1
00:00:18,612 --> 00:00:20,769
[The door's open]
2
00:00:24,917 --> 00:00:26,083
[Jum] Sister...
3
00:00:26,458 --> 00:00:29,000
- [Ratih] What, Jum?
- Let's go. I don't...
4
00:00:29,083 --> 00:00:32,000
What? You don't want to bathe her?
5
00:00:32,833 --> 00:00:36,417
Jum, why are you, a Kliwon girl, scared?
6
00:00:36,458 --> 00:00:37,958
You were born on a Kliwon Friday,
weren't you?
7
00:00:38,000 --> 00:00:40,542
- Listen to me...
- Stop it!
8
00:00:40,625 --> 00:00:41,958
Enough!
9
00:00:42,042 --> 00:00:43,417
I feel hot here.
10
00:00:43,458 --> 00:00:45,792
I'm cleaning the house
wearing this over-the-top clothing.
11
00:00:45,875 --> 00:00:47,000
Let me change my clothes.
12
00:00:47,083 --> 00:00:49,500
Sister, the recording's broken.
13
00:00:49,583 --> 00:00:51,667
What should I do?
14
00:00:52,471 --> 00:00:54,877
[Thunder sound]
15
00:00:56,208 --> 00:00:57,208
What did you say?
16
00:00:57,292 --> 00:00:58,667
The recording's broken.
17
00:00:59,917 --> 00:01:01,440
[Sigh]
18
00:01:03,250 --> 00:01:05,192
[Raining sound]
19
00:01:05,278 --> 00:01:06,426
[Sigh]
20
00:01:09,125 --> 00:01:11,500
But have you finished the ritual?
21
00:01:11,583 --> 00:01:12,750
I haven't.
22
00:01:12,833 --> 00:01:14,917
- Not everything.
- [Sigh]
23
00:01:15,879 --> 00:01:17,086
- [Raining]
- [Sigh]
24
00:01:17,167 --> 00:01:18,542
Oh, dear!
25
00:01:18,958 --> 00:01:20,326
[Sigh]
26
00:01:20,583 --> 00:01:22,792
Come on! Hurry!
27
00:01:22,875 --> 00:01:23,896
Let's go, Jum.
28
00:01:23,958 --> 00:01:26,044
- [Thunder sound]
- [Interjection]
29
00:01:26,125 --> 00:01:27,750
What should we do, Jum?
30
00:01:27,832 --> 00:01:30,262
[Sigh, foot steps sound]
31
00:01:30,343 --> 00:01:31,824
[Door's open]
32
00:01:37,074 --> 00:01:38,684
[Door's closed]
33
00:01:42,722 --> 00:01:44,019
[Switching on light]
34
00:01:44,230 --> 00:01:45,597
[Footsteps]
35
00:01:45,750 --> 00:01:47,125
Jum, come here.
36
00:01:48,750 --> 00:01:50,625
Bring it back to the original position.
37
00:01:50,708 --> 00:01:51,917
Hurry.
38
00:01:52,000 --> 00:01:53,625
Lift it.
39
00:01:55,512 --> 00:01:57,941
[Thunder sound]
40
00:02:03,875 --> 00:02:06,667
Sister, her hand is blocking.
41
00:02:08,768 --> 00:02:12,533
[Footsteps]
42
00:02:13,875 --> 00:02:15,042
Her leg.
43
00:02:15,083 --> 00:02:16,375
Put her leg inside.
44
00:02:16,458 --> 00:02:18,833
- This one?
- Yes. Hurry.
45
00:02:37,625 --> 00:02:38,750
Jum?
46
00:02:50,958 --> 00:02:53,125
Sister!
47
00:02:53,208 --> 00:02:54,292
Sister Ratih!
48
00:02:57,083 --> 00:02:59,255
[Screaming]
49
00:02:59,708 --> 00:03:00,750
[Hard blow]
50
00:03:00,833 --> 00:03:02,000
Sister!
51
00:03:02,375 --> 00:03:03,422
[Hard blow]
52
00:03:03,872 --> 00:03:05,021
[Hard blow]
53
00:03:05,292 --> 00:03:06,375
[Hard blow]
54
00:03:21,708 --> 00:03:22,982
[Hard hit]
55
00:03:23,208 --> 00:03:28,792
[Sobbed]
56
00:03:28,874 --> 00:03:29,898
[Broken head]
57
00:03:34,185 --> 00:03:36,529
[Sobbing]
58
00:03:38,833 --> 00:03:40,380
[Screaming]
59
00:03:40,792 --> 00:03:43,000
[Sobbing]
60
00:03:43,087 --> 00:03:44,335
[Sigh]
61
00:04:04,583 --> 00:04:06,667
Who are you, child?
62
00:04:23,458 --> 00:04:25,208
Who are you, child?
63
00:04:46,250 --> 00:04:51,500
- East Java, 2003
- [Thunder sound]
64
00:04:52,292 --> 00:04:54,947
[Bicycle sound]
65
00:05:06,083 --> 00:05:08,583
[Footsteps]
66
00:05:11,458 --> 00:05:16,542
Job Vacancy: Female House Assistant,
age 20-35
67
00:05:17,333 --> 00:05:18,958
- Ma'am.
- Hey, Sri.
68
00:05:19,042 --> 00:05:22,000
- Give this to Sister Minah, okay, Sri?
- Okay.
69
00:05:22,083 --> 00:05:24,125
Yes. Hold on.
70
00:05:29,208 --> 00:05:30,458
- Thank you, Sri.
- Thank you, Ma'am. Okay.
71
00:05:30,542 --> 00:05:32,417
- Give my regards to Sister Minah.
- Yes.
72
00:05:38,966 --> 00:05:41,716
[Bicycle sound]
73
00:05:46,625 --> 00:05:48,083
[Minah] Coffee for Mr. Budi.
74
00:05:48,180 --> 00:05:49,836
[Cutlery sound]
75
00:05:49,917 --> 00:05:51,792
Miss, I order sweet ice tea.
76
00:05:51,875 --> 00:05:53,417
Alright.
77
00:05:53,500 --> 00:05:56,333
- [Sri] Your coffee. Enjoy.
- Thanks.
78
00:05:56,417 --> 00:05:58,708
- These are done?
- Sri, the rawon!
79
00:05:58,792 --> 00:06:00,667
Okay. One moment.
80
00:06:00,750 --> 00:06:02,042
Excuse me.
81
00:06:02,125 --> 00:06:04,458
Actually, I am feeling bad,
82
00:06:04,542 --> 00:06:06,667
especially because I haven't paid
the previous ones.
83
00:06:06,750 --> 00:06:07,792
Thanks.
84
00:06:07,875 --> 00:06:09,833
But I really need it, Sister.
85
00:06:10,985 --> 00:06:12,086
[Interjection]
86
00:06:12,167 --> 00:06:13,792
I'm sorry, Sri.
87
00:06:14,375 --> 00:06:18,167
But I also have a lot
of expenses this month.
88
00:06:19,444 --> 00:06:20,877
(Plates clinking)
89
00:06:20,958 --> 00:06:22,583
Adi is starting school.
90
00:06:22,667 --> 00:06:23,836
[Pounding and cutting the meat sound]
91
00:06:23,917 --> 00:06:27,042
I have to buy books and uniform for him.
92
00:06:30,625 --> 00:06:32,000
Hang on.
93
00:06:32,154 --> 00:06:33,787
[Scrape of paper sound]
94
00:06:34,042 --> 00:06:35,500
Here, Sri.
95
00:06:35,583 --> 00:06:36,875
Try this.
96
00:06:40,575 --> 00:06:41,792
Job Vacancy: Female House Assistant,
age 20-35
97
00:06:41,875 --> 00:06:45,125
Is this for the Atmojo family?
98
00:06:45,208 --> 00:06:46,208
Yes.
99
00:06:47,625 --> 00:06:49,250
Weird.
100
00:06:49,333 --> 00:06:51,833
They're looking for helpers everyday.
101
00:06:52,542 --> 00:06:56,417
The Atmojo family has a lot of restaurants.
102
00:06:57,333 --> 00:07:01,125
Scattered all over Java.
103
00:07:01,208 --> 00:07:02,917
That's why they always need helpers.
104
00:07:04,500 --> 00:07:06,500
They would pay you ten million rupiah,
you know.
105
00:07:11,458 --> 00:07:15,708
Who knows, maybe there will be a prince
looking for a wife.
106
00:07:15,792 --> 00:07:17,583
Do you think this is a soap opera?
107
00:07:17,667 --> 00:07:20,875
Miss, can I change my order to just water?
108
00:07:20,958 --> 00:07:22,667
You can. One moment, please.
109
00:07:23,333 --> 00:07:24,333
Orange juice.
110
00:07:24,432 --> 00:07:25,516
[Clinking glass]
111
00:07:29,250 --> 00:07:35,603
[Pouring water]
112
00:07:36,417 --> 00:07:38,083
Miss Sri?
113
00:07:38,167 --> 00:07:39,625
Yes?
114
00:07:44,542 --> 00:07:46,542
Do you have stingray mangut today?
115
00:07:46,625 --> 00:07:47,708
We have.
116
00:07:47,792 --> 00:07:49,583
One moment, let me get it for you.
117
00:07:50,958 --> 00:07:52,167
Sir?
118
00:07:52,250 --> 00:07:53,625
Sir?
119
00:07:53,708 --> 00:07:55,500
Sir!
120
00:07:55,583 --> 00:07:57,083
What's going on, Sri?
121
00:07:57,167 --> 00:07:58,917
He paid less money.
122
00:08:00,393 --> 00:08:01,674
[Interjection]
123
00:08:02,083 --> 00:08:04,461
That guy is fasting all white things.
124
00:08:04,542 --> 00:08:07,919
He only consumes
white rice and plain water.
125
00:08:08,000 --> 00:08:09,794
I'm okay with him fasting.
126
00:08:09,875 --> 00:08:12,500
But he shouldn't put us in a loss.
127
00:08:12,583 --> 00:08:15,708
Let him be.
128
00:08:16,192 --> 00:08:21,127
[Thunder sound]
129
00:08:21,208 --> 00:08:22,250
[Scrape of paper sound]
130
00:08:35,136 --> 00:08:36,457
[Scrape of paper sound]
131
00:08:36,708 --> 00:08:41,003
[Wind hissing]
132
00:08:41,167 --> 00:08:43,681
[Sigh]
133
00:08:47,458 --> 00:08:51,373
[Footsteps]
134
00:08:57,000 --> 00:08:58,750
- Miss, number three?
- Yes, Ma'am?
135
00:08:58,833 --> 00:09:00,375
- Asmawati?
- Right.
136
00:09:00,458 --> 00:09:02,500
- You brought your diploma?
- I did.
137
00:09:02,583 --> 00:09:05,417
- Just prepare it.
- Okay.
138
00:09:05,792 --> 00:09:11,032
[Bicycle sound, footsteps]
139
00:09:13,000 --> 00:09:15,208
Wati, I'm a high school graduate, you know.
140
00:09:15,292 --> 00:09:17,711
Why wouldn't they accept me?
141
00:09:17,792 --> 00:09:22,208
- I don't get it.
- They really do have weird terms.
142
00:09:22,333 --> 00:09:28,427
[Raining]
143
00:09:28,508 --> 00:09:34,955
[Raining]
144
00:09:35,051 --> 00:09:42,509
[Raining]
145
00:09:42,623 --> 00:09:44,701
[Screeching brake sound]
146
00:09:45,292 --> 00:09:47,763
[Interjection]
147
00:09:50,083 --> 00:09:51,667
Miss?
148
00:09:51,750 --> 00:09:53,750
- Are you okay?
- I'm fine.
149
00:09:53,833 --> 00:09:55,502
Miss? Are you okay?
150
00:09:55,583 --> 00:09:56,875
- Let me help...
- Ouch.
151
00:09:56,958 --> 00:09:58,127
- Let's get in.
- I'm fine.
152
00:09:58,208 --> 00:10:00,333
Let's just get in. Come on.
153
00:10:00,417 --> 00:10:02,875
- Thank you, Miss.
- Her bag.
154
00:10:12,970 --> 00:10:15,571
[Thunder sound]
155
00:10:17,042 --> 00:10:19,167
Hold it.
156
00:10:19,250 --> 00:10:21,167
[Sigh]
157
00:10:21,437 --> 00:10:24,419
[Raining]
158
00:10:24,500 --> 00:10:26,833
- What's your name, Miss?
- [Thunder sound]
159
00:10:26,958 --> 00:10:28,208
Sri.
160
00:10:28,550 --> 00:10:29,752
[Interjection]
161
00:10:29,833 --> 00:10:31,292
I'm Lydia.
162
00:10:33,120 --> 00:10:34,330
[Interjection]
163
00:10:35,667 --> 00:10:37,542
Were you going to apply for a job here?
164
00:10:38,625 --> 00:10:40,583
I was, but then I changed my mind.
165
00:10:40,667 --> 00:10:42,880
Why?
166
00:10:42,958 --> 00:10:44,791
I don't have a diploma.
167
00:10:46,208 --> 00:10:47,583
I see.
168
00:10:47,667 --> 00:10:49,792
No diploma.
169
00:10:51,618 --> 00:10:53,285
[Door's opening]
170
00:10:53,366 --> 00:10:55,783
It's fine.
171
00:10:58,000 --> 00:10:59,958
Hold one more second.
172
00:11:02,167 --> 00:11:03,792
Done.
173
00:11:03,875 --> 00:11:07,000
Take the bandage off at home.
174
00:11:07,583 --> 00:11:08,583
Okay?
175
00:11:08,667 --> 00:11:09,833
Thank you.
176
00:11:09,917 --> 00:11:11,625
No problem.
177
00:11:11,708 --> 00:11:12,833
Lydia.
178
00:11:19,623 --> 00:11:20,877
[Interjection]
179
00:11:20,958 --> 00:11:22,250
One moment.
180
00:11:23,167 --> 00:11:28,498
[Footsteps]
181
00:11:42,788 --> 00:11:45,140
[Thunder sound]
182
00:11:52,042 --> 00:11:59,875
[Footsteps]
183
00:11:59,958 --> 00:12:03,146
[Footsteps]
184
00:12:45,083 --> 00:12:46,167
Sri.
185
00:12:47,750 --> 00:12:50,042
She wants to meet you.
186
00:12:50,125 --> 00:12:51,708
Who?
187
00:12:51,792 --> 00:12:53,333
Mbah Karso.
188
00:12:53,417 --> 00:12:56,792
She's the head of the Atmojo family.
189
00:12:59,292 --> 00:13:03,167
Hear me out, not everyone can meet her.
190
00:13:03,250 --> 00:13:05,500
Who knows, maybe
you'll get hired instantly.
191
00:13:06,208 --> 00:13:08,292
Let's go.
192
00:13:12,125 --> 00:13:19,792
[Footsteps]
193
00:13:20,146 --> 00:13:21,598
[Footsteps]
194
00:13:23,417 --> 00:13:24,500
Please, come in.
195
00:13:29,792 --> 00:13:30,792
Come on.
196
00:13:31,750 --> 00:13:33,297
[Sigh]
197
00:13:37,583 --> 00:13:38,625
Come on.
198
00:13:40,929 --> 00:13:43,725
[Footsteps]
199
00:13:46,933 --> 00:13:48,675
[Sigh]
200
00:13:58,000 --> 00:14:05,124
[Footsteps]
201
00:14:06,000 --> 00:14:09,083
What's your full name, child?
202
00:14:13,625 --> 00:14:18,083
Sri Rahayu.
203
00:14:19,125 --> 00:14:21,417
You were born on a Kliwon Friday?
204
00:14:23,750 --> 00:14:25,125
How do you know?
205
00:14:26,417 --> 00:14:32,417
I can smell Wijoyo Kusumo and Gadru
inside of you.
206
00:14:35,208 --> 00:14:37,583
Why did you come here?
207
00:14:41,208 --> 00:14:42,667
My father, Mbah.
208
00:14:44,417 --> 00:14:47,042
I need money for his medication.
209
00:14:48,022 --> 00:14:49,491
[Interjection]
210
00:14:50,667 --> 00:14:55,917
That means we want the same thing:
to save our family.
211
00:14:57,000 --> 00:15:01,083
You need money for
your father's medication.
212
00:15:01,917 --> 00:15:06,417
And I need you to take care of my family.
213
00:15:07,208 --> 00:15:11,375
I promise to help
with your father's medication.
214
00:15:12,667 --> 00:15:13,667
But...
215
00:15:14,542 --> 00:15:16,583
...you need to answer this first.
216
00:15:21,359 --> 00:15:22,742
[Sigh]
217
00:15:25,667 --> 00:15:28,625
Are you ready to work for me?
218
00:15:30,563 --> 00:15:31,977
[Interjection]
219
00:15:38,792 --> 00:15:40,292
I'm ready, Mbah.
220
00:15:46,000 --> 00:15:48,980
[Chairs creaking]
221
00:15:53,292 --> 00:16:00,211
[Footsteps]
222
00:16:04,208 --> 00:16:05,750
After this...
223
00:16:07,208 --> 00:16:10,292
...you cannot back out.
224
00:16:33,956 --> 00:16:36,252
[Footsteps]
225
00:16:36,333 --> 00:16:37,583
Follow me.
226
00:16:38,577 --> 00:16:40,967
[Sigh]
227
00:17:07,708 --> 00:17:09,292
[Clanging]
228
00:17:11,208 --> 00:17:12,625
Come closer, Sri.
229
00:17:14,628 --> 00:17:16,238
[Footsteps]
230
00:17:16,875 --> 00:17:21,792
For now on, you are my servant.
231
00:17:22,750 --> 00:17:27,542
With this, our agreement is approved.
232
00:17:29,458 --> 00:17:32,208
Do your job...
233
00:17:32,292 --> 00:17:35,250
...and I will do my part.
234
00:17:37,250 --> 00:17:40,542
You cannot betray me.
235
00:17:41,667 --> 00:17:47,083
Because your life has been pawned to me.
236
00:18:01,854 --> 00:18:03,744
[Pounding wooden furniture]
237
00:18:21,167 --> 00:18:22,333
Sri...
238
00:18:23,167 --> 00:18:26,292
...please bathe my body with this water.
239
00:18:31,542 --> 00:18:32,815
[Interjection]
240
00:18:36,095 --> 00:18:37,884
[Sigh]
241
00:18:52,750 --> 00:18:55,667
Feel my lesions, child.
242
00:18:58,667 --> 00:19:00,583
I promise you...
243
00:19:01,542 --> 00:19:05,417
...you will never have these kinds
of lesions...
244
00:19:05,500 --> 00:19:08,667
...as long as you keep your promise.
245
00:19:47,167 --> 00:19:48,333
Wake up, Miss.
246
00:19:49,292 --> 00:19:50,500
Miss?
247
00:19:50,583 --> 00:19:51,819
Wake up!
248
00:19:59,272 --> 00:20:00,452
[Car's door open]
249
00:20:18,958 --> 00:20:21,083
Sorry, but what's your name?
250
00:20:21,500 --> 00:20:22,667
Sugih.
251
00:20:22,750 --> 00:20:23,833
Sri.
252
00:20:25,208 --> 00:20:26,208
Sri.
253
00:20:26,958 --> 00:20:28,542
Mbah told me to tell you this.
254
00:20:28,625 --> 00:20:30,583
Don't tell anyone.
255
00:20:34,000 --> 00:20:35,119
[Car's door closed]
256
00:20:41,487 --> 00:20:42,713
[Car's door closed]
257
00:20:47,483 --> 00:20:51,983
[Vehicle sound]
258
00:20:52,292 --> 00:20:53,750
[Coughing]
259
00:20:54,333 --> 00:20:56,333
I have a bad feeling about this.
260
00:20:57,458 --> 00:20:59,958
Don't you want to look for another place
to work?
261
00:21:00,726 --> 00:21:01,805
[Pouring water]
262
00:21:02,167 --> 00:21:03,331
[Kettle sound]
263
00:21:03,458 --> 00:21:04,583
[Cricket noises]
264
00:21:04,667 --> 00:21:06,292
What other place?
265
00:21:06,398 --> 00:21:07,921
[Cricket noises]
266
00:21:17,833 --> 00:21:20,792
We lost Tyas because we couldn't pay.
267
00:21:21,083 --> 00:21:23,875
[Cricket noises]
268
00:21:25,667 --> 00:21:30,042
I don't want to lose you
because we don't have money.
269
00:21:30,788 --> 00:21:32,772
[Cricket noises]
270
00:21:35,250 --> 00:21:36,417
Okay then...
271
00:21:37,250 --> 00:21:38,833
...if that's what you want.
272
00:21:43,083 --> 00:21:44,792
I'm only going to tell you this.
273
00:21:46,125 --> 00:21:47,708
Take care of yourself.
274
00:22:01,542 --> 00:22:02,583
Sri?
275
00:22:05,000 --> 00:22:06,708
Sri?
276
00:22:10,750 --> 00:22:12,083
Sri?
277
00:22:13,500 --> 00:22:14,875
Sri?
278
00:22:18,458 --> 00:22:19,875
Sri?
279
00:22:21,276 --> 00:22:22,643
[Coughing]
280
00:22:22,792 --> 00:22:24,083
Sri?
281
00:22:27,125 --> 00:22:28,208
Sri?
282
00:22:29,619 --> 00:22:30,673
[Coughing]
283
00:22:30,833 --> 00:22:32,083
Sri?
284
00:22:38,273 --> 00:22:39,468
[Coughing]
285
00:22:40,945 --> 00:22:41,945
Sri?
286
00:22:43,542 --> 00:22:44,542
Sri?
287
00:22:46,875 --> 00:22:47,875
Sri?
288
00:22:50,838 --> 00:22:52,126
[Coughing]
289
00:22:55,875 --> 00:22:56,875
Sri?
290
00:22:58,875 --> 00:22:59,875
Sri?
291
00:23:01,417 --> 00:23:02,417
Sri?
292
00:23:05,413 --> 00:23:06,655
[Coughing]
293
00:23:06,833 --> 00:23:09,042
What's wrong?
294
00:23:13,083 --> 00:23:14,167
What's going on here?
295
00:23:14,250 --> 00:23:15,292
Father?
296
00:23:15,375 --> 00:23:17,083
What's wrong?
297
00:23:17,167 --> 00:23:19,083
What's going on here?
298
00:23:20,500 --> 00:23:22,333
Sri!
299
00:23:25,167 --> 00:23:27,792
Father!
300
00:23:28,708 --> 00:23:30,667
Sri!
301
00:23:32,542 --> 00:23:34,917
Sri!
302
00:23:40,583 --> 00:23:43,376
[Screaming]
303
00:23:43,542 --> 00:23:45,063
Sri!
304
00:23:45,144 --> 00:23:47,551
[Screaming]
305
00:23:47,632 --> 00:23:49,038
[Screaming]
306
00:23:57,625 --> 00:24:01,591
[Sigh]
307
00:24:14,917 --> 00:24:16,099
[Sigh]
308
00:24:27,069 --> 00:24:28,601
[Sigh]
309
00:24:29,208 --> 00:24:30,958
Drink your medication.
310
00:24:31,042 --> 00:24:33,250
- I will.
- And don't forget to eat.
311
00:24:33,333 --> 00:24:35,500
- Take rest.
- Okay, child.
312
00:24:36,741 --> 00:24:38,116
[Coughing]
313
00:24:39,101 --> 00:24:41,252
[Bird chirping]
314
00:24:41,333 --> 00:24:42,458
Okay, then.
315
00:24:42,542 --> 00:24:44,042
Pray for me, father.
316
00:24:46,625 --> 00:24:47,833
I surely will, child.
317
00:24:50,500 --> 00:24:51,875
Take care.
318
00:24:56,874 --> 00:24:59,741
[Footsteps]
319
00:25:04,452 --> 00:25:05,647
[Car's door open]
320
00:25:09,624 --> 00:25:10,827
[Car's door closed]
321
00:25:11,458 --> 00:25:13,667
Hi, I'm Sri, Miss.
322
00:25:13,750 --> 00:25:17,458
Don't call me Miss. We're the same age.
323
00:25:17,542 --> 00:25:18,625
I'm Erna.
324
00:25:19,699 --> 00:25:20,824
Miss.
325
00:25:21,042 --> 00:25:22,125
[Car's door closed]
326
00:25:22,208 --> 00:25:23,250
Dini.
327
00:25:26,500 --> 00:25:28,083
Don't worry.
328
00:25:28,167 --> 00:25:30,375
We all have the same markings.
329
00:25:31,333 --> 00:25:35,000
It means Mbah has done
the same thing to you.
330
00:25:38,083 --> 00:25:39,291
Done what?
331
00:25:39,378 --> 00:25:41,211
How do you know?
332
00:25:41,292 --> 00:25:45,000
Miss Dini has worked for Atmojo family
for a while.
333
00:26:10,691 --> 00:26:15,482
[Vehicle sound]
334
00:26:22,333 --> 00:26:23,981
[Vehicle sound]
335
00:26:37,000 --> 00:26:38,917
Sorry, Sir.
336
00:26:39,000 --> 00:26:42,083
Aren't we going to Mbah Karso's house?
337
00:26:51,875 --> 00:26:53,667
Where are we?
338
00:26:53,750 --> 00:26:55,625
Don't get off the car.
339
00:26:55,918 --> 00:26:57,028
[Car's door open]
340
00:26:57,786 --> 00:26:58,927
[Interjection]
341
00:27:01,630 --> 00:27:02,723
[Car's door closed]
342
00:27:07,053 --> 00:27:08,155
[Car's door open]
343
00:27:15,475 --> 00:27:16,710
[Car's door closed]
344
00:27:21,208 --> 00:27:22,625
What's going on here?
345
00:27:25,833 --> 00:27:28,458
Miss, what's Mr. Sugih doing?
346
00:27:43,167 --> 00:27:44,174
[Interjection]
347
00:27:49,792 --> 00:27:51,292
What is he doing?
348
00:27:52,292 --> 00:27:53,542
Oh, dear.
349
00:27:53,625 --> 00:27:55,125
What's going on there?
350
00:28:08,708 --> 00:28:11,618
[Footsteps]
351
00:28:12,298 --> 00:28:13,931
[Car's door open]
352
00:28:17,134 --> 00:28:18,141
[Car's door closed]
353
00:28:18,222 --> 00:28:19,375
[Interjection]
354
00:28:19,458 --> 00:28:21,333
Sorry, Sir.
355
00:28:21,417 --> 00:28:23,625
What were you just doing?
356
00:28:25,417 --> 00:28:26,958
Nothing.
357
00:28:27,042 --> 00:28:29,167
Don't worry. We'll get to our destination
soon.
358
00:28:38,000 --> 00:28:41,201
[Vehicle sound]
359
00:28:59,958 --> 00:29:01,167
[Car's door open]
360
00:29:04,542 --> 00:29:05,703
[Car's door closed]
361
00:29:11,167 --> 00:29:12,417
Come on, Sri.
362
00:29:19,917 --> 00:29:24,125
Is this also Mbah Karso's house?
363
00:29:26,875 --> 00:29:28,542
Sri.
364
00:29:28,625 --> 00:29:29,750
Thank you.
365
00:29:31,333 --> 00:29:32,500
Thank you, Sir.
366
00:29:32,583 --> 00:29:34,083
Just come in.
367
00:29:34,167 --> 00:29:36,834
You'll get an explanation later.
368
00:29:37,992 --> 00:29:43,813
[Footsteps]
369
00:30:00,583 --> 00:30:06,167
[Footsteps]
370
00:30:06,250 --> 00:30:08,792
There's no electricity here.
371
00:30:11,583 --> 00:30:14,458
You have to turn on all the lights
before it gets dark.
372
00:30:15,333 --> 00:30:16,958
Your bedroom is over there.
373
00:30:28,958 --> 00:30:30,000
Sri.
374
00:30:57,208 --> 00:31:00,000
Day 1.000?
375
00:31:05,792 --> 00:31:07,958
What's on that day?
376
00:31:09,000 --> 00:31:10,833
We're leaving on that day.
377
00:31:13,716 --> 00:31:14,950
[Interjection]
378
00:31:18,208 --> 00:31:19,625
- Mbah.
- How was it?
379
00:31:19,708 --> 00:31:23,042
I've done it as you ordered me to.
380
00:31:23,125 --> 00:31:24,375
I'm going to wait outside.
381
00:31:24,458 --> 00:31:25,500
Okay.
382
00:31:30,167 --> 00:31:31,708
I'm Tamin.
383
00:31:34,042 --> 00:31:35,792
You must be baffled...
384
00:31:36,792 --> 00:31:39,250
...as to why you're brought here.
385
00:31:40,833 --> 00:31:42,708
The answer is...
386
00:31:42,792 --> 00:31:44,375
...is in this room.
387
00:31:46,208 --> 00:31:48,083
Now...
388
00:31:48,167 --> 00:31:49,875
...wear this cloth.
389
00:31:56,458 --> 00:31:58,542
Change your clothes with this.
390
00:31:58,625 --> 00:31:59,875
Here?
391
00:31:59,958 --> 00:32:01,000
Come on.
392
00:32:02,208 --> 00:32:03,833
That cloth...
393
00:32:04,875 --> 00:32:07,708
...will protect you...
394
00:32:10,375 --> 00:32:14,000
...because it has been soaked with water
containing seven types of flowers...
395
00:32:15,208 --> 00:32:16,750
...smoked...
396
00:32:17,500 --> 00:32:19,375
...with incense...
397
00:32:19,458 --> 00:32:23,208
...vetiver, and sandalwood.
398
00:32:24,167 --> 00:32:28,083
The smell should...
399
00:32:29,292 --> 00:32:33,083
...calm her down.
400
00:32:36,708 --> 00:32:38,000
We're done, Mbah.
401
00:32:38,083 --> 00:32:39,250
Okay.
402
00:32:43,875 --> 00:32:45,000
Okay, then.
403
00:32:45,083 --> 00:32:48,083
Get the water from the pump in the kitchen.
404
00:32:49,000 --> 00:32:50,167
Okay, Mbah.
405
00:32:53,571 --> 00:32:56,461
[Footsteps]
406
00:32:56,759 --> 00:32:59,618
[Opening the padlock]
407
00:33:08,667 --> 00:33:11,542
Sorry if it smells bad.
408
00:33:13,125 --> 00:33:15,167
It is the way it is.
409
00:33:38,708 --> 00:33:39,750
Sri...
410
00:33:43,708 --> 00:33:46,250
Close the door, Din.
411
00:33:46,333 --> 00:33:47,500
Okay.
412
00:33:55,417 --> 00:33:56,833
Here are the batteries.
413
00:33:59,083 --> 00:34:00,708
In the cassette...
414
00:34:01,875 --> 00:34:04,375
...there's a recording
of Mbah Karso's voice.
415
00:34:06,292 --> 00:34:08,000
It contains the instruction...
416
00:34:09,000 --> 00:34:11,500
...and steps for Bathing The Dead.
417
00:34:13,042 --> 00:34:18,333
A ritual you have to do.
418
00:34:20,000 --> 00:34:22,208
Bathe whom?
419
00:34:24,292 --> 00:34:25,333
Din...
420
00:34:26,292 --> 00:34:28,333
- ...open the cloth.
- Okay.
421
00:34:44,186 --> 00:34:46,186
[Interjection]
422
00:34:47,833 --> 00:34:50,667
- That's Della Atmojo.
- [Vomiting]
423
00:34:50,750 --> 00:34:53,958
The granddaughter of Mbah Karso Atmojo.
424
00:34:54,042 --> 00:34:57,792
She's a victim of strong dark magic.
425
00:34:58,625 --> 00:35:00,250
Due to the dark magic...
426
00:35:00,333 --> 00:35:06,833
...an evil being named Sangarturih
is in her body.
427
00:35:08,458 --> 00:35:13,583
It will stay inside of her
for a thousand days.
428
00:35:16,583 --> 00:35:19,083
If we do nothing...
429
00:35:20,083 --> 00:35:25,208
...on day 1.000, Della
will be gone forever.
430
00:35:26,292 --> 00:35:31,667
So, she can be saved by
Bathing The Dead ritual?
431
00:35:31,750 --> 00:35:37,875
Bathing The Dead is
only to calm Sangarturih.
432
00:35:37,958 --> 00:35:44,208
For it not to be wild and harm others.
433
00:35:44,292 --> 00:35:51,042
This ritual needs to be started
when dusk begins.
434
00:35:52,042 --> 00:35:55,875
And it needs to be done
before the sun fully sets.
435
00:35:57,083 --> 00:35:58,542
When it's done...
436
00:35:59,708 --> 00:36:04,167
...turn the cassette tape back
to its original position.
437
00:36:05,833 --> 00:36:07,167
Got it?
438
00:36:08,292 --> 00:36:09,375
Yes, Mbah.
439
00:36:10,625 --> 00:36:11,708
Din.
440
00:36:12,583 --> 00:36:13,958
Put the cassette on.
441
00:36:25,885 --> 00:36:27,711
[Playing the cassete]
442
00:36:27,792 --> 00:36:32,000
Thank you for helping me...
443
00:36:32,083 --> 00:36:36,083
...to do the Bathing The Dead ritual.
444
00:36:37,292 --> 00:36:42,042
I beg you to listen carefully
and follow all my instructions.
445
00:36:42,125 --> 00:36:45,125
Put some water into the basin.
446
00:36:45,208 --> 00:36:46,708
After that...
447
00:36:46,792 --> 00:36:50,917
...take the seven types of flowers.
448
00:36:51,833 --> 00:36:58,417
Put a pinch of each
according to the sequence.
449
00:36:59,750 --> 00:37:02,167
First, red rose...
450
00:37:03,417 --> 00:37:05,125
...white rose...
451
00:37:05,917 --> 00:37:07,125
...jasmine...
452
00:37:08,000 --> 00:37:09,208
...ylang-ylang...
453
00:37:10,042 --> 00:37:11,625
...tuberose...
454
00:37:11,708 --> 00:37:13,667
...white champak...
455
00:37:13,750 --> 00:37:15,792
...and gambir.
456
00:37:17,292 --> 00:37:18,667
Now...
457
00:37:18,750 --> 00:37:20,833
...walk toward the bier.
458
00:37:23,333 --> 00:37:26,292
Before opening the bier...
459
00:37:26,375 --> 00:37:30,750
...make sure her hands and feet
have been tied.
460
00:37:31,542 --> 00:37:37,083
Start tying from her left feet and hands.
461
00:37:37,167 --> 00:37:39,417
Open the bier's covering...
462
00:37:39,500 --> 00:37:42,708
...and put it on the right side
of my granddaughter.
463
00:37:42,792 --> 00:37:48,917
Don't open the bier if my granddaughter
isn't tied.
464
00:37:49,000 --> 00:37:53,375
Now, start washing from her feet...
465
00:37:53,458 --> 00:37:56,542
...to her abdomen...
466
00:37:56,625 --> 00:37:59,208
...to her face.
467
00:37:59,292 --> 00:38:03,083
And then, her back.
468
00:38:03,167 --> 00:38:05,042
Follow my words.
469
00:38:05,958 --> 00:38:12,042
Humans are in this world for a reason.
470
00:38:12,125 --> 00:38:15,833
Listen, you inhabitants of the world.
471
00:38:15,914 --> 00:38:21,500
This is the reason I serve my master.
472
00:38:21,583 --> 00:38:24,167
The glorious malicious breed.
473
00:38:25,083 --> 00:38:31,000
Humans are in this world for a reason.
474
00:38:31,083 --> 00:38:34,917
Listen, you inhabitants of the world.
475
00:38:35,000 --> 00:38:39,500
This is the reason I serve my master.
476
00:38:39,583 --> 00:38:43,833
The glorious malicious breed.
477
00:38:43,917 --> 00:38:49,000
Humans are in this world for a reason.
478
00:38:55,125 --> 00:38:58,458
Listen, you inhabitants of the world.
479
00:38:58,674 --> 00:39:04,174
This is the reason I serve my master.
480
00:39:04,583 --> 00:39:07,625
The glorious malicious breed.
481
00:39:08,292 --> 00:39:11,273
[Screaming]
482
00:39:11,417 --> 00:39:18,078
[Screaming]
483
00:39:18,159 --> 00:39:22,544
[Screaming]
484
00:39:22,625 --> 00:39:25,500
Humans are in this world...
485
00:39:29,292 --> 00:39:32,209
- ...for a reason.
- [Screaming]
486
00:39:34,000 --> 00:39:35,917
Evil human!
487
00:39:38,375 --> 00:39:39,583
Sri!
488
00:39:39,667 --> 00:39:40,750
Sri!
489
00:39:40,909 --> 00:39:43,792
Listen, you inhabitants of the world.
490
00:39:43,875 --> 00:39:49,292
This is the reason I serve my master.
491
00:39:49,377 --> 00:39:52,650
[Thunder sound, raining]
492
00:39:52,875 --> 00:39:55,458
- Sri?
- Sri?
493
00:39:55,542 --> 00:39:57,500
- What's wrong, Sri?
- Sri!
494
00:39:57,583 --> 00:39:59,125
Help them inside!
495
00:40:00,375 --> 00:40:02,917
Sri, are we allowed to leave?
496
00:40:10,042 --> 00:40:12,458
Sri!
497
00:40:12,542 --> 00:40:14,794
- Where are you going?
- Home.
498
00:40:14,875 --> 00:40:16,708
I can't work like this.
499
00:40:16,792 --> 00:40:20,583
But which direction is home?
500
00:40:20,667 --> 00:40:22,083
Hang on.
501
00:40:22,167 --> 00:40:23,542
Oh, dear.
502
00:40:23,625 --> 00:40:24,792
Sri!
503
00:40:25,625 --> 00:40:27,208
Wait for me!
504
00:40:30,167 --> 00:40:31,667
Sri!
505
00:40:31,750 --> 00:40:34,250
Wait for me, I'm wearing a cloth.
506
00:40:38,500 --> 00:40:39,958
Er?
507
00:40:42,708 --> 00:40:44,375
Er...
508
00:40:44,458 --> 00:40:45,750
My head.
509
00:40:50,366 --> 00:40:52,092
[Interjection]
510
00:40:52,208 --> 00:40:53,792
Blood.
511
00:40:54,686 --> 00:40:56,311
[Coughing]
512
00:41:01,958 --> 00:41:03,917
Erna! Sri!
513
00:41:05,250 --> 00:41:06,458
Sri...
514
00:41:06,542 --> 00:41:08,292
Sri, wake up.
515
00:41:09,542 --> 00:41:10,833
Sri, Er.
516
00:41:11,708 --> 00:41:12,750
Wake up.
517
00:41:18,000 --> 00:41:19,417
Miss.
518
00:41:19,500 --> 00:41:20,667
Drink this.
519
00:41:22,417 --> 00:41:23,458
You fainted.
520
00:41:24,625 --> 00:41:26,167
Are you better now?
521
00:41:26,250 --> 00:41:27,625
Sorry, children.
522
00:41:28,833 --> 00:41:33,417
You have made an agreement with Mbah Karso.
523
00:41:34,625 --> 00:41:36,667
And this place...
524
00:41:36,750 --> 00:41:39,833
...has been fenced magically.
525
00:41:39,917 --> 00:41:44,375
Not only to restrict Della.
526
00:41:44,458 --> 00:41:47,000
But also to restrict you.
527
00:41:50,500 --> 00:41:53,583
You only have to...
528
00:41:55,500 --> 00:41:59,500
...bathe and take care of Della...
529
00:41:59,583 --> 00:42:02,375
...for the next four days...
530
00:42:02,458 --> 00:42:05,875
...until day 1.000.
531
00:42:06,625 --> 00:42:07,708
Got it?
532
00:42:08,417 --> 00:42:10,221
[Door's open]
533
00:42:19,167 --> 00:42:21,625
This will work, won't it?
534
00:42:23,458 --> 00:42:24,677
[Sigh]
535
00:42:25,292 --> 00:42:26,458
I hope so.
536
00:42:43,667 --> 00:42:47,208
So, we can't leave?
537
00:42:53,034 --> 00:42:54,113
We can.
538
00:42:54,231 --> 00:42:56,978
[Footsteps]
539
00:42:57,059 --> 00:42:58,332
[Chair's creaking]
540
00:42:58,917 --> 00:43:01,000
When our job is done.
541
00:43:05,167 --> 00:43:07,417
I don't get it.
542
00:43:08,833 --> 00:43:12,500
Who would curse Della like that?
543
00:43:16,875 --> 00:43:19,875
The Atmojo family has a lot of enemies.
544
00:43:22,833 --> 00:43:24,542
From what I heard...
545
00:43:25,542 --> 00:43:28,083
...after she had been possessed
by Sangarturih...
546
00:43:28,167 --> 00:43:29,917
...Della killed her family...
547
00:43:31,000 --> 00:43:33,250
...including her parents.
548
00:43:39,833 --> 00:43:42,875
They had put her in a cage
before she could kill Mbah Karso.
549
00:43:47,875 --> 00:43:50,625
But it was before the
Bathe The Dead ritual.
550
00:43:52,167 --> 00:43:54,208
Since she has been given a bath...
551
00:43:54,292 --> 00:43:57,250
...Della and Sangarturih can be controlled.
552
00:44:05,500 --> 00:44:06,688
[Sigh]
553
00:44:07,125 --> 00:44:08,458
Relax.
554
00:44:08,542 --> 00:44:10,375
Don't think too much.
555
00:44:12,458 --> 00:44:15,042
We just need to help each other here now.
556
00:44:15,917 --> 00:44:18,792
We are being paid well
with ten million rupiah.
557
00:44:19,917 --> 00:44:22,917
I have a family to feed.
558
00:44:24,750 --> 00:44:26,625
I believe you have the
same situation as me.
559
00:44:29,458 --> 00:44:31,083
Remember your family.
560
00:44:32,083 --> 00:44:33,917
Let's just do our job.
561
00:45:00,917 --> 00:45:04,167
This place is actually nice, Sri.
562
00:45:05,667 --> 00:45:08,042
But inside...
563
00:45:08,125 --> 00:45:10,167
Horrifying.
564
00:45:10,250 --> 00:45:11,458
Right.
565
00:45:12,667 --> 00:45:15,167
It was really horrifying last night.
566
00:45:21,292 --> 00:45:22,625
But do you think...
567
00:45:25,000 --> 00:45:26,292
...Della is still...
568
00:45:27,958 --> 00:45:29,125
...in there?
569
00:45:30,417 --> 00:45:32,083
Well...
570
00:45:32,167 --> 00:45:33,375
...maybe.
571
00:45:34,792 --> 00:45:39,583
But why didn't they take her to the doctor?
572
00:45:39,667 --> 00:45:41,083
They have money.
573
00:45:45,000 --> 00:45:46,958
Sri, Erna.
574
00:45:47,042 --> 00:45:48,708
Let's go pump the water.
575
00:45:48,792 --> 00:45:49,833
Okay, Miss.
576
00:45:49,917 --> 00:45:51,583
Sri, come on.
577
00:46:00,499 --> 00:46:02,627
[Pumping the well water]
578
00:46:02,708 --> 00:46:04,000
It's hard.
579
00:46:04,083 --> 00:46:06,292
[Running water sound]
580
00:46:06,375 --> 00:46:08,010
The pump is here.
581
00:46:08,091 --> 00:46:09,544
[Pumping, running water sound]
582
00:46:09,625 --> 00:46:12,666
Then you put the water in the basin.
583
00:46:12,748 --> 00:46:14,669
[Pumping, running water sound]
584
00:46:14,750 --> 00:46:19,166
In the room, you mix it with
the seven types of flowers.
585
00:46:19,250 --> 00:46:20,958
[Pumping, running water sound]
586
00:46:23,208 --> 00:46:24,583
The sequence...
587
00:46:25,125 --> 00:46:27,917
Just follow Mbah Karso's instruction
from the cassette.
588
00:46:32,458 --> 00:46:35,792
Who will help me bathe Della this evening?
589
00:46:36,564 --> 00:46:38,634
[Bird's chirping]
590
00:46:43,208 --> 00:46:44,542
I'll do it.
591
00:46:48,375 --> 00:46:49,458
Okay, then.
592
00:46:50,502 --> 00:46:52,518
[Footsteps]
593
00:46:52,625 --> 00:46:53,945
[Interjection]
594
00:46:54,667 --> 00:46:55,833
Try it.
595
00:46:59,833 --> 00:47:01,250
Me or you?
596
00:47:01,333 --> 00:47:02,458
You first.
597
00:47:08,500 --> 00:47:10,572
[Cricket noises]
598
00:47:11,750 --> 00:47:17,417
[Footsteps]
599
00:47:18,958 --> 00:47:21,542
Help, Miss.
600
00:47:26,000 --> 00:47:28,042
Miss?
601
00:47:30,583 --> 00:47:34,292
Help me, Miss.
602
00:47:42,042 --> 00:47:45,292
Help me, Miss.
603
00:47:47,875 --> 00:47:51,542
Help me, Miss.
604
00:47:58,083 --> 00:47:59,625
Sri?
605
00:48:08,958 --> 00:48:10,042
[Interjection]
606
00:48:21,479 --> 00:48:22,869
[Footsteps]
607
00:48:27,875 --> 00:48:31,292
I heard Della's voice from the room.
608
00:48:35,542 --> 00:48:36,833
Ignore it.
609
00:48:38,250 --> 00:48:41,292
That's Sangarturih, not Della.
610
00:48:43,167 --> 00:48:44,250
We have a problem.
611
00:48:45,250 --> 00:48:46,542
The pump is jammed.
612
00:48:48,042 --> 00:48:51,208
Without water, we can't bathe Della.
613
00:48:51,292 --> 00:48:52,500
We can't cook.
614
00:48:53,042 --> 00:48:54,081
[Sigh]
615
00:48:54,162 --> 00:48:55,441
[Interjection]
616
00:49:00,917 --> 00:49:02,000
Er...
617
00:49:02,083 --> 00:49:03,125
Yes, Miss?
618
00:49:04,083 --> 00:49:07,042
Can you bathe Della by yourself?
619
00:49:07,125 --> 00:49:08,750
By myself?
620
00:49:10,264 --> 00:49:11,615
[Clink bucket]
621
00:49:14,167 --> 00:49:16,167
Just follow the instructions
from the recording.
622
00:49:16,250 --> 00:49:18,000
Wear the batik cloth.
623
00:49:18,083 --> 00:49:20,250
Now, before the sun sets.
624
00:49:21,292 --> 00:49:22,667
Okay, Miss.
625
00:49:22,750 --> 00:49:23,833
Er.
626
00:49:24,917 --> 00:49:26,958
Don't do it wrong.
627
00:49:27,042 --> 00:49:28,125
Yes, Miss.
628
00:49:32,375 --> 00:49:33,875
You help me.
629
00:49:36,917 --> 00:49:38,500
What should I do?
630
00:49:39,500 --> 00:49:42,250
[Birds' chirping]
631
00:49:44,875 --> 00:49:49,875
Humans are in this world for a reason.
632
00:49:49,958 --> 00:49:52,333
Listen, you inhabitants of the world...
633
00:49:52,792 --> 00:49:57,750
Sri, find a bolt like this one
in the toolbox.
634
00:49:57,833 --> 00:49:58,875
Yes, Miss.
635
00:50:01,375 --> 00:50:05,507
[Footsteps]
636
00:50:10,208 --> 00:50:15,542
Humans are in this world for a reason.
637
00:50:16,125 --> 00:50:20,125
Listen, you inhabitants of the world.
638
00:50:20,208 --> 00:50:25,042
This is the reason I serve my master.
639
00:50:25,125 --> 00:50:29,443
Humans are in this world for a reason...
640
00:50:29,542 --> 00:50:30,958
[Thunder sound, raining]
641
00:50:31,039 --> 00:50:33,998
998 Days
642
00:50:34,082 --> 00:50:35,232
[Raining]
643
00:50:41,211 --> 00:50:42,601
[Closing window]
644
00:50:43,000 --> 00:50:46,945
[Footsteps]
645
00:51:07,071 --> 00:51:09,602
[Thunder sound]
646
00:51:19,875 --> 00:51:21,211
[Sigh]
647
00:52:51,333 --> 00:52:53,791
Miss!
648
00:53:07,542 --> 00:53:09,751
Help me!
649
00:53:11,766 --> 00:53:13,345
Miss!
650
00:53:15,292 --> 00:53:16,807
Help me!
651
00:53:29,375 --> 00:53:32,022
[Cry out]
652
00:53:33,663 --> 00:53:37,795
[Gasping for breath]
653
00:53:45,250 --> 00:53:46,313
[Interjection]
654
00:54:04,667 --> 00:54:05,958
Sri?
655
00:54:06,417 --> 00:54:07,875
You're awake?
656
00:54:08,917 --> 00:54:10,500
What's wrong with you?
657
00:54:11,833 --> 00:54:13,583
Why do you look so pale?
658
00:54:13,667 --> 00:54:14,958
I'm fine.
659
00:54:15,458 --> 00:54:16,667
[Interjection]
660
00:54:16,750 --> 00:54:18,292
Thank God.
661
00:54:18,375 --> 00:54:20,750
Miss Dini wanted to wake you up.
662
00:54:20,833 --> 00:54:22,708
But I told her to let you sleep.
663
00:54:22,792 --> 00:54:24,667
Because you looked tired.
664
00:54:25,875 --> 00:54:27,000
Let's have breakfast.
665
00:54:27,083 --> 00:54:28,125
Come on.
666
00:54:49,375 --> 00:54:50,833
How could it be?
667
00:54:54,250 --> 00:54:56,292
Did you see who that was?
668
00:54:56,375 --> 00:54:57,458
No, Er.
669
00:54:58,208 --> 00:54:59,833
I had just woken up.
670
00:55:02,792 --> 00:55:03,833
Miss.
671
00:55:04,625 --> 00:55:07,958
Is there any sugarcane field around here?
672
00:55:08,042 --> 00:55:09,208
I don't know.
673
00:55:09,292 --> 00:55:14,917
And I heard someone asking for help...
674
00:55:15,000 --> 00:55:16,917
...from inside the shack.
675
00:55:17,000 --> 00:55:18,042
Is that so?
676
00:55:18,875 --> 00:55:21,667
It sounded like Della's voice.
677
00:55:23,833 --> 00:55:24,927
[Interjection]
678
00:55:25,250 --> 00:55:26,889
What does that mean?
679
00:55:26,970 --> 00:55:28,000
[Chewing sound]
680
00:55:28,077 --> 00:55:30,002
It could be nothing.
681
00:55:30,083 --> 00:55:32,667
You couldn't stop thinking about it,
so you dreamt about it.
682
00:55:33,525 --> 00:55:34,642
[Interjection]
683
00:55:40,375 --> 00:55:41,458
But...
684
00:55:42,667 --> 00:55:43,750
...this leaf.
685
00:55:45,583 --> 00:55:46,917
Why was it on the bed?
686
00:55:47,000 --> 00:55:48,083
Stop it!
687
00:55:49,000 --> 00:55:50,833
We just have to work for two more days.
688
00:55:52,042 --> 00:55:53,958
Don't have weird thoughts.
689
00:56:01,250 --> 00:56:02,292
Sri.
690
00:56:03,125 --> 00:56:04,958
You will bathe Della this evening?
691
00:56:06,391 --> 00:56:07,502
[Interjection]
692
00:56:07,583 --> 00:56:09,375
That means I can rest.
693
00:56:09,458 --> 00:56:11,958
You'll help me clean up this place.
694
00:56:12,042 --> 00:56:13,167
Yes, Miss.
695
00:56:19,292 --> 00:56:20,833
[Door's open]
696
00:56:22,875 --> 00:56:23,917
[Clink bucket]
697
00:56:23,998 --> 00:56:25,209
[Interjection]
698
00:56:53,333 --> 00:56:54,417
[Clink bucket]
699
00:57:06,222 --> 00:57:07,370
[Door's closed]
700
00:57:16,875 --> 00:57:20,917
[Wooden matches sound]
701
00:57:43,250 --> 00:57:46,500
...to her abdomen...
702
00:57:46,583 --> 00:57:49,167
...to her face.
703
00:57:49,250 --> 00:57:52,667
And then, her back.
704
00:57:54,064 --> 00:57:55,126
[Tape button sound]
705
00:58:01,208 --> 00:58:08,792
Thank you for helping me
do the Bathing The Dead ritual.
706
00:58:09,667 --> 00:58:15,042
I beg you to listen...
707
00:58:19,417 --> 00:58:20,833
Miss.
708
00:58:22,792 --> 00:58:26,333
What's your name, Miss?
709
00:58:31,375 --> 00:58:32,500
Miss.
710
00:58:39,000 --> 00:58:40,833
My name's Sri.
711
00:58:43,500 --> 00:58:44,625
Della?
712
00:58:46,167 --> 00:58:48,000
I can hear...
713
00:58:49,958 --> 00:58:54,083
...your voice and the others'.
714
00:58:55,958 --> 00:59:00,083
But now...
715
00:59:00,833 --> 00:59:03,667
...I can only lie down.
716
00:59:34,208 --> 00:59:38,083
My little sister also loved to sleep.
717
00:59:39,083 --> 00:59:40,208
Sleepyhead.
718
00:59:41,083 --> 00:59:42,411
[Smirking]
719
00:59:43,292 --> 00:59:47,667
Your little sister, what's her name?
720
00:59:50,000 --> 00:59:51,250
Tyas.
721
00:59:51,333 --> 00:59:54,917
Where is she now?
722
00:59:55,958 --> 00:59:57,125
Gone.
723
00:59:58,042 --> 01:00:02,458
Oh, gone.
724
01:00:04,792 --> 01:00:07,208
I'm so sorry, Miss.
725
01:00:12,958 --> 01:00:14,625
Let me bathe you, okay?
726
01:00:14,708 --> 01:00:15,875
Miss Sri.
727
01:00:18,375 --> 01:00:19,958
Can you come closer?
728
01:00:21,083 --> 01:00:26,125
I want to see the face of the person
who is taking care of me.
729
01:00:55,375 --> 01:00:57,875
I had a dream last night.
730
01:01:00,667 --> 01:01:05,417
I think you were in my dream, Del.
731
01:01:07,500 --> 01:01:08,875
I...
732
01:01:08,958 --> 01:01:11,375
...for helping me...
733
01:01:11,458 --> 01:01:14,208
Open the bier's covering.
734
01:01:15,125 --> 01:01:17,500
...for helping me...
735
01:01:17,583 --> 01:01:20,292
Open the bier's covering.
736
01:01:20,375 --> 01:01:23,458
You can untie the rope.
737
01:01:23,542 --> 01:01:25,958
...for helping me...
738
01:01:26,042 --> 01:01:28,708
Open the bier's covering.
739
01:01:28,792 --> 01:01:31,583
You can untie the rope.
740
01:01:42,750 --> 01:01:44,517
[Wooden matches sound]
741
01:01:44,598 --> 01:01:46,219
[Thunder sound]
742
01:01:50,769 --> 01:01:51,855
[Blowing up the candle light]
743
01:01:54,000 --> 01:01:56,549
[Gasping]
744
01:02:03,042 --> 01:02:04,721
[Wooden matches sound]
745
01:02:07,333 --> 01:02:08,708
Miss.
746
01:02:10,375 --> 01:02:13,792
I'm scared.
747
01:02:16,708 --> 01:02:18,917
Come here.
748
01:02:20,250 --> 01:02:21,792
Sri.
749
01:02:23,042 --> 01:02:25,833
I'm scared.
750
01:02:28,417 --> 01:02:30,958
I'm scared.
751
01:02:36,452 --> 01:02:37,669
[Crying out]
752
01:02:37,750 --> 01:02:43,428
[Gasping]
753
01:02:45,208 --> 01:02:47,042
[Screaming]
754
01:02:49,167 --> 01:02:50,250
Sri!
755
01:02:51,292 --> 01:02:53,750
- What's wrong?
- Miss Della!
756
01:03:01,833 --> 01:03:03,375
Hang on, let me wear my cloth.
757
01:03:03,458 --> 01:03:04,792
Wait for me.
758
01:03:04,875 --> 01:03:06,583
Why couldn't you do this easy task?
759
01:03:11,542 --> 01:03:12,792
[Door's closing]
760
01:03:12,917 --> 01:03:14,292
I swear.
761
01:03:14,375 --> 01:03:16,208
I swear, the tape was playing strangely.
762
01:03:16,292 --> 01:03:18,792
I was told to open the bier.
763
01:03:18,875 --> 01:03:20,750
The flowers were scattered.
764
01:03:20,792 --> 01:03:22,292
And Della...
765
01:03:22,375 --> 01:03:24,167
You must've heard it wrong!
766
01:03:24,250 --> 01:03:25,792
Remember what I told you this morning!
767
01:03:25,875 --> 01:03:27,417
Don't have weird thoughts!
768
01:03:27,500 --> 01:03:29,125
Just do your job well!
769
01:03:29,917 --> 01:03:32,583
Er, did you bathe her correctly?
770
01:03:32,792 --> 01:03:35,708
[Thunder sound]
771
01:03:36,542 --> 01:03:38,250
I did.
772
01:03:38,333 --> 01:03:39,917
From start to finish...
773
01:03:41,125 --> 01:03:42,667
...nothing weird with Della.
774
01:03:44,000 --> 01:03:45,125
What's going on?
775
01:03:45,958 --> 01:03:48,333
- Tadi Della...
- Cukup!
776
01:03:48,417 --> 01:03:49,917
No need to talk about it!
777
01:03:51,667 --> 01:03:52,667
Sri...
778
01:03:53,500 --> 01:03:55,708
What's going on here?
779
01:03:55,792 --> 01:03:56,917
Complicated.
780
01:03:57,309 --> 01:03:59,603
[Footsteps]
781
01:03:59,684 --> 01:04:01,038
[Thunder sound]
782
01:04:01,167 --> 01:04:02,708
Oh dear!
783
01:04:05,250 --> 01:04:08,667
999 Days
784
01:04:24,288 --> 01:04:25,788
Help!
785
01:04:31,708 --> 01:04:32,776
Miss!
786
01:04:38,144 --> 01:04:39,487
Miss!
787
01:04:49,667 --> 01:04:50,750
[Sigh]
788
01:04:51,792 --> 01:04:54,292
Help!
789
01:04:56,988 --> 01:04:58,019
[Interjection]
790
01:04:58,833 --> 01:04:59,833
Miss!
791
01:05:04,542 --> 01:05:06,167
Help!
792
01:05:08,833 --> 01:05:15,002
[Gasping]
793
01:05:24,333 --> 01:05:25,615
[Knocking the door]
794
01:05:25,875 --> 01:05:26,958
Excuse me.
795
01:05:28,093 --> 01:05:29,437
[Knocking the door]
796
01:05:29,542 --> 01:05:30,833
Excuse me.
797
01:05:32,042 --> 01:05:33,125
Excuse me.
798
01:05:41,625 --> 01:05:43,042
[Knocking]
799
01:05:43,125 --> 01:05:44,208
Excuse me.
800
01:05:46,138 --> 01:05:47,684
[Knocking]
801
01:05:56,497 --> 01:05:58,021
[Screaming]
802
01:05:58,893 --> 01:06:04,471
[Gasping]
803
01:06:09,083 --> 01:06:13,575
[Gasping]
804
01:06:20,500 --> 01:06:23,951
[Birds' chirping sound]
805
01:07:07,292 --> 01:07:10,500
[Footsteps]
806
01:07:15,653 --> 01:07:16,794
[Sigh]
807
01:07:16,917 --> 01:07:18,042
How's it going, Din?
808
01:07:19,125 --> 01:07:21,708
Anything weird happened when I was away?
809
01:07:22,500 --> 01:07:24,208
I'll tell you about it.
810
01:07:25,625 --> 01:07:27,792
Please help me unload.
811
01:07:27,875 --> 01:07:29,167
Yes, Mbah.
812
01:07:30,625 --> 01:07:32,958
Good morning, Mr. Sugih.
813
01:07:33,042 --> 01:07:35,625
What's that for?
814
01:07:35,708 --> 01:07:37,292
There's something I need to do.
815
01:07:37,375 --> 01:07:38,583
Just a moment.
816
01:07:38,667 --> 01:07:41,001
It's okay if it takes longer.
817
01:07:41,116 --> 01:07:42,866
We're happy to have you here.
818
01:07:42,956 --> 01:07:43,992
[Laughing]
819
01:07:45,083 --> 01:07:46,167
Let's go, Sri.
820
01:07:53,971 --> 01:07:55,211
[Digging]
821
01:07:55,292 --> 01:07:56,875
It's been a while.
822
01:07:56,956 --> 01:08:00,143
[Digging]
823
01:08:01,250 --> 01:08:02,875
What is he digging for?
824
01:08:02,958 --> 01:08:04,333
Until this late in the afternoon.
825
01:08:04,417 --> 01:08:05,917
I don't know.
826
01:08:06,000 --> 01:08:09,000
It looks like he's looking for something.
827
01:08:10,917 --> 01:08:16,750
[Digging]
828
01:08:26,750 --> 01:08:28,252
Mbah.
829
01:08:28,333 --> 01:08:29,541
Here's the thing...
830
01:08:33,708 --> 01:08:35,333
Yesterday...
831
01:08:35,417 --> 01:08:37,833
...the voice in the tape changed.
832
01:08:39,042 --> 01:08:42,875
It told me to set Della free.
833
01:08:44,018 --> 01:08:45,026
[Interjection]
834
01:08:45,792 --> 01:08:47,458
Dini had told me.
835
01:08:48,375 --> 01:08:50,583
That was Sangarturih's doing.
836
01:08:51,542 --> 01:08:53,375
It will do anything...
837
01:08:54,375 --> 01:08:56,125
...to be free.
838
01:08:56,208 --> 01:08:58,292
Including tricking you.
839
01:09:00,417 --> 01:09:02,042
Not only that.
840
01:09:03,708 --> 01:09:07,625
I also had weird dreams twice.
841
01:09:09,708 --> 01:09:11,083
What dream?
842
01:09:14,625 --> 01:09:16,042
I was...
843
01:09:16,125 --> 01:09:17,958
...at a sugarcane field.
844
01:09:18,042 --> 01:09:19,409
I found a shack.
845
01:09:19,644 --> 01:09:20,699
[Interjection]
846
01:09:21,000 --> 01:09:25,208
I heard a voice inside,
sounded like Della's.
847
01:09:26,667 --> 01:09:30,000
And then someone attacked me.
848
01:09:30,589 --> 01:09:31,597
[Smirking]
849
01:09:32,958 --> 01:09:34,583
Relax.
850
01:09:34,667 --> 01:09:36,708
Don't think too much about it.
851
01:09:37,833 --> 01:09:41,208
The important thing is you're okay.
852
01:09:42,958 --> 01:09:46,583
- But...
- Only one more day, Sri.
853
01:09:47,917 --> 01:09:50,792
And then you can go home.
854
01:09:52,292 --> 01:09:54,375
That's all you need to think about.
855
01:09:54,458 --> 01:09:55,542
Okay?
856
01:09:57,833 --> 01:09:58,875
[Door's open]
857
01:10:16,125 --> 01:10:17,167
Sri.
858
01:10:17,250 --> 01:10:18,250
Let's open it.
859
01:10:19,000 --> 01:10:20,458
Don't be impudent!
860
01:10:20,542 --> 01:10:21,792
It's ok, Miss.
861
01:10:21,875 --> 01:10:24,417
You're also curious about what's inside,
right?
862
01:10:24,500 --> 01:10:25,542
Right?
863
01:10:26,208 --> 01:10:27,625
Come on.
864
01:10:27,708 --> 01:10:28,917
Okay.
865
01:10:29,000 --> 01:10:30,292
One, two, three.
866
01:10:33,250 --> 01:10:34,664
[Interjection]
867
01:10:55,167 --> 01:10:57,581
[Pumping the well water]
868
01:10:57,662 --> 01:10:59,078
It's still broken.
869
01:10:59,164 --> 01:11:01,961
[Pumping the well water]
870
01:11:02,042 --> 01:11:03,875
Sri...
871
01:11:03,958 --> 01:11:05,375
Slow down.
872
01:11:05,458 --> 01:11:06,708
It's jammed.
873
01:11:07,708 --> 01:11:08,833
It's enough.
874
01:11:10,218 --> 01:11:11,260
[Sigh]
875
01:11:12,167 --> 01:11:15,750
What are they planning, Er?
876
01:11:17,458 --> 01:11:18,667
I don't know.
877
01:11:20,083 --> 01:11:23,167
But if we have the chance...
878
01:11:23,250 --> 01:11:24,958
...we leave.
879
01:11:28,000 --> 01:11:30,250
But we'll end up just like the other day.
880
01:11:32,083 --> 01:11:33,500
Well...
881
01:11:33,583 --> 01:11:36,000
...it's okay. Bear it.
882
01:11:37,333 --> 01:11:41,583
When we reach the city,
we'll go to a witch doctor.
883
01:11:41,667 --> 01:11:42,750
Okay?
884
01:11:44,333 --> 01:11:46,208
You've filled the bucket?
885
01:11:47,917 --> 01:11:49,042
We have.
886
01:11:51,056 --> 01:11:52,127
[Interjection]
887
01:11:52,208 --> 01:11:53,708
Take note, Sri.
888
01:11:53,792 --> 01:11:55,292
Don't make a mistake again.
889
01:11:56,375 --> 01:11:57,417
Okay.
890
01:12:02,583 --> 01:12:03,875
You can do it.
891
01:12:06,875 --> 01:12:08,542
Come on, Sri. It's late.
892
01:12:14,417 --> 01:12:19,083
[Open the padlock]
893
01:12:26,417 --> 01:12:28,072
[Door's open]
894
01:12:41,606 --> 01:12:43,083
[Clink bucket]
895
01:12:45,615 --> 01:12:48,888
[Wooden matches sound]
896
01:12:56,375 --> 01:12:59,167
Start washing from her feet...
897
01:12:59,250 --> 01:13:01,461
...to her abdomen...
898
01:13:01,542 --> 01:13:03,125
Here, Miss.
899
01:13:03,208 --> 01:13:04,792
It was exactly like this yesterday.
900
01:13:04,875 --> 01:13:06,084
Why is it so?
901
01:13:07,083 --> 01:13:09,042
Start again from the beginning, then.
902
01:13:09,875 --> 01:13:17,667
Thank you for helping me
do the Bathing The Dead ritual.
903
01:13:17,750 --> 01:13:22,708
I beg you to listen carefully
and follow all my instructions.
904
01:13:22,792 --> 01:13:25,792
Don't screw up the sequence.
905
01:13:25,875 --> 01:13:28,917
Miss, the bucket's leaking.
906
01:13:29,000 --> 01:13:30,167
You're right!
907
01:13:31,375 --> 01:13:32,417
Oh, dear.
908
01:13:32,500 --> 01:13:34,208
Sri, get some more water!
909
01:13:34,292 --> 01:13:35,833
- It's late!
- Okay.
910
01:13:35,917 --> 01:13:37,458
I'll be on the lookout here.
911
01:13:39,916 --> 01:13:42,041
[Footsteps]
912
01:13:43,458 --> 01:13:44,875
What's wrong with you?
913
01:13:49,554 --> 01:13:51,015
[Interjection]
914
01:13:56,597 --> 01:13:58,995
[Pumping]
915
01:13:59,417 --> 01:14:01,292
What should I do?
916
01:14:03,750 --> 01:14:05,167
Sri!
917
01:14:08,083 --> 01:14:09,333
Hang on!
918
01:14:09,414 --> 01:14:11,752
[Pumping]
919
01:14:11,833 --> 01:14:13,958
Damn it!
920
01:14:14,042 --> 01:14:16,042
Before opening the bier...
921
01:14:16,125 --> 01:14:18,042
Just go. Let me keep watch here.
922
01:14:18,125 --> 01:14:19,627
You help Sri.
923
01:14:19,708 --> 01:14:20,917
Okay, then.
924
01:14:21,000 --> 01:14:22,583
Keep watch here, okay?
925
01:14:26,252 --> 01:14:29,432
[Pumping]
926
01:14:30,958 --> 01:14:32,042
Hang on!
927
01:14:35,292 --> 01:14:36,833
Again!
928
01:14:39,167 --> 01:14:41,333
Enough.
929
01:14:41,417 --> 01:14:42,458
Come on, Sri!
930
01:14:48,417 --> 01:14:49,458
Close the door.
931
01:14:51,128 --> 01:14:52,339
[Door's closed]
932
01:15:14,728 --> 01:15:16,063
[Interjection]
933
01:15:19,250 --> 01:15:20,375
[Crying]
934
01:15:20,458 --> 01:15:21,792
Del...
935
01:15:28,750 --> 01:15:30,625
Della...
936
01:15:30,706 --> 01:15:33,825
[Sobbed]
937
01:15:38,167 --> 01:15:40,375
Candle.
938
01:15:43,255 --> 01:15:44,904
[Wooden matches sound]
939
01:16:03,500 --> 01:16:04,708
Del?
940
01:16:08,125 --> 01:16:09,458
Del?
941
01:16:15,792 --> 01:16:17,333
Del?
942
01:16:22,802 --> 01:16:24,276
[Crying out]
943
01:16:24,357 --> 01:16:26,154
[Screaming]
944
01:16:31,875 --> 01:16:33,583
Miss Dini! Sri!
945
01:16:36,774 --> 01:16:38,961
[Gasping]
946
01:16:39,042 --> 01:16:40,434
What happen?
947
01:16:40,515 --> 01:16:41,521
Where's Della, Sri?
948
01:16:41,602 --> 01:16:43,002
Are you okay?
949
01:16:43,083 --> 01:16:44,542
Where's Della, Sri?
950
01:16:44,625 --> 01:16:46,417
Where's Della?
951
01:16:49,292 --> 01:16:52,250
A Kliwon child!
952
01:17:00,554 --> 01:17:03,637
[Screaming]
953
01:17:18,833 --> 01:17:19,875
Della!
954
01:17:20,601 --> 01:17:22,109
[Pouring water]
955
01:17:36,713 --> 01:17:41,586
[Gasping]
956
01:17:41,667 --> 01:17:44,667
This is the reason I serve my master.
957
01:17:44,750 --> 01:17:47,375
The glorious malicious breed.
958
01:17:50,958 --> 01:17:57,042
You were all born on Kliwon day.
959
01:17:59,667 --> 01:18:03,000
You're all...
960
01:18:04,542 --> 01:18:09,667
...only human sacrifices.
961
01:18:09,750 --> 01:18:13,583
Humans are in this world for a reason.
962
01:18:13,667 --> 01:18:16,333
Listen, you inhabitants of the world.
963
01:18:17,458 --> 01:18:20,500
This is the reason I serve my master.
964
01:18:20,583 --> 01:18:22,833
The glorious malicious breed.
965
01:18:24,167 --> 01:18:26,542
1.000 Days
966
01:18:26,625 --> 01:18:28,125
It hurts, Miss.
967
01:18:28,208 --> 01:18:30,708
How could you not hear Della leaving?
968
01:18:32,542 --> 01:18:34,833
What were you doing at the door?
969
01:18:35,958 --> 01:18:40,500
This has been weird all along!
970
01:18:40,583 --> 01:18:43,792
The tape started from the middle.
The bucket leaked.
971
01:18:43,875 --> 01:18:46,583
What did I say, Sri?
972
01:18:46,667 --> 01:18:47,958
Be thorough!
973
01:18:48,792 --> 01:18:50,917
If we're not thorough, we'll be doomed!
974
01:18:51,000 --> 01:18:53,417
We've been doomed since we came here!
975
01:18:53,583 --> 01:18:58,208
[Sobbed]
976
01:19:04,583 --> 01:19:07,875
You were all born on a Kliwon Friday?
977
01:19:09,958 --> 01:19:11,125
What, Er?
978
01:19:12,333 --> 01:19:13,833
Didn't you hear?
979
01:19:14,667 --> 01:19:16,792
Della said we're only human sacrifices.
980
01:19:17,465 --> 01:19:20,457
[Gasping]
981
01:19:21,375 --> 01:19:22,792
I think...
982
01:19:23,792 --> 01:19:26,708
I think we were sacrificed by Mbah Tamin.
983
01:19:26,792 --> 01:19:29,000
To replace Della's life.
984
01:19:30,667 --> 01:19:34,208
And who is that grave at the front for?
985
01:19:34,292 --> 01:19:35,292
For us!
986
01:19:35,333 --> 01:19:37,750
Oh, God!
987
01:19:37,833 --> 01:19:39,208
Enough!
988
01:19:40,292 --> 01:19:41,458
Enough!
989
01:19:47,000 --> 01:19:49,625
When Della was still at
Mbah Karso's house...
990
01:19:53,250 --> 01:19:55,333
...I worked there with my friends.
991
01:20:00,500 --> 01:20:01,958
Jum and Ratih.
992
01:20:06,500 --> 01:20:09,292
They made a mistake...
993
01:20:12,208 --> 01:20:16,833
...and didn't finish the ritual.
994
01:20:20,125 --> 01:20:23,333
They were killed by Della.
995
01:20:24,417 --> 01:20:28,625
It made me abandon my husband.
996
01:20:29,500 --> 01:20:30,917
And my kid.
997
01:20:34,000 --> 01:20:35,708
I tried to kill myself.
998
01:20:39,500 --> 01:20:41,458
Thankfully, Mbah Tamin came along.
999
01:20:45,167 --> 01:20:47,042
He saved me.
1000
01:20:49,917 --> 01:20:51,875
He said my life is precious.
1001
01:20:53,500 --> 01:20:54,917
I have to live.
1002
01:20:57,875 --> 01:20:59,833
And that he had a way to save me.
1003
01:21:01,667 --> 01:21:03,625
He only had one condition!
1004
01:21:08,125 --> 01:21:12,500
I had to help out until day 1.000!
1005
01:21:14,500 --> 01:21:16,167
I believe him!
1006
01:21:16,333 --> 01:21:20,502
[Sobbed]
1007
01:21:20,583 --> 01:21:22,167
And I ask...
1008
01:21:23,292 --> 01:21:25,500
...that you believe too!
1009
01:21:25,581 --> 01:21:27,129
[Crying]
1010
01:21:54,518 --> 01:21:55,822
[Pouring water]
1011
01:22:45,121 --> 01:22:46,183
[Interjection]
1012
01:22:54,833 --> 01:22:55,875
Del?
1013
01:22:58,208 --> 01:22:59,717
[Door's open]
1014
01:22:59,798 --> 01:23:01,303
[Interjection]
1015
01:23:06,667 --> 01:23:07,750
Del?
1016
01:23:32,750 --> 01:23:34,208
See?
1017
01:23:34,292 --> 01:23:36,917
I told you we should've left.
1018
01:23:37,424 --> 01:23:38,544
[Thunder sound]
1019
01:23:38,625 --> 01:23:41,292
I don't want to die yet!
1020
01:23:41,375 --> 01:23:42,750
What are you talking about, Er!
1021
01:23:44,083 --> 01:23:45,292
Calm down!
1022
01:23:47,583 --> 01:23:49,625
We have a responsibility here.
1023
01:23:49,708 --> 01:23:52,542
To keep a watch on Della.
To not let her loose.
1024
01:23:54,417 --> 01:23:55,500
Stop it, Er!
1025
01:23:56,292 --> 01:23:57,458
We can't!
1026
01:23:58,583 --> 01:24:01,792
Mbah Tamin said this area has been fenced.
1027
01:24:02,875 --> 01:24:04,708
That's right. The fence.
1028
01:24:07,333 --> 01:24:08,542
You're right, Sri.
1029
01:24:09,958 --> 01:24:12,000
Della should still be around here.
1030
01:24:13,250 --> 01:24:16,917
Mbah Tamin said the fence is in the shape
of a Corpse Umbrella.
1031
01:24:17,000 --> 01:24:18,875
There are three of them.
1032
01:24:18,958 --> 01:24:21,708
We need to make sure all of them
are still stuck on the ground.
1033
01:24:44,677 --> 01:24:46,036
[Thunder sound]
1034
01:25:11,833 --> 01:25:19,609
[Gasping, raining]
1035
01:25:25,333 --> 01:25:29,701
[Screaming, groaning]
1036
01:25:31,943 --> 01:25:33,029
[Groaning]
1037
01:25:48,890 --> 01:25:52,515
[Gasping]
1038
01:26:17,583 --> 01:26:19,655
[Screaming]
1039
01:26:28,708 --> 01:26:35,042
It's time for you to die!
1040
01:26:35,167 --> 01:26:36,167
Della!
1041
01:26:40,870 --> 01:26:41,971
[Coughing]
1042
01:26:50,150 --> 01:26:51,150
[Stabbing]
1043
01:26:51,250 --> 01:26:54,885
[Screaming]
1044
01:26:59,125 --> 01:27:00,333
Erna?
1045
01:27:07,000 --> 01:27:09,250
Er? What are you doing Er?
1046
01:27:09,958 --> 01:27:11,250
Er!
1047
01:27:17,958 --> 01:27:19,042
Erna?
1048
01:27:19,542 --> 01:27:20,542
Er?
1049
01:27:20,947 --> 01:27:22,408
[Screaming]
1050
01:27:25,917 --> 01:27:27,250
What's wrong with you?
1051
01:27:27,333 --> 01:27:29,000
I have to do this, Sri.
1052
01:27:30,625 --> 01:27:32,833
I need to pull out all of those umbrellas!
1053
01:27:32,917 --> 01:27:35,083
But why?
1054
01:27:35,167 --> 01:27:38,417
Our job is to keep a watch on Della.
1055
01:27:40,083 --> 01:27:45,375
I am here to let her go.
1056
01:27:50,125 --> 01:27:52,542
Mbah Karso started all this.
1057
01:27:54,083 --> 01:27:55,612
You will not understand.
1058
01:27:55,693 --> 01:27:56,719
This is the reason...
1059
01:27:56,800 --> 01:27:58,292
Be Mbah Karso servant!
1060
01:27:58,375 --> 01:28:02,750
This is the reason I serve my master.
1061
01:28:02,833 --> 01:28:05,542
The glorious malicious breed.
1062
01:28:16,542 --> 01:28:18,292
The bucket is leaking
1063
01:28:27,481 --> 01:28:28,981
[Opening the padlock]
1064
01:28:43,458 --> 01:28:45,076
[Screaming]
1065
01:28:54,239 --> 01:28:58,378
[Screaming]
1066
01:29:18,875 --> 01:29:24,206
[Gasping]
1067
01:29:24,292 --> 01:29:27,086
[Raining]
1068
01:29:27,167 --> 01:29:28,208
Er?
1069
01:29:28,458 --> 01:29:29,917
Er?
1070
01:29:32,583 --> 01:29:33,583
Er?
1071
01:29:34,000 --> 01:29:35,000
Erna?
1072
01:29:40,292 --> 01:29:41,292
Er?
1073
01:29:43,000 --> 01:29:44,125
Er?
1074
01:29:55,667 --> 01:29:56,875
Er...
1075
01:30:13,147 --> 01:30:17,189
[Screaming, crying]
1076
01:30:18,333 --> 01:30:19,875
Er!
1077
01:30:20,552 --> 01:30:24,498
[Crying]
1078
01:31:36,000 --> 01:31:38,583
I get that you regret what you were doing.
1079
01:31:39,542 --> 01:31:42,125
But it was self-defense.
1080
01:31:44,333 --> 01:31:46,083
If you didn't do it...
1081
01:31:46,917 --> 01:31:49,292
...you wouldn't be here now.
1082
01:31:56,125 --> 01:31:58,333
Just one more day, Sri.
1083
01:31:59,750 --> 01:32:02,417
You'll be able to meet your father tonight.
1084
01:32:08,625 --> 01:32:10,375
Erna's gone.
1085
01:32:12,917 --> 01:32:14,750
She's gone.
1086
01:32:16,364 --> 01:32:17,520
[Sobbing]
1087
01:32:18,927 --> 01:32:21,458
[Sobbing]
1088
01:32:21,792 --> 01:32:23,333
I'm leaving now.
1089
01:32:24,960 --> 01:32:26,670
[Footsteps]
1090
01:32:27,042 --> 01:32:28,583
Sri.
1091
01:32:32,085 --> 01:32:34,139
[Sobbed]
1092
01:32:36,593 --> 01:32:38,936
[Sobbed]
1093
01:32:40,866 --> 01:32:43,836
[Sobbed]
1094
01:32:43,917 --> 01:32:46,417
I killed Erna.
1095
01:32:46,917 --> 01:32:49,375
Erna is dead.
1096
01:32:50,458 --> 01:32:52,375
But trust me...
1097
01:32:53,500 --> 01:32:56,542
...it's not your fault.
1098
01:33:07,042 --> 01:33:13,417
Too many lives have been lost in this mess.
1099
01:33:16,542 --> 01:33:20,083
Let Erna be the last.
1100
01:33:21,708 --> 01:33:24,083
I know you had a sister.
1101
01:33:26,208 --> 01:33:29,250
And when she was gone, you were helpless.
1102
01:33:30,083 --> 01:33:32,833
But now you have power.
1103
01:33:33,667 --> 01:33:35,958
You can save Della.
1104
01:33:36,042 --> 01:33:38,083
What can I do, Mbah?
1105
01:33:38,167 --> 01:33:40,125
I'm a nobody!
1106
01:33:40,208 --> 01:33:45,083
Only your blood has the scent of
Wijoyokusumo and Arum Gadru.
1107
01:33:45,917 --> 01:33:50,208
Just like Sabdo Kuntjoro, the sender
of this black magic.
1108
01:33:50,917 --> 01:33:55,667
What you experienced in your sleep
wasn't a dream.
1109
01:33:55,750 --> 01:33:58,292
It was the world of Sukma.
1110
01:33:58,375 --> 01:34:00,542
That's where Della is held captive.
1111
01:34:01,292 --> 01:34:02,302
[Sigh]
1112
01:34:02,383 --> 01:34:05,208
And during these 1.000 days...
1113
01:34:05,292 --> 01:34:08,958
...you're the first person who has been
in contact with her.
1114
01:34:10,583 --> 01:34:13,791
You're the only one who can go there, Sri.
1115
01:34:14,167 --> 01:34:18,000
And you can save Della only today.
1116
01:34:18,083 --> 01:34:19,375
I beg you...
1117
01:34:20,542 --> 01:34:24,542
...don't let all this effort go to waste.
1118
01:34:26,167 --> 01:34:28,708
Help my granddaughter, Sri.
1119
01:34:29,958 --> 01:34:34,292
She's the only family I have left.
1120
01:34:55,583 --> 01:35:00,417
[Gasping]
1121
01:35:00,500 --> 01:35:05,000
Din, while Sri enters the world of Sukma...
1122
01:35:05,102 --> 01:35:07,044
[Gasping]
1123
01:35:07,125 --> 01:35:11,167
...don't stop the Bathing The Dead ritual.
1124
01:35:11,250 --> 01:35:14,792
Keep Sangarturih calm.
1125
01:35:14,875 --> 01:35:15,917
Got it?
1126
01:35:16,750 --> 01:35:17,917
Start now.
1127
01:35:18,000 --> 01:35:19,333
Okay, Mbah.
1128
01:35:36,083 --> 01:35:40,749
You and Della will be bound to each other.
1129
01:35:40,917 --> 01:35:42,417
Find Della.
1130
01:35:43,500 --> 01:35:45,458
And bring her here.
1131
01:35:45,542 --> 01:35:47,167
To this grave.
1132
01:35:55,875 --> 01:35:58,792
Bring this to the world of Sukma.
1133
01:35:59,500 --> 01:36:04,366
Sabdo Kuntjoro will stop you there.
1134
01:36:06,917 --> 01:36:08,208
Sri...
1135
01:36:12,833 --> 01:36:15,042
Bring back my granddaughter.
1136
01:36:16,958 --> 01:36:21,125
She's the only family I have left.
1137
01:36:41,500 --> 01:36:43,500
One more thing.
1138
01:36:43,583 --> 01:36:47,375
The world of Sukma is different
from our world.
1139
01:36:47,458 --> 01:36:50,625
When it's day here, it's night there.
1140
01:36:50,708 --> 01:36:56,042
You have only until before the sun rises
there.
1141
01:36:56,625 --> 01:37:00,917
When the day comes, the 1,000th day ends...
1142
01:37:01,000 --> 01:37:04,792
...and Della won't be able
to be saved anymore.
1143
01:37:05,667 --> 01:37:06,792
Got it?
1144
01:37:28,750 --> 01:37:31,125
Surrender yourself, Sri.
1145
01:37:36,167 --> 01:37:39,833
Humans are in this world for a reason.
1146
01:37:39,917 --> 01:37:43,167
Listen, you inhabitants of the world.
1147
01:37:43,250 --> 01:37:46,875
This is the reason I serve my master.
1148
01:37:47,708 --> 01:37:51,042
The glorious malicious breed.
1149
01:37:54,250 --> 01:37:57,077
Sri, you will be okay.
1150
01:37:57,158 --> 01:37:58,998
Surrender yourself, Sri
1151
01:38:01,042 --> 01:38:02,959
Close your eyes.
1152
01:38:13,687 --> 01:38:15,319
[Screaming]
1153
01:38:15,434 --> 01:38:18,864
[Gasping]
1154
01:38:47,075 --> 01:38:50,241
[Gasping]
1155
01:39:15,375 --> 01:39:18,364
[Gasping]
1156
01:39:44,458 --> 01:39:45,750
Miss.
1157
01:39:50,042 --> 01:39:51,667
Della?
1158
01:39:51,750 --> 01:39:54,000
I can't take it anymore here.
1159
01:39:54,083 --> 01:39:55,434
Della?
1160
01:39:55,500 --> 01:39:56,542
Della?
1161
01:39:56,637 --> 01:39:58,054
Help me, Miss.
1162
01:39:58,583 --> 01:40:00,333
[Smashing the door]
1163
01:40:00,417 --> 01:40:01,708
Miss!
1164
01:40:02,583 --> 01:40:03,909
Help me, Miss.
1165
01:40:04,017 --> 01:40:06,335
[Smashing the door]
1166
01:40:10,125 --> 01:40:14,875
Mbah, I ran out of water.
1167
01:40:21,875 --> 01:40:24,167
Mbah!
1168
01:40:24,250 --> 01:40:25,708
Mbah!
1169
01:40:26,027 --> 01:40:28,370
- [Screaming]
- Dini!
1170
01:40:49,208 --> 01:40:51,708
Della!
1171
01:40:57,375 --> 01:41:00,129
- Tamin.
- [Hit the head hardly]
1172
01:41:04,417 --> 01:41:05,833
Della don't do it.
1173
01:41:08,292 --> 01:41:10,583
Tamin.
1174
01:41:13,917 --> 01:41:15,709
- Della.
- Miss!
1175
01:41:16,833 --> 01:41:18,583
I'm over here, Miss!
1176
01:41:19,750 --> 01:41:22,583
- Della.
- I can't take it anymore here.
1177
01:41:22,667 --> 01:41:23,750
I feel like I want to die.
1178
01:41:23,833 --> 01:41:25,542
- Della?
- Find the key, Miss.
1179
01:41:25,625 --> 01:41:27,250
Where's the key?
1180
01:41:27,333 --> 01:41:29,208
He usually brings it with him.
1181
01:41:29,292 --> 01:41:30,542
Who are you talking about?
1182
01:41:34,125 --> 01:41:35,703
[Screaming]
1183
01:41:46,322 --> 01:41:49,627
[Gasping]
1184
01:41:49,708 --> 01:41:52,917
Miss, the key, please.
1185
01:41:53,000 --> 01:41:55,667
Find it, Miss.
1186
01:41:57,333 --> 01:41:58,625
Come on, Miss.
1187
01:42:00,367 --> 01:42:01,649
Miss!
1188
01:42:02,583 --> 01:42:04,208
Don't open the door!
1189
01:42:05,117 --> 01:42:06,617
[Door's open]
1190
01:42:08,086 --> 01:42:09,422
[Door's closed]
1191
01:42:10,542 --> 01:42:11,625
Della?
1192
01:42:11,958 --> 01:42:13,250
Miss?
1193
01:42:19,750 --> 01:42:21,041
I'm Sri.
1194
01:42:24,458 --> 01:42:26,542
Hang on.
1195
01:42:31,542 --> 01:42:33,619
[Screaming]
1196
01:42:40,833 --> 01:42:42,500
Della.
1197
01:42:42,583 --> 01:42:47,125
Now, it's your time!
1198
01:42:48,542 --> 01:42:51,583
Remember whom you serve.
1199
01:42:52,375 --> 01:42:56,833
You're ready to die by the hands of...
1200
01:42:57,833 --> 01:42:59,583
Sangarturih...
1201
01:43:02,500 --> 01:43:05,250
You are my children...
1202
01:43:06,375 --> 01:43:09,667
...until you're the only one left...
1203
01:43:09,750 --> 01:43:12,250
...took you from me.
1204
01:43:16,917 --> 01:43:20,458
Remember.
1205
01:43:31,583 --> 01:43:32,583
Miss Sri.
1206
01:43:32,625 --> 01:43:34,500
We can't be long here.
1207
01:43:37,208 --> 01:43:38,625
Come on.
1208
01:43:40,023 --> 01:43:41,453
[Screaming]
1209
01:43:43,250 --> 01:43:44,833
Don't take her.
1210
01:43:55,250 --> 01:43:56,542
Damn you!
1211
01:44:11,458 --> 01:44:13,166
Della! Let's go!
1212
01:44:13,292 --> 01:44:14,292
Del!
1213
01:44:19,083 --> 01:44:22,917
Della! You can't go anywhere, Del!
1214
01:44:30,750 --> 01:44:32,500
Del!
1215
01:44:39,458 --> 01:44:43,000
Del! You can't go anywhere!
1216
01:44:43,081 --> 01:44:46,873
Del! You can't! Del!
1217
01:44:47,375 --> 01:44:49,584
Della!
1218
01:44:52,708 --> 01:44:53,906
Della!
1219
01:44:56,250 --> 01:44:59,000
Damn you!
1220
01:45:01,500 --> 01:45:02,625
Del!
1221
01:45:04,833 --> 01:45:06,292
Oh, God!
1222
01:45:17,625 --> 01:45:19,288
Come on, Del!
1223
01:45:24,252 --> 01:45:26,086
Miss Sri.
1224
01:45:26,167 --> 01:45:27,500
Miss.
1225
01:45:28,208 --> 01:45:29,374
Come on, Del!
1226
01:45:31,455 --> 01:45:36,869
[Gasping]
1227
01:45:47,541 --> 01:45:48,947
Miss Sri!
1228
01:45:52,025 --> 01:45:53,189
[Screaming]
1229
01:46:11,167 --> 01:46:12,458
- Del!
- Miss.
1230
01:46:13,583 --> 01:46:15,083
Get up.
1231
01:46:15,167 --> 01:46:17,083
Come on.
1232
01:46:17,875 --> 01:46:19,708
Damn you!
1233
01:46:24,502 --> 01:46:28,760
[Gasping]
1234
01:46:41,333 --> 01:46:42,500
Miss Dini.
1235
01:46:42,792 --> 01:46:44,250
Miss!
1236
01:46:45,167 --> 01:46:47,417
- Sri!
- Miss Dini...
1237
01:46:53,708 --> 01:46:54,750
Della?
1238
01:46:55,417 --> 01:46:56,917
- Della?
- Mbah?
1239
01:46:57,000 --> 01:46:58,875
It's me, your grandmother.
1240
01:46:59,375 --> 01:47:00,468
Mbah!
1241
01:47:00,556 --> 01:47:02,906
[Sobbing]
1242
01:47:03,671 --> 01:47:05,741
[Sobbing]
1243
01:47:06,460 --> 01:47:08,616
[Sobbing]
1244
01:47:14,625 --> 01:47:18,125
Come. Stand up.
1245
01:47:18,290 --> 01:47:19,814
[Interjection]
1246
01:47:30,967 --> 01:47:32,131
Miss Sri.
1247
01:47:32,450 --> 01:47:33,994
We're leaving.
1248
01:47:34,083 --> 01:47:35,333
Miss Sri.
1249
01:47:41,417 --> 01:47:42,500
Del.
1250
01:47:46,833 --> 01:47:48,250
Della.
1251
01:47:48,331 --> 01:47:49,438
[Crying]
1252
01:48:03,034 --> 01:48:04,097
[Vomiting]
1253
01:48:31,375 --> 01:48:33,125
My Dear...
1254
01:48:33,375 --> 01:48:35,458
Atmojo the killer.
1255
01:48:37,927 --> 01:48:39,044
[Door's open]
1256
01:48:43,250 --> 01:48:45,458
Sabdo Kuntjoro...
1257
01:48:49,417 --> 01:48:51,500
Where's your promise?
1258
01:49:11,083 --> 01:49:12,250
Sri?
1259
01:49:17,125 --> 01:49:19,924
[Footsteps]
1260
01:49:22,375 --> 01:49:24,875
How are you, child?
1261
01:49:27,042 --> 01:49:29,375
I'm so sorry...
1262
01:49:29,458 --> 01:49:33,583
...that you had to become like this
to save my granddaughter.
1263
01:49:35,333 --> 01:49:36,750
Sri.
1264
01:49:39,625 --> 01:49:41,750
As I promised.
1265
01:49:42,833 --> 01:49:45,708
We're even now.
1266
01:49:46,833 --> 01:49:48,292
Take it.
1267
01:49:49,208 --> 01:49:52,583
You deserve it.
1268
01:50:07,792 --> 01:50:08,917
Mbah.
1269
01:50:16,625 --> 01:50:18,125
Is it true...
1270
01:50:19,708 --> 01:50:21,958
...that you started all this?
1271
01:50:32,667 --> 01:50:40,622
I once heard an ancient proverb...
1272
01:50:41,042 --> 01:50:42,875
...that...
1273
01:50:44,208 --> 01:50:50,625
...knowledge can bring you to death.
1274
01:50:52,417 --> 01:50:55,458
The longer I live...
1275
01:50:56,083 --> 01:51:01,125
...the more I understand what it means.
1276
01:51:04,458 --> 01:51:05,833
You...
1277
01:51:07,042 --> 01:51:10,875
...cannot know more than this.
1278
01:51:12,833 --> 01:51:19,292
Because ignorance is God's gift.
1279
01:51:28,708 --> 01:51:30,708
Keep your money.
1280
01:51:34,542 --> 01:51:35,792
I'll take my leave.
1281
01:51:46,678 --> 01:51:51,467
[Raining]
1282
01:51:51,553 --> 01:51:52,685
[Interjection]
1283
01:51:53,600 --> 01:51:54,694
[Car's door closed]
1284
01:52:26,360 --> 01:52:28,063
[Car's engine started]
1285
01:52:30,032 --> 01:52:32,508
[Raining]
1286
01:52:53,083 --> 01:52:54,375
Sri.
1287
01:52:55,500 --> 01:52:57,125
The money from Mbah Karso...
1288
01:52:57,958 --> 01:52:59,750
You didn't take it?
1289
01:53:02,625 --> 01:53:04,417
It's the right decision.
1290
01:53:05,458 --> 01:53:10,667
If you had taken it, you would end up
like me.
1291
01:53:11,500 --> 01:53:13,750
But you need to be careful.
1292
01:53:14,917 --> 01:53:18,917
Mbah Karso will force
you to take that money.
1293
01:53:22,125 --> 01:53:26,542
How do you know about all of this?
1294
01:53:29,333 --> 01:53:31,083
Sabdo Kuntjoro...
1295
01:53:31,750 --> 01:53:33,417
...was my master.
1296
01:53:35,125 --> 01:53:38,042
The last I heard was he got away.
1297
01:53:39,125 --> 01:53:43,167
But that's why...
1298
01:53:43,250 --> 01:53:46,000
...he survived this bloody affair.
1299
01:53:48,125 --> 01:53:51,125
He was very sad when he lost
all of his family.
1300
01:53:52,750 --> 01:53:56,333
All of his family?
1301
01:53:58,000 --> 01:54:00,583
What do you mean?
1302
01:54:01,917 --> 01:54:05,083
All of the Kuntjoro family is dead
because of black magic...
1303
01:54:06,625 --> 01:54:09,292
...sent by Atmojo family.
1304
01:54:12,417 --> 01:54:14,917
The Black Leaf magic.