65 00:09:36,155 --> 00:09:41,956 Om et år står de i kø rundt om laden for at overnatte her. Vent og se. 66 00:09:42,107 --> 00:09:44,917 - Tror du? - Klart. 67 00:09:44,942 --> 00:09:48,035 Du kan også holde dine selvhjælpskurser her. 68 00:09:48,060 --> 00:09:52,707 - Hele dit koncept om glade tanker. - Lucas, bliv nu ikke ude for længe. 69 00:10:27,190 --> 00:10:30,684 Det er min tipoldefar. 70 00:10:30,842 --> 00:10:35,919 Som kun 18-årig forlod han familien og tog skibet til Amerika. 71 00:10:37,050 --> 00:10:41,050 Han lovede at vende hjem igen, men det gjorde han aldrig. 72 00:10:43,456 --> 00:10:46,256 Men nu er du her. 73 00:10:47,869 --> 00:10:52,780 Nu er vi her som familie i vores hjem. 74 00:10:52,805 --> 00:10:55,931 Bare dine unger vænner sig til det - 75 00:10:55,956 --> 00:10:58,734 - og at Lucas omsider får sig en ven. 76 00:11:02,680 --> 00:11:05,794 Os her sammen. 77 00:11:06,660 --> 00:11:08,750 Mig som deres mor... 78 00:11:09,879 --> 00:11:12,445 Du har været deres mor i årevis. De elsker dig. 79 00:11:12,470 --> 00:11:15,656 Jamen lige siden vi blev gift... 80 00:11:17,200 --> 00:11:20,584 - Nora kan ikke døje mig. - Hallo! 81 00:11:22,050 --> 00:11:24,020 Der er noget ude i laden. 82 00:11:24,370 --> 00:11:28,594 - Hvad mener du med noget? - Bare noget. 83 00:11:28,695 --> 00:11:33,357 Det er sikkert bare træværket. Gamle bygninger knager. 84 00:11:33,382 --> 00:11:37,127 Ja, sådan bliver det at bo her. 85 00:11:37,699 --> 00:11:40,686 - Skal vi lave noget sjovt i aften? - Ja. 86 00:11:40,711 --> 00:11:44,181 Det, som alle nordmænd gør på den her årstid? 87 00:11:44,916 --> 00:11:45,929 Klart. 88 00:11:46,938 --> 00:11:52,631 I tusinder af år er nordmænd gået udenfor - 89 00:11:52,656 --> 00:11:58,506 - de mørke vinteraftener for at nyde det spektakulære nordlys. 90 00:12:01,530 --> 00:12:04,590 - Jeg kan ikke se en skid. - Hov, hov. 91 00:12:04,620 --> 00:12:07,485 Jeg fryser. Skal vi ikke gå ind? 92 00:12:07,510 --> 00:12:12,194 Mens det klarer op, drikker vi noget mere varm gløgg. 93 00:12:16,420 --> 00:12:19,430 - Lad os gå i seng. - Nej da. 94 00:12:19,460 --> 00:12:21,673 - Vil I i seng? - Ja. 95 00:12:21,698 --> 00:12:26,332 - Så går I glip af nordlyset. - Fint nok. 96 00:12:30,790 --> 00:12:35,736 Hør her, lad dem nu bare være. 97 00:12:36,013 --> 00:12:38,883 Det er en stor omvæltning. 98 00:12:40,002 --> 00:12:41,052 For alle. 99 00:13:15,630 --> 00:13:19,396 Se nu bare. Her har vi det hele. 100 00:13:19,860 --> 00:13:22,811 Skibutik, bageri... 101 00:13:23,160 --> 00:13:26,522 - Endnu en skibutik. - Herligt. 102 00:13:28,060 --> 00:13:32,020 - Halløj. - Pas på. Det ser da skægt ud. 103 00:13:35,530 --> 00:13:40,520 - Jeg vil indenfor. Jeg fucking fryser. - Hov, ikke f-ordet. 104 00:13:40,550 --> 00:13:43,560 Nå ja. Undskyld. 105 00:13:44,295 --> 00:13:48,235 - Her er fucking koldt. - Her er koldt. 106 00:13:48,260 --> 00:13:54,290 Vi går herind og får en norsk godbid. Bliv nu ikke herude for længe, Lucas. 107 00:13:55,200 --> 00:13:56,824 Hej. 108 00:13:58,450 --> 00:14:01,270 Hej med jer. 109 00:14:01,526 --> 00:14:03,686 Her er vel nok hyggeligt. 110 00:14:08,260 --> 00:14:13,293 Hej. Din flyverdragt er bare skøn. Den klæder dig. 111 00:14:14,090 --> 00:14:19,321 - Har I overtaget Nordheims gård? - Nemlig. Erik var min onkel. 112 00:14:19,346 --> 00:14:22,520 Jeg har arvet gården efter ham. 113 00:14:25,573 --> 00:14:27,879 Nu flytter vi ind. 114 00:14:32,113 --> 00:14:35,303 Det er så verdens lykkeligste folk. 115 00:15:04,297 --> 00:15:06,449 Det er en fjøsnisse. 116 00:15:07,690 --> 00:15:11,032 - Hvad? - Det er en fjøsnisse. 117 00:15:12,120 --> 00:15:13,753 Jeg er amerikaner. 118 00:15:13,778 --> 00:15:17,881 Undskyld. Det er enfjøsnisse. 119 00:15:17,906 --> 00:15:21,075 Man kan vel bare kalde det en nisse. 120 00:15:21,390 --> 00:15:25,094 - Findes de? - Hvad mener du? 121 00:15:25,523 --> 00:15:27,800 Altså findes de i virkeligheden? 122 00:15:29,983 --> 00:15:31,415 Ja. 123 00:15:32,705 --> 00:15:34,611 Er de gode eller onde? 124 00:15:34,636 --> 00:15:39,745 Hvis man er god ved nissen, hjælper han med at passe gården. 125 00:15:39,770 --> 00:15:45,680 Men hvis man gør ham vred, vil han gøre alt i sin magt for at slippe af med en. 126 00:15:45,710 --> 00:15:50,705 Jeg har faktisk læst om nisser, der brækkede halsen på køer - 127 00:15:50,730 --> 00:15:54,748 - og proppede deres lig ned i mælkejunger. 128 00:15:56,460 --> 00:16:01,788 Den der gamle forfaldne lade har vi tænkt os at bygge om til hotel. 129 00:16:02,377 --> 00:16:06,434 Det her er bare et udkast, men man kan godt forestille sig det. 130 00:16:08,380 --> 00:16:12,422 "Kom tilbage til naturen på Nordheim Skovly." 131 00:16:12,447 --> 00:16:15,737 "Vores lade er dit hjem... for en stund." 132 00:16:15,830 --> 00:16:18,908 - Bæredygtigt... - Har du hørt om Airbnb? 133 00:16:18,933 --> 00:16:25,475 - Vrbo? HomeAway? - Han skal lige fordøje det. 134 00:16:25,500 --> 00:16:28,993 - Hvad kan de blive vrede over? - Det er forskelligt. 135 00:16:29,018 --> 00:16:34,033 Nisser er meget gammeldags og traditionsbundne. 136 00:16:34,058 --> 00:16:36,850 De hader forandringer på gården. 137 00:16:36,875 --> 00:16:42,302 De er heller ikke meget for skarp kunstig belysning - 138 00:16:42,395 --> 00:16:44,399 - og de hader støj. 139 00:16:44,424 --> 00:16:47,895 Man skal altså ikke invitere dem med til raveparty. 140 00:16:48,910 --> 00:16:50,435 Lucas? 141 00:16:51,440 --> 00:16:54,470 - Lucas, gå væk fra den mand. - Hej, mor. 142 00:16:54,500 --> 00:16:58,755 - Forstyrrer han? - Ikke spor. 143 00:16:58,780 --> 00:17:01,750 Det overrasker mig bare at se en turist. 144 00:17:01,780 --> 00:17:07,075 Vi har aldrig nogen turister. 145 00:17:07,480 --> 00:17:11,550 - Her er så hyggeligt. - I er vel på ferie? 146 00:17:11,580 --> 00:17:15,765 Nej, vi er lige flyttet hertil. 147 00:17:15,790 --> 00:17:19,338 Til Nordheim-gården. Kender du den? 148 00:17:20,540 --> 00:17:23,670 - Til Nordheim-gården? - Ja. 149 00:17:23,856 --> 00:17:26,330 Ja, den kender jeg godt. 150 00:17:27,290 --> 00:17:30,120 Hej igen. Kom så, skat. 151 00:17:50,849 --> 00:17:52,289 Hallo? 152 00:18:22,500 --> 00:18:23,829 Hallo? 153 00:18:38,730 --> 00:18:41,750 Nå ja, undskyld. 154 00:18:56,620 --> 00:18:58,428 Du skal ikke være bange. 155 00:19:18,676 --> 00:19:20,353 Vil du have en småkage? 156 00:19:48,710 --> 00:19:50,784 Den røg lige ned, hvad? 157 00:19:55,191 --> 00:20:00,220 Jeg hedder Lucas. De andre der er min familie. 158 00:20:00,250 --> 00:20:03,090 Vi lover at passe godt på dig. 159 00:20:04,869 --> 00:20:06,639 Det lover jeg. 160 00:20:17,696 --> 00:20:19,366 Vil du have en til? 161 00:20:32,180 --> 00:20:34,180 Er der en strand? 162 00:20:34,210 --> 00:20:35,860 Nej. 163 00:20:36,409 --> 00:20:38,746 Spiller de softball? 164 00:20:39,860 --> 00:20:41,495 Nej. 165 00:20:42,120 --> 00:20:46,795 - Hvad er der så? - Bare sne. 166 00:20:49,250 --> 00:20:53,150 Jeg savner dig. Her er røvsygt. 167 00:20:57,580 --> 00:20:59,099 Jess? 168 00:21:00,830 --> 00:21:02,585 Jess! 169 00:21:08,120 --> 00:21:11,169 - Gider du godt banke på? - Undskyld. 170 00:21:15,400 --> 00:21:20,240 Jeg ved godt, du har det svært, men ved du, hvad der hjælper? 171 00:21:20,270 --> 00:21:24,808 - Jeg kalder det "glade tanker". - Helt ærligt! 172 00:21:24,833 --> 00:21:27,753 Sidder du seriøst og livscoacher mig? 173 00:21:28,366 --> 00:21:30,848 Mine værktøjer har hjulpet mange. 174 00:21:31,459 --> 00:21:35,897 Hvis du forestiller dig noget, der gør dig rigtig glad, kan det ske. 175 00:21:35,922 --> 00:21:38,942 Mine venner er hele mit liv. 176 00:21:39,322 --> 00:21:42,967 Hvordan skal jeg forestille mig dem frem? 177 00:21:47,603 --> 00:21:50,435 Norge kommer ind under huden på dig. 178 00:21:51,203 --> 00:21:55,261 Det eneste, der rammer min hud her, er istapper. 179 00:21:56,559 --> 00:21:57,609 God snak. 180 00:22:05,697 --> 00:22:08,400 Det er hyggeligt at møde dig. 181 00:22:08,430 --> 00:22:10,820 Det er hyggeligt at malke dig. 182 00:22:11,122 --> 00:22:15,815 En gang til. Det er hyggeligt at møde dig. 183 00:22:15,840 --> 00:22:19,462 - Det er hyggeligt at malke dig. - Godmorgen. 184 00:22:19,487 --> 00:22:24,203 - Har du lært norsk? - Jeg taler det nærmest flydende. 185 00:22:24,228 --> 00:22:27,220 - Det lyder godt. - Det er nemt. 186 00:22:27,245 --> 00:22:28,666 Fantastisk. 187 00:22:28,691 --> 00:22:32,132 Jeg håber altså, Nora og Lucas får sig nogle venner. 188 00:22:33,090 --> 00:22:37,792 - De savner sikkert deres gamle venner. - De får sig hurtigt nogle nye. 189 00:22:38,340 --> 00:22:43,270 Jeg ved nu ikke... Nordmændene er svære at komme ind på livet af. 190 00:22:43,300 --> 00:22:47,676 Min bedstefar sagde, at en nordmands hjerte ligger bag en mur af is - 191 00:22:47,701 --> 00:22:51,709 - men kan man smelte den, har man en ven for livet. 192 00:22:55,211 --> 00:23:00,655 Hvad med at invitere naboerne til fest? 193 00:23:00,680 --> 00:23:03,989 Ja. De skal opleve den amerikanske gæstfrihed. 194 00:23:04,014 --> 00:23:07,075 - Det skal nok smelte deres ishjerter. - Fin idé. 195 00:23:08,089 --> 00:23:12,309 - Vi kan holde festen ude i laden. - Perfekt! 196 00:23:13,439 --> 00:23:15,915 - Genialt. - Dejligt. 197 00:23:16,702 --> 00:23:20,038 Jeg går ud og rydder sne. Den rydder ikke sig selv. 198 00:23:42,477 --> 00:23:48,685 - Den har ryddet sig selv. - Måske har de kommunal snerydning her. 199 00:23:49,880 --> 00:23:53,780 Selvfølgelig. Sådan fungerer en velfærdsstat. 200 00:23:53,805 --> 00:23:58,176 Man betaler sin skat, og så gør de arbejdet for en. Hurra for Norge! 201 00:24:41,460 --> 00:24:45,511 Tak, fordi du ryddede sneen. Det var sødt af dig. 202 00:25:07,093 --> 00:25:08,112 Tak. 203 00:25:17,386 --> 00:25:19,317 Hvem snakker du med? 204 00:25:20,300 --> 00:25:23,723 - En nisse. Han var her lige før. - Javel ja. 205 00:25:23,748 --> 00:25:25,303 Hvor blev han af? 206 00:25:34,190 --> 00:25:35,216 Sådan. 207 00:25:37,180 --> 00:25:39,190 Kast til! 208 00:25:39,793 --> 00:25:44,644 - Julefest i laden. - Vi holder julefest i laden. Kom glad. 209 00:25:46,640 --> 00:25:51,964 - Skal vi spille et spil? - Nej, jeg har vildt travlt. 210 00:25:54,670 --> 00:25:58,765 Kan vi ikke bare købe et træ ligesom alle andre? 211 00:25:58,790 --> 00:26:03,353 Det er en norsk juletradition at fælde sit eget juletræ. 212 00:26:03,378 --> 00:26:05,336 Så vælg dog et! 213 00:26:14,320 --> 00:26:15,819 Slå til! 214 00:26:23,890 --> 00:26:24,996 Niks. 215 00:26:25,880 --> 00:26:29,275 Jeg giver op! Hvordan gør de skovhuggere mon? 216 00:26:29,300 --> 00:26:32,445 Jeg har småkager med til dig. Velbekomme. 217 00:26:41,880 --> 00:26:43,830 Det rabler for mig. 218 00:26:50,350 --> 00:26:52,907 Og så prikken over i'et... 219 00:26:53,502 --> 00:26:54,660 Sådan. 220 00:26:56,466 --> 00:27:00,285 - Kom, skat. - Hvad laver du? 221 00:27:00,310 --> 00:27:03,905 Der var han jo. Jeg har en overraskelse til dig. 222 00:27:04,420 --> 00:27:05,536 Tre! 223 00:27:06,230 --> 00:27:07,490 To! 224 00:27:08,106 --> 00:27:09,463 En! 225 00:27:13,970 --> 00:27:15,597 Nej! 226 00:27:18,690 --> 00:27:22,154 Lad dog være med det. Hold så op. 227 00:27:22,179 --> 00:27:25,201 - Han hader skarpt lys. - Hvem? 228 00:27:25,226 --> 00:27:28,416 - Nissen. - Nissen? 229 00:27:29,650 --> 00:27:35,530 - Han så ham på friluftsmuseet. - Ja, og han bor lige derude. 230 00:27:36,555 --> 00:27:40,735 Hvis vi er gode ved ham, er han god ved os, og han hader det der. 231 00:27:41,035 --> 00:27:44,385 - Undskyld, hader han julepynt? - Nej. 232 00:27:44,410 --> 00:27:48,454 Skarpt lys, forandringer og støj. 233 00:27:50,597 --> 00:27:53,797 Hvabehar? Bevægelsessensor. 234 00:27:54,750 --> 00:27:57,670 Den virker hver gang. 235 00:27:57,700 --> 00:28:02,435 - Nora, er det ikke ligesom derhjemme? - Det kunne være værre. 236 00:28:02,460 --> 00:28:04,502 Sådan! 237 00:28:04,890 --> 00:28:09,175 Ho, ho, ho. Glædelig jul! 238 00:28:11,090 --> 00:28:13,460 Man skal bare vifte med noget. 239 00:28:21,150 --> 00:28:23,000 Nisseregler 240 00:28:24,638 --> 00:28:29,452 1. Nul skarpt lys 2. Nul forandringer 3. Nul støj 241 00:28:36,280 --> 00:28:40,458 Ho, ho, ho. Glædelig jul! 242 00:29:05,880 --> 00:29:07,065 Åh nej. 243 00:29:08,480 --> 00:29:11,742 Hvorfor? Hvad er der sket? 244 00:29:12,470 --> 00:29:16,430 Hvad er der sket? Hvor er julemanden? 245 00:29:17,060 --> 00:29:19,356 De har taget julemanden! 246 00:29:20,530 --> 00:29:23,014 Hvor er det synd for dig, far. 247 00:29:23,719 --> 00:29:25,466 Julemand? 248 00:29:30,740 --> 00:29:31,850 Julemand... 249 00:29:35,740 --> 00:29:37,715 De har slået ham ihjel. 250 00:29:51,650 --> 00:29:54,510 Hvad kan der være sket? 251 00:29:54,540 --> 00:29:58,971 Sikkert nogle unger. Ungdomsklubben er lukket, så de keder sig. 252 00:30:01,460 --> 00:30:03,570 Hvad vil du gøre ved det? 253 00:30:03,600 --> 00:30:08,663 Hvad skal man gøre ved det? Det er bare drengestreger. 254 00:30:11,223 --> 00:30:16,556 Nej, hvad vil du gøre ved det? 255 00:30:17,867 --> 00:30:22,767 Jeg tjekker området for fingeraftryk og tilkalder kriminalteknikerne. 256 00:30:23,760 --> 00:30:25,874 Det er fis. 257 00:30:26,550 --> 00:30:31,389 - Jeg skal nok undersøge det. - Tusind tak. 258 00:30:31,800 --> 00:30:37,656 - Vi er i gode hænder. - Måske er det elgen, der tager hævn. 259 00:30:43,307 --> 00:30:45,538 Du lod hende bare køre. 260 00:30:45,563 --> 00:30:47,001 Hvorfor? 261 00:30:47,600 --> 00:30:52,386 - Hun lovede at undersøge sagen. - Det betyder, at hun sylter den. 262 00:30:52,810 --> 00:30:55,810 Hallo, du er i Norge nu. 263 00:30:55,840 --> 00:30:59,084 Her sker aldrig noget dårligt. 264 00:31:06,560 --> 00:31:09,405 - Det bliver flot. - Ja. 265 00:31:09,430 --> 00:31:12,986 Jeg glæder mig til, at naboerne ser, hvor meget vi har knoklet. 266 00:31:13,872 --> 00:31:15,579 Hvad er der? 267 00:31:15,604 --> 00:31:20,497 Hvad hvis der ikke kommer nogen. Hvad hvis vi ikke får nogen venner her? 268 00:31:22,620 --> 00:31:24,450 Glade tanker. 269 00:31:25,033 --> 00:31:27,983 Da jeg mødte dig på dit kursus for fire år siden - 270 00:31:28,008 --> 00:31:32,423 - havde jeg det rigtig svært. Jeg var helt nede. 271 00:31:32,500 --> 00:31:35,948 Du gav mig værktøjerne til at klare mig igennem mit livs krise. 272 00:31:36,373 --> 00:31:40,711 Det kursus ændrede mit liv på flere måder. 273 00:31:41,796 --> 00:31:44,037 Du har ret. Glade tanker. 274 00:31:44,320 --> 00:31:48,200 Nemlig. Positiv energi tiltrækker... 275 00:31:48,230 --> 00:31:49,469 Pas på! 276 00:31:55,180 --> 00:31:59,950 - Kom du noget til? - Nej. Jeg må have skubbet til den. 277 00:32:00,750 --> 00:32:05,402 Kom! Gæsterne kommer om fem timer, og du skal tjekkes for hjernerystelse. 278 00:32:12,020 --> 00:32:16,030 Hvad laver du? Du havde nær slået min far ihjel. 279 00:32:16,660 --> 00:32:18,600 Jeg troede, vi var venner. 280 00:33:00,880 --> 00:33:04,087 Nisseregler 281 00:33:30,230 --> 00:33:34,115 Kære naboer. Hele mit liv - 282 00:33:34,140 --> 00:33:41,265 - har jeg drømt om at komme i kontakt med mine nødder. 283 00:33:41,290 --> 00:33:45,017 - Skat. - Det betyder i mine nos... 284 00:33:45,042 --> 00:33:48,769 - Så er der mad. - Værsgo. 285 00:33:49,089 --> 00:33:51,009 Det gik da meget godt. 286 00:33:56,200 --> 00:33:59,830 - Brug din kniv, skat. - Hvorfor siger de ikke noget? 287 00:34:00,140 --> 00:34:02,260 De skal lige varmes lidt op. 288 00:34:11,710 --> 00:34:13,844 God jul! 289 00:34:20,490 --> 00:34:25,440 - Nordmænd er vel nok flinke. - De skulle bare have en masse alkohol. 290 00:34:25,470 --> 00:34:27,229 Der kan man bare se. 291 00:34:41,840 --> 00:34:45,241 - Må du godt drikke vin for din mor? - Ja. 292 00:34:45,480 --> 00:34:50,776 Jeg får alligevel fat i alkohol, så jeg skal hellere drikke i trygge omgivelser. 293 00:34:52,390 --> 00:34:58,175 - Der fik jeg dig, Bill! Billy. - Det var en uventet krammer. 294 00:34:58,200 --> 00:35:01,170 - Det er meget norsk. - En krammer? 295 00:35:01,200 --> 00:35:02,577 Vi gør det også. 296 00:35:02,602 --> 00:35:05,129 - Vil du have lidt? - Klart. 297 00:35:06,030 --> 00:35:08,992 Det her har jeg selv brygget. 298 00:35:09,340 --> 00:35:13,254 Hold dig fra åben ild, når du har taget en tår. 299 00:35:13,817 --> 00:35:16,157 - Ellers tak. - Jo tak! 300 00:35:16,182 --> 00:35:20,211 Jeg forestillede mig et lykkeligt liv i Norge - 301 00:35:20,236 --> 00:35:24,182 - og det skal vi nok få... engang. 302 00:35:24,207 --> 00:35:26,691 - Hvor er du modig. - Tak. 303 00:35:26,716 --> 00:35:30,925 Jeg har altid drømt om at være amerikaner. Sig mig lige: 304 00:35:30,950 --> 00:35:34,476 - Er du blevet jagtet af strisserne? - Nej. 305 00:35:34,501 --> 00:35:39,205 I bil eller til fods eller på en rulletrappe? 306 00:35:39,230 --> 00:35:42,824 - Hvorfor er I flyttet til Norge? - Aner det ikke. 307 00:35:44,180 --> 00:35:46,903 Min far mente vel - 308 00:35:47,420 --> 00:35:52,661 - at flytningen ville forvandle os til én stor, lykkelig familie. 309 00:35:52,970 --> 00:35:55,587 Det har altså ikke været let. 310 00:35:56,330 --> 00:36:00,450 - Og så alle de der rygter. - Rygter? 311 00:36:00,830 --> 00:36:04,260 Om at gården er hjemsøgt. 312 00:36:05,039 --> 00:36:06,833 Skrækkeligt. 313 00:36:16,630 --> 00:36:17,840 Hejsa. 314 00:36:20,870 --> 00:36:23,548 Må vi lige tale sammen? 315 00:36:24,303 --> 00:36:26,361 - Tak. - Vi ses. 316 00:36:28,600 --> 00:36:29,875 Er det vin? 317 00:36:36,770 --> 00:36:39,166 Jeg ved godt, hvordan du har det. 318 00:36:39,410 --> 00:36:43,756 Det kan være rigtig svært at flytte. 319 00:36:47,610 --> 00:36:52,171 Raymond, vil du gøre mig en kæmpe tjeneste? 320 00:36:52,850 --> 00:36:55,830 Skal jeg være julemand juleaften? 321 00:36:56,165 --> 00:36:58,150 - Ja. - Jepper. 322 00:36:58,463 --> 00:37:00,543 Jeg elsker at være julemand! 323 00:37:02,670 --> 00:37:05,704 - Skønt. - Jeg er altid alene juleaften. 324 00:37:05,729 --> 00:37:07,448 Jeg har ikke andet for. 325 00:37:07,473 --> 00:37:10,594 Hvordan får man venner i min alder? 326 00:37:11,183 --> 00:37:12,956 Du er så heldig. 327 00:37:13,633 --> 00:37:18,799 Det er meget nemmere, når man er ung, og tyngdekraften ikke har fået fat. 328 00:37:21,185 --> 00:37:23,234 Er du okay? 329 00:37:28,943 --> 00:37:30,319 Festen er slut! 330 00:37:32,440 --> 00:37:36,074 Stop nu, ellers bliver nissen vred. 331 00:37:36,430 --> 00:37:40,511 - Lucas? - Vær stille, alle sammen. 332 00:37:40,536 --> 00:37:42,343 Seriøst? 333 00:37:43,160 --> 00:37:47,541 Det er bare for meget. Du er ikke engang 21! 334 00:37:51,170 --> 00:37:52,480 Hvad? 335 00:37:54,170 --> 00:37:55,943 Du har stuearrest. 336 00:37:57,060 --> 00:38:01,720 Det har jeg jo i forvejen. Vi har alle sammen stuearrest! 337 00:38:02,240 --> 00:38:05,290 Så inddrager jeg din mobil! 338 00:38:06,509 --> 00:38:07,741 Indtil januar. 339 00:38:09,483 --> 00:38:11,191 Du er et monster. 340 00:38:14,990 --> 00:38:18,208 - Hvad? - Hun er din datter. 341 00:38:18,233 --> 00:38:21,113 - Ja. - Så sig dog noget til hende! 342 00:38:21,238 --> 00:38:22,286 Nå ja. 343 00:38:22,311 --> 00:38:27,526 Jeg er enig med Carol. Din mor... stedmor. 344 00:38:37,090 --> 00:38:41,605 Altså det, jeg sagde til dig på museet - 345 00:38:41,630 --> 00:38:44,098 - om nisserne... 346 00:38:44,553 --> 00:38:48,281 Nisser findes altså ikke... 347 00:38:48,306 --> 00:38:51,811 Vi gør nissen vred, og ingen hører efter. 348 00:38:52,243 --> 00:38:54,118 Du må hjælpe mig. 349 00:38:58,110 --> 00:39:01,950 Jamen... hvis det virkelig forholder sig sådan - 350 00:39:01,980 --> 00:39:05,309 - så er der kun ét at gøre. 351 00:39:05,334 --> 00:39:06,401 Hvad? 352 00:39:06,426 --> 00:39:11,821 Juleaften skal du stille en skål grød ude i laden. 353 00:39:13,067 --> 00:39:14,262 Grød? 354 00:39:15,315 --> 00:39:17,285 Ja, det er mad. 355 00:39:17,437 --> 00:39:20,185 Grød. Man laver det af korn. 356 00:39:20,210 --> 00:39:25,170 Havre, hvede, majs eller ris, som man så koger med mælk til grød. 357 00:39:25,200 --> 00:39:28,838 - Har du aldrig hørt om grød? - Jo. 358 00:39:28,863 --> 00:39:32,685 Ja, nu. Fordi jeg har forklaret det. 359 00:39:33,782 --> 00:39:37,471 Juleaften laver du altså en skål risengrød. 360 00:39:38,411 --> 00:39:43,570 Du kommer kanel ovenpå og en klat smør i midten. 361 00:39:43,600 --> 00:39:45,866 Den stiller du så i laden. 362 00:39:45,930 --> 00:39:52,638 Det er en urgammel forsoningsgave mellem mennesker og nisser. 363 00:39:52,740 --> 00:39:55,740 - Bliver nissen så glad? - Helt sikkert. 364 00:39:55,765 --> 00:39:59,290 Bare nissen får sin risengrød, så er alt godt. 365 00:40:01,893 --> 00:40:05,406 Og nu har du også lært, hvad grød er. Bonusinfo. 366 00:40:37,330 --> 00:40:40,521 - Ring efter politiet. - Okay. 367 00:40:40,546 --> 00:40:42,218 Pas nu på. 368 00:41:13,099 --> 00:41:14,440 Hvad dælen...? 369 00:41:58,286 --> 00:41:59,349 Bill! 370 00:42:02,212 --> 00:42:03,558 Bill! 371 00:42:33,532 --> 00:42:35,611 Okay... 372 00:42:37,129 --> 00:42:39,363 Okay, jeg har styr på det. 373 00:42:58,513 --> 00:43:00,142 Hallo? 374 00:43:07,140 --> 00:43:08,574 Mor? 375 00:43:17,830 --> 00:43:20,840 Sikke en fest, I har haft. 376 00:43:21,270 --> 00:43:24,340 Tak for invitationen. 377 00:43:24,570 --> 00:43:26,390 Det er fis. 378 00:43:26,420 --> 00:43:31,611 Man kan nemt få for meget indenbords i juletiden. 379 00:43:31,636 --> 00:43:35,243 - Jeg kender det godt. - Vi er ædru. 380 00:43:36,008 --> 00:43:39,153 Har du tænkt dig at passe dit arbejde som politibetjent den her gang? 381 00:43:40,870 --> 00:43:43,955 Altså det kunne godt være en ræv. 382 00:43:44,280 --> 00:43:46,170 - En ræv? - Ja. 383 00:43:46,200 --> 00:43:51,100 Hvis vinduet stod åbent, og der stod mad fremme. 384 00:43:51,130 --> 00:43:55,285 - Inden i huset? - Er Fox News ikke listet ind hos jer? 385 00:43:55,310 --> 00:43:58,285 Eller også var det spøgelset. 386 00:43:58,310 --> 00:44:01,715 Undskyld. Det var ikke sjovt. 387 00:44:01,740 --> 00:44:04,730 Tak, fordi du kom. Vi lukker vinduerne. 388 00:44:04,760 --> 00:44:08,135 Hav en fredelig jul og hold igen med sprutten. 389 00:44:08,160 --> 00:44:11,821 Tænk på ungerne og alt det der. 390 00:44:11,846 --> 00:44:15,005 Det kan du tro. Glædelig jul. 391 00:44:15,030 --> 00:44:19,029 - Kør ikke i beruset tilstand. - Okay. Tak. 392 00:44:19,730 --> 00:44:22,750 En ræv? Så er jeg straks roligere. 393 00:44:22,780 --> 00:44:24,544 Hvad med dig? 394 00:44:33,110 --> 00:44:35,374 - Bill... - Ja? 395 00:44:37,326 --> 00:44:39,844 Hvorfor tror folk, at laden er hjemsøgt? 396 00:44:44,633 --> 00:44:46,206 Ludfisk. 397 00:44:48,618 --> 00:44:52,045 Du sagde, at din onkel døde efter et fald. 398 00:44:52,726 --> 00:44:54,373 Passer det? 399 00:44:58,810 --> 00:45:00,438 Ja... 400 00:45:01,190 --> 00:45:03,017 Hvad skete der? 401 00:45:04,803 --> 00:45:06,240 Godt. 402 00:45:09,470 --> 00:45:12,227 Ifølge politirapporten - 403 00:45:13,090 --> 00:45:17,246 - var han oppe på overetagen i laden og faldt ud af vinduet. 404 00:45:18,803 --> 00:45:20,733 Og så - 405 00:45:20,758 --> 00:45:24,344 - gik der ild i ham. 406 00:45:25,000 --> 00:45:26,212 Hvad? 407 00:45:26,600 --> 00:45:30,670 De mener, han var i færd med at brænde laden ned. 408 00:45:31,230 --> 00:45:35,096 - Hvorfor dog det? - Aner det ikke. 409 00:45:35,121 --> 00:45:39,165 Han var gammel og senil. De har ingen behandling her. 410 00:45:39,290 --> 00:45:43,955 - Hvorfor har du ikke sagt det? - Jeg var bange for din reaktion. 411 00:45:43,980 --> 00:45:48,085 Det var bare en tosset ulykke. 412 00:45:48,110 --> 00:45:52,365 Jeg ved bare, at der er sket de mærkeligste ting her. 413 00:45:52,390 --> 00:45:56,571 Du tror da ikke, at min onkel spøger? 414 00:45:56,600 --> 00:45:58,485 Vi skulle aldrig være flyttet hertil! 415 00:45:58,510 --> 00:46:02,571 - Hids dig nu ikke op over ingenting. - Ingenting?! 416 00:46:03,660 --> 00:46:06,735 Jeg har opgivet alt for det her. 417 00:46:07,060 --> 00:46:09,765 Mine venner, min karriere. 418 00:46:09,790 --> 00:46:14,532 - Jeg er også bekymret for børnene. - De har det fint. 419 00:46:14,557 --> 00:46:19,717 Jeg er sikker på, at de falder til. Jeg er deres far. 420 00:46:22,100 --> 00:46:24,460 Ja, og jeg er bare den onde stedmor. 421 00:46:25,957 --> 00:46:30,787 Det sagde jeg ikke. Det var ikke det, jeg mente. 422 00:46:32,123 --> 00:46:33,599 Carol... 423 00:46:42,120 --> 00:46:44,438 JULEAFTEN 424 00:47:03,660 --> 00:47:08,088 - Hvad er det for en stank? - Så er der serveret. 425 00:47:08,113 --> 00:47:11,001 Værsgo, de damer. 426 00:47:13,230 --> 00:47:15,893 - Hvad fuck er det? - Hov, hov. 427 00:47:15,918 --> 00:47:18,728 Det er ludfisk - 428 00:47:19,090 --> 00:47:22,923 - en traditionel norsk juleret. 429 00:47:22,948 --> 00:47:28,558 Man udbløder tørfisk i lud i dagevis, og derfor dufter det så lækkert - 430 00:47:28,583 --> 00:47:31,510 - og... kraftigt. 431 00:47:32,290 --> 00:47:35,390 - Gammel fiskerand? - Nej... 432 00:47:36,049 --> 00:47:38,833 Jeg skal ikke nyde noget. 433 00:47:41,780 --> 00:47:45,535 Fint nok, så nyder vi bare måltidet uden hende. 434 00:47:50,799 --> 00:47:52,129 Slap nu af. 435 00:47:55,319 --> 00:47:57,712 - Ikke læse ved bordet. - Ellers hvad? 436 00:47:57,870 --> 00:48:01,253 Kan du finde på flere måder at straffe mig på? 437 00:48:02,963 --> 00:48:05,636 Slap nu af. Værsgo. 438 00:48:06,790 --> 00:48:10,559 Smag nu på det. Man skal altid smage på det. 439 00:48:23,910 --> 00:48:26,080 Lækkert. Ikke, skat? 440 00:48:33,920 --> 00:48:37,406 Det her kalder jeg sgu det norske drømmeliv. 441 00:48:38,279 --> 00:48:40,050 Det er ikke noget drømmeliv. 442 00:48:40,480 --> 00:48:43,305 Det er et dybfrossent helvede! 443 00:48:43,730 --> 00:48:46,331 Så, ikke mens ungerne hører det. 444 00:48:47,202 --> 00:48:49,577 Hvad blev der af de glade tanker? 445 00:48:51,790 --> 00:48:55,720 Hun har skam stadig glade tanker. Det har vi alle sammen... 446 00:48:55,750 --> 00:48:57,892 Fuck glade tanker! 447 00:49:07,160 --> 00:49:13,270 Fuck glade tanker, fuck det lortehus, fuck det lorteland, fuck det hele! 448 00:49:43,090 --> 00:49:44,811 Hvad laver du? 449 00:49:49,480 --> 00:49:52,530 - Jeg var sulten. - Det var til nissen. 450 00:49:52,860 --> 00:49:54,182 Hovsa. 451 00:49:55,747 --> 00:49:58,820 Nå, men han ville have elsket den. 452 00:49:59,390 --> 00:50:01,300 Det smagte skønt. 453 00:50:01,550 --> 00:50:03,665 Vi har ikke mere risengrød! 454 00:50:04,540 --> 00:50:07,820 Det var vores eneste chance for at slutte fred med nissen. 455 00:50:10,420 --> 00:50:13,530 Nå ja. Hør nu her. 456 00:50:13,560 --> 00:50:18,510 Vi må bare finde en anden måde at slutte fred med nissen på. 457 00:50:27,076 --> 00:50:31,755 Jeg har noget med til dig. Det er ikke ligefrem risengrød, men ... 458 00:50:32,590 --> 00:50:34,434 ... en specialitet. 459 00:50:36,860 --> 00:50:38,137 Ludfisk. 460 00:50:40,090 --> 00:50:44,258 Det smager mums. Velbekomme. 461 00:52:07,870 --> 00:52:09,370 Lucas? 462 00:52:14,248 --> 00:52:16,254 Så går det løs. 463 00:52:19,180 --> 00:52:22,190 Ho, ho, ho! 464 00:52:24,938 --> 00:52:26,340 Hvor skal du hen? 465 00:52:27,093 --> 00:52:31,225 Vil du ikke med ind og åbne gaver? 466 00:52:31,850 --> 00:52:35,575 Du skal ikke være bange. Det er bare julemanden. 467 00:52:35,876 --> 00:52:37,859 Ho, ho, ho. 468 00:52:41,743 --> 00:52:44,333 Lucas, der er du. 469 00:52:44,699 --> 00:52:46,659 Kom nu med ind. 470 00:52:48,750 --> 00:52:52,546 Hvad laver du? Kom nu, det er hundekoldt. 471 00:52:53,340 --> 00:52:56,454 Nu går vi ind og åbner gaver. 472 00:53:32,630 --> 00:53:36,580 Hvor bliver han af? Julemanden burde altså være kommet. 473 00:53:40,440 --> 00:53:42,450 Jeg trækker lidt frisk luft. 474 00:54:13,560 --> 00:54:15,172 Raymond? 475 00:54:21,776 --> 00:54:23,103 Raymond? 476 00:54:49,020 --> 00:54:51,955 Vi må væk. Nu! 477 00:54:51,980 --> 00:54:54,399 - Hvad er der? - Op med jer. 478 00:54:55,510 --> 00:54:59,222 Vi må væk nu! Ud i bilen. 479 00:54:59,560 --> 00:55:02,630 - Skynd jer! - Løb! 480 00:55:02,660 --> 00:55:04,622 Ind i bilen! 481 00:55:11,590 --> 00:55:14,570 - Hvad foregår der? - Den vil ikke starte. 482 00:55:14,600 --> 00:55:19,347 - Nej, hvad er det, der sker? - Jeg så Raymond. Han var... 483 00:55:19,372 --> 00:55:21,681 Han var... 484 00:55:21,706 --> 00:55:23,468 - Brug dine ord. - Jeg prøv... 485 00:55:26,480 --> 00:55:27,666 Hvad er det? 486 00:55:31,490 --> 00:55:33,680 Hvad? Åh nej. 487 00:55:39,990 --> 00:55:41,886 Kør! 488 00:55:42,770 --> 00:55:46,533 - Hvad fanden er det? - Nissen. 489 00:55:49,897 --> 00:55:53,430 - Gør noget! - Bilen vil ikke starte! 490 00:55:57,800 --> 00:56:00,812 - Tænd forlygterne! - Tænd dem. 491 00:56:03,793 --> 00:56:06,926 Løb ind i huset! Skynd jer. 492 00:56:08,730 --> 00:56:10,620 Af sted! 493 00:56:10,829 --> 00:56:13,040 Vi må ringe efter politiet. 494 00:56:20,847 --> 00:56:24,575 Lucas talte sandt. Det er en nisse. 495 00:56:24,600 --> 00:56:29,692 Eller et barn, der er stukket af for at tage på nordisk dødsmetalfestival. 496 00:56:30,510 --> 00:56:34,867 - Den har skæg, Bill. - Min teori er ikke helt gennemtænkt. 497 00:57:10,610 --> 00:57:14,564 De elendige mennesker er tilbage! 498 00:57:22,080 --> 00:57:24,060 På dem! 499 00:57:31,260 --> 00:57:33,235 Åh nej! 500 00:57:33,260 --> 00:57:36,555 Skynd jer! Vi må væk. 501 00:58:02,105 --> 00:58:03,645 Lad os være! 502 00:58:03,980 --> 00:58:07,540 De taler ikke engelsk, skat. De er norske. 503 00:58:07,770 --> 00:58:10,401 Gør klar til at dø, mennesker! 504 00:58:11,350 --> 00:58:16,830 Lad mig! Vil I have sneskovlen op i røveren? 505 00:58:17,403 --> 00:58:19,072 Hvad? 506 00:58:20,500 --> 00:58:23,692 - Det virkede vist ikke. - Næ. 507 00:58:52,080 --> 00:58:54,573 Gå væk! Skrid! 508 00:59:16,775 --> 00:59:17,818 Din lille lo... 509 01:00:36,911 --> 01:00:39,175 Gå væk. Den lille er min. 510 01:00:39,200 --> 01:00:40,831 Hjælp! 511 01:00:41,491 --> 01:00:42,738 Lucas! 512 01:00:51,256 --> 01:00:54,689 Undskyld, at du ikke fik risengrød. Du må ikke dræbe mig. 513 01:01:16,000 --> 01:01:18,100 Du må ikke dræbe mig. 514 01:01:22,571 --> 01:01:24,691 Kan du huske det her? 515 01:01:24,900 --> 01:01:28,410 Vi skal nok følge reglerne. Det lover jeg. 516 01:01:58,840 --> 01:02:00,563 Kom så! 517 01:02:01,383 --> 01:02:03,131 Nora! Lucas! 518 01:02:13,039 --> 01:02:16,323 - Jeg kan ikke holde døren! - Hold dem væk! 519 01:02:21,790 --> 01:02:23,720 Nej! Nej! 520 01:02:37,436 --> 01:02:38,838 Gå væk! 521 01:02:52,970 --> 01:02:56,950 - Så, rolig nu. - Hvor er jeg glad for at se dig! 522 01:02:56,980 --> 01:03:02,059 Så, nu må I godt slappe lidt af. 523 01:03:02,084 --> 01:03:05,946 Nu slapper vi helt af. Hvad foregår der? 524 01:03:05,971 --> 01:03:11,220 Vi er under angreb. Tilkald forstærkning! 525 01:03:11,723 --> 01:03:17,340 Den nærmeste politistation ligger to timers kørsel herfra. 526 01:03:17,365 --> 01:03:22,395 - Hvem har angrebet jer? - Trolde med skæg og røde huer. 527 01:03:22,420 --> 01:03:25,370 Nisser? Mener du nisser? 528 01:03:25,400 --> 01:03:29,465 Nisser? Nå ja, nisser. 529 01:03:29,490 --> 01:03:35,296 - Lige præcis, og de er stiktossede. - Børn, hør godt efter. 530 01:03:35,321 --> 01:03:40,799 Nisser findes ikke. Kun i eventyr, så tag det roligt. 531 01:03:40,824 --> 01:03:45,395 - De var her! - Det er en god spøg. Men I er fulde... 532 01:03:45,420 --> 01:03:49,189 - Hvor er din pistol? - Jeg har ingen pistol. 533 01:03:49,366 --> 01:03:52,535 - Hvad? - Det her er ikke USA. 534 01:03:52,560 --> 01:03:56,850 Vi render ikke rundt og pløkker folk i roen og knæskallen hele tiden. 535 01:03:56,875 --> 01:04:02,445 - Er du ikke bevæbnet? - Jo, jeg har en pistol på snescooteren. 536 01:04:02,470 --> 01:04:04,420 Hent den! 537 01:04:04,450 --> 01:04:08,201 Slap af, skøre amerikanere. Det er juleaften. 538 01:04:08,226 --> 01:04:12,005 Jeg har flæskesteg i ovnen og ser "Love Actually". 539 01:04:12,030 --> 01:04:16,089 Jeg er nået til ham, der står udenfor med skiltene. 540 01:04:16,114 --> 01:04:20,431 Det er min yndlingsscene, så jeg vil bare gerne hjem. 541 01:04:21,140 --> 01:04:23,120 Hvad dælen er nu det? 542 01:04:47,060 --> 01:04:50,105 Hallo, stig af! Stop! 543 01:04:51,616 --> 01:04:53,886 Nej, nej, nej! 544 01:05:13,230 --> 01:05:15,310 Kom, unger! 545 01:05:18,700 --> 01:05:21,712 BRÆNDBART 546 01:06:17,940 --> 01:06:21,144 Åh gud. Åh nej. 547 01:06:21,169 --> 01:06:22,701 Fint. 548 01:06:23,106 --> 01:06:26,086 Lucas, min dreng. 549 01:06:27,640 --> 01:06:30,623 Du skal gøre noget for mig. 550 01:06:30,805 --> 01:06:34,748 Jeg er blevet bidt, så når jeg begynder at forandre mig - 551 01:06:34,773 --> 01:06:37,116 - skal du dræbe mig. 552 01:06:38,102 --> 01:06:42,110 - Du er et mandfolk. Du kan godt. - Min mobil dør snart. 553 01:06:42,140 --> 01:06:46,355 Slå mig ihjel. Jeg vil ikke blive til en af dem. 554 01:06:46,380 --> 01:06:50,013 De er ikke zombier! Du bliver ikke en af dem. 555 01:06:50,420 --> 01:06:51,526 Bill! 556 01:06:52,147 --> 01:06:55,537 - Hvor er din mobil? - Til opladning nedenunder. 557 01:06:55,562 --> 01:07:00,612 - Hvad med din? - Den har I jo taget. 558 01:07:00,637 --> 01:07:03,705 Vi må lægge en ny plan. 559 01:07:03,730 --> 01:07:08,520 Vi ødelægger deres grimme hus - 560 01:07:08,550 --> 01:07:11,425 - og så skal de dø! 561 01:07:18,040 --> 01:07:21,150 Flå det fra hinanden! 562 01:07:24,070 --> 01:07:26,980 Hvad venter du på? Afgang! 563 01:07:28,723 --> 01:07:31,336 Har du et problem? 564 01:07:39,740 --> 01:07:42,340 Hvad er det for noget trolddom? 565 01:08:16,549 --> 01:08:19,857 Jeg elsker at hærge! 566 01:08:23,240 --> 01:08:28,399 - Hvad laver de? - Det lyder, som om de har en fest. 567 01:08:33,520 --> 01:08:35,334 Undskyld. 568 01:08:37,059 --> 01:08:38,811 Det hele er min skyld. 569 01:08:42,710 --> 01:08:45,600 Efter at jeres mor døde... 570 01:08:46,740 --> 01:08:52,869 Efter den forfærdelige tid svor jeg, at der aldrig måtte ske jer noget igen. 571 01:08:53,980 --> 01:08:57,856 Jeg troede, det var løsningen at flytte hertil. 572 01:08:59,174 --> 01:09:01,090 Men jeg tog fejl. 573 01:09:01,793 --> 01:09:04,389 Gud, hvor tog jeg dog fejl. 574 01:09:06,405 --> 01:09:10,988 - Det er okay, far. - Nej, jeg laver lort i den! 575 01:09:11,666 --> 01:09:13,863 Jeg laver altid lort i den! 576 01:09:23,841 --> 01:09:27,090 Af banen, skægabe! 577 01:09:27,839 --> 01:09:31,202 - Jeg elsker dig sgu. - Jeg elsker også dig. 578 01:09:41,320 --> 01:09:44,250 Det er faktisk ikke så slemt. 579 01:09:45,927 --> 01:09:49,129 Vi har da haft værre juleaftener. 580 01:09:50,600 --> 01:09:55,460 Vores første jul, hvor vi strandede i lufthavnen? 581 01:09:55,485 --> 01:09:59,415 Vi gik på McDonald's og fik madforgiftning. 582 01:09:59,583 --> 01:10:04,118 Vi skiftedes til at bruge flytoiletterne. 583 01:10:04,143 --> 01:10:07,143 Ingen af de andre passagerer kom til. 584 01:10:08,250 --> 01:10:11,705 - Du kastede op i mit hår. - To gange. 585 01:10:11,730 --> 01:10:17,156 Hvad med sidste jul, hvor farmor havde sin nye fyr med? Stefan. 586 01:10:19,250 --> 01:10:23,435 - De ragede løs på hinanden. - I greb dem da ikke midt i et knald. 587 01:10:23,460 --> 01:10:25,273 Jo. 588 01:10:25,298 --> 01:10:29,715 - Åh nej, gjorde du også det? - Ja. To gange. 589 01:10:55,350 --> 01:10:59,945 - Vi må hente hjælp. - Museumsfyren bor lige nede ved vejen. 590 01:11:00,600 --> 01:11:05,530 - Jeg kan ikke gå nogen vegne. - Raymonds slæde står udenfor. 591 01:11:05,560 --> 01:11:10,309 - Det går vist ned ad bakke. Jeg kører. - Jeg tager med. 592 01:11:10,993 --> 01:11:12,536 Kom, far. 593 01:11:14,153 --> 01:11:16,527 Pas godt på jer selv. 594 01:11:18,303 --> 01:11:19,551 Held og lykke. 595 01:11:48,460 --> 01:11:49,607 Nu! 596 01:11:54,540 --> 01:11:56,098 De har set os! 597 01:11:57,229 --> 01:11:58,721 Skynd dig! 598 01:12:02,420 --> 01:12:04,297 Skynd dig, far! 599 01:12:04,322 --> 01:12:06,477 Skynd jer! 600 01:12:11,323 --> 01:12:14,703 Godt. Vi må forberede os på dem. 601 01:12:15,240 --> 01:12:18,253 - Nogen ideer? - Ild virkede ret effektivt. 602 01:12:18,278 --> 01:12:20,293 Har du noget brændbart? 603 01:12:21,370 --> 01:12:25,029 Måske har jeg en dunk hjemmebrændt. 604 01:12:25,970 --> 01:12:29,758 Det snakker vi om senere, men fedt! 605 01:12:57,190 --> 01:12:59,178 De har savklinger! 606 01:13:08,833 --> 01:13:10,280 Nu kommer de. 607 01:13:27,360 --> 01:13:29,220 Hurtigere! 608 01:13:46,570 --> 01:13:49,068 Jeg tror, vi har rystet dem af os. 609 01:13:49,660 --> 01:13:51,341 Sådan. 610 01:14:07,650 --> 01:14:10,966 - Hvad er det? - Aner det ikke. 611 01:14:11,515 --> 01:14:14,028 Den duer ikke til noget. 612 01:14:17,882 --> 01:14:20,340 Næ, ikke til en skid. 613 01:14:39,820 --> 01:14:42,586 - Den her slæde er sjov. - Ja! 614 01:14:50,250 --> 01:14:53,054 Nej, vi har ikke rystet dem af os. 615 01:14:55,130 --> 01:14:56,950 Åh nej. 616 01:14:58,560 --> 01:15:02,578 - Brems! Brems! - Den vil have hævn! 617 01:15:26,876 --> 01:15:28,275 Okay. 618 01:15:29,933 --> 01:15:32,200 - Er det et hus? - Ja. 619 01:15:33,426 --> 01:15:34,573 Kom. 620 01:15:39,990 --> 01:15:43,980 - Undskyld. - For hvad? 621 01:15:44,396 --> 01:15:47,818 Du har aldrig accepteret mig som din mor - 622 01:15:47,843 --> 01:15:50,900 - og du hader mig, og det er helt i orden. 623 01:15:50,925 --> 01:15:53,890 Jeg ville bare ønske... 624 01:15:55,060 --> 01:15:58,050 Carol, jeg hader dig ikke. 625 01:15:58,380 --> 01:16:03,648 Jeg er 16. Jeg er teenager, og sådan opfører teenagere sig bare. 626 01:16:03,673 --> 01:16:05,893 Vi plager vores forældre. 627 01:16:05,918 --> 01:16:09,905 Det betyder bare, at jeg for længst har accepteret dig. 628 01:16:12,599 --> 01:16:14,328 Godt så. 629 01:16:23,042 --> 01:16:27,622 Som din mor vil jeg så bare sige, at du kan være en strid kælling. 630 01:16:29,630 --> 01:16:30,845 Fint nok. 631 01:17:03,030 --> 01:17:05,286 Bliv der. 632 01:17:05,769 --> 01:17:07,458 Pas nu på. 633 01:17:09,233 --> 01:17:12,208 - Pas på, Carol! - Løb! 634 01:17:12,233 --> 01:17:15,831 Hent hjælp. Tag jakken på og løb! 635 01:17:16,345 --> 01:17:18,040 Skynd dig! 636 01:17:27,193 --> 01:17:29,087 Søde nisser. 637 01:17:29,260 --> 01:17:30,367 Bliv der. 638 01:17:33,330 --> 01:17:36,895 Gå væk. Gå væk, din lille ...! 639 01:18:21,186 --> 01:18:22,691 Gå væk! 640 01:19:28,930 --> 01:19:31,051 Mor! 641 01:19:51,240 --> 01:19:53,025 Tænk glade tanker. 642 01:21:01,170 --> 01:21:05,525 - Gudskelov. Du må hjælpe os. - Okay... hvad er der sket? 643 01:21:05,550 --> 01:21:07,490 Vrede nisser. 644 01:21:09,111 --> 01:21:11,240 - Nisser? - De vil dræbe os. 645 01:21:11,270 --> 01:21:14,317 Vi må hjem og redde Carol og Nora. 646 01:21:18,615 --> 01:21:22,428 Kan du udskyde juleopkaldene lidt? 647 01:21:22,453 --> 01:21:24,343 Det er dig. 648 01:21:26,129 --> 01:21:28,515 Men du er jo her... 649 01:21:28,540 --> 01:21:32,429 - Hallo? - De har taget Nora. 650 01:21:32,980 --> 01:21:36,484 Jeg ved ikke, hvor hun er. Jeg kan ikke finde hende. 651 01:21:36,779 --> 01:21:37,919 Undskyld. 652 01:21:41,820 --> 01:21:43,850 Carol! Pis! 653 01:21:43,875 --> 01:21:46,835 Der sker hende ikke noget, skat. 654 01:21:47,070 --> 01:21:52,005 - Tilkald politidamen. - Sheriffen er død. Vi så hende dø. 655 01:21:52,718 --> 01:21:55,284 Har du en pistol? En pistol? 656 01:21:55,309 --> 01:21:59,335 - Nej, det har jeg ikke. - Hvorfor har ingen her skydevåben? 657 01:21:59,360 --> 01:22:03,703 Det her er ikke USA. Vi går ikke rundt og pløkker hinanden i fjæset. 658 01:22:04,974 --> 01:22:07,225 I Norge går vi ind for dialog. 659 01:22:07,250 --> 01:22:11,805 Vi spørger ind til hinandens ønsker og mødes på midten. 660 01:22:11,830 --> 01:22:15,225 Ligesom Osloaftalen. Har du aldrig hørt om Osloaftalen? 661 01:22:15,250 --> 01:22:20,051 Vi forhandlede en fredsaftale på plads mellem Israel og palæstinenserne. 662 01:22:20,230 --> 01:22:24,253 - Den holdt så ikke, men... - Godt! 663 01:22:24,278 --> 01:22:28,578 - Tak for oplysningen. Har du en bil? - Ja. 664 01:22:28,603 --> 01:22:31,951 Vil du køre os, så vi kan redde min kone og datter? 665 01:22:31,976 --> 01:22:35,181 - Helt sikkert. - Så kom! 666 01:22:35,206 --> 01:22:38,831 - Jeg går ud i køkkenet efter nøglerne. - Tak. 667 01:22:38,856 --> 01:22:42,205 Jeg skal også have vintertøj på... 668 01:22:42,230 --> 01:22:44,814 - Vær sød at skynde dig! - Ja. 669 01:22:45,650 --> 01:22:50,393 - Skynd dig nu lidt. - Jeg kører langsomt. 670 01:22:50,860 --> 01:22:56,571 Man må ikke køre bil i beruset tilstand her, og jeg har drukket to genstande. 671 01:23:00,130 --> 01:23:02,949 Vær stille. De kan være hvor som helst. 672 01:23:08,843 --> 01:23:11,338 Hvad fanden i helvede?! 673 01:23:12,990 --> 01:23:14,281 Uha. 674 01:23:23,690 --> 01:23:25,053 Uha da. 675 01:23:40,656 --> 01:23:42,517 De findes. 676 01:23:44,440 --> 01:23:46,369 Det kan du lige bande på. 677 01:23:50,799 --> 01:23:53,657 Hvorfor er de så tossede? 678 01:23:54,890 --> 01:23:56,726 Vi brød alle reglerne. 679 01:23:57,190 --> 01:24:00,288 - Dem alle sammen? - Ja. 680 01:24:03,389 --> 01:24:04,830 Uha da da. 681 01:24:22,182 --> 01:24:23,590 Uha da da da da. 682 01:24:44,551 --> 01:24:46,511 Kom så. 683 01:24:50,785 --> 01:24:53,285 Tror I, mor og Nora er dernede? 684 01:24:53,310 --> 01:24:54,871 Pis. 685 01:24:55,810 --> 01:24:57,566 Pas nu på, skat. 686 01:25:07,033 --> 01:25:09,315 Det overrasker mig ikke. 687 01:25:10,460 --> 01:25:15,096 I mange hundrede år har mennesker og nisser været venner. 688 01:25:15,236 --> 01:25:18,255 Vi har hjulpet hinanden. 689 01:25:18,280 --> 01:25:21,260 Jeg kan sagtens forestille mig deres ærgrelse. 690 01:25:21,762 --> 01:25:25,022 - De stakkels nisser. - Hvem holder du egentlig med? 691 01:25:25,047 --> 01:25:29,440 I en fredsforhandling skal begge parter høres. 692 01:25:30,920 --> 01:25:33,835 Raymond er død. Sheriffen er død. 693 01:25:33,860 --> 01:25:37,197 - Der er ingen fred! - Skal vi så bare dræbe hinanden? 694 01:25:37,222 --> 01:25:41,271 Udrydde hinanden helt? Det her er ikke Detroit! 695 01:25:45,950 --> 01:25:48,980 - Har du aldrig hørt om moder Teresa? - Klap i! 696 01:26:20,090 --> 01:26:22,067 - Åh nej! - Mor! 697 01:26:24,010 --> 01:26:26,950 - Nora! - Lucas! 698 01:26:27,280 --> 01:26:28,755 Lucas! 699 01:26:29,380 --> 01:26:30,698 Mor! 700 01:26:32,630 --> 01:26:34,235 I er i live! 701 01:26:37,396 --> 01:26:39,590 - Slip os fri. - Jeg prøver. 702 01:26:40,700 --> 01:26:43,339 Åh nej! 703 01:26:50,230 --> 01:26:52,865 Har de nu pistoler? 704 01:27:02,660 --> 01:27:06,164 Jeg hedder Tor Åge. 705 01:27:10,550 --> 01:27:13,490 Jeg hedder Tor Åge. 706 01:27:18,510 --> 01:27:22,002 Jeg synes, vi skal sætte os ned - 707 01:27:22,802 --> 01:27:27,233 - og snakke os frem til en løsning... 708 01:27:27,776 --> 01:27:31,201 .... der tilgodeser begge parter. 709 01:27:37,499 --> 01:27:39,992 Har du hørt om Osloaftalen? 710 01:27:45,735 --> 01:27:48,615 Det er en fredsaftale mellem Israel... 711 01:27:51,730 --> 01:27:52,876 Nej! 712 01:28:02,540 --> 01:28:05,520 Kom frem, brødre! 713 01:28:11,930 --> 01:28:14,681 Menneskene skal dø! 714 01:28:20,140 --> 01:28:23,060 Menneskene skal lide! 715 01:28:30,360 --> 01:28:32,350 - Jeg prøver. - Prøv nu! 716 01:28:32,380 --> 01:28:34,008 Jeg prøver jo! 717 01:28:48,730 --> 01:28:52,305 - Hvad laver du?! - Mor! Far! Han er vores ven. 718 01:28:57,250 --> 01:29:00,400 Kom så! Løb, løb, løb! 719 01:29:07,700 --> 01:29:10,045 For satan! 720 01:29:31,850 --> 01:29:33,591 Skynd jer! 721 01:29:40,480 --> 01:29:43,483 Hvorfor har han den eneste pistol i Norge?! 722 01:29:49,630 --> 01:29:51,899 Åh nej! 723 01:30:00,650 --> 01:30:02,640 Det skal nok gå. 724 01:30:02,810 --> 01:30:05,085 Du hjalp dem! 725 01:30:05,420 --> 01:30:09,205 - Forræder! - Det er gået for vidt! 726 01:30:11,510 --> 01:30:13,714 Gå væk! 727 01:30:13,739 --> 01:30:15,380 Flyt dig. 728 01:30:15,910 --> 01:30:20,060 - Menneskene skal dø! - De er vores venner! 729 01:30:31,981 --> 01:30:35,514 - Sikke noget bras! - Op ad stigen! 730 01:30:37,440 --> 01:30:39,518 Du er selv ude om det. 731 01:30:41,900 --> 01:30:44,358 - Skynd dig! - Kommer! 732 01:30:57,826 --> 01:30:59,889 Kom så! 733 01:31:05,576 --> 01:31:07,180 Kom, far! 734 01:31:10,890 --> 01:31:14,091 - Nora, hvad laver du? - Kom nu! 735 01:31:14,116 --> 01:31:16,731 - Kom nu. - Jeg har styr på det. 736 01:31:26,013 --> 01:31:28,054 Vi har styr på det. Ud. 737 01:31:30,950 --> 01:31:32,264 Nu! 738 01:32:02,532 --> 01:32:05,160 Glædelig jul, pulenisser! 739 01:32:19,020 --> 01:32:20,734 Af sted! 740 01:32:39,153 --> 01:32:40,537 Det virkede! 741 01:32:41,446 --> 01:32:45,672 Er I okay? Åh, gudskelov. 742 01:32:55,006 --> 01:32:58,611 - Der røg den glade lade. - Ja. 743 01:33:07,810 --> 01:33:10,995 Venner, jeg har det fint. 744 01:33:11,020 --> 01:33:14,922 Bare rolig, de gør jer ikke noget. De vil slutte fred. 745 01:33:15,650 --> 01:33:17,680 Jeg vidste det. 746 01:33:17,710 --> 01:33:22,425 Det krævede bare lidt dialog og gensidig forståelse - 747 01:33:22,450 --> 01:33:26,108 - så fik vi lavet en fredsaftale. Ikke, venner? 748 01:33:26,133 --> 01:33:28,243 Vi fik en lang, god sludder ... 749 01:33:38,950 --> 01:33:41,699 Hvorfor brænder I laden ned? 750 01:33:42,773 --> 01:33:45,295 Det var os eller dem, så... 751 01:33:49,730 --> 01:33:51,770 Stakkels lille fyr. 752 01:33:52,760 --> 01:33:54,780 Nu er han hjemløs. 753 01:33:56,660 --> 01:33:58,590 Hvor skal han gå hen? 754 01:34:02,570 --> 01:34:04,590 Må han ikke bo hos os? 755 01:34:04,620 --> 01:34:09,570 Skat, han kan ikke blive her. Vi pisser ham bare af igen. 756 01:34:10,300 --> 01:34:12,562 Din mor har altså ret. 757 01:34:28,253 --> 01:34:30,143 Hvad? 758 01:34:33,670 --> 01:34:37,695 Så er vi her. Velkommen til mit museum. 759 01:34:39,200 --> 01:34:44,311 Gammeldags huse uden elektricitet. 760 01:34:44,336 --> 01:34:48,768 Og ingen turister overhovedet. Her er fred og ro. 761 01:34:48,793 --> 01:34:51,870 Lige stedet for en nisse. Og du er nisse. 762 01:34:55,180 --> 01:34:57,180 Vi ses - 763 01:34:57,369 --> 01:34:59,028 - min ven. 764 01:35:04,000 --> 01:35:09,000 - Lov mig, at du tager dig godt af ham. - Det vil være mig en ære. 765 01:35:10,172 --> 01:35:13,300 For 20 minutter siden ville vi dræbe hinanden - 766 01:35:13,325 --> 01:35:15,838 - men lad os da bare være venner nu. 767 01:35:18,320 --> 01:35:21,350 - Se der! - Hvad i helvede...? 768 01:35:26,440 --> 01:35:30,470 Nu sker det! Nu sker det! Jeg elsker at være her! 769 01:35:42,234 --> 01:35:44,487 Når alt kommer til alt - 770 01:35:45,039 --> 01:35:47,620 - har det været en ret god jul. 771 01:35:49,880 --> 01:35:52,800 - Mener du det? - Det har været et mareridt. 772 01:35:52,830 --> 01:35:55,935 - Folk er døde. - Ja, ja. 773 01:35:55,960 --> 01:35:57,920 Men se lige os. 774 01:35:57,950 --> 01:36:01,910 Vi er blevet rystet sammen. Det er guld værd. 775 01:36:42,900 --> 01:36:46,840 Oversat af Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst