1 00:01:31,216 --> 00:01:34,553 Jeg skal rive låven til grunnen. 2 00:01:35,512 --> 00:01:40,517 Dette kommer til å ende en gang for alle. 3 00:01:58,243 --> 00:01:59,661 Hm. 4 00:02:09,296 --> 00:02:10,672 Helvete også! 5 00:02:13,842 --> 00:02:17,095 Nå skal den brenne. Brenne ned hele greia. 6 00:02:28,940 --> 00:02:29,775 Hm. 7 00:02:52,255 --> 00:02:53,090 Kom igjen. 8 00:04:33,148 --> 00:04:36,234 Visste dere at Norge er det lykkeligste landet på jorden? 9 00:04:36,318 --> 00:04:38,487 Ja? Overrasker meg ikke. 10 00:04:39,321 --> 00:04:41,239 Det er som Disneyland for Europa. 11 00:04:41,323 --> 00:04:44,159 Nå har vi flyttet til Disneyland. Heldig oss. 12 00:04:44,242 --> 00:04:47,162 Jeg ønsker bare at global oppvarming skulle skynde seg på. 13 00:04:47,245 --> 00:04:51,750 Ikke bekymre deg. Om et par år, når California bare er en brennende ørken, 14 00:04:51,833 --> 00:04:54,920 Så vil Norge være akkurat som Santa Monica. Selvfølgelig, selvfølgelig. 15 00:04:55,003 --> 00:04:56,171 Hei. Hm? 16 00:04:56,254 --> 00:04:57,589 Er det en elg på et skilt? 17 00:04:58,173 --> 00:05:00,091 Åh! Så søtt! 18 00:05:00,175 --> 00:05:02,344 Har du noen gang sett en elg på et skilt før? 19 00:05:02,928 --> 00:05:04,596 Kom igjen. 20 00:05:04,679 --> 00:05:06,223 La oss ta et bilde med det. 21 00:05:06,306 --> 00:05:07,307 Ja. Ja? 22 00:05:07,390 --> 00:05:12,020 Åh, dette vil lage det mest fantastiske familie-julebildet i år. 23 00:05:12,103 --> 00:05:13,897 Åh, ja. God idé. 24 00:05:13,980 --> 00:05:16,316 Ok, alle stiller opp bak. 25 00:05:17,943 --> 00:05:19,945 Få en god vinkel. Ok. 26 00:05:21,404 --> 00:05:22,614 Slik? 27 00:05:22,697 --> 00:05:23,949 Ja, det er bra. 28 00:05:24,032 --> 00:05:26,159 Ok, alle sier "elg". 29 00:05:26,243 --> 00:05:28,787 Elg! 30 00:05:31,706 --> 00:05:33,458 Hva skjer? Hm. 31 00:05:38,171 --> 00:05:39,005 Åh. 32 00:05:39,089 --> 00:05:41,258 Åh, herregud. Åh, så søtt. 33 00:05:41,341 --> 00:05:42,509 Akkurat som på skiltet. 34 00:05:43,677 --> 00:05:45,178 Så søtt. Hei, kompis. 35 00:05:45,262 --> 00:05:46,263 Pappa, vær forsiktig. 36 00:05:46,346 --> 00:05:51,393 Altså, hvor ofte får man sjansen til å si hei til en liten fyr som deg, huh? 37 00:05:52,269 --> 00:05:53,270 Hei, kompis. 38 00:05:53,853 --> 00:05:55,438 Fryser du her ute? 39 00:05:55,522 --> 00:05:58,066 Huh? 40 00:06:01,820 --> 00:06:03,196 Er det din mamma? 41 00:06:04,364 --> 00:06:05,740 Løp! 42 00:06:05,824 --> 00:06:07,576 Det er en morder-elg! 43 00:06:08,159 --> 00:06:08,994 Kom igjen! 44 00:06:09,077 --> 00:06:10,203 Løp! Skynd deg! 45 00:06:10,287 --> 00:06:12,789 Whoa! 46 00:06:15,917 --> 00:06:18,878 Start bilen, for faen! Bilen starter ikke! 47 00:06:20,171 --> 00:06:21,172 Start bilen! 48 00:06:21,256 --> 00:06:23,341 Hva holder du på med? 49 00:06:27,095 --> 00:06:29,431 Er alle ok? Ja. 50 00:06:35,854 --> 00:06:37,272 Hei. Åh. 51 00:06:37,355 --> 00:06:39,941 Er du ok? Er alle ok? 52 00:06:40,692 --> 00:06:43,361 Uh, jeg jobber fortsatt med min norske. 53 00:06:43,445 --> 00:06:45,238 Åh, er dere amerikanere? 54 00:06:45,322 --> 00:06:46,156 Ja. 55 00:06:46,239 --> 00:06:48,116 Jeg må bare si at jeg elsker Kardashianene. 56 00:06:48,241 --> 00:06:49,075 Hm? 57 00:06:49,784 --> 00:06:51,703 Ok, så elg-pappaen, 58 00:06:51,786 --> 00:06:55,040 han kan være litt gal hvis du går etter barna hans, så... 59 00:06:55,123 --> 00:06:56,458 Åh, vi skulle ikke gå-- 60 00:06:56,541 --> 00:07:00,211 I Norge lærer vi tidlig at hvis du krangler med naturen, 61 00:07:00,295 --> 00:07:03,882 naturen vil slå tilbake umiddelbart og slå deg i ansiktet. 62 00:07:03,965 --> 00:07:04,883 Lykke til! 63 00:07:04,966 --> 00:07:06,926 Takk. - Mm. Takk så mye. Ha det bra. 64 00:07:07,010 --> 00:07:08,678 Åh, det var morsomt, ikke sant? 65 00:07:08,762 --> 00:07:10,305 Vi møtte sheriffen. 66 00:07:10,388 --> 00:07:12,807 og en elg og en babyelg. 67 00:07:12,891 --> 00:07:14,726 Velkommen til Norge. 68 00:07:43,922 --> 00:07:45,590 Åh, jøss. 69 00:07:45,674 --> 00:07:47,467 Enda vakrere enn jeg husker. 70 00:07:48,468 --> 00:07:50,637 Her er vi! Er dette alt? 71 00:07:50,720 --> 00:07:51,805 Huh? 72 00:07:51,888 --> 00:07:53,807 Se på det. 73 00:07:53,890 --> 00:07:56,601 Jeg kan fortsatt ikke tro at vi arvet dette stedet. 74 00:07:57,185 --> 00:07:59,020 Det kommer til å bli den beste julen noensinne, kompis. 75 00:07:59,104 --> 00:08:01,898 Hagen vår er større enn hele nabolaget vårt. 76 00:08:04,150 --> 00:08:07,445 Ja, det er det. Er vi midt ute i ingenting? 77 00:08:09,823 --> 00:08:10,657 Ja. 78 00:08:11,282 --> 00:08:13,410 Er det ikke fantastisk? 79 00:08:13,493 --> 00:08:15,745 Livet mitt er over. Kom igjen. 80 00:08:15,829 --> 00:08:17,455 La oss sjekke ut det nye stedet vårt. 81 00:08:17,539 --> 00:08:20,417 Her er vi. Hjemmet, kjære hjem. 82 00:08:21,459 --> 00:08:22,293 Huh? 83 00:08:23,586 --> 00:08:25,004 Ja. 84 00:08:25,630 --> 00:08:26,715 Wow. Whoa. 85 00:08:26,798 --> 00:08:28,591 Ja, akkurat, ikke sant? 86 00:08:28,675 --> 00:08:31,886 Uff! Det lukter som om noen har dødd. 87 00:08:32,762 --> 00:08:35,348 Jeg kan ikke bo her. 88 00:09:00,039 --> 00:09:02,125 Det er virkelig friskt. 89 00:09:05,420 --> 00:09:07,255 Det er spennende. 90 00:09:07,338 --> 00:09:09,841 Dette er vår fremtid. Bed and breakfast. 91 00:09:10,717 --> 00:09:12,635 Det trenger litt arbeid. Ja. Ok. 92 00:09:12,719 --> 00:09:14,012 Ikke mye. 93 00:09:15,889 --> 00:09:16,890 Ok. 94 00:09:20,143 --> 00:09:21,269 Er du klar? Mm-hm. 95 00:09:24,814 --> 00:09:25,774 Wow. 96 00:09:28,610 --> 00:09:29,486 Wow. 97 00:09:29,569 --> 00:09:30,987 Ja, eller hva? 98 00:09:31,070 --> 00:09:31,988 Wow. 99 00:09:32,071 --> 00:09:36,409 Trenger litt arbeid, ikke sant? - Åh, vi vil fikse dette stedet på null tid. 100 00:09:36,493 --> 00:09:37,494 Og et år fra nå, 101 00:09:37,577 --> 00:09:40,955 Mennesker vil stå utenfor låven for å få overnatte her. 102 00:09:41,039 --> 00:09:41,956 Du vil se. 103 00:09:42,040 --> 00:09:43,166 Ja? 104 00:09:43,249 --> 00:09:45,126 Ja, selvfølgelig. 105 00:09:45,210 --> 00:09:47,337 Du kunne til og med ha selvutviklingsseminarer her. 106 00:09:47,420 --> 00:09:48,254 Ja. 107 00:09:48,338 --> 00:09:50,173 Bare tenk på det, din visjon av Happy Vision. 108 00:09:50,256 --> 00:09:52,258 Lucas, ikke bli ute for lenge. 109 00:10:27,168 --> 00:10:30,880 Og det er min morfars farfars far. 110 00:10:30,964 --> 00:10:32,382 Da han bare var 18 år gammel, 111 00:10:32,465 --> 00:10:36,094 Sa han farvel til familien sin og hoppet på en båt til Amerika. 112 00:10:37,303 --> 00:10:40,640 Han lovet å komme tilbake, men han gjorde det aldri. 113 00:10:43,852 --> 00:10:45,270 Men her er du. 114 00:10:47,856 --> 00:10:49,858 Her er vi, 115 00:10:49,941 --> 00:10:52,694 som en familie, i vårt nye hjem. 116 00:10:52,777 --> 00:10:55,572 Du vet, jeg håper bare at barna dine tilpasser seg. 117 00:10:56,155 --> 00:10:58,658 Og at Lucas endelig finner en venn. 118 00:11:02,662 --> 00:11:05,748 Og vi, her sammen. 119 00:11:06,791 --> 00:11:08,376 Jeg som deres mamma. 120 00:11:08,459 --> 00:11:12,589 Hei, du har vært deres mamma i flere år. De elsker deg. 121 00:11:12,672 --> 00:11:15,967 Jeg vet ikke, jeg føler bare at siden vi giftet oss... 122 00:11:17,385 --> 00:11:19,345 Det er som om Nora virkelig ikke liker meg. 123 00:11:19,429 --> 00:11:20,430 Dere der! 124 00:11:21,723 --> 00:11:23,725 Det er noe i låven. 125 00:11:24,309 --> 00:11:27,562 Hva mener du med 'noe'? Jeg vet ikke, men det er noe. 126 00:11:27,645 --> 00:11:30,523 Ja, det er nok bare treverket. 127 00:11:30,607 --> 00:11:33,067 Gamle bygninger, de knirker og stønner. 128 00:11:33,151 --> 00:11:37,071 Ja, sånn blir det å leve her ute nå. 129 00:11:37,155 --> 00:11:40,658 Hei, vil du gjøre noe morsomt i kveld? 130 00:11:40,742 --> 00:11:44,162 Skal vi gjøre det alle nordmenn gjør på denne tiden av året? 131 00:11:45,079 --> 00:11:45,955 Ja. 132 00:11:46,039 --> 00:11:49,250 I tusenvis av år, 133 00:11:49,334 --> 00:11:53,963 Har nordmenn kommet ut på vinterkveldene 134 00:11:54,672 --> 00:11:58,134 for å beundre synet av de storslåtte nordlysene. 135 00:12:01,262 --> 00:12:02,847 Jeg ser ingenting. 136 00:12:03,640 --> 00:12:04,682 Språk. 137 00:12:04,766 --> 00:12:07,143 Jeg fryser. Kan vi gå inn? 138 00:12:07,226 --> 00:12:09,270 Okay, mens vi venter på at himmelen skal klarne opp, 139 00:12:09,354 --> 00:12:11,189 hvorfor har vi ikke mer av den rykende varme gløggen? 140 00:12:11,272 --> 00:12:12,440 Det vil varme deg opp, ikke sant? 141 00:12:16,235 --> 00:12:17,904 Kanskje burde vi avslutte for kvelden. 142 00:12:17,987 --> 00:12:18,988 Nei, nei. 143 00:12:19,530 --> 00:12:21,658 Vil dere legge dere? 144 00:12:21,741 --> 00:12:23,993 Du vil gå glipp av nordlyset. 145 00:12:24,077 --> 00:12:26,412 Okei. Hva som helst. 146 00:12:30,708 --> 00:12:35,964 Hallo, du vet, kanskje burde du gi dem litt plass. 147 00:12:36,047 --> 00:12:38,967 Dette er en stor forandring. 148 00:12:40,093 --> 00:12:41,302 For oss alle. 149 00:13:15,628 --> 00:13:17,505 {Titt på dette, da?} 150 00:13:17,588 --> 00:13:19,507 Vi har alt vi trenger her. 151 00:13:19,590 --> 00:13:22,343 En sportsbutikk, et bakeri. 152 00:13:23,177 --> 00:13:25,054 En annen sportsbutikk. 153 00:13:25,138 --> 00:13:26,139 Herlig. 154 00:13:26,931 --> 00:13:27,932 Så fantastisk. 155 00:13:28,016 --> 00:13:29,809 Åh! Se der. 156 00:13:29,892 --> 00:13:31,978 Åh! Ser morsomt ut, ikke sant? 157 00:13:35,523 --> 00:13:38,317 Kan vi gå inn? Det er jææævlig kaldt. 158 00:13:38,401 --> 00:13:40,653 Hei, ikke sverg. 159 00:13:40,737 --> 00:13:42,947 Du har rett. Jeg beklager. 160 00:13:44,073 --> 00:13:45,742 Det er jævla kaldt. 161 00:13:45,825 --> 00:13:48,161 Åh, hun tar ikke feil, Jeg mener, det er kaldt. 162 00:13:48,244 --> 00:13:51,831 Hvorfor går vi ikke inn her og tar en liten norsk godbit? 163 00:13:51,914 --> 00:13:54,333 Hm. Ikke bli lenge ute, Lucas. 164 00:13:54,417 --> 00:13:56,544 Hei, hvordan går det? 165 00:13:58,463 --> 00:14:00,965 Hei. Hei. 166 00:14:01,549 --> 00:14:03,217 Det ser koselig ut, ikke sant? 167 00:14:08,347 --> 00:14:09,557 Hei. 168 00:14:09,640 --> 00:14:11,225 Jeg elsker din onesie. 169 00:14:12,268 --> 00:14:13,311 Passer deg. 170 00:14:14,270 --> 00:14:16,606 Er dere familien som overtar Nordheim-gården? 171 00:14:16,689 --> 00:14:19,275 Ja, det er vi. Eric var min onkel. 172 00:14:19,358 --> 00:14:22,612 Jeg arvet gården etter at han døde. 173 00:14:22,695 --> 00:14:24,781 Mm. 174 00:14:25,531 --> 00:14:27,700 Ja, og nå flytter vi hit. 175 00:14:32,330 --> 00:14:35,625 Så her er de lykkeligste menneskene på jorden. 176 00:14:58,689 --> 00:14:59,565 Usj. 177 00:15:04,112 --> 00:15:05,780 Det der er en låve-nisse. 178 00:15:07,532 --> 00:15:08,366 Hva? 179 00:15:08,449 --> 00:15:10,785 Det er en låve-elf. 180 00:15:12,161 --> 00:15:13,454 Jeg er amerikaner. 181 00:15:13,538 --> 00:15:15,164 Unnskyld. 182 00:15:15,248 --> 00:15:18,000 Uh, det er en fjøsnisse. 183 00:15:18,084 --> 00:15:21,003 Jeg antar at du kan kalle det en låve-elf. 184 00:15:21,629 --> 00:15:22,547 Er de ekte? 185 00:15:23,714 --> 00:15:24,966 Hva mener du? 186 00:15:25,466 --> 00:15:28,052 Finnes de på ordentlig? 187 00:15:29,971 --> 00:15:31,055 Ja. 188 00:15:32,807 --> 00:15:34,225 Er de snille eller slemme? 189 00:15:34,308 --> 00:15:36,519 Hvis du behandler stall-elfen godt, 190 00:15:36,602 --> 00:15:39,689 vil han være snill mot deg og hjelpe til med gårdsarbeidet. 191 00:15:39,772 --> 00:15:41,440 Men hvis du får ham sint, 192 00:15:41,524 --> 00:15:45,695 vil han gjøre det som er nødvendig for å bli kvitt deg. 193 00:15:45,778 --> 00:15:47,321 Jeg har faktisk lest eventyr. 194 00:15:47,405 --> 00:15:50,575 om låve-nissen som brekker nakken på kuene 195 00:15:50,658 --> 00:15:54,495 og bare putter kroppene deres i melkebøttene. 196 00:15:55,163 --> 00:15:56,372 Um... 197 00:15:56,455 --> 00:15:59,375 Vet du den gamle forfalne låven? 198 00:15:59,458 --> 00:16:02,044 Vi holder på å gjøre den om til et hotell. 199 00:16:02,587 --> 00:16:05,965 Det er litt røft, men du får ideen. 200 00:16:08,176 --> 00:16:12,346 Vend tilbake til naturen med Nordheim Skogsängen. 201 00:16:12,430 --> 00:16:14,473 Vår låve er ditt hjem. 202 00:16:14,557 --> 00:16:15,600 For en kort stund. 203 00:16:15,683 --> 00:16:17,101 Miljøvennlig. Mm. 204 00:16:17,185 --> 00:16:21,689 Har du hørt om Airbnb? Eller Vrbo? Uh, HomeAway? 205 00:16:22,231 --> 00:16:23,816 Han smelter det. Ja. 206 00:16:23,900 --> 00:16:25,526 Det tar en sekund. Uh-huh. 207 00:16:25,610 --> 00:16:26,944 Hvordan gjør man ham sint? 208 00:16:27,528 --> 00:16:29,197 Ja, det kommer an på. 209 00:16:29,280 --> 00:16:34,076 For det første er fjøsnissen veldig, veldig gammeldags og tradisjonsrik, 210 00:16:34,160 --> 00:16:37,121 så han hater endringer på gården. Okei. 211 00:16:37,205 --> 00:16:42,460 For det andre liker han ikke sterkt, kunstig lys, vet du, 212 00:16:42,543 --> 00:16:44,337 og han hater høye lyder. 213 00:16:44,420 --> 00:16:47,506 Så ikke ta ham med på en ravefest, for å si det sånn. 214 00:16:47,590 --> 00:16:48,424 Okei. 215 00:16:48,966 --> 00:16:49,884 Lucas? 216 00:16:50,468 --> 00:16:53,512 Oh, Lucas, hold deg unna den mannen. 217 00:16:53,596 --> 00:16:54,889 Hei, mamma. Hei. 218 00:16:54,972 --> 00:16:56,682 Jeg håper han ikke har forstyrret deg. 219 00:16:56,766 --> 00:16:58,559 Nei, han plager meg ikke. 220 00:16:58,643 --> 00:17:01,687 Jeg er bare overrasket over å se en besøkende her. 221 00:17:01,771 --> 00:17:03,314 Eller en besøkende i det hele tatt. 222 00:17:03,397 --> 00:17:06,901 Vi får ikke mange besøkende her i det hele tatt. 223 00:17:07,485 --> 00:17:08,653 Det er veldig koselig. 224 00:17:08,736 --> 00:17:11,489 Ja. Jeg antar at du er her på ferie? 225 00:17:11,572 --> 00:17:13,658 Åh! Åh, nei, nei, nei. 226 00:17:13,741 --> 00:17:15,701 Vi har faktisk nettopp flyttet hit. Åh. 227 00:17:15,785 --> 00:17:18,996 Til, uh-- Du vet, Nordheim-gården? 228 00:17:19,080 --> 00:17:20,790 Vet du det? 229 00:17:20,873 --> 00:17:23,251 Til Nordheim-gården? Ja. 230 00:17:23,834 --> 00:17:26,295 Ja, ja. Ja, jeg vet det. Ja. 231 00:17:27,338 --> 00:17:28,381 Adjø. 232 00:17:28,464 --> 00:17:29,966 Okei, kjære, la oss gå. 233 00:17:50,987 --> 00:17:51,988 Hei? 234 00:18:22,560 --> 00:18:23,602 Hallo? 235 00:18:38,951 --> 00:18:41,454 Okei, ingen fare. 236 00:18:56,719 --> 00:18:57,970 Var ikke redd. 237 00:19:12,693 --> 00:19:13,611 Hm. 238 00:19:16,113 --> 00:19:16,947 Hm. 239 00:19:18,866 --> 00:19:20,076 Vil du ha en kake? 240 00:19:21,786 --> 00:19:22,870 Hmm! 241 00:19:25,122 --> 00:19:28,501 Mm-mm. 242 00:19:35,758 --> 00:19:36,801 Hm! Mm. 243 00:19:48,729 --> 00:19:50,356 Du liker virkelig det, ikke sant? 244 00:19:55,319 --> 00:19:56,695 Jeg heter Lucas. 245 00:19:57,571 --> 00:20:00,241 Og de andre menneskene, de er min familie. 246 00:20:00,324 --> 00:20:02,868 Og vi lover alle å holde deg trygg. 247 00:20:04,995 --> 00:20:06,080 Jeg lover. 248 00:20:12,920 --> 00:20:13,754 Åh. 249 00:20:14,296 --> 00:20:15,214 Åh. Åh. 250 00:20:17,758 --> 00:20:18,884 Vil du ha en til? 251 00:20:20,469 --> 00:20:21,303 Hmm! 252 00:20:31,981 --> 00:20:33,691 Finnes det noen strender? 253 00:20:34,191 --> 00:20:36,402 Nei. 254 00:20:36,485 --> 00:20:38,446 Spiller de softball? 255 00:20:40,197 --> 00:20:41,365 Nei. 256 00:20:42,158 --> 00:20:43,993 Så, hva er det der? 257 00:20:44,076 --> 00:20:46,495 Bare snø. 258 00:20:49,331 --> 00:20:50,708 Jeg savner deg. 259 00:20:51,292 --> 00:20:52,877 Dette er virkelig dårlig. 260 00:20:57,715 --> 00:20:58,716 Jess? 261 00:21:01,093 --> 00:21:02,136 Jess! 262 00:21:08,267 --> 00:21:10,769 Har du hørt om knocking? Unnskyld. 263 00:21:15,483 --> 00:21:18,027 Jeg vet at du går gjennom en tøff tid akkurat nå, 264 00:21:18,110 --> 00:21:20,154 men vet du hva som virkelig kan hjelpe? 265 00:21:20,237 --> 00:21:23,532 Det er noe jeg liker å kalle Happy Vision. 266 00:21:23,616 --> 00:21:24,617 Åh, min Gud. 267 00:21:24,700 --> 00:21:27,536 Oversetter du virkelig livscoaching til meg akkurat nå? 268 00:21:28,621 --> 00:21:30,706 Mine verktøy har hjulpet mange mennesker. 269 00:21:31,415 --> 00:21:34,627 Hvis du forestiller deg noe som gjør deg virkelig lykkelig, 270 00:21:34,710 --> 00:21:35,836 kan det bli sant. 271 00:21:35,920 --> 00:21:38,464 Mine venner er livet mitt. 272 00:21:39,256 --> 00:21:42,843 Hvordan skal jeg visualisere dem til eksistens, huh? 273 00:21:47,723 --> 00:21:50,267 Norge kommer til å vokse på deg. 274 00:21:51,310 --> 00:21:55,397 Det eneste som kommer til å vokse på meg her er istapper. 275 00:21:56,690 --> 00:21:57,816 Bra prat. 276 00:22:06,200 --> 00:22:08,369 Det er hyggelig å møte deg. 277 00:22:08,452 --> 00:22:10,996 Det er hyggelig å melke deg. 278 00:22:11,080 --> 00:22:12,456 Enda en gang. 279 00:22:12,540 --> 00:22:13,582 Okei. 280 00:22:13,666 --> 00:22:15,668 Det er hyggelig å møte deg. 281 00:22:15,751 --> 00:22:17,878 Det er hyggelig å melke deg. 282 00:22:17,962 --> 00:22:19,547 God morgen. 283 00:22:19,630 --> 00:22:21,799 Hvordan går det med norsk? 284 00:22:21,882 --> 00:22:24,301 Uh, fantastisk. Du vet, jeg er nesten flytende. 285 00:22:24,385 --> 00:22:25,386 Høres bra ut. 286 00:22:25,469 --> 00:22:28,389 Ja, jeg tar det veldig lett. Fantastisk. 287 00:22:28,472 --> 00:22:32,601 Jeg håper virkelig at Nora og Lucas får nye venner. 288 00:22:33,185 --> 00:22:35,187 De virker veldig savnede gamle venner. 289 00:22:35,271 --> 00:22:37,356 Jeg er sikker på at de vil bli venner på null tid. 290 00:22:38,107 --> 00:22:39,608 Mm. Jeg vet ikke. 291 00:22:40,484 --> 00:22:43,195 Jeg synes det er vanskelig å kommunisere med disse nordmennene. 292 00:22:43,279 --> 00:22:44,530 Min bestefar pleide å si: 293 00:22:44,613 --> 00:22:47,658 Nordmenn har en isvegg rundt hjertene sine. 294 00:22:47,741 --> 00:22:51,704 Men hvis du kan smelte den, har du en venn for livet. 295 00:22:51,787 --> 00:22:52,621 Hmm. 296 00:22:55,291 --> 00:22:58,586 Kanskje kan vi invitere naboene. 297 00:22:58,669 --> 00:23:00,296 Vi kan ha en fest? 298 00:23:00,379 --> 00:23:01,755 Ja. Ja. 299 00:23:01,839 --> 00:23:03,549 Vis dem den gamle gode amerikanske gjestfriheten. 300 00:23:03,632 --> 00:23:05,384 Ja, det kan kanskje tine opp de frosne hjertene deres. 301 00:23:05,467 --> 00:23:06,927 Det er en fantastisk idé. 302 00:23:08,137 --> 00:23:10,556 Hvorfor ikke ha festen i låven? 303 00:23:11,307 --> 00:23:12,308 Perfekt. 304 00:23:13,559 --> 00:23:14,602 Hurra! Jeg elsker det. 305 00:23:14,685 --> 00:23:15,769 Fantastisk! 306 00:23:15,853 --> 00:23:16,854 Ok. 307 00:23:16,937 --> 00:23:19,565 Jeg skal rydde snøen. Den kommer ikke til å rydde seg selv. 308 00:23:27,698 --> 00:23:30,075 Ja, selvfølgelig. 309 00:23:42,630 --> 00:23:43,714 Den ryddet seg selv. 310 00:23:44,423 --> 00:23:45,257 Hva? 311 00:23:45,341 --> 00:23:48,677 Åh, kanskje det er en offentlig tjeneste de tilbyr i Norge. 312 00:23:49,762 --> 00:23:50,638 Riktig. 313 00:23:50,721 --> 00:23:53,599 Og nå ser du hvordan sosialdemokrati fungerer, Lucas. 314 00:23:53,682 --> 00:23:54,933 Hm? Du betaler skatt 315 00:23:55,017 --> 00:23:56,101 og de fikser ting for deg. 316 00:23:56,185 --> 00:23:57,561 Må elske Norge. 317 00:24:41,522 --> 00:24:43,273 Takk for at du ryddet snøen. 318 00:24:43,774 --> 00:24:45,317 Det var veldig snilt av deg. 319 00:24:49,822 --> 00:24:50,656 Åh. 320 00:25:02,668 --> 00:25:03,627 Mmm! 321 00:25:07,089 --> 00:25:08,006 Takk. 322 00:25:17,433 --> 00:25:18,851 Hvem snakker du med? 323 00:25:20,227 --> 00:25:21,270 En alv. 324 00:25:21,353 --> 00:25:23,522 Han var her. Riktig. 325 00:25:23,605 --> 00:25:24,940 Hvor gikk han? 326 00:25:34,199 --> 00:25:35,325 Forstått. 327 00:25:37,202 --> 00:25:40,247 Kom igjen, kast det som om du mener det! Whoo! 328 00:25:40,330 --> 00:25:44,460 Julefest i låven. Jul i vår låve. Kom gjerne. 329 00:25:46,712 --> 00:25:48,422 Vil du spille et spill eller noe? 330 00:25:48,505 --> 00:25:51,633 Jeg beklager. Jeg er bare veldig opptatt akkurat nå. 331 00:25:54,928 --> 00:25:59,057 Vi kunne bare kjøpt et tre som normale mennesker. 332 00:25:59,141 --> 00:26:01,101 Nei, nei, ulovlig å felle sitt eget tre er en rik norsk juletradisjon. 333 00:26:01,185 --> 00:26:03,312 Bare velg et! 334 00:26:14,490 --> 00:26:15,908 Ja! Slå på den! 335 00:26:17,451 --> 00:26:18,368 Whoa! 336 00:26:22,080 --> 00:26:23,081 Kom igjen. 337 00:26:23,749 --> 00:26:24,583 Nei. 338 00:26:25,918 --> 00:26:27,252 Jeg gir opp. 339 00:26:27,336 --> 00:26:28,921 Hvordan gjør de der tømmerhuggerne det? 340 00:26:29,004 --> 00:26:32,216 Jeg har hentet litt flere kaker til deg. Nyt. 341 00:26:32,299 --> 00:26:33,467 Hmm! 342 00:26:41,850 --> 00:26:43,060 Mister forstanden min. 343 00:26:50,317 --> 00:26:52,402 Bare en liten siste touch. 344 00:26:53,487 --> 00:26:54,738 Her har du. 345 00:26:56,406 --> 00:26:58,033 Kom igjen, kompis! 346 00:26:59,201 --> 00:27:01,411 Hva skjer? Der er han. 347 00:27:02,204 --> 00:27:04,039 Har en liten overraskelse til deg. 348 00:27:04,122 --> 00:27:05,374 Tre. 349 00:27:05,457 --> 00:27:07,084 Hm... To. 350 00:27:07,918 --> 00:27:10,879 En! 351 00:27:13,715 --> 00:27:15,467 Nei! 352 00:27:17,511 --> 00:27:18,345 Åh! 353 00:27:18,428 --> 00:27:20,681 Slutt. Hva gjør du--? Hva holder du på med? 354 00:27:20,764 --> 00:27:21,765 Hei. Nei, slutt med det. 355 00:27:21,849 --> 00:27:24,268 Han hater sterkt lys. 356 00:27:24,351 --> 00:27:26,728 Hvem? Spøkelset i stallet. 357 00:27:26,812 --> 00:27:28,730 Bondealven? 358 00:27:28,814 --> 00:27:32,651 Oh, det var en del av utstillingen på museet. 359 00:27:32,734 --> 00:27:35,487 Ja, han er ekte. Og han bor akkurat der. 360 00:27:36,488 --> 00:27:39,157 Og hvis vi behandler ham bra, vil han behandle oss bra. 361 00:27:39,241 --> 00:27:41,201 Og han hater denne greien. 362 00:27:41,285 --> 00:27:43,954 Hater han dekorasjoner? 363 00:27:44,037 --> 00:27:48,208 Nei, han hater lys, han hater forandringer, han hater høye lyder. 364 00:27:48,292 --> 00:27:50,836 Ho-ho-ho! 365 00:27:50,919 --> 00:27:52,045 God jul! Huh! 366 00:27:52,129 --> 00:27:53,839 Bevegelsesaktivert! 367 00:27:54,715 --> 00:27:56,008 Hver gang. Ho ho ho! 368 00:27:56,091 --> 00:27:58,176 Fungerer hver gang. 369 00:27:58,260 --> 00:28:00,512 Hva synes du, Nora? Det er akkurat som å være hjemme. 370 00:28:00,596 --> 00:28:02,890 Det er ikke så ille. Jippi! 371 00:28:02,973 --> 00:28:04,641 Det er min jente. 372 00:28:05,017 --> 00:28:09,313 Ho-ho-ho! God jul! 373 00:28:09,396 --> 00:28:11,064 Ho-ho-ho! 374 00:28:11,148 --> 00:28:13,275 God jul! Du kan vifte med hva som helst foran det. 375 00:28:14,902 --> 00:28:17,446 Kom og prøv! God jul! 376 00:28:36,757 --> 00:28:40,510 Ho-ho-ho! God jul! 377 00:29:05,994 --> 00:29:07,037 Nei, nei. 378 00:29:08,497 --> 00:29:11,583 Hvorfor? Hva skjedde? 379 00:29:12,626 --> 00:29:13,710 Hva skjedde? 380 00:29:14,836 --> 00:29:16,004 Hvor er julenissen? 381 00:29:17,255 --> 00:29:18,632 De tok julenissen! 382 00:29:20,634 --> 00:29:22,135 Pappa, jeg er så lei meg. 383 00:29:22,219 --> 00:29:23,804 Ho-ho... 384 00:29:23,887 --> 00:29:25,097 Julenissen? 385 00:29:25,180 --> 00:29:27,808 Ho... Julespøkelset? 386 00:29:29,101 --> 00:29:35,524 God jul! - Julenissen? 387 00:29:35,607 --> 00:29:37,442 De drepte ham. 388 00:29:51,915 --> 00:29:54,501 Hva tror du skjedde, offiser? 389 00:29:54,584 --> 00:29:56,294 Sannsynligvis noen barn, vet du? 390 00:29:56,378 --> 00:29:59,006 Fritidsgården er stengt, så de kjeder seg. 391 00:29:59,089 --> 00:29:59,923 Hmm. 392 00:30:00,632 --> 00:30:03,510 Ja. Hva tenker du å gjøre med det? 393 00:30:03,593 --> 00:30:06,388 Ja, hva tenker du å gjøre med det? 394 00:30:06,471 --> 00:30:08,265 Barn er barn, ikke sant? 395 00:30:08,348 --> 00:30:09,349 Ja. 396 00:30:11,351 --> 00:30:16,231 Nei, jeg mener, hva skal du gjøre med det? 397 00:30:16,314 --> 00:30:17,357 Ja, selvfølgelig. 398 00:30:17,858 --> 00:30:20,110 Jeg skal sveipe dette området etter fingeravtrykk, 399 00:30:20,193 --> 00:30:22,863 og deretter vil jeg ringe kriminalteknikerne, og, eh... 400 00:30:24,531 --> 00:30:27,951 Åh, jeg tuller bare. Men jeg skal sjekke det uansett. 401 00:30:28,035 --> 00:30:29,244 Ok, bra. 402 00:30:29,327 --> 00:30:31,204 Tusen takk. 403 00:30:31,913 --> 00:30:34,082 Vi er i trygge hender. - Vet du hva? 404 00:30:34,166 --> 00:30:37,586 Det kan være elgen som kommer tilbake for å hevne seg. 405 00:30:43,508 --> 00:30:44,885 Du lot bare henne gå. 406 00:30:45,302 --> 00:30:46,595 Hva? Hvorfor? 407 00:30:47,637 --> 00:30:50,015 Hun sa at hun skal ta seg av det. Hun skal sjekke det. 408 00:30:50,098 --> 00:30:52,184 Det betyr 'gjør ingenting.' - Nei 409 00:30:52,893 --> 00:30:56,104 Hey, du er i Norge nå, ok? 410 00:30:56,188 --> 00:30:58,940 Ingenting dårlig skjer her. 411 00:31:06,531 --> 00:31:07,783 Det ser bra ut. 412 00:31:07,866 --> 00:31:09,534 Hm? Ja. 413 00:31:09,618 --> 00:31:12,579 Kan nesten ikke vente til naboene våre ser alt det harde arbeidet vi legger ned. 414 00:31:13,955 --> 00:31:17,000 Hva er galt? Hva om ingen kommer? 415 00:31:18,001 --> 00:31:19,795 Hva om vi ikke kan skaffe nye venner her? 416 00:31:19,878 --> 00:31:20,879 Hei. 417 00:31:22,798 --> 00:31:24,007 Glad jul. 418 00:31:25,092 --> 00:31:28,095 Husker du for fire år siden da jeg møtte deg på seminaret ditt? 419 00:31:28,178 --> 00:31:32,349 Jeg slet virkelig. Jeg var i slutten av mitt tau. 420 00:31:32,432 --> 00:31:36,019 Du ga meg verktøyene for å håndtere den vanskeligste tiden i livet mitt. 421 00:31:36,103 --> 00:31:39,189 Det seminaret endret livet mitt helt og holdent. 422 00:31:39,272 --> 00:31:41,191 På mange måter. 423 00:31:41,691 --> 00:31:42,776 Du har rett. 424 00:31:42,859 --> 00:31:44,277 Glad jul. 425 00:31:44,361 --> 00:31:45,570 Hei, der er hun. 426 00:31:45,654 --> 00:31:48,115 Du sprer positiv energi ut og vil tiltrekke... 427 00:31:48,198 --> 00:31:49,407 Å, herregud! 428 00:31:55,205 --> 00:31:57,499 Er noe ødelagt? Nei, jeg har det bra, jeg har det bra. 429 00:31:57,582 --> 00:32:00,627 Jeg må ha løsnet det da jeg flyttet bokser. 430 00:32:00,710 --> 00:32:03,421 Vi må gå. Gjestene kommer om fem timer. 431 00:32:03,505 --> 00:32:05,340 og vi må sjekke om du har en hjernerystelse. 432 00:32:05,423 --> 00:32:06,508 Ok. 433 00:32:12,139 --> 00:32:13,557 Hvordan kan du gjøre det? 434 00:32:13,640 --> 00:32:15,392 Du nesten drepte faren min. 435 00:32:16,476 --> 00:32:18,353 Jeg trodde vi var venner. 436 00:33:30,217 --> 00:33:32,594 Kjære nabo-øl. 437 00:33:32,677 --> 00:33:38,558 I mitt valrossliv har jeg brukt tid på å blande... 438 00:33:38,642 --> 00:33:39,643 Hva? 439 00:33:39,726 --> 00:33:40,977 ...mine nøtter. 440 00:33:41,061 --> 00:33:42,270 Hilsen. 441 00:33:42,354 --> 00:33:45,315 Det betyr mye... 442 00:33:45,398 --> 00:33:46,608 Ok, uh, la oss spise! 443 00:33:46,691 --> 00:33:48,276 Dykk inn. Ja. Ja. 444 00:33:48,985 --> 00:33:50,820 Jeg synes det gikk ganske bra. 445 00:33:56,326 --> 00:33:57,911 Bruk kniven din, kjære. 446 00:33:57,994 --> 00:33:59,537 Hvorfor snakker ingen? 447 00:34:00,413 --> 00:34:02,249 De trenger bare å varme opp. 448 00:34:05,335 --> 00:34:06,169 Ok. 449 00:34:11,383 --> 00:34:14,594 God jul! 450 00:34:20,267 --> 00:34:22,727 Nordmenn er så vennlige, ikke sant? 451 00:34:22,811 --> 00:34:25,438 De trengte bare alkohol. Mye av det. 452 00:34:25,522 --> 00:34:27,315 Hvem visste det? Selvfølgelig. Skål! 453 00:34:41,788 --> 00:34:43,623 Drikker moren din vin? 454 00:34:44,332 --> 00:34:47,585 Ja, hun sier at jeg uansett vil få tak i alkohol. 455 00:34:47,669 --> 00:34:50,964 Hun foretrekker at jeg drikker noe trygt. 456 00:34:51,798 --> 00:34:56,094 Jeg er her, Bill. Billy. 457 00:34:56,177 --> 00:34:58,179 Hadde ikke forventet en klem. Ah! 458 00:34:58,263 --> 00:34:59,889 Det er veldig norsk. 459 00:34:59,973 --> 00:35:01,308 En klem? Ja. 460 00:35:01,391 --> 00:35:02,684 Det gjør vi også. 461 00:35:02,767 --> 00:35:04,978 Vil du ha litt? Absolutt. 462 00:35:05,979 --> 00:35:09,399 Dette brygger jeg selv. Åh. Riktig. 463 00:35:09,482 --> 00:35:12,068 Gå ikke nær åpen ild etter at du har drukket dette. 464 00:35:12,152 --> 00:35:12,986 Jeg advarer deg. 465 00:35:13,862 --> 00:35:15,905 Kanskje drikker jeg det ikke. Du drikker det. 466 00:35:15,989 --> 00:35:21,202 Og så forestilte jeg meg dette lykkelige livet i Norge, og her er vi. 467 00:35:21,286 --> 00:35:23,413 Og vi skal få det til. Ja. 468 00:35:23,496 --> 00:35:25,373 Til slutt. Du er så modig. 469 00:35:25,457 --> 00:35:26,624 Takk. 470 00:35:26,708 --> 00:35:29,294 Jeg har alltid ønsket å være amerikaner. 471 00:35:29,377 --> 00:35:31,004 Jeg har et spørsmål. 472 00:35:31,087 --> 00:35:34,341 Har du noensinne blitt jaget av politiet? 473 00:35:34,424 --> 00:35:39,095 Du vet, som en biljakt eller en fotjakt eller kanskje en rulletrapp. Hva som helst. 474 00:35:39,179 --> 00:35:41,306 Hvorfor flyttet du til Norge? 475 00:35:41,389 --> 00:35:42,390 Jeg vet ikke. 476 00:35:44,351 --> 00:35:48,438 Jeg antar at faren min bare tenkte, eh, at hvis vi flyttet et annet sted, 477 00:35:48,521 --> 00:35:52,233 vi ville bare magisk bli denne store, glade familien. 478 00:35:52,984 --> 00:35:55,862 Jeg må innrømme, det har ikke vært lett. Mm-hm. Ja. 479 00:35:55,945 --> 00:35:58,740 Og alle ryktene og alt. 480 00:35:59,491 --> 00:36:00,325 Ryktene? 481 00:36:00,909 --> 00:36:02,410 Om gården. 482 00:36:02,494 --> 00:36:03,870 At den er hjemsøkt. 483 00:36:05,205 --> 00:36:06,373 Veldig skremmende. 484 00:36:16,633 --> 00:36:17,801 Hei. 485 00:36:21,054 --> 00:36:22,555 Kan dere gi oss et øyeblikk? 486 00:36:23,681 --> 00:36:25,183 Ok. Takk. 487 00:36:25,266 --> 00:36:26,601 Vi sees senere. 488 00:36:28,728 --> 00:36:29,729 Er det vin? 489 00:36:30,230 --> 00:36:31,981 Mm-- Mm-mm. Åh. 490 00:36:36,778 --> 00:36:39,280 Jeg forstår hva du går gjennom. 491 00:36:39,364 --> 00:36:43,743 Du vet, å flytte kan være så vanskelig. 492 00:36:47,372 --> 00:36:51,709 Raymond, kan jeg be om en stor tjeneste? 493 00:36:52,836 --> 00:36:55,839 Du vil at jeg skal være julenissen på julaften, ikke sant? 494 00:36:55,922 --> 00:36:57,090 Ja. 495 00:36:57,173 --> 00:36:58,425 Ja! 496 00:36:58,508 --> 00:37:00,969 Jeg elsker å være julenissen på julaften. 497 00:37:02,470 --> 00:37:03,304 Fantastisk. 498 00:37:03,388 --> 00:37:07,350 Jeg er vanligvis alene på jul uansett, så jeg har ingenting annet å gjøre. 499 00:37:07,434 --> 00:37:10,854 Mener, hvordan skaffer man seg venner i min alder? 500 00:37:10,937 --> 00:37:12,605 Du er så lykkelig. 501 00:37:13,398 --> 00:37:18,278 Det er så mye lettere når du er ung og tyngdekraften ikke har tatt over. 502 00:37:21,281 --> 00:37:22,323 Har du det bra? 503 00:37:23,908 --> 00:37:24,742 Uff. 504 00:37:28,746 --> 00:37:30,123 Festen er over! 505 00:37:32,333 --> 00:37:34,461 Vennligst slutt. 506 00:37:34,544 --> 00:37:35,962 Du får alven sint. 507 00:37:36,045 --> 00:37:37,213 Lucas. 508 00:37:37,297 --> 00:37:38,631 Stille, alle sammen! 509 00:37:40,508 --> 00:37:41,759 Ler du av meg? 510 00:37:43,136 --> 00:37:44,804 Jeg skjønner det ikke. 511 00:37:44,888 --> 00:37:47,056 Jeg mener, du er ikke engang 21 år gammel. 512 00:37:51,186 --> 00:37:52,020 Hva? 513 00:37:54,272 --> 00:37:55,398 Du har portforbud. 514 00:37:57,108 --> 00:37:58,735 Jeg har allerede portforbud! 515 00:37:58,818 --> 00:38:01,446 Vi er jo faen meg hjemme! 516 00:38:02,155 --> 00:38:05,533 Vel, da blir telefonen din beslaglagt. 517 00:38:06,534 --> 00:38:07,827 Til januar. 518 00:38:09,496 --> 00:38:10,830 Du er et monster. 519 00:38:14,959 --> 00:38:16,002 Hva? 520 00:38:16,085 --> 00:38:18,880 Hun er datteren din. Ja? 521 00:38:18,963 --> 00:38:21,132 Hvorfor sier du ingenting? 522 00:38:21,216 --> 00:38:22,342 Ja. 523 00:38:22,425 --> 00:38:26,971 Jeg er enig med Carol, stemoren din. 524 00:38:32,101 --> 00:38:33,937 Hei. 525 00:38:37,106 --> 00:38:41,444 Du vet, Lucas, de tingene jeg fortalte deg på museet, 526 00:38:41,528 --> 00:38:43,321 om låvealvene... 527 00:38:43,404 --> 00:38:45,573 Ser du, bodalver, 528 00:38:46,324 --> 00:38:48,034 de er faktisk ikke- 529 00:38:48,117 --> 00:38:51,704 De gjør alven sint, og ingen vil høre på meg. 530 00:38:52,288 --> 00:38:53,581 Du må hjelpe meg. 531 00:38:58,127 --> 00:39:01,673 Vel, hvis det er slik du sier, Lucas, 532 00:39:01,756 --> 00:39:05,426 da er det bare en ting du kan gjøre. 533 00:39:05,510 --> 00:39:07,845 På julaften, 534 00:39:07,929 --> 00:39:11,975 du må plassere en skål med grøt i låven. 535 00:39:13,059 --> 00:39:14,394 Grøt? 536 00:39:15,270 --> 00:39:16,604 Ja, det er en matrett. 537 00:39:17,522 --> 00:39:20,066 Grøt. Du lager den med forskjellige kornsorter. 538 00:39:20,149 --> 00:39:22,569 Havre, hvete, mais, ris. 539 00:39:22,652 --> 00:39:25,113 Og du koker den i melk og vann. Grøt. 540 00:39:25,196 --> 00:39:27,323 Jeg er overrasket over at du ikke vet hva grøt er. 541 00:39:27,407 --> 00:39:30,201 Jeg vet hva grøt er. Ja, det vet du nå. 542 00:39:30,285 --> 00:39:31,661 Fordi jeg forklarte det for deg. 543 00:39:31,744 --> 00:39:34,622 Uansett, på julaften, 544 00:39:34,706 --> 00:39:37,500 Du lager en skål risengrynsgrøt. 545 00:39:37,584 --> 00:39:38,585 Okei? 546 00:39:38,668 --> 00:39:42,880 Og du strør kanel over det og en liten klatt smør i midten. 547 00:39:42,964 --> 00:39:45,300 Mm-hm. Og du plasserer det ute i låven. 548 00:39:45,383 --> 00:39:48,052 Okei. Okei? Ser du, dette er en gammel ritual. 549 00:39:48,136 --> 00:39:52,640 En hellig fredsbud mellom mennesker og alver. 550 00:39:52,724 --> 00:39:55,226 Ville dette gjøre alven glad? Absolutt. 551 00:39:55,310 --> 00:39:58,646 Så lenge alven får sin grøt, vil alt være bra. 552 00:40:00,607 --> 00:40:02,025 Okei. Bra. 553 00:40:02,108 --> 00:40:05,320 Og nå vet du også hva grøt er. Det er en bonus. 554 00:40:37,352 --> 00:40:38,353 Ring politiet. 555 00:40:39,771 --> 00:40:41,272 Vær forsiktig. 556 00:40:41,356 --> 00:40:42,357 Ja. 557 00:41:13,096 --> 00:41:14,555 Hva i all verden? 558 00:41:22,021 --> 00:41:23,815 Huh? 559 00:41:53,302 --> 00:41:54,804 Au! 560 00:41:58,349 --> 00:41:59,183 Bill? 561 00:42:01,978 --> 00:42:03,020 Bill. 562 00:42:33,551 --> 00:42:34,552 Okay. 563 00:42:35,261 --> 00:42:37,930 Okei. Okei. 564 00:42:58,659 --> 00:42:59,660 Hei? 565 00:43:04,165 --> 00:43:05,124 Hæ? 566 00:43:06,083 --> 00:43:08,127 Mamma? 567 00:43:08,669 --> 00:43:10,963 Herregud. 568 00:43:17,720 --> 00:43:20,932 Wow. Det var et heftig party dere hadde her... 569 00:43:21,516 --> 00:43:24,519 Det hadde vært hyggelig å bli invitert. 570 00:43:24,602 --> 00:43:25,937 Jeg tuller bare. 571 00:43:26,020 --> 00:43:31,067 Men det er lett å gå litt over styr med alkoholen i julen. 572 00:43:31,150 --> 00:43:33,861 Jeg har vært der. Vi har alle vært der. Selvfølgelig. 573 00:43:33,945 --> 00:43:34,821 Vi er edru. 574 00:43:34,904 --> 00:43:36,197 Mm-hm. 575 00:43:36,280 --> 00:43:38,533 Skal du faktisk gjøre noe politiarbeid denne gangen? 576 00:43:40,868 --> 00:43:43,579 Du vet, det kan være en rev. 577 00:43:44,413 --> 00:43:46,082 En rev? Ja. 578 00:43:46,165 --> 00:43:50,002 Hvis vinduet var åpent og du hadde masse mat rundt deg, 579 00:43:50,086 --> 00:43:52,213 Kan være det. I huset? 580 00:43:52,296 --> 00:43:55,091 Ja, jeg har Fox News. 581 00:43:55,174 --> 00:43:58,219 Eller det kunne ha vært et spøkelse. 582 00:43:58,302 --> 00:44:00,346 Å, jeg beklager. Jeg burde ikke spøke om det. 583 00:44:00,429 --> 00:44:01,472 Ja. Jeg er så lei. 584 00:44:01,556 --> 00:44:04,058 Takk for tiden din. Vi vil holde alle vinduer lukket. 585 00:44:04,141 --> 00:44:06,936 Gjør det, okei? Og ha en fredelig jul. 586 00:44:07,019 --> 00:44:09,939 Vær forsiktig med alkoholen på grunn av barna og... Ja. 587 00:44:10,022 --> 00:44:11,816 Du vet, alt det der. 588 00:44:11,899 --> 00:44:15,111 Selvfølgelig. God jul. God jul. 589 00:44:15,194 --> 00:44:17,989 Og ikke drikk og kjør! Okei. 590 00:44:18,072 --> 00:44:19,574 Takk. 591 00:44:19,657 --> 00:44:23,703 En rev, huh? Det roer meg ned. 592 00:44:33,129 --> 00:44:35,548 Bill? Ja? 593 00:44:37,425 --> 00:44:39,844 Hvorfor tror folk at låven er hjemsøkt? 594 00:44:44,849 --> 00:44:46,017 Lutefisk. 595 00:44:49,145 --> 00:44:52,106 Du fortalte at onkelen din døde etter en fallulykke. 596 00:44:52,690 --> 00:44:53,816 Er det sant? 597 00:44:58,821 --> 00:45:00,156 Ja. 598 00:45:01,574 --> 00:45:02,700 Hva skjedde? 599 00:45:03,492 --> 00:45:05,745 Okay. 600 00:45:06,829 --> 00:45:07,830 Ok. 601 00:45:09,457 --> 00:45:11,334 Ifølge politirapporten, 602 00:45:11,417 --> 00:45:14,587 Mm-hm. han var på andre etasje i låven, 603 00:45:14,670 --> 00:45:17,131 Mm-hm. og han falt ut gjennom et vindu. 604 00:45:18,883 --> 00:45:24,555 Og ved et uhell satte han seg selv i brann. 605 00:45:25,139 --> 00:45:26,140 Hva? 606 00:45:26,682 --> 00:45:30,144 De tror han prøvde å brenne ned låven. 607 00:45:31,270 --> 00:45:33,689 Hvorfor skulle han ønske å brenne ned låven? 608 00:45:33,773 --> 00:45:34,982 Jeg vet ikke. 609 00:45:35,066 --> 00:45:37,026 Han var gammel og senil. 610 00:45:37,109 --> 00:45:39,195 Her har de ingen terapi. 611 00:45:39,278 --> 00:45:40,863 Hvorfor fortalte du det ikke til meg? 612 00:45:41,489 --> 00:45:43,950 Jeg var litt bekymret for hvordan du ville reagere. 613 00:45:44,033 --> 00:45:48,037 Se, det er ingenting å bli opprørt over. Det var bare en bisarr ulykke. 614 00:45:48,120 --> 00:45:52,291 Det eneste jeg vet er at det har vært en ting etter en annen siden vi kom hit. 615 00:45:52,375 --> 00:45:56,420 Du kan ikke mene at du tror at onkelen min spøker for oss? 616 00:45:56,504 --> 00:45:59,507 Vi burde aldri ha kommet hit. Berolig deg. 617 00:45:59,590 --> 00:46:02,176 Ikke bekymre deg for ingenting. Ingenting? 618 00:46:03,678 --> 00:46:06,347 Jeg ga opp alt for å være her. 619 00:46:07,139 --> 00:46:09,308 Mine venner, min karriere. 620 00:46:09,392 --> 00:46:11,936 Jeg er bekymret for barna, Bill. 621 00:46:12,019 --> 00:46:14,271 Hei, de har det bra. 622 00:46:14,355 --> 00:46:17,316 Jeg vet at de vil tilpasse seg. 623 00:46:18,275 --> 00:46:19,402 Jeg er deres far. 624 00:46:20,403 --> 00:46:24,240 Riktig. Og jeg er bare den onde stemoren. 625 00:46:25,992 --> 00:46:28,536 Det er ikke-- Det er ikke mine ord. 626 00:46:28,619 --> 00:46:30,496 Carol. 627 00:47:02,653 --> 00:47:05,698 Ugh. Hva er den lukten? 628 00:47:06,490 --> 00:47:07,950 Middagen er servert. 629 00:47:08,034 --> 00:47:11,162 Her er vi. For dere, damene. 630 00:47:11,245 --> 00:47:12,663 Eh... 631 00:47:12,747 --> 00:47:14,832 Ok. Hva faen er det der? 632 00:47:14,915 --> 00:47:15,916 Språk. 633 00:47:15,999 --> 00:47:19,003 Det er lutefisk. 634 00:47:19,086 --> 00:47:22,631 Det er en tradisjonell norsk rett. 635 00:47:22,715 --> 00:47:26,135 Det er tørrfisk alderen i lut i mange dager. 636 00:47:26,218 --> 00:47:31,557 Derfor er lukten så herlig og rikelig. Hm? 637 00:47:32,391 --> 00:47:33,851 Gammel fiskegelé? 638 00:47:33,934 --> 00:47:36,395 Nei. Jeg mener... 639 00:47:36,479 --> 00:47:38,939 Eh, nei, jeg rører det ikke. Det er ikke... 640 00:47:39,523 --> 00:47:40,566 Skjer ikke. 641 00:47:42,109 --> 00:47:44,779 Det er ok. Vi kan nyte det uten henne. 642 00:47:50,951 --> 00:47:52,161 Det er ok. 643 00:47:55,331 --> 00:47:57,875 Les ikke ved bordet. Eller hva? 644 00:47:57,958 --> 00:48:01,170 Hva mer kan du muligens gjøre for å straffe meg? 645 00:48:02,797 --> 00:48:04,340 Det er ok. 646 00:48:04,423 --> 00:48:05,716 Alle spiser. 647 00:48:05,800 --> 00:48:07,843 Hm? Prøv det. 648 00:48:08,594 --> 00:48:10,262 Man vet ikke før man prøver. 649 00:48:10,346 --> 00:48:11,180 Hm? 650 00:48:16,936 --> 00:48:18,104 Hva er det...? 651 00:48:23,234 --> 00:48:25,694 Bra, ikke sant, kompis? 652 00:48:32,660 --> 00:48:33,744 Ooh. 653 00:48:33,828 --> 00:48:36,997 Lever bare den norske drømmen, ikke sant? 654 00:48:38,290 --> 00:48:39,625 Dette er ikke en drøm. 655 00:48:40,543 --> 00:48:42,962 Dette er helvete, frossent over. 656 00:48:43,045 --> 00:48:45,005 Ok, ikke foran barna. 657 00:48:45,089 --> 00:48:46,090 Åh. 658 00:48:47,341 --> 00:48:49,218 Hva skjedde med Happy Vision? 659 00:48:50,177 --> 00:48:51,554 Ja, Glad-- 660 00:48:51,637 --> 00:48:55,641 Hun har fortsatt Glad Vision. Glad Vision er for alle. Vi alle... 661 00:48:55,724 --> 00:48:58,060 Forbannet Glad Vision! 662 00:49:07,570 --> 00:49:12,283 Forbannet Glad Vision. Faen ta dette dumme huset. Faen ta dette dumme landet. Faen ta alt! 663 00:49:18,289 --> 00:49:20,749 Mm-hm! Hm. 664 00:49:35,389 --> 00:49:36,640 Mmm. 665 00:49:38,601 --> 00:49:41,478 Mmm. Mmm. 666 00:49:43,230 --> 00:49:44,690 Hva gjør du? 667 00:49:45,274 --> 00:49:46,108 Hm? 668 00:49:49,612 --> 00:49:52,239 Jeg var sulten. Det var til låvevasken. 669 00:49:53,115 --> 00:49:54,116 Oj. 670 00:49:55,784 --> 00:49:58,412 Ja, han ville ha elsket det. 671 00:49:59,413 --> 00:50:00,664 Det var deilig. 672 00:50:01,749 --> 00:50:03,500 Det er all grøten vi hadde. 673 00:50:04,835 --> 00:50:07,504 Det var vår eneste sjanse til å få fred med alven. 674 00:50:10,591 --> 00:50:13,469 Ja, selvfølgelig. Ja. Mm-hmm. 675 00:50:13,552 --> 00:50:17,223 Kompis, vi må bare finne en annen måte å forsones med alven. 676 00:50:18,224 --> 00:50:19,225 Ok? 677 00:50:27,191 --> 00:50:28,692 Jeg tok med meg noe til deg. 678 00:50:29,735 --> 00:50:33,906 Det er ikke akkurat grøt, men det er noe spesielt. 679 00:50:36,909 --> 00:50:37,910 Det er lutefisk. 680 00:50:40,120 --> 00:50:42,289 Det er virkelig kjempegodt. 681 00:50:42,957 --> 00:50:43,958 Nyt. 682 00:50:52,383 --> 00:50:54,218 Hm. Hm... 683 00:51:09,275 --> 00:51:10,526 Hmm. 684 00:51:42,725 --> 00:51:45,561 Åh! Vemps! Åh... 685 00:51:54,486 --> 00:51:55,779 Whoa! 686 00:51:56,864 --> 00:51:58,574 Åh. 687 00:52:07,999 --> 00:52:09,001 Lucas? 688 00:52:14,548 --> 00:52:15,924 La forestillingen begynne. 689 00:52:19,219 --> 00:52:22,306 Ho-ho-ho! 690 00:52:24,975 --> 00:52:26,477 Hvor skal du gå? 691 00:52:27,102 --> 00:52:30,898 Vil du ikke gå inn og åpne noen gaver? 692 00:52:31,815 --> 00:52:33,567 Lucas, ikke vær redd. 693 00:52:33,650 --> 00:52:35,152 Det er bare nissen. 694 00:52:35,986 --> 00:52:37,905 Ho-ho-ho. 695 00:52:41,408 --> 00:52:43,494 Åh! Lucas, der er du. 696 00:52:44,536 --> 00:52:45,788 Kom inn. 697 00:52:46,914 --> 00:52:48,540 Åh! 698 00:52:48,624 --> 00:52:52,294 La oss gå inn. Det er iskaldt her ute. 699 00:52:53,128 --> 00:52:56,507 Kom igjen, la oss gå inn og åpne noen gaver. 700 00:53:01,261 --> 00:53:02,721 Herregud. 701 00:53:05,766 --> 00:53:07,684 Åh... huh? 702 00:53:32,918 --> 00:53:36,463 Hvor er han? Nissen burde ha vært her ved dette tidspunktet. 703 00:53:40,592 --> 00:53:42,386 Skal bare ta litt frisk luft. 704 00:53:56,942 --> 00:53:57,776 Huh. 705 00:54:13,709 --> 00:54:14,710 Ja? 706 00:54:22,050 --> 00:54:23,051 Ja? 707 00:54:49,203 --> 00:54:50,329 Vi må gå. 708 00:54:51,371 --> 00:54:52,789 Nå. Hva skjedde? 709 00:54:53,290 --> 00:54:54,291 Reis deg opp. 710 00:54:55,501 --> 00:54:57,586 Vi må gå nå. La oss gå! 711 00:54:57,669 --> 00:54:59,671 Hva skjedde? Kom inn i bilen! 712 00:54:59,755 --> 00:55:01,840 Kjør, kjør, kjør! Kjør! Kjør! 713 00:55:02,716 --> 00:55:05,052 Gå, gå, gå! Gå inn i bilen! Ok! 714 00:55:11,975 --> 00:55:14,269 Bill, hva skjer? Den starter ikke. 715 00:55:14,353 --> 00:55:16,438 Nei, hva skjer? Hva foregår? 716 00:55:16,522 --> 00:55:19,149 Raymond. Jeg så Raymond. Han var rett der. 717 00:55:19,233 --> 00:55:20,234 Han var... Ok. 718 00:55:20,317 --> 00:55:21,985 Han var der, og han var -- 719 00:55:22,069 --> 00:55:23,362 Bruk ordene dine! 720 00:55:26,490 --> 00:55:27,908 Hva er det der? 721 00:55:31,662 --> 00:55:33,413 Hva? Å nei. 722 00:55:39,962 --> 00:55:42,089 Kjør! Kjør! Kjør! 723 00:55:42,881 --> 00:55:44,925 Hva i helvete er det der?! 724 00:55:45,008 --> 00:55:46,051 Det er alven! 725 00:55:50,055 --> 00:55:51,265 Gjør noe! 726 00:55:51,348 --> 00:55:53,308 Bilen starter ikke! 727 00:55:57,521 --> 00:55:59,189 Sett på lysene! 728 00:55:59,815 --> 00:56:01,441 Tenn lyset. 729 00:56:03,527 --> 00:56:04,695 Spring tilbake til huset. 730 00:56:04,778 --> 00:56:06,697 Gå, barn, gå. 731 00:56:08,699 --> 00:56:09,783 Vi går. Ja. 732 00:56:10,450 --> 00:56:12,619 Ok. Vi må ringe politiet. Ja. 733 00:56:20,669 --> 00:56:22,629 Lucas sa sannheten. 734 00:56:23,213 --> 00:56:24,464 Det er en alv. 735 00:56:24,548 --> 00:56:29,428 Kanskje det er et barn som har rømt hjemmefra og er på vei til en nordisk death metal-festival. 736 00:56:30,512 --> 00:56:32,431 Den har skjegg, Bill. 737 00:56:32,514 --> 00:56:34,600 Dette er ikke en fullstendig utarbeidet teori. 738 00:56:54,077 --> 00:56:56,705 Hm? 739 00:57:25,901 --> 00:57:27,611 Herregud. 740 00:57:30,864 --> 00:57:32,032 Å, min Gud! 741 00:57:33,367 --> 00:57:35,035 Kom igjen, reis deg opp. Vi må gå nå. 742 00:57:35,118 --> 00:57:37,454 La oss gå. La oss gå denne veien. Vi må gå. Kom igjen. 743 00:58:02,187 --> 00:58:03,522 La oss være i fred! 744 00:58:04,147 --> 00:58:06,983 De snakker ikke engelsk, kjære. De er norske. 745 00:58:11,405 --> 00:58:12,406 Jeg forstår. 746 00:58:12,489 --> 00:58:16,368 Vil du ha snøskuff opp i rumpa? 747 00:58:17,661 --> 00:58:19,579 Huh? 748 00:58:20,622 --> 00:58:22,874 Kjære, jeg tror ikke det fungerte. 749 00:58:22,958 --> 00:58:23,959 Nei. 750 00:58:52,612 --> 00:58:54,781 Hold dere unna, hold dere unna! Hold dere tilbake! 751 00:59:16,094 --> 00:59:17,804 Du lille mor-- 752 00:59:46,666 --> 00:59:48,001 Herregud! 753 01:00:39,261 --> 01:00:40,554 Hjelp! 754 01:00:41,638 --> 01:00:42,639 Lucas! 755 01:00:51,398 --> 01:00:52,941 Unnskyld for rotet. 756 01:00:53,024 --> 01:00:54,401 Vær så snill, hugg meg ikke i hjel. 757 01:01:16,172 --> 01:01:17,424 Vennligst, drepe meg ikke. 758 01:01:22,679 --> 01:01:23,763 Husker du dette? 759 01:01:25,098 --> 01:01:28,101 Vi vil følge reglene, jeg lover. 760 01:01:49,372 --> 01:01:50,206 Whoa. 761 01:01:58,924 --> 01:01:59,925 La oss gå! 762 01:02:01,426 --> 01:02:02,510 Nora, Lucas! 763 01:02:13,021 --> 01:02:14,856 Jeg kan ikke holde dem mye lenger! 764 01:02:14,940 --> 01:02:16,316 Hold dem utenfor! 765 01:02:21,821 --> 01:02:23,657 Nei, nei, nei! 766 01:02:37,754 --> 01:02:39,130 Gå tilbake! 767 01:02:53,144 --> 01:02:55,355 Ro deg ned. Jeg er så glad du er her. 768 01:02:56,439 --> 01:02:58,400 Åh, ja. Takk. Det er ok. 769 01:02:58,483 --> 01:03:01,987 Hvis du kunne roe deg litt nå, bare... 770 01:03:02,070 --> 01:03:03,697 Ok, la oss alle roe oss ned. 771 01:03:03,780 --> 01:03:04,614 Ja. 772 01:03:04,698 --> 01:03:07,409 Hva skjer her? Vi blir angrepet. 773 01:03:07,951 --> 01:03:11,037 Du må ringe etter forsterkning nå. 774 01:03:11,788 --> 01:03:15,166 Den nærmeste politistasjonen er ganske langt unna. 775 01:03:15,250 --> 01:03:17,293 Det er omtrent to timer. Kanskje mer nå i dette været. 776 01:03:17,377 --> 01:03:18,920 Men hvem angriper dere? Alvene. 777 01:03:19,004 --> 01:03:22,465 Små alver med store, lange skjegg og spisse røde hatter. 778 01:03:22,549 --> 01:03:23,758 Nissene? Veldig sinte. 779 01:03:23,842 --> 01:03:26,094 Mener du nisser? Nisser? 780 01:03:26,678 --> 01:03:29,639 Åh, ja, ja. Nissene, ja, ja! Åh, ok. 781 01:03:29,723 --> 01:03:31,391 Ja, akkurat. Sinte.- Barn? 782 01:03:33,309 --> 01:03:35,270 Ok, hør på meg, ok? Ja. 783 01:03:35,353 --> 01:03:39,524 Nisser eksisterer ikke.De finnes bare i eventyr, ok? 784 01:03:39,607 --> 01:03:41,693 Så du kan bare slappe av. Hva? De var her! 785 01:03:41,776 --> 01:03:44,404 Jeg mener, det er en god spøk, ok? 786 01:03:44,487 --> 01:03:46,489 Men du er ikke bevæpnet? Hva? 787 01:03:47,032 --> 01:03:49,117 Jeg har ingen pistol. 788 01:03:49,200 --> 01:03:50,660 Hva? Hva?! 789 01:03:50,744 --> 01:03:52,328 Dette er ikke Amerika, ok? 790 01:03:52,412 --> 01:03:56,750 Vi løper ikke rundt og skyter folk i ansiktet og knærne hele tiden. 791 01:03:56,833 --> 01:03:58,918 Du er ikke bevæpnet? Jeg er bevæpnet. 792 01:03:59,002 --> 01:04:02,338 Ja, jeg har en pistol ved mopeden. 793 01:04:02,422 --> 01:04:04,299 Gå og hent den. Gå og hent den. Ja. Nå. 794 01:04:04,382 --> 01:04:08,178 Roe dere ned, dere gale amerikanere. Det er julaften. 795 01:04:08,261 --> 01:04:11,973 Jeg har en ribbe i ovnen, og jeg ser på Love Actually. 796 01:04:12,057 --> 01:04:16,061 Jeg er ved den delen der fyren er utenfor med skiltene, vet du? 797 01:04:16,144 --> 01:04:19,856 Og jeg elsker den delen, så jeg vil bare dra hjem nå. 798 01:04:21,024 --> 01:04:23,068 Men hva i all verden? 799 01:04:47,175 --> 01:04:49,094 Hei! Gå vekk derfra! 800 01:04:49,719 --> 01:04:51,096 Hei, stopp! 801 01:04:51,721 --> 01:04:53,723 Nei, nei, nei! 802 01:04:53,807 --> 01:04:55,725 Stopp! Nei! 803 01:05:13,201 --> 01:05:15,662 Kom igjen. Kom igjen, barn! Gå, gå, gå! Trå inn. 804 01:05:59,664 --> 01:06:00,498 Hva? 805 01:06:02,917 --> 01:06:04,961 Åh... 806 01:06:18,266 --> 01:06:19,267 Åh, Gud. 807 01:06:20,059 --> 01:06:21,060 Åh nei. 808 01:06:21,144 --> 01:06:23,146 Er alt ok? Åh, Gud. 809 01:06:23,229 --> 01:06:25,982 Lucas, kom hit, sønn. Ja. 810 01:06:27,609 --> 01:06:30,528 Jeg trenger at du gjør noe for meg, ok? 811 01:06:30,612 --> 01:06:32,155 Jeg ble bitt. 812 01:06:32,238 --> 01:06:34,449 Så når jeg begynner å forandre meg, 813 01:06:34,991 --> 01:06:36,576 må du drepe meg. 814 01:06:36,659 --> 01:06:39,829 Hva? Du er nesten en mann nå. Du klarer dette. 815 01:06:39,913 --> 01:06:42,123 Åh nei, nei, nei. Telefonen min er tom for batteri. 816 01:06:42,207 --> 01:06:44,417 Du må drepe meg. Bill? 817 01:06:44,500 --> 01:06:46,377 Jeg kan ikke bli en av dem. Bill. 818 01:06:46,461 --> 01:06:48,546 De er ikke zombier. Slik fungerer det ikke. 819 01:06:48,630 --> 01:06:50,381 Du kommer ikke til å forvandles til en av dem. 820 01:06:50,465 --> 01:06:51,716 Bill! Hva? 821 01:06:51,799 --> 01:06:53,176 Hvor er telefonen din? 822 01:06:54,052 --> 01:06:55,428 Den lader nede. 823 01:06:55,511 --> 01:06:56,763 Hvordan er din? 824 01:06:57,889 --> 01:07:00,683 Dere tok den, husker dere? 825 01:08:22,932 --> 01:08:25,018 Hva gjør de der nede? 826 01:08:25,101 --> 01:08:28,229 Jeg vet ikke, men det høres ut som om de har det gøy. 827 01:08:33,526 --> 01:08:34,777 Unnskyld. 828 01:08:37,155 --> 01:08:38,531 Dette er min feil. 829 01:08:42,994 --> 01:08:45,246 Etter at mamma di døde... 830 01:08:46,956 --> 01:08:48,249 alt du har gått gjennom... 831 01:08:49,292 --> 01:08:52,962 Jeg lovte meg selv å aldri la noe dårlig skje med deg igjen. 832 01:08:54,088 --> 01:08:57,717 Og jeg trodde at å flytte hit var svaret. 833 01:08:59,427 --> 01:09:00,636 Men jeg tok feil. 834 01:09:01,846 --> 01:09:03,723 Åh, Gud, jeg tok feil. 835 01:09:06,601 --> 01:09:09,145 Det er ok, pappa. Ja, det er ok. 836 01:09:09,228 --> 01:09:10,938 Det er ikke ok. Jeg gjorde feil! 837 01:09:11,898 --> 01:09:13,566 Jeg skrur opp, det er det jeg gjør. 838 01:09:41,427 --> 01:09:44,138 Du vet, det er ikke så ille. 839 01:09:46,015 --> 01:09:48,976 Jeg mener, vi har hatt verre jul. 840 01:09:50,770 --> 01:09:52,397 Første julaften? 841 01:09:53,189 --> 01:09:54,857 Når ble vi strandet på JFK? 842 01:09:55,608 --> 01:09:58,069 Ja, og vi spiste på McDonald's og fikk matforgiftning. 843 01:09:58,152 --> 01:09:59,445 Akkurat. 844 01:09:59,529 --> 01:10:01,489 Vi tok over toalettet. 845 01:10:01,572 --> 01:10:04,075 Vi fortsatte bare å bytte på, hver av oss gikk inn. 846 01:10:04,158 --> 01:10:06,869 Ingen andre på hele planeten fikk bruke badet. 847 01:10:06,953 --> 01:10:09,539 Ja. Og du kastet opp i håret mitt. 848 01:10:09,622 --> 01:10:11,666 To ganger. Ja. 849 01:10:11,749 --> 01:10:13,668 Hva med forrige jul, 850 01:10:13,751 --> 01:10:17,088 når Bestemor tok med seg sin nye kjæreste, Stefan? 851 01:10:17,171 --> 01:10:19,257 Å, Gud. Stefan. 852 01:10:19,340 --> 01:10:21,717 De kunne ikke holde seg unna hverandre, ikke sant? 853 01:10:21,801 --> 01:10:24,595 I det minste gikk dere ikke inn på dem. Ja, det gjorde jeg. 854 01:10:25,638 --> 01:10:27,098 Åh, nei. Gikk du også inn på dem? 855 01:10:27,181 --> 01:10:29,308 Ja, to ganger. 856 01:10:54,459 --> 01:10:56,752 Ok, vi må be om hjelp. 857 01:10:56,836 --> 01:10:59,255 Fyren på museet bor rett over veien. 858 01:11:00,631 --> 01:11:03,050 Du vet, jeg vet ikke om jeg kan dra noen steder. 859 01:11:03,134 --> 01:11:05,511 Ja, Raymond sin sparkesykkel er utenfor. 860 01:11:05,595 --> 01:11:08,431 Jeg tror det bare går nedover herfra. Jeg kan klare det. 861 01:11:08,514 --> 01:11:11,058 Jeg kommer med deg. Ok. 862 01:11:11,142 --> 01:11:12,143 Kom igjen, pappa. 863 01:11:14,103 --> 01:11:15,188 Vær forsiktig. Ok. 864 01:11:18,399 --> 01:11:19,692 Lykke til. 865 01:11:19,775 --> 01:11:22,278 Whoa! 866 01:11:22,361 --> 01:11:23,988 Au. 867 01:11:25,990 --> 01:11:26,908 Au. 868 01:11:48,596 --> 01:11:49,430 Gå, gå, gå. 869 01:11:50,306 --> 01:11:51,307 Gå. 870 01:11:54,644 --> 01:11:56,270 De så oss. La oss gå! 871 01:11:56,354 --> 01:11:58,439 Pappa, raskere! Kom igjen, kom igjen! 872 01:12:02,360 --> 01:12:03,736 Kom igjen, pappa. Raskere! 873 01:12:03,819 --> 01:12:06,364 Løp, løp, løp! Raskere! Kom igjen, pappa! Kom igjen! 874 01:12:11,244 --> 01:12:14,956 Ok, vi må være forberedt i tilfelle de kommer etter oss. 875 01:12:15,039 --> 01:12:16,165 Noen ideer? 876 01:12:16,874 --> 01:12:18,209 Ild virket ganske effektivt. 877 01:12:18,292 --> 01:12:20,127 Har du noe brennbart på rommet ditt? 878 01:12:21,462 --> 01:12:24,757 Jeg har kanskje en flaske måneskinn. 879 01:12:26,092 --> 01:12:29,595 Vi må snakke om det senere. Men perfekt. 880 01:12:57,498 --> 01:12:58,958 Har de sager? 881 01:13:03,087 --> 01:13:04,839 Åh! 882 01:13:09,051 --> 01:13:10,052 Her kommer de. 883 01:13:27,486 --> 01:13:28,571 Øk farten! 884 01:13:46,881 --> 01:13:48,674 Jeg tror vi har mistet dem. Ja. 885 01:13:50,009 --> 01:13:51,385 Vennligst. Ok. 886 01:13:52,637 --> 01:13:53,763 Hm? 887 01:14:20,164 --> 01:14:22,249 Fy. 888 01:14:40,059 --> 01:14:42,728 Hei, disse tingene er ganske morsomme. Ja. 889 01:14:42,812 --> 01:14:45,231 Ja! 890 01:14:50,444 --> 01:14:53,114 Åh, nei, nei, nei! Vi har absolutt ikke mistet dem. 891 01:14:55,366 --> 01:14:56,742 Herregud, du har rett. 892 01:14:58,619 --> 01:15:00,705 Brems, brems! Brems! 893 01:15:00,788 --> 01:15:02,164 Den er tilbake for hevn! 894 01:15:26,981 --> 01:15:28,858 Ok? Ja. 895 01:15:30,025 --> 01:15:32,153 Er det et hus? Jeg tror det. 896 01:15:33,320 --> 01:15:34,155 Kom igjen. 897 01:15:40,119 --> 01:15:41,412 Jeg er så lei meg. 898 01:15:43,205 --> 01:15:44,331 För att översätta undertexterna. 899 01:15:44,415 --> 01:15:46,876 Jag vet att du aldrig har accepterat mig som din mamma. 900 01:15:47,960 --> 01:15:49,462 Och att du hatar mig. 901 01:15:49,545 --> 01:15:51,839 Och det är okej. Jag bara... 902 01:15:51,922 --> 01:15:53,674 Du vet, jag önskar bara... 903 01:15:55,134 --> 01:15:57,511 Carol, jag hatar dig inte. 904 01:15:58,429 --> 01:15:59,805 Jag är 16 år. 905 01:16:00,639 --> 01:16:03,225 Du vet, jag är tonåring. Det är vad tonåringar gör. 906 01:16:03,309 --> 01:16:05,352 Vi plågar våra föräldrar. 907 01:16:06,437 --> 01:16:10,107 Det betyder egentligen bara att jag har accepterat dig för länge sedan. 908 01:16:10,191 --> 01:16:12,610 Åh. 909 01:16:12,693 --> 01:16:14,028 Åh, okej. 910 01:16:21,577 --> 01:16:24,330 Nåväl, som din mor, 911 01:16:24,830 --> 01:16:27,208 Jag vill bara säga att du ibland kan vara riktigt taskig. 912 01:16:29,710 --> 01:16:30,711 Helt rätt. 913 01:17:02,576 --> 01:17:04,578 Håll er tillbaka. Håll er tillbaka, håll er tillbaka. 914 01:17:05,371 --> 01:17:06,997 Var försiktig, var försiktig. 915 01:17:09,208 --> 01:17:11,001 Var försiktig, Carol. Var försiktig! 916 01:17:11,085 --> 01:17:13,462 Spring, spring! Få hjälp! 917 01:17:13,546 --> 01:17:15,297 - Är du säker? - Ja! Ta på dig din kappa. Gå! 918 01:17:16,298 --> 01:17:18,133 Jag är precis bakom dig, älskling. Gå! 919 01:17:22,888 --> 01:17:23,889 Okej. 920 01:17:24,557 --> 01:17:25,808 Okay. 921 01:17:27,434 --> 01:17:28,435 Trevliga älvor. 922 01:17:28,978 --> 01:17:30,229 Stanna. 923 01:17:33,440 --> 01:17:36,652 Backa! Backa! Backa, du lilla-- 924 01:17:42,157 --> 01:17:43,284 Åh, min Gud. 925 01:18:20,696 --> 01:18:22,031 Håll dig tillbaka! 926 01:19:29,098 --> 01:19:30,849 Mamma! 927 01:19:51,328 --> 01:19:52,788 Tänk glada tankar. 928 01:20:36,623 --> 01:20:38,125 Åh! 929 01:21:01,190 --> 01:21:02,232 Oh, tack Gud. 930 01:21:02,316 --> 01:21:03,776 Vi behöver din hjälp. 931 01:21:03,859 --> 01:21:05,527 Okay. Vad hände? 932 01:21:05,611 --> 01:21:07,029 - Argt tomte. - Ja. 933 01:21:07,571 --> 01:21:11,033 - Uh... Tomtar? - De är riktiga. De försöker döda oss. 934 01:21:11,116 --> 01:21:14,203 Carol och Nora är fortfarande kvar. Vi måste rädda dem. 935 01:21:14,286 --> 01:21:15,454 Uh... 936 01:21:18,624 --> 01:21:22,336 Tror du att du kan vänta med att svara på dina jul-samtal tills senare? 937 01:21:22,419 --> 01:21:23,837 Men det är du. 938 01:21:25,756 --> 01:21:26,965 - Får jag? - Titta. 939 01:21:27,049 --> 01:21:28,425 Du är här, så... 940 01:21:28,509 --> 01:21:30,219 Hej? De tog henne. 941 01:21:30,928 --> 01:21:32,805 - Bill, de tog Nora! - Vad? 942 01:21:32,888 --> 01:21:34,765 - Jag vet inte var hon är. - Åh nej. 943 01:21:34,848 --> 01:21:36,892 - Jag kan inte hitta henne. - Åh, Jesus. 944 01:21:36,975 --> 01:21:37,976 Förlåt. 945 01:21:38,811 --> 01:21:39,686 Öh... 946 01:21:41,855 --> 01:21:43,816 Carol? Fan då! 947 01:21:43,899 --> 01:21:46,443 Hon kommer att bli okej, kompis. 948 01:21:46,527 --> 01:21:49,905 - Eh, ring poliskvinnan nu. - Hon är död. 949 01:21:49,988 --> 01:21:51,657 Sheriffen är död. Vi såg henne dö. 950 01:21:51,740 --> 01:21:53,951 - Öh... vadå? - Har du en pistol? 951 01:21:54,034 --> 01:21:55,536 Har du en pistol? 952 01:21:55,619 --> 01:21:57,454 Nej, nej, nej. Jag har inga vapen. 953 01:21:57,538 --> 01:22:00,707 - Varför har ingen här vapen? För att det här är inte Amerika. 954 01:22:00,791 --> 01:22:03,377 Vi går inte runt och skjuter varandra i ansiktet. 955 01:22:04,378 --> 01:22:07,047 Du förstår, i Norge tror vi på dialog, 956 01:22:07,131 --> 01:22:09,550 att lyssna på varandra, "Vad vill du?" "Vad vill jag?" 957 01:22:09,633 --> 01:22:11,718 Låt oss mötas på mitten. 958 01:22:11,802 --> 01:22:14,763 Som Osloavtalet. 959 01:22:14,847 --> 01:22:15,681 Nej. 960 01:22:15,764 --> 01:22:19,977 Vi har förhandlat fram fred mellan Israel och det palestinska folket. 961 01:22:20,060 --> 01:22:23,063 - Herr-- - Och, uh, det varade inte, men-- 962 01:22:23,147 --> 01:22:25,524 Okay! Tack för informationen. 963 01:22:25,607 --> 01:22:27,234 Har du en bil? Vi behöver den. 964 01:22:27,317 --> 01:22:28,652 Ja, det har jag. 965 01:22:28,735 --> 01:22:31,738 Kan du köra oss för att rädda min fru och dotter, tack? 966 01:22:31,822 --> 01:22:33,198 Absolut. 967 01:22:33,282 --> 01:22:35,117 Bra. Låt oss börja. 968 01:22:35,200 --> 01:22:37,703 Jag kommer bara att gå och hämta nycklarna i köket. 969 01:22:37,786 --> 01:22:38,787 Tack. 970 01:22:38,871 --> 01:22:42,416 Och jag behöver ta på mig lite vinterkläder. Det är, eh-- 971 01:22:42,499 --> 01:22:44,084 Ja. 972 01:22:45,794 --> 01:22:46,879 Gå snabbare, tack. 973 01:22:46,962 --> 01:22:50,215 Ja, men jag måste ta det lite lugnt... 974 01:22:50,841 --> 01:22:53,510 eftersom det inte är lagligt att dricka och köra här i Norge. 975 01:22:53,594 --> 01:22:56,054 Och jag har redan druckit två liter alkohol. 976 01:23:00,184 --> 01:23:01,727 {Tysta. De kan vara överallt.} 977 01:23:09,109 --> 01:23:11,153 Vad fan? 978 01:23:13,363 --> 01:23:14,198 Hej. 979 01:23:40,807 --> 01:23:41,808 De är riktiga. 980 01:23:44,645 --> 01:23:46,021 Absolut är de det. 981 01:23:50,901 --> 01:23:53,528 Vad i hela friden gjorde du för att göra dem så arga? 982 01:23:54,905 --> 01:23:56,406 Vi bröt alla regler. 983 01:23:57,324 --> 01:23:58,784 Vad? Alla av dem? 984 01:23:59,451 --> 01:24:00,285 Ja. 985 01:24:03,580 --> 01:24:04,581 Hej, hej, hej, hej. 986 01:24:12,798 --> 01:24:13,715 Åh... 987 01:24:22,224 --> 01:24:23,558 Oi, oi, oi, oi. 988 01:24:43,245 --> 01:24:45,789 Okej. Okej, låt oss gå. 989 01:24:50,919 --> 01:24:52,546 Tror du att mamma och Nora är där nere? 990 01:24:53,130 --> 01:24:54,298 Fan. 991 01:24:55,299 --> 01:24:57,551 Okej, var försiktig, kompis. 992 01:25:07,644 --> 01:25:08,812 Jag är inte förvånad. 993 01:25:10,647 --> 01:25:14,401 I hundratals år har människor och alver varit vänner. 994 01:25:15,360 --> 01:25:18,030 Vi matade dem, de hjälpte oss. 995 01:25:18,113 --> 01:25:20,657 Jag kan bara föreställa mig deras frustration. 996 01:25:21,950 --> 01:25:22,951 Stackars alver. 997 01:25:23,452 --> 01:25:24,953 Vilken sida är du på? 998 01:25:25,037 --> 01:25:26,204 Hva mener du med 'sider'? 999 01:25:26,288 --> 01:25:29,541 Når man forhandler om fred, er det viktig å forstå begge sider. 1000 01:25:30,917 --> 01:25:33,587 Raymond er død, sheriffen er død. 1001 01:25:33,670 --> 01:25:35,839 Det er ingen fred. Så, hva er alternativet? 1002 01:25:35,922 --> 01:25:38,633 Vi dreper dem, de dreper oss, til det ikke er noen igjen? 1003 01:25:39,301 --> 01:25:41,303 Dette er ikke Detroit, Bill. 1004 01:25:46,141 --> 01:25:48,769 Har du noen gang hørt om Moder Teresa? 1005 01:26:20,133 --> 01:26:21,885 Åh, kjære. Mamma! 1006 01:26:23,929 --> 01:26:26,306 Hei Nora! Hei Lucas! 1007 01:26:26,390 --> 01:26:27,974 Nora! Lucas! 1008 01:26:29,518 --> 01:26:30,352 Mamma! 1009 01:26:31,436 --> 01:26:32,270 Elskling. 1010 01:26:32,354 --> 01:26:33,980 Åh, min Gud, du lever. 1011 01:26:36,441 --> 01:26:38,193 Åh, elskling. Sett oss fri. 1012 01:26:38,276 --> 01:26:39,528 Jeg prøver, jeg prøver. 1013 01:26:41,363 --> 01:26:43,573 Åh, min Gud. Åh, nei, nei. 1014 01:26:50,163 --> 01:26:53,667 Hva, har de våpen nå? Hva...? 1015 01:27:02,717 --> 01:27:06,096 Jeg heter... Tor Åge. 1016 01:27:10,976 --> 01:27:13,520 Mitt navn er Tor Åge. 1017 01:27:18,692 --> 01:27:21,528 Jeg tror at hvis vi kan sette oss ned... 1018 01:27:22,821 --> 01:27:24,948 og snakke med hverandre, 1019 01:27:25,031 --> 01:27:26,533 kan vi finne en løsning... 1020 01:27:28,034 --> 01:27:30,787 som passer begge sider. 1021 01:27:37,627 --> 01:27:39,838 Har du hørt om Osloavtalen? 1022 01:27:45,844 --> 01:27:48,430 Det er en fredsavtale mellom Israel... 1023 01:27:51,016 --> 01:27:53,477 Åh, min Gud! Åh, min Gud! Nei! 1024 01:28:29,429 --> 01:28:30,972 Bill! Jeg prøver. 1025 01:28:31,056 --> 01:28:32,432 Anstreng deg mer! 1026 01:28:32,516 --> 01:28:34,392 Jeg prøver så hardt jeg kan! 1027 01:28:49,074 --> 01:28:51,576 Hva gjør du? Mamma, pappa! Han er en venn! 1028 01:28:57,499 --> 01:29:00,752 Kom igjen, kom igjen, kom igjen! 1029 01:29:08,051 --> 01:29:09,719 Jævla-- 1030 01:29:31,825 --> 01:29:32,909 Skynd deg! 1031 01:29:40,292 --> 01:29:42,961 Hvorfor har han det eneste våpenet i Norge? 1032 01:29:46,798 --> 01:29:47,632 Øh... 1033 01:29:49,843 --> 01:29:51,928 Nei, nei. Åh, nei. 1034 01:29:57,183 --> 01:29:58,018 Herregud. 1035 01:29:59,519 --> 01:30:01,396 Okei. Det er okei. 1036 01:30:11,656 --> 01:30:13,783 Hold dere tilbake! Hold dere tilbake! 1037 01:30:34,054 --> 01:30:36,723 Opp for stigene. Raskt! 1038 01:30:41,227 --> 01:30:42,103 Hold dere tilbake! 1039 01:30:42,187 --> 01:30:43,897 Skynd deg! Jeg kommer, jeg kommer. 1040 01:30:57,869 --> 01:31:00,121 La oss gå! La oss gå! 1041 01:31:05,710 --> 01:31:06,920 Kom igjen, pappa. 1042 01:31:10,757 --> 01:31:12,092 Nora, hva gjør du? 1043 01:31:12,759 --> 01:31:14,844 Gutter, kom igjen. La oss gå! Kom igjen! 1044 01:31:14,928 --> 01:31:16,137 Jeg fikk det. 1045 01:31:26,147 --> 01:31:27,774 Vi fikser det. Du går. 1046 01:31:30,652 --> 01:31:31,778 Gå! 1047 01:31:31,861 --> 01:31:32,779 Okei. 1048 01:32:02,517 --> 01:32:04,728 God jul, lille fan. 1049 01:32:18,992 --> 01:32:20,410 Åh, dritt. Kom igjen! 1050 01:32:39,262 --> 01:32:40,430 Du klarte det! Ja. 1051 01:32:41,639 --> 01:32:43,933 Har du det bra? Åh herregud. Er du okay? 1052 01:32:44,017 --> 01:32:45,560 Takk Gud. 1053 01:32:55,111 --> 01:32:56,905 Der går den glade låven. 1054 01:32:57,655 --> 01:32:59,365 Ja. Vel... 1055 01:33:07,832 --> 01:33:08,833 Hei, gutter! 1056 01:33:09,501 --> 01:33:10,835 Jeg har det bra. 1057 01:33:10,919 --> 01:33:12,462 Nei, nei, nei. Ingen fare. 1058 01:33:12,545 --> 01:33:15,465 Disse guttene vil ikke skade deg. De vil ha fred. 1059 01:33:15,548 --> 01:33:17,300 Ja, jeg visste det. 1060 01:33:17,884 --> 01:33:21,805 Det var alt som trengtes, litt dialog, litt gjensidig forståelse, 1061 01:33:21,888 --> 01:33:24,098 og vi kom til en fredelig avtale. 1062 01:33:25,183 --> 01:33:26,184 Eller hva, gutter? 1063 01:33:26,267 --> 01:33:27,977 Vi hadde en lang, vennlig prat - 1064 01:33:28,853 --> 01:33:31,064 Au! 1065 01:33:37,904 --> 01:33:41,241 Så hvorfor brenner du ned låven? 1066 01:33:42,951 --> 01:33:45,411 Enten var det vi eller dem, så... 1067 01:33:49,833 --> 01:33:51,960 Stakkars lille fyren. 1068 01:33:52,919 --> 01:33:54,546 Han har mistet hjemmet sitt nå, så... 1069 01:33:56,798 --> 01:33:58,216 Hvor skal han gå? 1070 01:34:02,679 --> 01:34:03,972 Kan han bo hos oss? 1071 01:34:04,848 --> 01:34:06,641 Elsling, han kan ikke bli her. 1072 01:34:07,267 --> 01:34:09,310 Vi provoserer ham bare igjen. 1073 01:34:10,353 --> 01:34:12,188 Ja, unnskyld kompis. Moren din har rett. 1074 01:34:28,162 --> 01:34:28,997 Hva? 1075 01:34:29,747 --> 01:34:30,582 Hva? 1076 01:34:33,668 --> 01:34:34,919 Så her er vi nå. 1077 01:34:35,587 --> 01:34:37,589 Velkommen til mitt museum. 1078 01:34:38,548 --> 01:34:44,304 Som du ser, virkelig gammeldagse, enkle hus uten strøm. 1079 01:34:44,387 --> 01:34:46,723 Og absolutt ingen besøkende. 1080 01:34:46,806 --> 01:34:50,184 Så fredelig og stille. Det er perfekt for en alv. 1081 01:34:50,268 --> 01:34:51,603 Og du er en alv. 1082 01:34:55,148 --> 01:34:58,026 Vi ses... venn. 1083 01:34:59,027 --> 01:35:00,153 Ja. 1084 01:35:04,115 --> 01:35:07,452 Du må love meg at du vil ta vare på ham skikkelig. 1085 01:35:07,535 --> 01:35:08,870 Det vil være en ære. 1086 01:35:10,163 --> 01:35:13,166 For omtrent 20 minutter siden prøvde vi alle å drepe hverandre, 1087 01:35:13,249 --> 01:35:15,460 men selvfølgelig, la oss nå alle være venner. 1088 01:35:15,543 --> 01:35:17,712 Faen ta meg. Åh! 1089 01:35:18,379 --> 01:35:19,213 Se. Hva? 1090 01:35:19,297 --> 01:35:20,840 Hva i helvete? 1091 01:35:23,176 --> 01:35:26,179 Wow! 1092 01:35:26,262 --> 01:35:29,933 Det skjer. Det skjer. Jeg elsker dette. 1093 01:35:42,195 --> 01:35:43,613 Når alt er sagt og gjort... 1094 01:35:45,198 --> 01:35:47,575 det var en virkelig god jul. 1095 01:35:49,869 --> 01:35:52,622 Tuller du? Det var en mareritt, pappa. 1096 01:35:52,705 --> 01:35:54,248 Folk døde. 1097 01:35:54,332 --> 01:35:55,875 Ja, jeg forstår. Selvfølgelig. 1098 01:35:55,959 --> 01:35:57,377 Men se på oss, ikke sant? 1099 01:35:58,044 --> 01:35:59,879 Som en familie, vi knyttet alle bånd. 1100 01:36:00,713 --> 01:36:02,048 Det er uvurdert