1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,045 --> 00:00:03,568 - I always knew. 3 00:00:03,699 --> 00:00:06,528 I always knew my parents were keeping something from me. 4 00:00:06,658 --> 00:00:08,660 Bastards! 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,532 --> 00:00:13,056 - I can tell this is very upsetting for you. 7 00:00:13,187 --> 00:00:15,754 - That should have been my life. 8 00:00:15,885 --> 00:00:19,193 My house. My wife. 9 00:00:24,720 --> 00:00:27,288 - This is something very big to learn about yourself. 10 00:00:27,418 --> 00:00:29,855 It's understandable that you would feel... 11 00:00:29,986 --> 00:00:32,336 [Crashing] 12 00:00:34,251 --> 00:00:37,167 I can see you're feeling very betrayed right now. 13 00:00:37,298 --> 00:00:40,170 - You don't see a damned thing. 14 00:00:40,301 --> 00:00:41,954 Where are you going? 15 00:00:42,085 --> 00:00:44,218 - I'm gonna get what should be mine. 16 00:00:48,091 --> 00:00:51,051 [Sinister music] 17 00:01:19,514 --> 00:01:21,690 - Kat. Is the coffee ready? 18 00:01:25,041 --> 00:01:26,477 Babe? Is the coffee ready? 19 00:01:26,608 --> 00:01:28,262 - Huh? 20 00:01:29,263 --> 00:01:30,220 - Coffee? 21 00:01:30,351 --> 00:01:33,484 - Uh, sweetie, I don't drink coffee. 22 00:01:33,615 --> 00:01:36,966 I know. I asked you to put some on for me. 23 00:01:37,097 --> 00:01:38,533 - When? 24 00:01:38,663 --> 00:01:40,752 - Like twenty minutes ago. I called from downstairs... 25 00:01:40,883 --> 00:01:42,884 Can you at least look at me? 26 00:01:44,191 --> 00:01:46,323 - I'm sorry. I didn't hear you. 27 00:01:46,454 --> 00:01:48,847 I'm trying to focus 28 00:01:48,978 --> 00:01:51,459 in just getting some writing done before work. 29 00:01:51,589 --> 00:01:54,375 Try to take another stab at this book. - Right. 30 00:01:54,505 --> 00:01:56,594 Don't worry about it. I can get some on my way to work. 31 00:01:56,725 --> 00:01:58,770 - Right. I really am sorry. 32 00:02:00,946 --> 00:02:02,470 - It's fine. 33 00:02:06,517 --> 00:02:08,997 - Love you. - Yes. 34 00:02:18,529 --> 00:02:20,314 - I thought you were a writer. 35 00:02:23,404 --> 00:02:26,015 Katrina? - Sorry? 36 00:02:26,146 --> 00:02:28,626 - I said, I thought you were working on a book. 37 00:02:28,757 --> 00:02:32,804 - Yeah. Yeah, I am. It's, um... 38 00:02:32,935 --> 00:02:36,852 it's set in the early days of women's pro baseball. 39 00:02:36,982 --> 00:02:39,855 It's like if Virginia Woolf wrote A League of Their Own? 40 00:02:41,422 --> 00:02:43,380 But my day job is at Zoink. 41 00:02:43,511 --> 00:02:46,688 - Like the video chat thing? 42 00:02:46,817 --> 00:02:48,472 - Yes. Yeah. 43 00:02:48,603 --> 00:02:52,433 You know the Zoinkbot pops up with all those annoying tips 44 00:02:52,563 --> 00:02:54,478 when you first download the app? 45 00:02:54,609 --> 00:02:56,654 I write what the Zoinkbot says. 46 00:02:56,785 --> 00:02:59,875 - I see. - Yeah. Mm-hmm. Yeah. 47 00:03:00,005 --> 00:03:02,878 It was just supposed to be until I finished the book, 48 00:03:03,008 --> 00:03:05,185 but now it's been... 49 00:03:06,925 --> 00:03:08,884 uh... 11 years. 50 00:03:10,320 --> 00:03:13,541 That's why I have those stock options from the early start up days. 51 00:03:13,671 --> 00:03:15,456 - Understood. 52 00:03:15,586 --> 00:03:17,980 Page five should cover those. 53 00:03:19,590 --> 00:03:21,853 - Yeah. So... 54 00:03:21,984 --> 00:03:25,727 so we have to... revise anything? 55 00:03:25,857 --> 00:03:26,989 - No. 56 00:03:27,119 --> 00:03:28,599 - Are you sure? 57 00:03:28,730 --> 00:03:31,472 - Having second thoughts? 58 00:03:32,299 --> 00:03:34,344 - No. I just... 59 00:03:37,478 --> 00:03:40,524 I just wish there was something I could point to, you know, that was... 60 00:03:40,655 --> 00:03:44,789 big and clear and obviously broken. 61 00:03:44,920 --> 00:03:47,749 So it'd feel a little bit more... 62 00:03:47,879 --> 00:03:49,490 sure. 63 00:03:49,620 --> 00:03:52,406 - Divorce is like jumping out of a plane. 64 00:03:52,536 --> 00:03:54,234 Yes or no. 65 00:03:55,713 --> 00:03:59,978 If you need to be sure, give things one last try. 66 00:04:00,109 --> 00:04:03,243 Give me a call when you're ready to jump. 67 00:04:04,679 --> 00:04:07,899 - Yeah. Thank you, Mr. Ligotti. 68 00:04:09,249 --> 00:04:11,251 [Clears throat] I'll walk you out. 69 00:04:13,078 --> 00:04:15,385 [Soft music] 70 00:04:34,926 --> 00:04:37,146 [♪] 71 00:05:07,176 --> 00:05:09,787 Hi. Yeah, I would like to make a reservation. 72 00:05:09,918 --> 00:05:12,312 Katrina. Tomorrow, for two. 73 00:05:14,531 --> 00:05:16,141 Great. 74 00:05:16,272 --> 00:05:18,318 Thank you so much. 75 00:05:23,540 --> 00:05:25,847 Nuh-huh-huh! Not another step. 76 00:05:25,977 --> 00:05:27,109 - What? 77 00:05:27,239 --> 00:05:29,111 - I have a surprise for you. 78 00:05:29,241 --> 00:05:32,288 - Seriously? - Seriously. Close your eyes. 79 00:05:33,681 --> 00:05:37,467 Don't peek! Come with me. 80 00:05:37,598 --> 00:05:39,556 - What are you doing? - Okay. 81 00:05:39,687 --> 00:05:41,689 Stop... - Okay. 82 00:05:41,819 --> 00:05:43,430 - Open! 83 00:05:44,822 --> 00:05:47,869 You have been working so much so hard recently, 84 00:05:47,999 --> 00:05:50,350 so I thought I'd make you your favorite: 85 00:05:50,480 --> 00:05:52,743 steak with mashed potatoes and salsa verde. 86 00:05:52,874 --> 00:05:56,225 - With no cilantro? - No! Of course not. 87 00:05:56,356 --> 00:05:58,706 I know you think it tastes like soap. 88 00:05:58,836 --> 00:06:01,709 - Oh, my God! This is... Kat, thank you. 89 00:06:01,839 --> 00:06:05,016 - You're welcome. You're welcome, baby. 90 00:06:05,147 --> 00:06:07,715 - Okay. Let's eat before it gets cold. 91 00:06:07,845 --> 00:06:10,544 - Yeah. After you. - Thank you. 92 00:06:15,200 --> 00:06:17,246 - Wow! It's amazing. 93 00:06:17,377 --> 00:06:19,640 - Yeah, not so bad. 94 00:06:21,468 --> 00:06:23,470 - Cheers. [Glasses clink] 95 00:06:30,390 --> 00:06:33,871 - Good surprise? - Yeah. A great surprise. 96 00:06:35,351 --> 00:06:38,180 - Well, it's not over yet. 97 00:06:39,442 --> 00:06:41,226 - No? - Mm-hmm! 98 00:06:41,357 --> 00:06:42,967 Not by a long shot. 99 00:06:43,098 --> 00:06:48,277 I got us a reservation to go kayaking tomorrow morning, first thing. 100 00:06:48,408 --> 00:06:49,496 - Tomorrow? 101 00:06:49,626 --> 00:06:51,889 - Yeah, they had two spots open. 102 00:06:52,020 --> 00:06:54,326 - I can't. I can't tomorrow. 103 00:06:54,457 --> 00:06:56,981 - What? - I've gotta work. 104 00:06:57,112 --> 00:06:59,027 - It's Saturday. 105 00:07:00,289 --> 00:07:04,424 - Yeah, no, I've got that call on that project with the Tillmans. 106 00:07:06,556 --> 00:07:09,951 - You've been working every weekend for two months. 107 00:07:10,081 --> 00:07:12,780 You said you were finally gonna take one day off. 108 00:07:12,910 --> 00:07:15,173 - Yeah, I just... I can't. 109 00:07:16,348 --> 00:07:19,134 I mean, we are so close to a deal and they're counting on me. 110 00:07:20,309 --> 00:07:22,572 - Heath, please. 111 00:07:25,270 --> 00:07:26,837 - Okay... 112 00:07:26,968 --> 00:07:28,665 I'll see what I can do. 113 00:07:28,796 --> 00:07:30,798 - Thank you. 114 00:07:35,716 --> 00:07:37,544 [Heath, shouting]: Just listen! 115 00:07:46,770 --> 00:07:49,207 I thought it all through. Okay? I, I... 116 00:07:49,338 --> 00:07:51,775 Trust me. It's gonna work, alright? 117 00:07:51,906 --> 00:07:54,778 Look, all we're doing is changing the time. 118 00:07:56,084 --> 00:08:00,044 Okay, look. I can go tomorrow, and it'll all be fine. 119 00:08:00,175 --> 00:08:01,481 Trust me. 120 00:08:03,526 --> 00:08:05,963 Good. Okay. I'll see you then. 121 00:08:18,672 --> 00:08:20,195 [Sighs] 122 00:08:22,023 --> 00:08:23,503 - So? 123 00:08:26,157 --> 00:08:28,986 - I got the meeting pushed back. - Really? 124 00:08:29,117 --> 00:08:31,032 - Mm-hmm. - So we're on for tomorrow? 125 00:08:31,162 --> 00:08:33,294 - First thing, bright and early. 126 00:08:34,470 --> 00:08:36,777 - Thank you so much! 127 00:08:36,907 --> 00:08:38,953 [Sinister music] 128 00:08:40,389 --> 00:08:42,130 - Let's go to bed. 129 00:08:44,087 --> 00:08:46,526 - Grab your water bottle, Heath! 130 00:08:47,396 --> 00:08:49,224 Heath? 131 00:08:49,790 --> 00:08:51,313 Hon? 132 00:08:52,053 --> 00:08:53,794 Heath? 133 00:08:56,840 --> 00:08:58,799 Heath? - Yeah? 134 00:08:58,929 --> 00:09:00,975 - You ready to go? - Uh... 135 00:09:01,105 --> 00:09:02,629 Yeah. Definitely. 136 00:09:02,759 --> 00:09:04,718 Just let me... 137 00:09:06,981 --> 00:09:09,505 - You good? - Yeah. Let's go. 138 00:09:09,636 --> 00:09:12,203 - Okay, let's go. Geez. 139 00:09:12,334 --> 00:09:14,554 [Soft music] 140 00:09:27,784 --> 00:09:28,872 Heath? 141 00:09:29,699 --> 00:09:31,614 Heath! - Yeah? Let's go! 142 00:09:31,745 --> 00:09:34,095 - What are you doing? - Come on. 143 00:09:37,751 --> 00:09:40,492 [Pop music playing] 144 00:09:40,623 --> 00:09:43,887 - Heath, do you remember which size paddle I use? 145 00:09:44,018 --> 00:09:46,020 - Why aren't you ready yet? 146 00:09:46,150 --> 00:09:49,458 - I don't know if I did a two-twenty or a two-thirty. 147 00:09:49,589 --> 00:09:50,894 - Does it really matter? 148 00:09:51,025 --> 00:09:54,115 - Maybe I should ask someone. - Just pick one. 149 00:09:55,682 --> 00:09:59,337 - What's gotten into you? - Nothing. We gotta go. 150 00:09:59,468 --> 00:10:01,731 - Okay. I'm just gonna ask someone. It'll take me two seconds. 151 00:10:03,211 --> 00:10:04,560 What's going on? 152 00:10:04,691 --> 00:10:06,562 - I have to be back by 2:30. 153 00:10:07,171 --> 00:10:08,346 - For...? 154 00:10:08,477 --> 00:10:12,263 - For the call with the Tillmans. 155 00:10:12,394 --> 00:10:13,917 - I thought you pushed it. 156 00:10:14,048 --> 00:10:16,790 - I did. To 2:30. 157 00:10:16,920 --> 00:10:20,532 - Okay. So you lied to me. 158 00:10:20,663 --> 00:10:23,187 - No, I told you that-- 159 00:10:23,318 --> 00:10:25,363 - Heath, I ask you to do one tiny thing so we can-- 160 00:10:25,494 --> 00:10:27,061 - Look, Katrina! 161 00:10:28,584 --> 00:10:32,283 We don't all get to sit home in our pajamas and write cute little tech tips all day. 162 00:10:32,414 --> 00:10:35,025 Some of us actually have to go to work. 163 00:10:35,156 --> 00:10:36,723 Some of us actually have to still make money. 164 00:10:36,853 --> 00:10:38,855 You know, because if we don't... 165 00:10:39,508 --> 00:10:41,902 - What? If we don't, then what? 166 00:10:43,817 --> 00:10:45,645 - I'll meet you on the dock. 167 00:10:46,776 --> 00:10:48,473 - Heath... 168 00:10:53,653 --> 00:10:56,177 [Indistinct chatter] 169 00:11:02,923 --> 00:11:05,273 Excuse me? - What's up? 170 00:11:05,403 --> 00:11:09,059 - Did you see a guy come on in a red t-shirt and black glasses? 171 00:11:09,190 --> 00:11:12,062 - Yeah, he came and grabbed a boat and took off. 172 00:11:12,193 --> 00:11:13,934 Dude seemed... motivated. 173 00:11:14,064 --> 00:11:16,023 - Wow. Really? 174 00:11:16,153 --> 00:11:17,677 - Yeah. 175 00:11:18,721 --> 00:11:19,940 -Thanks. 176 00:11:20,070 --> 00:11:22,551 - Help me get her in this red one. 177 00:11:48,751 --> 00:11:50,187 - Heath! 178 00:11:51,232 --> 00:11:52,799 Heath! 179 00:11:54,365 --> 00:11:55,584 - Oh! Sorry! 180 00:12:00,894 --> 00:12:04,027 [Suspenseful music] 181 00:12:17,562 --> 00:12:19,260 - Thank you. 182 00:12:20,217 --> 00:12:22,872 There you go. - Thank you. 183 00:12:39,323 --> 00:12:41,369 Heath, it's me. Um... 184 00:12:41,499 --> 00:12:44,459 I'm really sorry I got mad. Okay? Please call me back. 185 00:12:44,589 --> 00:12:46,853 I'm getting worried. 186 00:12:54,382 --> 00:12:57,124 [Birdsong] 187 00:13:06,481 --> 00:13:08,613 - Yeah, got him. 188 00:13:08,744 --> 00:13:12,052 Heath Grierson, kayak 865. 189 00:13:12,182 --> 00:13:15,359 All of his gear's still out. - what? 190 00:13:15,490 --> 00:13:17,318 Are you sure that no one saw him out on the water? 191 00:13:17,448 --> 00:13:18,754 - I'm sure. 192 00:13:18,885 --> 00:13:20,625 - Could I just take a kayak out 193 00:13:20,756 --> 00:13:21,757 and go look for him? 194 00:13:21,888 --> 00:13:24,455 - I'm sorry. We're closing. 195 00:13:24,586 --> 00:13:27,110 - Okay... what am I supposed to do? 196 00:13:27,241 --> 00:13:32,159 - I mean, I'm always loath to involve the boys in blue but... 197 00:13:33,203 --> 00:13:34,988 - Okay. Thank you. 198 00:13:51,831 --> 00:13:54,485 - Hi, I need to report a missing person. 199 00:13:55,530 --> 00:13:58,489 - So after you two argued, he left. 200 00:13:58,620 --> 00:14:00,970 - He just went down to the boat launch. 201 00:14:01,101 --> 00:14:02,842 - Did anyone see him launch? 202 00:14:02,972 --> 00:14:05,627 - Uh, yeah. Over there. Z saw him. 203 00:14:05,757 --> 00:14:09,631 - Okay. Well, is there anyone you haven't called? 204 00:14:09,761 --> 00:14:11,546 Could he be with his family? 205 00:14:11,676 --> 00:14:13,809 - No. He's an only child. 206 00:14:13,940 --> 00:14:17,117 Adopted. And both his parents died a couple years ago. 207 00:14:17,247 --> 00:14:19,032 - What about friends? 208 00:14:19,162 --> 00:14:20,947 [Sighs] - I've called everyone. 209 00:14:21,077 --> 00:14:22,992 - Any co-workers? 210 00:14:23,123 --> 00:14:25,647 - Nope. Heath is self-employed. 211 00:14:25,777 --> 00:14:28,041 Uh, commercial real estate. 212 00:14:28,171 --> 00:14:31,174 Though he has been working with, um... 213 00:14:31,305 --> 00:14:33,307 some local contractor on a big project. 214 00:14:33,437 --> 00:14:34,917 - Got a name for them? 215 00:14:35,048 --> 00:14:36,963 - Uh... [Sighs] 216 00:14:37,093 --> 00:14:38,965 something Tillman? 217 00:14:39,095 --> 00:14:42,142 - Alright. - I could see if I have an email. 218 00:14:42,272 --> 00:14:44,361 - This is Brand. 219 00:14:47,451 --> 00:14:49,323 Alright, I'll be right there. 220 00:14:51,020 --> 00:14:53,414 Looks like they've found something. You need to come with me. 221 00:14:53,544 --> 00:14:55,198 - Okay. 222 00:14:59,289 --> 00:15:01,770 - 865. It's his alright. 223 00:15:01,901 --> 00:15:05,687 - So where is he? - Let's check it out. 224 00:15:21,790 --> 00:15:24,793 I need you to call canine, get a perimetre set up out front. 225 00:15:26,186 --> 00:15:28,536 Ms. Grierson, I need you to stay outside with the officer. 226 00:15:28,666 --> 00:15:30,320 I'm gonna go inside and search the house. 227 00:15:30,451 --> 00:15:33,019 - Why don't we all search? We'll find him faster. 228 00:15:33,149 --> 00:15:34,934 - It's not safe. 229 00:15:35,064 --> 00:15:37,371 - He's my husband! - Look... 230 00:15:37,501 --> 00:15:38,938 You can either stay outside with the officer, 231 00:15:39,068 --> 00:15:40,940 or sit in the back of a squad car. 232 00:15:42,767 --> 00:15:44,030 - Fine. 233 00:15:47,294 --> 00:15:48,948 [Sighs] 234 00:15:55,955 --> 00:15:58,653 [Suspenseful music] 235 00:16:11,448 --> 00:16:13,407 [Sighs] 236 00:16:13,537 --> 00:16:15,365 - Do you have any water? 237 00:16:15,496 --> 00:16:17,628 [Sighs] - Wait here. 238 00:16:17,759 --> 00:16:19,413 - Thank you. 239 00:16:44,003 --> 00:16:46,788 [Suspenseful music] 240 00:17:11,117 --> 00:17:13,031 [Shouts in fear] - What the hell? 241 00:17:13,162 --> 00:17:14,424 - Oh, my God. 242 00:17:14,555 --> 00:17:16,731 - I know I told you to stay outside. 243 00:17:16,861 --> 00:17:20,039 - Well, I didn't agree to that, did I? - Come on, let's go! 244 00:17:23,477 --> 00:17:25,521 - I just wanna help find him. 245 00:17:25,653 --> 00:17:27,655 - Are you a trained scuba diver? 246 00:17:27,785 --> 00:17:30,745 Or a wilderness search and rescue officer? 247 00:17:32,312 --> 00:17:34,923 Well? - No. 248 00:17:35,054 --> 00:17:36,664 - Then you can't help! 249 00:17:36,794 --> 00:17:40,102 We've got a lot of woods and a lot of water to search out here, 250 00:17:40,233 --> 00:17:44,019 and the last thing I'm trying to add is another missing person to this mess. 251 00:17:47,501 --> 00:17:49,111 That was harsh. 252 00:17:49,242 --> 00:17:51,070 I apologize. 253 00:17:52,680 --> 00:17:54,595 - I just wanna find my husband. 254 00:17:54,725 --> 00:17:56,292 - I know. 255 00:17:56,423 --> 00:17:57,728 Me too. 256 00:17:57,859 --> 00:17:58,990 So, please, 257 00:17:59,121 --> 00:18:01,254 trust me when I say the best thing you can do 258 00:18:01,384 --> 00:18:05,084 is get some rest and keep your phone on. 259 00:18:06,172 --> 00:18:07,738 - Okay. 260 00:18:07,869 --> 00:18:10,959 - I'm gonna have an officer drive you back to your car. 261 00:18:11,090 --> 00:18:13,092 - Fine. - Come on. 262 00:18:16,095 --> 00:18:18,401 [Melancholic music] 263 00:18:20,186 --> 00:18:22,449 [Keys jingling] 264 00:18:23,928 --> 00:18:25,582 [Door creaks] 265 00:18:30,065 --> 00:18:31,806 [Keys clang in bowl] 266 00:18:45,341 --> 00:18:46,864 [Sniffles] 267 00:18:46,995 --> 00:18:49,258 [♪] 268 00:19:28,515 --> 00:19:30,691 [Floorboards creak] 269 00:19:36,044 --> 00:19:36,827 [Birds chirping] 270 00:19:36,958 --> 00:19:40,266 [Clock ticking rhythmically] 271 00:19:40,396 --> 00:19:42,703 [Mysterious music] 272 00:19:45,009 --> 00:19:47,186 [Threatening swell] 273 00:20:01,678 --> 00:20:03,985 - How can there be no sign of him? 274 00:20:04,115 --> 00:20:05,943 It's been five days! 275 00:20:06,074 --> 00:20:08,076 I know... I know that. 276 00:20:10,818 --> 00:20:13,734 [Sighs] Yeah, okay, I'll let you do your job. 277 00:20:15,910 --> 00:20:18,565 [Ominous music] 278 00:20:21,916 --> 00:20:24,353 [Car rumbles past] 279 00:20:42,937 --> 00:20:45,156 [Eerie swell] 280 00:20:45,287 --> 00:20:49,117 [Mysterious music intensifies] 281 00:20:51,511 --> 00:20:53,948 - Do you know what kinda car it was? 282 00:20:54,078 --> 00:20:56,516 - No. It was black. 283 00:20:56,646 --> 00:20:58,039 - You said that. 284 00:20:58,169 --> 00:21:00,041 Did you get a plate number? 285 00:21:00,171 --> 00:21:02,609 - It just happened so fast. 286 00:21:03,784 --> 00:21:06,003 - How many hours of sleep are you running on? 287 00:21:06,134 --> 00:21:07,962 - Please don't start with that. 288 00:21:08,092 --> 00:21:09,790 - How many? 289 00:21:10,965 --> 00:21:13,576 - Three. But I saw him. 290 00:21:14,316 --> 00:21:17,145 - I know you think you did. - No, I did. 291 00:21:18,494 --> 00:21:21,932 - Okay. I'm gonna relay this to my guys but... 292 00:21:22,759 --> 00:21:24,413 - But? 293 00:21:24,544 --> 00:21:26,589 - I don't want you to get your hopes up. 294 00:21:27,764 --> 00:21:29,940 We have to be realistic here. 295 00:21:31,072 --> 00:21:32,943 The longer a search and rescue goes on, 296 00:21:33,074 --> 00:21:35,424 the more likely it is to turn into a body recovery. 297 00:21:35,555 --> 00:21:37,513 - I saw him. 298 00:21:37,644 --> 00:21:40,647 Alive. As clear as I see you right now. 299 00:21:42,344 --> 00:21:46,870 - Katrina, I don't mean to be blunt, but what's more likely? 300 00:21:47,001 --> 00:21:49,482 That Heath's been running around town for a week, 301 00:21:49,612 --> 00:21:52,876 and the only person who's seen him is his wife? 302 00:21:53,007 --> 00:21:56,227 Or that under a tremendous amount of stress, trauma, 303 00:21:56,358 --> 00:21:59,666 and sleep deprivation, you made a mistake? 304 00:22:05,541 --> 00:22:07,456 [Ominous music] 305 00:22:07,587 --> 00:22:09,850 - I know what I saw. 306 00:22:18,293 --> 00:22:20,513 [Birds chirping] 307 00:22:22,341 --> 00:22:24,473 - Damn! 308 00:22:24,604 --> 00:22:27,041 [Sniffles, sighs] 309 00:22:29,435 --> 00:22:31,872 [Intense electronic music] 310 00:22:38,182 --> 00:22:40,359 [Sobbing] 311 00:22:49,324 --> 00:22:51,239 [Street traffic honking] 312 00:22:54,764 --> 00:22:57,550 [Mysterious music] 313 00:23:04,165 --> 00:23:06,907 [Threatening swell] 314 00:23:09,300 --> 00:23:10,258 [Head thuds] 315 00:23:10,389 --> 00:23:11,738 [Screams] 316 00:23:11,868 --> 00:23:14,262 [Panting] 317 00:23:16,656 --> 00:23:19,528 [Ominous music] 318 00:23:19,659 --> 00:23:22,401 [Clock ticking rhythmically] 319 00:23:38,329 --> 00:23:40,070 [Gasps] 320 00:23:42,116 --> 00:23:43,509 [Clears throat] 321 00:23:43,639 --> 00:23:45,293 - Hello? 322 00:23:46,686 --> 00:23:48,905 - It's Crampton Ligotti. 323 00:23:50,472 --> 00:23:52,561 - Uh, yeah, hi. 324 00:23:52,692 --> 00:23:54,607 - How are you holdin' up? 325 00:23:55,346 --> 00:23:56,957 - Uh, hard to say. 326 00:23:58,045 --> 00:24:00,395 - 'Course, no news, then? 327 00:24:01,352 --> 00:24:03,267 [Sighs] - No. 328 00:24:03,398 --> 00:24:05,922 I'm sorry, Mr. Ligotti, but what is this about? 329 00:24:07,010 --> 00:24:09,230 - I've realized that there's a loophole in your will, 330 00:24:09,360 --> 00:24:12,494 specifically in the case that you're incapacitated. 331 00:24:13,539 --> 00:24:16,280 I've drawn up an addendum that handles that. 332 00:24:16,411 --> 00:24:20,197 Are you free to come in later this morning to sign it? 333 00:24:20,328 --> 00:24:22,548 - It can't wait? 334 00:24:22,678 --> 00:24:24,985 - I'm afraid not. 335 00:24:26,508 --> 00:24:28,336 - Yeah, okay. 336 00:24:40,435 --> 00:24:43,351 [Suspenseful music] 337 00:24:51,098 --> 00:24:54,014 [Energetic tense music] 338 00:24:56,320 --> 00:24:58,497 - Heath? Heath! 339 00:25:00,977 --> 00:25:02,501 Heath! 340 00:25:03,502 --> 00:25:05,025 [Breathing heavily] 341 00:25:06,853 --> 00:25:08,724 [Music intensifies] 342 00:25:08,855 --> 00:25:10,683 Heath? 343 00:25:16,210 --> 00:25:18,386 [♪] 344 00:25:29,745 --> 00:25:32,531 - It's like he just vanished into thin air. 345 00:25:33,575 --> 00:25:35,838 - And did anyone else see him? 346 00:25:35,969 --> 00:25:38,101 - I don't know. - Did you ask anyone? 347 00:25:38,232 --> 00:25:40,408 - No, I just came straight here because you weren't answering your phone. 348 00:25:40,539 --> 00:25:41,975 - Katrina-- 349 00:25:42,105 --> 00:25:43,629 - No, this is not a daydream, 350 00:25:43,759 --> 00:25:45,456 or stress, or whatever you're thinking. 351 00:25:45,587 --> 00:25:48,111 - Okay. What alley was it? 352 00:25:48,242 --> 00:25:50,723 - Uh, off Boll Street. Right by Solomon's. 353 00:25:50,853 --> 00:25:53,421 - All right. Anything else? 354 00:25:54,814 --> 00:25:57,468 - Why aren't you taking this seriously? This is a lead! 355 00:25:57,599 --> 00:26:00,384 - A lead? This isn't a lead. 356 00:26:00,515 --> 00:26:02,125 - Well, it's the best we've got! 357 00:26:02,256 --> 00:26:04,084 - There is no we. 358 00:26:04,214 --> 00:26:07,696 There's just me trying to do my job and you getting in my way. 359 00:26:07,827 --> 00:26:10,656 [Suspenseful music] 360 00:26:10,786 --> 00:26:12,614 It's been a long week. 361 00:26:12,745 --> 00:26:14,660 For us both. 362 00:26:14,790 --> 00:26:17,488 I'm sorry I didn't take you seriously. 363 00:26:18,794 --> 00:26:21,449 I'm gonna send some guys down to this alley but at this point-- 364 00:26:21,580 --> 00:26:25,105 - No, he is alive, okay? I know it! 365 00:26:27,760 --> 00:26:28,761 - Brand. 366 00:26:31,415 --> 00:26:32,286 Are you sure? 367 00:26:33,548 --> 00:26:34,680 - What is it? 368 00:26:34,810 --> 00:26:36,812 - You were right. He's alive. 369 00:26:36,943 --> 00:26:39,598 Come on! I'll explain on the way. 370 00:26:41,556 --> 00:26:44,254 [Music intensifies] 371 00:26:50,913 --> 00:26:53,307 [Monitor beeping rhythmically] 372 00:26:56,963 --> 00:26:59,182 - I spoke to the admitting nurse. 373 00:26:59,313 --> 00:27:01,402 Apparently, he just wandered into the ER. 374 00:27:01,532 --> 00:27:04,013 They said he didn't even know his name. 375 00:27:04,144 --> 00:27:06,625 Did the doc have anything else to say? 376 00:27:07,800 --> 00:27:09,497 - Do you have anything to say? 377 00:27:10,237 --> 00:27:12,500 - Katrina, it wasn't him. 378 00:27:12,631 --> 00:27:16,069 How could a delirious and severely dehydrated man, 379 00:27:16,199 --> 00:27:19,638 with no car or phone, travel this far, that quickly? 380 00:27:21,727 --> 00:27:23,293 - I know what I saw. 381 00:27:24,512 --> 00:27:26,775 - Fine. Let's just drop it. 382 00:27:27,428 --> 00:27:29,517 What did the doc say? 383 00:27:31,214 --> 00:27:35,436 - The initial diagnosis is a temporary dissociative state. 384 00:27:35,566 --> 00:27:40,746 It's a mental break brought on by a combination of stress and repressed trauma. 385 00:27:41,224 --> 00:27:42,878 - Yeah. 386 00:27:43,009 --> 00:27:45,664 You lose your memory and all sense of who you are. 387 00:27:45,794 --> 00:27:47,840 Sometimes you can just wander off. 388 00:27:49,058 --> 00:27:50,756 It could be permanent. 389 00:27:50,886 --> 00:27:53,019 - But not always. 390 00:27:54,020 --> 00:27:55,848 - And in this case? 391 00:27:56,718 --> 00:27:59,242 - They're not sure yet. Hey, hey, sweetie. 392 00:27:59,373 --> 00:28:01,375 - What's he doing? 393 00:28:01,505 --> 00:28:03,464 - It's the needle. He has a phobia. 394 00:28:03,594 --> 00:28:05,901 - Katrina. - Hi. 395 00:28:06,032 --> 00:28:08,817 You're okay, just relax. - Hmm. 396 00:28:08,948 --> 00:28:10,993 - I'm right here, okay? 397 00:28:11,124 --> 00:28:13,039 I'm right here. 398 00:28:15,389 --> 00:28:17,434 [Tender music] 399 00:28:17,565 --> 00:28:20,176 [Monitor beeping rhythmically] 400 00:28:25,181 --> 00:28:27,575 - Hi. - Katrina. 401 00:28:27,706 --> 00:28:29,272 Hi. 402 00:28:29,403 --> 00:28:30,883 What? 403 00:28:32,623 --> 00:28:33,973 Am I, am I in a hospital? 404 00:28:34,103 --> 00:28:36,149 - Yes. You're okay. 405 00:28:36,279 --> 00:28:39,413 You just got lost and disoriented, but you're okay. 406 00:28:43,156 --> 00:28:45,985 [Clicks tongue] - Hi. 407 00:28:46,115 --> 00:28:48,596 Just breathe. You're all right. 408 00:28:50,511 --> 00:28:52,600 - At the kayak shop... 409 00:28:55,864 --> 00:28:57,866 ...what I said to you. 410 00:29:00,390 --> 00:29:02,436 I was wrong. 411 00:29:03,829 --> 00:29:05,439 - It's okay. 412 00:29:09,182 --> 00:29:10,749 - I'm sorry. 413 00:29:12,663 --> 00:29:14,230 - Me too. 414 00:29:21,020 --> 00:29:23,065 - Glad you're here. 415 00:29:23,196 --> 00:29:25,764 - I'm so happy you're okay. 416 00:29:29,637 --> 00:29:30,943 - Ow. - Hey. 417 00:29:31,073 --> 00:29:33,249 [Inhales sharply] - I know. - Oh, my God. Oh, my God. 418 00:29:33,380 --> 00:29:35,338 I have, I have a needle in my arm. - Yeah. 419 00:29:35,469 --> 00:29:37,079 - Oh. - I know. 420 00:29:37,210 --> 00:29:38,254 - Oh boy. - It's okay. 421 00:29:38,385 --> 00:29:39,647 Okay, it's okay. 422 00:29:39,778 --> 00:29:42,084 - Just-just remind me not to look down. 423 00:29:42,215 --> 00:29:44,130 - Don't look down. 424 00:29:44,260 --> 00:29:46,045 - Okay. 425 00:29:46,175 --> 00:29:47,655 Oh boy. 426 00:29:51,180 --> 00:29:52,529 - I love you. 427 00:29:52,660 --> 00:29:54,488 - I love you, too. 428 00:29:54,618 --> 00:29:56,620 [Birds chirping] 429 00:29:56,751 --> 00:29:58,666 - Be careful. 430 00:29:58,797 --> 00:30:00,320 You're still recovering. 431 00:30:00,450 --> 00:30:02,322 - I know. I'm okay. 432 00:30:02,452 --> 00:30:03,802 - Do you want a hand? 433 00:30:03,932 --> 00:30:06,108 - Nope. - Okay. 434 00:30:07,501 --> 00:30:10,156 - Actually, you know, I think I might need a hand. 435 00:30:10,286 --> 00:30:11,635 - Yeah? - Yeah. 436 00:30:11,766 --> 00:30:13,376 - It's all right just... 437 00:30:13,507 --> 00:30:15,422 you'll feel completely normal, in no time. 438 00:30:15,552 --> 00:30:18,729 - Oh, I'm sure with you helping me, I will. 439 00:30:18,860 --> 00:30:20,819 [Winces] 440 00:30:23,952 --> 00:30:25,475 [Exhales deeply] 441 00:30:27,738 --> 00:30:29,828 - I will do what I can. 442 00:30:31,786 --> 00:30:34,397 - You know, without you, 443 00:30:34,528 --> 00:30:37,966 the doc said I wouldn't have been back on my feet for another month. 444 00:30:38,793 --> 00:30:41,535 So, take the compliment. 445 00:30:41,665 --> 00:30:43,058 - Fine. 446 00:30:43,189 --> 00:30:46,061 If you promise to take it easy today, for real. 447 00:30:46,192 --> 00:30:47,715 - Deal. 448 00:30:48,455 --> 00:30:49,848 [Chuckles] - Deal. 449 00:30:57,899 --> 00:30:59,858 [Birds chirping] 450 00:31:01,729 --> 00:31:03,774 Here you are. 451 00:31:03,905 --> 00:31:06,212 - Hey. - I made you some coffee. 452 00:31:06,342 --> 00:31:08,040 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 453 00:31:11,173 --> 00:31:12,740 - What are you doin' out here? 454 00:31:12,871 --> 00:31:14,263 Sunbathing? 455 00:31:14,394 --> 00:31:16,875 [Chuckles] No, I'm just um... 456 00:31:17,919 --> 00:31:19,921 just remembering things. 457 00:31:20,052 --> 00:31:21,227 - Really? 458 00:31:21,357 --> 00:31:24,012 - Well, no, not-not like that. 459 00:31:24,143 --> 00:31:28,625 I mean, I still don't remember seeing you downtown or anything. 460 00:31:28,756 --> 00:31:31,106 That whole... 461 00:31:31,237 --> 00:31:33,543 that whole time's just a blank. - Hmm. 462 00:31:34,370 --> 00:31:36,546 So, what were you remembering? 463 00:31:38,461 --> 00:31:41,595 [Exhales deeply] - Just lots of things. 464 00:31:41,725 --> 00:31:42,857 Things about us. 465 00:31:42,988 --> 00:31:45,251 [Chuckles] - Like what? 466 00:31:48,776 --> 00:31:50,125 - The early days. 467 00:31:50,256 --> 00:31:52,301 - Hmm. - When we first got married. 468 00:31:52,432 --> 00:31:54,825 Hmm. Those were good times. 469 00:31:54,956 --> 00:31:56,740 - Yeah, they were. 470 00:31:57,828 --> 00:32:02,050 - I'm also... been remembering you know, the bad times. 471 00:32:02,181 --> 00:32:04,444 [Melancholic music] - Heath-- 472 00:32:04,574 --> 00:32:07,273 - Don't... let me just... let me finish. 473 00:32:09,492 --> 00:32:13,148 I know recently we've had a lot more bad times than we've had good times, right? 474 00:32:13,279 --> 00:32:14,976 - Yeah. 475 00:32:15,107 --> 00:32:17,109 - And a lot of that is because of me. 476 00:32:17,239 --> 00:32:19,285 - No, it's not only you. 477 00:32:20,068 --> 00:32:22,070 - No, but a lot of it is. 478 00:32:25,160 --> 00:32:27,032 I ruined our kayak trip. 479 00:32:27,162 --> 00:32:28,729 - You were lost in the woods. 480 00:32:28,859 --> 00:32:31,297 - I ruined it before I got lost in the woods. 481 00:32:34,213 --> 00:32:35,475 - Yeah. 482 00:32:39,392 --> 00:32:41,960 - I'm done acting like that. 483 00:32:44,614 --> 00:32:48,096 I'm gonna change and I'm gonna start by planning another trip, 484 00:32:48,227 --> 00:32:50,490 to make up for the one that I ruined. 485 00:32:52,318 --> 00:32:54,146 - That sounds great. 486 00:32:55,234 --> 00:32:57,671 - I promise I'm gonna try to be better. 487 00:32:58,802 --> 00:33:00,630 - Thank you. 488 00:33:02,023 --> 00:33:03,546 - I love you. 489 00:33:03,677 --> 00:33:05,505 - I love you, too. 490 00:33:07,942 --> 00:33:09,596 [Lips smack fingers] 491 00:33:09,726 --> 00:33:11,902 [Chuckles] - Thank you for the coffee. 492 00:33:12,033 --> 00:33:13,513 - You're welcome. 493 00:33:18,474 --> 00:33:20,389 - Katrina, I'm sorry to bother you. 494 00:33:20,520 --> 00:33:22,435 I have left several messages. 495 00:33:22,565 --> 00:33:25,873 - Oh, sorry. Uh, things have just been a little hectic. 496 00:33:27,527 --> 00:33:30,704 - You thought anymore about the divorce? 497 00:33:31,183 --> 00:33:32,836 Katrina? 498 00:33:35,709 --> 00:33:38,886 - Yeah, I think I wanna put a hold on that. 499 00:33:41,541 --> 00:33:45,719 - Come by and close up the power of attorney loophole I mentioned. 500 00:33:46,546 --> 00:33:48,069 - Yeah, I think we can wait on that, too. 501 00:33:48,200 --> 00:33:49,897 - I really would not advise that. 502 00:33:50,028 --> 00:33:51,855 - I'm really sorry, I gotta go. 503 00:33:53,074 --> 00:33:54,206 - Is now not a good time? 504 00:33:54,336 --> 00:33:56,686 - Uh, no, it's fine. It was just Wally from work. 505 00:33:56,817 --> 00:33:58,775 - Ah. - What's all this? 506 00:33:58,906 --> 00:34:02,518 - Well, this is me thinking it was a good time for our surprise outing. 507 00:34:02,649 --> 00:34:04,694 - Already? You just got home. 508 00:34:04,825 --> 00:34:07,523 - I feel like, with you nursing me back to health, I can run a marathon. 509 00:34:07,654 --> 00:34:09,134 - Okay, well then, let's go! 510 00:34:09,264 --> 00:34:10,744 Let me just get changed. - Okay. 511 00:34:11,658 --> 00:34:13,007 - Look at you! 512 00:34:13,138 --> 00:34:15,618 - After you. - Thank you. 513 00:34:15,748 --> 00:34:18,360 [Gentle music] 514 00:34:20,884 --> 00:34:22,581 - Hmm. 515 00:34:25,193 --> 00:34:27,543 - How beautiful is this? - Mm-hmm. 516 00:34:27,674 --> 00:34:29,415 I love it. 517 00:34:30,545 --> 00:34:32,505 - Okay, we got the-- 518 00:34:32,635 --> 00:34:34,159 - What did you bring us for lunch? 519 00:34:34,289 --> 00:34:36,596 - Um... I forgot. 520 00:34:39,077 --> 00:34:41,688 [Clicks tongue] - Think you're so funny! 521 00:34:41,818 --> 00:34:44,603 - I am certain I am, actually. [Laughs] 522 00:34:44,734 --> 00:34:46,954 [Threatening music] 523 00:34:49,304 --> 00:34:51,828 - This woman is like, staring right at us. 524 00:34:51,958 --> 00:34:54,092 - Who? - Over... 525 00:34:57,617 --> 00:34:59,445 - She's gone. Sorry. 526 00:34:59,575 --> 00:35:01,969 - Come on. Let's go find a spot. 527 00:35:06,582 --> 00:35:07,975 - Hey. 528 00:35:08,106 --> 00:35:09,368 - Hmm? 529 00:35:09,498 --> 00:35:11,021 - What's on your mind? 530 00:35:11,152 --> 00:35:14,373 - Hmm... nothing. 531 00:35:14,503 --> 00:35:18,377 I'm just thoroughly enjoying myself. 532 00:35:18,507 --> 00:35:19,987 - Well, good. 533 00:35:20,857 --> 00:35:22,816 - We should do this more often. 534 00:35:23,817 --> 00:35:25,297 - Like, picnic? 535 00:35:25,427 --> 00:35:27,603 - No, just like, go on dates. 536 00:35:29,083 --> 00:35:30,650 - That sounds good. 537 00:35:31,955 --> 00:35:34,175 - Do you remember our first date? 538 00:35:34,306 --> 00:35:36,308 - How can I forget? 539 00:35:37,352 --> 00:35:40,312 You were so beautiful. 540 00:35:40,877 --> 00:35:42,879 - Beautiful? 541 00:35:43,010 --> 00:35:44,316 - Yeah. 542 00:35:45,317 --> 00:35:46,622 [Laughs] 543 00:35:46,753 --> 00:35:49,016 - Well... - Okay. 544 00:35:49,147 --> 00:35:52,324 Heath, I had emergency dental surgery the day of our first date. 545 00:35:53,238 --> 00:35:55,675 I wouldn't say beautiful. 546 00:35:58,025 --> 00:36:02,334 - I... I know, but you were beautiful to me. 547 00:36:04,074 --> 00:36:05,859 - Okay, that's very sweet. 548 00:36:06,816 --> 00:36:08,122 - Well, I mean. - You tried. 549 00:36:08,253 --> 00:36:10,559 - You were like, in a cute, sexy, chipmunk kinda way. 550 00:36:10,690 --> 00:36:13,780 - Uh-huh. All right. That's enough, thank you. 551 00:36:13,910 --> 00:36:15,869 - Big old cheeks. - Okay, that's good. 552 00:36:15,999 --> 00:36:17,653 [Romantic music] 553 00:36:23,529 --> 00:36:25,487 [Giggles] 554 00:36:39,066 --> 00:36:41,547 [♪] 555 00:37:15,058 --> 00:37:16,756 [Birds chirping] 556 00:37:19,715 --> 00:37:21,761 - That was nice. 557 00:37:21,891 --> 00:37:23,763 - Mm-hmm. 558 00:37:28,463 --> 00:37:30,857 - Where're you goin'? - Bathroom. 559 00:37:30,987 --> 00:37:33,381 - Hey... I love you. 560 00:37:33,512 --> 00:37:35,775 - I love you, too. 561 00:37:40,127 --> 00:37:42,608 [Mysterious music] 562 00:37:50,529 --> 00:37:53,140 [Music intensifying] 563 00:37:59,277 --> 00:38:02,280 [Threatening music] 564 00:38:35,922 --> 00:38:38,664 [Crickets chirping briefly] 565 00:38:50,980 --> 00:38:53,809 [♪] 566 00:39:04,733 --> 00:39:07,214 [Ominous swell] 567 00:39:19,531 --> 00:39:20,880 - You. 568 00:39:21,881 --> 00:39:23,883 [Grunts] 569 00:39:25,188 --> 00:39:26,973 [Threatening music continues] 570 00:39:27,103 --> 00:39:30,063 [Runner panting] [Door thuds open] 571 00:39:52,781 --> 00:39:54,914 [Sinister music] 572 00:39:55,567 --> 00:39:57,090 - Hey! 573 00:39:58,004 --> 00:39:59,222 Hey! 574 00:39:59,353 --> 00:40:01,921 What are you doing here? 575 00:40:13,062 --> 00:40:15,413 [♪] 576 00:40:19,634 --> 00:40:21,984 - Katrina. 577 00:40:22,115 --> 00:40:23,595 To what do I owe the pleasure? 578 00:40:23,725 --> 00:40:25,771 - I just needed to drop this off. 579 00:40:25,901 --> 00:40:27,555 - For me? 580 00:40:27,686 --> 00:40:30,645 - It's my way of saying thank you for all of your help 581 00:40:30,776 --> 00:40:33,082 and for putting up with all of my crazy. 582 00:40:33,213 --> 00:40:35,389 - Ah. I was just doing my job. 583 00:40:35,520 --> 00:40:39,393 - Even so, it's signed by Nomar Garciaparra. 584 00:40:39,524 --> 00:40:41,787 I wasn't sure if you were for Georgia or Georgia Tech 585 00:40:41,917 --> 00:40:44,790 but I guess I was hoping you were on the side of the Angels? 586 00:40:44,920 --> 00:40:46,356 [Laughs] - What's the good word? 587 00:40:46,487 --> 00:40:47,140 - To hell with Georgia! 588 00:40:47,270 --> 00:40:48,968 - Ah! I love it. 589 00:40:49,098 --> 00:40:51,231 I'll put him on the shelf, right next to Coach Hall. 590 00:40:51,361 --> 00:40:53,363 - Perfect. 591 00:40:53,494 --> 00:40:55,061 - So, how are things? 592 00:40:55,191 --> 00:40:57,498 - Ah, a little weird, I guess. 593 00:40:57,629 --> 00:40:58,978 - You guess? 594 00:40:59,108 --> 00:41:01,067 - I mean, so there was this woman 595 00:41:01,197 --> 00:41:03,330 outside of my house today staring at me, 596 00:41:03,461 --> 00:41:05,854 and I think I saw her at the park, too. 597 00:41:05,985 --> 00:41:08,640 - Ah, it's probably just a neighbor who saw you on the news. 598 00:41:08,770 --> 00:41:10,729 Happens all the time. 599 00:41:10,859 --> 00:41:12,557 So, how's Heath? 600 00:41:12,687 --> 00:41:15,385 - He's... good. 601 00:41:15,516 --> 00:41:17,300 - Why the pause? 602 00:41:17,431 --> 00:41:19,781 [Chuckles] - I don't know. 603 00:41:19,912 --> 00:41:22,175 I... ever since he's been back, 604 00:41:22,305 --> 00:41:24,482 things have just been a little... um... 605 00:41:24,612 --> 00:41:26,005 - A little... 606 00:41:26,135 --> 00:41:27,441 - Weird. 607 00:41:27,572 --> 00:41:29,617 Off. I-I don't know. 608 00:41:29,748 --> 00:41:32,272 - Hey, you both have been through a traumatic ordeal. 609 00:41:32,402 --> 00:41:35,493 I'd be surprised if things weren't a little weird. 610 00:41:37,799 --> 00:41:39,497 - He hasn't hurt you, has he? 611 00:41:39,627 --> 00:41:41,716 - Uh, no. No, nothing like that. 612 00:41:41,847 --> 00:41:44,284 He's just... he's just not quite himself. 613 00:41:44,414 --> 00:41:46,286 That's all. - Trust me. 614 00:41:46,416 --> 00:41:48,636 Just give it some time. Things will be back to normal. 615 00:41:48,767 --> 00:41:50,551 - Yeah. 616 00:41:50,682 --> 00:41:52,118 - Hey, I really appreciate this. 617 00:41:52,248 --> 00:41:54,076 This is a great gift. - I'm glad you like it. 618 00:41:54,207 --> 00:41:55,730 [Chuckles] - I'll let you get back to work. 619 00:41:55,861 --> 00:41:57,689 - All right. - Thanks. 620 00:42:06,219 --> 00:42:06,959 [Birds chirping] 621 00:42:07,089 --> 00:42:08,874 [Mysterious music] 622 00:42:09,004 --> 00:42:11,180 [Sighs] 623 00:42:29,024 --> 00:42:30,722 [Fist pounds on table] - Damn it! 624 00:42:36,075 --> 00:42:37,555 - Heath? 625 00:42:38,947 --> 00:42:40,732 - Hey, hon. What's goin' on? 626 00:42:40,862 --> 00:42:42,037 - What are you doin'? 627 00:42:43,038 --> 00:42:46,999 - Oh, uh... sorry, I... [Scoffs] 628 00:42:47,129 --> 00:42:51,133 I changed my password the day before we went kayaking 629 00:42:51,264 --> 00:42:54,354 and I just... I cannot remember it. 630 00:42:55,311 --> 00:42:56,704 So, I just, I got frustrated. 631 00:42:56,835 --> 00:42:59,533 - Yeah, I mean, understandable. 632 00:42:59,664 --> 00:43:02,449 Sorry. - Thanks. 633 00:43:11,806 --> 00:43:13,416 - Any progress? 634 00:43:13,547 --> 00:43:15,027 [Computer key clacks] 635 00:43:15,157 --> 00:43:16,594 [Chuckles] - Nope. 636 00:43:19,161 --> 00:43:20,989 - You goin' somewhere? 637 00:43:21,120 --> 00:43:23,601 - Yeah, Wally wants me to come to the office 638 00:43:23,731 --> 00:43:26,734 to go over the new Zoink bot dialogue in person. 639 00:43:26,865 --> 00:43:28,518 [Chuckles] - Good luck. 640 00:43:28,649 --> 00:43:30,608 - Thank you. You too. 641 00:43:30,738 --> 00:43:33,480 [Sighs] - Tell Willy I said hello. 642 00:43:34,176 --> 00:43:35,917 - You mean, Wally? 643 00:43:38,137 --> 00:43:40,400 - Yeah, I... [Chuckles] I don't know. 644 00:43:40,530 --> 00:43:43,185 I just... this thing's just got me going crazy, um... 645 00:43:43,316 --> 00:43:45,448 - Yeah. Okay. 646 00:43:46,232 --> 00:43:47,668 [Chuckles] 647 00:43:47,799 --> 00:43:49,148 - Babe... 648 00:43:50,671 --> 00:43:52,804 I love you. - I love you, too. 649 00:43:57,112 --> 00:43:58,766 [Street traffic honking] 650 00:43:58,897 --> 00:44:02,161 [Mysterious music] 651 00:44:14,782 --> 00:44:16,915 [Threatening beat] 652 00:44:17,045 --> 00:44:18,656 - Katrina, I really need to speak to you. 653 00:44:18,786 --> 00:44:20,919 - You-you're the one that's been following me. 654 00:44:21,049 --> 00:44:22,877 - I'm not gonna hurt you. Your life is in danger. 655 00:44:23,008 --> 00:44:25,184 I really have to talk to you about Heath. 656 00:44:31,190 --> 00:44:33,279 - Who are you? - He's not the same, is he? 657 00:44:33,409 --> 00:44:35,847 He's different since he's been back? 658 00:44:35,977 --> 00:44:39,415 And maybe not in a way you can name but in a way you can feel. 659 00:44:39,546 --> 00:44:42,027 He forgets things, he gets things wrong, 660 00:44:42,157 --> 00:44:44,116 little things, but things he should know. 661 00:44:44,246 --> 00:44:46,074 And he's angrier, right? 662 00:44:46,205 --> 00:44:49,991 But-but most of all, it's a feeling, right? 663 00:44:50,122 --> 00:44:54,343 This feeling that beyond all rationale, your husband is now somehow a stranger? 664 00:44:56,171 --> 00:44:58,652 Does your husband have any tattoos? 665 00:44:58,783 --> 00:45:00,567 - No, he-he hates needles. 666 00:45:00,698 --> 00:45:04,397 - Then you need to check his ankle, his right ankle, and then call me. 667 00:45:05,964 --> 00:45:07,705 - Why? Wh-what's on his ankle? 668 00:45:07,835 --> 00:45:09,794 - Proof of what you already know. 669 00:45:09,924 --> 00:45:12,448 Just call me when you see it. 670 00:45:12,579 --> 00:45:15,582 [Mysterious music] 671 00:45:26,332 --> 00:45:28,421 [Birds chirping] 672 00:45:37,604 --> 00:45:39,040 - Hey. 673 00:45:39,171 --> 00:45:40,607 - Hey. - How was Wally? 674 00:45:40,738 --> 00:45:43,262 - Uh, fine. 675 00:45:43,392 --> 00:45:44,654 - Good. 676 00:45:44,785 --> 00:45:46,656 Good. 677 00:45:46,787 --> 00:45:50,399 Look uh... about earlier, 678 00:45:50,530 --> 00:45:52,445 I wanted to apologize. 679 00:45:52,575 --> 00:45:55,535 I uh, I got frustrated. 680 00:45:55,665 --> 00:45:58,625 You know, since this whole dissociation thing I keep... 681 00:45:58,756 --> 00:46:00,975 just keep forgetting things. 682 00:46:01,106 --> 00:46:04,283 - It's okay. It's not your fault. 683 00:46:04,413 --> 00:46:05,893 - I know. 684 00:46:06,024 --> 00:46:08,853 I can't control it but I can control how I react to it. 685 00:46:08,983 --> 00:46:12,291 And that's what I wanted to apologize for. 686 00:46:12,421 --> 00:46:13,901 - Okay. 687 00:46:14,032 --> 00:46:16,077 Well, apology accepted. 688 00:46:17,252 --> 00:46:20,647 - To make it up to you, I made dinner. 689 00:46:22,518 --> 00:46:24,477 - Really? - Yeah. 690 00:46:24,607 --> 00:46:26,261 [Tender music] 691 00:46:30,483 --> 00:46:32,877 - And the special on tonight's menu... 692 00:46:33,007 --> 00:46:34,356 [Chuckles] 693 00:46:34,487 --> 00:46:37,707 ...grilled chicken with a marmalade glaze 694 00:46:37,838 --> 00:46:39,144 and a side of vegetables. 695 00:46:39,274 --> 00:46:40,798 - Wow. 696 00:46:43,061 --> 00:46:45,193 My compliments to the chef. 697 00:46:45,324 --> 00:46:48,240 - I'll be sure to let him know. - Please do. 698 00:46:49,154 --> 00:46:51,504 - Before we start, a toast. 699 00:46:52,505 --> 00:46:55,247 To us. 'Til death do us part. 700 00:46:55,377 --> 00:46:57,466 - Mm-hmm, hear, hear. 701 00:47:02,080 --> 00:47:04,778 [Smacks lips] All right, let's dig in. 702 00:47:04,909 --> 00:47:06,954 - Wow, this looks amazing. 703 00:47:07,085 --> 00:47:09,348 [Mysterious string music] 704 00:47:14,309 --> 00:47:15,267 - Hey. 705 00:47:15,397 --> 00:47:16,964 I'm gonna turn in. 706 00:47:17,747 --> 00:47:19,837 - Okay. I'll just be a sec. 707 00:47:20,925 --> 00:47:23,710 I'm trying to figure out this 1-6, 1-5 double play. 708 00:47:23,841 --> 00:47:25,146 - Okay. 709 00:47:25,277 --> 00:47:27,018 Well, good night and good luck. 710 00:47:27,148 --> 00:47:29,194 - Thank you. Good night. 711 00:47:34,025 --> 00:47:36,027 [Suspenseful music] 712 00:47:58,571 --> 00:48:00,399 [Groans gently] 713 00:48:03,924 --> 00:48:06,709 [Chilling swell] 714 00:48:13,499 --> 00:48:14,892 - Katrina? 715 00:48:15,022 --> 00:48:16,632 - Hey, I'm just coming to bed. 716 00:48:16,763 --> 00:48:18,417 Go back to sleep. 717 00:48:20,506 --> 00:48:22,247 - Good night. 718 00:48:28,949 --> 00:48:30,777 [Birds chirping] 719 00:48:30,908 --> 00:48:32,910 [Yawns] 720 00:48:35,651 --> 00:48:37,610 - You're up early. - Yeah. 721 00:48:37,740 --> 00:48:41,483 Couldn't go back to sleep so I thought I would make us a little breakfast. 722 00:48:41,614 --> 00:48:43,921 Southwestern omelet sound good? 723 00:48:44,051 --> 00:48:46,924 - That sounds perfect. - Good. 724 00:48:48,969 --> 00:48:50,797 Coffee? - Thanks. 725 00:48:50,928 --> 00:48:52,451 - Mm-hmm. 726 00:48:53,234 --> 00:48:55,454 [Lips smack] Thank you. 727 00:48:58,370 --> 00:49:00,807 [Leading music] 728 00:49:12,297 --> 00:49:13,689 - Hey. 729 00:49:13,820 --> 00:49:15,256 - Here you go. 730 00:49:15,387 --> 00:49:17,128 - Thank you. - Mm-hmm. 731 00:49:18,912 --> 00:49:20,348 - Wow, look at this. 732 00:49:20,479 --> 00:49:23,134 - Yeah, I can cook. 733 00:49:25,788 --> 00:49:26,789 - This is great. 734 00:49:26,920 --> 00:49:27,616 - Yeah? - Yeah! 735 00:49:27,747 --> 00:49:29,140 - Not too much cilantro? 736 00:49:30,010 --> 00:49:31,533 - It's perfect. 737 00:49:31,664 --> 00:49:33,144 - Good. 738 00:49:36,451 --> 00:49:37,975 - Mm. 739 00:49:39,585 --> 00:49:42,283 [Suspenseful music] 740 00:49:43,458 --> 00:49:45,243 - You've reached Detective Felix Brand. 741 00:49:45,373 --> 00:49:46,461 Leave a message. 742 00:49:46,592 --> 00:49:48,115 - Hi, Brand, it's Katrina. 743 00:49:48,246 --> 00:49:50,161 I think... 744 00:49:50,291 --> 00:49:52,990 could you just call me back when you get this, please? 745 00:49:55,601 --> 00:49:58,517 [Suspenseful music] 746 00:50:27,415 --> 00:50:28,808 - Yes, I-I... 747 00:50:28,938 --> 00:50:30,897 - Don't say anything more than you have to. 748 00:50:31,028 --> 00:50:32,725 Did you see the proof? 749 00:50:32,855 --> 00:50:34,118 - Yeah. 750 00:50:34,248 --> 00:50:36,642 - My address is 824 Hansmore Place. 751 00:50:36,772 --> 00:50:38,426 Come here, now. 752 00:50:38,557 --> 00:50:40,124 - Right now? - Yes. 753 00:50:40,254 --> 00:50:41,777 I'll be waiting. 754 00:50:41,908 --> 00:50:43,475 - Okay. 755 00:50:43,605 --> 00:50:45,259 - Who was that? 756 00:50:45,390 --> 00:50:46,478 - What? 757 00:50:46,608 --> 00:50:47,957 - On the phone. 758 00:50:48,088 --> 00:50:50,699 - Uh, Wally, of course. 759 00:50:50,830 --> 00:50:54,051 He wants me to come back in for more Zoink bot talk. 760 00:50:54,181 --> 00:50:56,183 - Oh, what a freaking headache. - I know. 761 00:50:56,314 --> 00:50:57,924 - You gotta go right now? 762 00:50:58,055 --> 00:51:00,100 Or do we got time to... 763 00:51:00,231 --> 00:51:01,536 - Hey. 764 00:51:01,667 --> 00:51:03,799 - Come on, we'll be quick. We'll be super quick. 765 00:51:03,930 --> 00:51:07,368 Wally can wait. - I got my period this morning. 766 00:51:07,499 --> 00:51:10,589 That's why I couldn't sleep. I have really bad cramps. 767 00:51:10,719 --> 00:51:12,591 - I gotcha. 768 00:51:12,721 --> 00:51:13,766 - Sorry. 769 00:51:13,896 --> 00:51:15,289 - It's all right, it's all right. 770 00:51:15,420 --> 00:51:17,335 Okay, well, have a good day at work. 771 00:51:17,465 --> 00:51:19,076 - You too. 772 00:51:20,816 --> 00:51:23,558 [Suspenseful music] 773 00:51:28,694 --> 00:51:30,957 - His name is Jacob Vance. 774 00:51:31,088 --> 00:51:35,222 I've been his court-appointed psychiatrist for the last seven years. 775 00:51:36,789 --> 00:51:38,617 Until he vanished. 776 00:51:38,747 --> 00:51:40,706 Just before Heath disappeared. 777 00:51:40,836 --> 00:51:42,795 [Suspenseful music] 778 00:51:44,013 --> 00:51:45,972 - I-- - Let me finish. 779 00:51:47,321 --> 00:51:49,062 To do this job, 780 00:51:49,193 --> 00:51:51,238 you have to see the humanity 781 00:51:51,369 --> 00:51:54,241 struggling beneath a person's disorders. 782 00:51:55,329 --> 00:51:58,245 And despite seven years of trying, 783 00:51:58,376 --> 00:52:01,074 I never saw that in Vance. 784 00:52:02,031 --> 00:52:05,426 I've come to believe it's because there's nothing there. 785 00:52:05,557 --> 00:52:07,298 [Music turns threatening] 786 00:52:07,428 --> 00:52:11,302 There's no disorder to diagnose and no humanity underneath. 787 00:52:13,869 --> 00:52:16,785 I'm breaching every ethical guideline of my profession 788 00:52:16,916 --> 00:52:20,789 by speaking to you but I can't let him do this to you. 789 00:52:22,530 --> 00:52:24,489 There's something I have to show you. 790 00:52:32,366 --> 00:52:33,976 - I always knew. 791 00:52:34,107 --> 00:52:37,241 I always knew my parents were keeping something from me. 792 00:52:37,371 --> 00:52:39,025 Huh, bastards. 793 00:52:40,374 --> 00:52:42,855 - I can tell this is very upsetting for you. 794 00:52:43,725 --> 00:52:45,858 - That should've been my life. 795 00:52:45,988 --> 00:52:47,512 My house. 796 00:52:48,339 --> 00:52:50,036 My wife. 797 00:52:54,432 --> 00:52:57,783 - This is something very big to learn about yourself. 798 00:52:57,913 --> 00:53:00,394 It's-it's understandable that you would feel-- 799 00:53:00,525 --> 00:53:02,788 [Crashing] 800 00:53:02,918 --> 00:53:04,703 [Exhales shakily] 801 00:53:04,833 --> 00:53:07,749 I can see you're feeling very betrayed right now. 802 00:53:07,880 --> 00:53:10,491 - You don't see a damn thing. 803 00:53:11,536 --> 00:53:12,754 - Where are you going? 804 00:53:12,885 --> 00:53:15,540 - I'm going to get what should be mine. 805 00:53:21,023 --> 00:53:24,723 - I'm sorry, but that is my hus... that-that's Heath. 806 00:53:25,637 --> 00:53:28,379 - Check the last page in that file. 807 00:53:32,861 --> 00:53:34,733 It's an adoption record. 808 00:53:35,516 --> 00:53:39,259 Jacob and Heath were twins adopted to different families. 809 00:53:40,347 --> 00:53:44,569 Jacob learned the truth a few months ago and he was furious. 810 00:53:45,570 --> 00:53:47,006 - Why? 811 00:53:47,136 --> 00:53:50,531 - Jacob struggled throughout his entire life for... 812 00:53:50,662 --> 00:53:52,664 for reasons in and out of his control. 813 00:53:52,794 --> 00:53:55,971 But when he saw Heath's life, 814 00:53:56,842 --> 00:53:59,323 he was consumed with rage and envy. 815 00:54:00,367 --> 00:54:03,196 I tried my best, but what you saw, 816 00:54:03,327 --> 00:54:05,851 that was our last session. 817 00:54:05,981 --> 00:54:08,114 [Suspenseful music] 818 00:54:09,594 --> 00:54:10,943 [Shakily] - So, you're saying that-- 819 00:54:11,073 --> 00:54:14,381 - Jacob saw the life that he wanted 820 00:54:14,512 --> 00:54:16,601 and he took it. 821 00:54:19,125 --> 00:54:21,432 - By replacing Heath. 822 00:54:22,824 --> 00:54:24,478 - Thank God. 823 00:54:24,609 --> 00:54:26,915 I was worried you wouldn't believe me. 824 00:54:29,657 --> 00:54:31,790 - I... didn't.... 825 00:54:33,357 --> 00:54:35,402 at first, but now I've-- 826 00:54:35,533 --> 00:54:38,623 - Now you've accepted what you already know. 827 00:54:40,102 --> 00:54:41,626 - Yeah. 828 00:54:43,367 --> 00:54:45,456 As much as I don't want to. 829 00:54:49,590 --> 00:54:52,201 We need to go to the police. - We can't, not yet. 830 00:54:52,332 --> 00:54:54,726 - Why not? - Because we can't prove anything. 831 00:54:54,856 --> 00:54:56,989 - What, we have the file and the tapes. 832 00:54:57,119 --> 00:54:58,599 - But what does that prove? 833 00:54:58,730 --> 00:55:01,298 That-that Heath had a twin, that I treated him? Maybe. 834 00:55:01,428 --> 00:55:03,604 But it doesn't prove a thing about the man living in your house. 835 00:55:03,735 --> 00:55:05,606 - But it's the truth. - It is. 836 00:55:05,737 --> 00:55:07,565 You know it and I know it. 837 00:55:07,695 --> 00:55:09,044 But we can't prove it. 838 00:55:09,175 --> 00:55:11,046 We can't even prove a crime has taken place. 839 00:55:11,177 --> 00:55:13,353 - Uh, Detective Brand will believe me. 840 00:55:13,484 --> 00:55:15,355 I-I've seen Jacob, and he knows. 841 00:55:15,486 --> 00:55:18,532 - He might believe you but he can't charge him or put him behind bars, 842 00:55:18,663 --> 00:55:22,188 and the only thing that'll do is let Jacob know that we know. 843 00:55:24,930 --> 00:55:27,889 [Sighs] - Okay. 844 00:55:28,020 --> 00:55:30,718 So, what do we do? 845 00:55:31,502 --> 00:55:33,417 - There's only one thing we can do. 846 00:55:33,547 --> 00:55:35,549 We find Heath. 847 00:55:35,680 --> 00:55:39,205 He is the only thing that can help us prove what we know. 848 00:55:40,685 --> 00:55:42,208 - Okay. 849 00:55:43,992 --> 00:55:47,344 So, we find Heath and we get that son of a bitch. 850 00:55:51,391 --> 00:55:52,523 - Heath? 851 00:55:52,653 --> 00:55:54,351 - I'm back here. 852 00:56:00,574 --> 00:56:02,968 - Going somewhere? - Yeah, duty calls. 853 00:56:03,098 --> 00:56:06,058 Travis has got the drywall up so I'm gonna go take a look. - Ah. 854 00:56:06,188 --> 00:56:08,365 - How was uh... how's Wally? 855 00:56:08,495 --> 00:56:10,541 - Wa--, oh uh...good. 856 00:56:10,671 --> 00:56:12,456 Fine. He was good on the new copy. 857 00:56:12,586 --> 00:56:14,283 - Glad to hear it. 858 00:56:14,414 --> 00:56:15,284 - Mm-hmm. - All right. 859 00:56:15,415 --> 00:56:16,460 See ya in a bit. 860 00:56:16,590 --> 00:56:18,853 [Lips smack] - Bye. - See ya later. 861 00:56:18,984 --> 00:56:21,073 [Suspenseful music] 862 00:56:30,299 --> 00:56:32,389 - Prisca, he just left. 863 00:56:34,216 --> 00:56:35,827 Got it. 864 00:56:35,957 --> 00:56:38,090 [Music continues] 865 00:56:53,279 --> 00:56:55,020 - Hey, where are you? 866 00:56:55,150 --> 00:56:57,239 - He just went down an alley off Broom Street. 867 00:56:57,370 --> 00:56:59,546 You come around the far side, I'll watch from this end. 868 00:56:59,677 --> 00:57:01,113 - Okay, be right there. 869 00:57:02,244 --> 00:57:03,507 - Jacob! 870 00:57:03,637 --> 00:57:05,509 - Do you really think... I mean what is... 871 00:57:05,639 --> 00:57:06,771 - Jacob, let go! - Get over here. 872 00:57:06,901 --> 00:57:08,076 Get over! 873 00:57:08,207 --> 00:57:10,078 Shut up! - Don't touch me. 874 00:57:11,036 --> 00:57:13,952 Shut up. If I ever catch you... 875 00:57:14,082 --> 00:57:16,955 [Panting] If I ever catch you... 876 00:57:17,085 --> 00:57:18,826 [Grunts] 877 00:57:18,957 --> 00:57:20,524 - If I ever catch you following me again, 878 00:57:20,654 --> 00:57:24,963 I will gut you like a fish. 879 00:57:25,093 --> 00:57:26,225 [Grunts] 880 00:57:26,355 --> 00:57:29,663 - Don't forget, I know where you live. 881 00:57:29,794 --> 00:57:32,318 [Coughs] 882 00:57:35,582 --> 00:57:37,279 - I'm so sorry. I'm sorry. 883 00:57:37,410 --> 00:57:38,846 - No, no, it's okay. - Are you okay? 884 00:57:38,977 --> 00:57:40,457 - Yeah, yeah. - I didn't know what to do. 885 00:57:40,587 --> 00:57:42,154 - We can't let him see you, okay? 886 00:57:43,372 --> 00:57:44,983 What are you thinking about? 887 00:57:46,027 --> 00:57:49,378 - I was... thinking about divorce 888 00:57:49,509 --> 00:57:51,772 before he disappeared. 889 00:57:52,947 --> 00:57:54,427 I mean... 890 00:57:54,558 --> 00:57:59,650 I thought that I felt so alone for the past few years. 891 00:58:01,042 --> 00:58:02,870 But now I... 892 00:58:03,001 --> 00:58:05,177 now I know what alone really feels like. 893 00:58:05,307 --> 00:58:08,485 - Hey... you are not alone. 894 00:58:09,747 --> 00:58:11,183 - Thank you. 895 00:58:13,794 --> 00:58:15,143 - Let me know if he goes out again. 896 00:58:15,274 --> 00:58:17,015 I'll be parked nearby. 897 00:58:17,145 --> 00:58:19,844 And make sure you have an excuse when you get home. 898 00:58:19,974 --> 00:58:21,672 - Right. 899 00:58:24,370 --> 00:58:26,328 [Somber music] 900 00:58:36,600 --> 00:58:39,037 [Music turns threatening] 901 00:58:53,094 --> 00:58:56,228 - Where have you been? - Oh, my God, you scared me. 902 00:58:57,534 --> 00:58:58,883 - I'm sorry. 903 00:58:59,013 --> 00:59:01,146 I'm just wondering where you were. 904 00:59:01,625 --> 00:59:02,626 I was about to be worried. 905 00:59:02,756 --> 00:59:05,411 - I was just out running some errands. 906 00:59:05,542 --> 00:59:08,545 I was thinking salmon for dinner. 907 00:59:09,589 --> 00:59:11,373 - Sounds good. 908 00:59:12,461 --> 00:59:15,203 - Oh, shoot, I left a uh, fizzy water out in the car. 909 00:59:15,334 --> 00:59:17,423 - You want me to get it? - No, it's fine. 910 00:59:17,554 --> 00:59:19,251 I'll be right back. 911 00:59:21,775 --> 00:59:23,908 [Tense music] 912 00:59:38,923 --> 00:59:40,751 - You ready for bed? 913 00:59:42,056 --> 00:59:44,102 - You go on ahead. 914 00:59:45,494 --> 00:59:47,758 I'm just trying to get a little work done. 915 00:59:47,888 --> 00:59:49,760 - What are you workin' on? 916 00:59:51,631 --> 00:59:53,502 - You know what? Nothing. 917 00:59:53,633 --> 00:59:56,505 [Chuckles] You're right, let's go to bed. 918 00:59:56,636 --> 00:59:58,203 - Thanks. 919 00:59:58,333 --> 01:00:00,205 You know I have trouble sleeping without you. 920 01:00:00,335 --> 01:00:01,902 [Chuckles] 921 01:00:02,033 --> 01:00:03,774 - I'll be right in. 922 01:00:09,562 --> 01:00:12,130 [Tense music] 923 01:00:27,972 --> 01:00:30,148 [Threatening music] 924 01:00:30,278 --> 01:00:31,976 - Help! 925 01:00:34,979 --> 01:00:36,502 [Grunts] 926 01:00:36,633 --> 01:00:38,156 [Screams] 927 01:00:38,286 --> 01:00:40,593 [Gasps] 928 01:00:40,724 --> 01:00:42,769 - Hey, you okay? - Yeah. 929 01:00:42,900 --> 01:00:44,510 It's Wally. 930 01:00:44,641 --> 01:00:46,251 Hello? 931 01:00:46,381 --> 01:00:47,252 - You okay? 932 01:00:47,382 --> 01:00:49,080 - Yeah, I'm just going to bed. 933 01:00:49,210 --> 01:00:51,560 - Okay, take it away. 934 01:00:51,691 --> 01:00:53,998 - Uh... it can't wait? 935 01:00:55,913 --> 01:00:57,828 [Exhales] Yeah, okay. I'm on it. 936 01:00:57,958 --> 01:01:00,526 - Good luck. - What's going on? 937 01:01:01,440 --> 01:01:03,572 - Apparently, one of the servers crashed 938 01:01:03,703 --> 01:01:07,315 and I have to redo everything I did today. 939 01:01:07,446 --> 01:01:08,795 - Right now? 940 01:01:08,926 --> 01:01:11,537 - Yeah. Don't wait up. 941 01:01:15,541 --> 01:01:18,022 [Tense music building] 942 01:01:32,819 --> 01:01:35,561 [Breathes shakily] 943 01:01:52,404 --> 01:01:54,232 [Concerning music] 944 01:02:16,820 --> 01:02:19,170 [Birds singing] 945 01:02:20,606 --> 01:02:23,261 - I just spent the whole night clutching my blanket. 946 01:02:23,391 --> 01:02:25,567 - Thank God you put that chair against the knob. 947 01:02:25,698 --> 01:02:28,614 - Hold on, I think he's coming. Do... uh, stay on the line. 948 01:02:30,921 --> 01:02:32,923 - Hey. Who're you talking to? 949 01:02:33,053 --> 01:02:34,533 - Uh, no one. 950 01:02:34,663 --> 01:02:37,101 I was just trying to talk out a scene. 951 01:02:37,971 --> 01:02:39,103 Yeah. 952 01:02:39,233 --> 01:02:40,495 Big day? 953 01:02:40,626 --> 01:02:41,801 - Yeah, actually. 954 01:02:41,932 --> 01:02:43,977 I'm heading to another work site that Tillman's got goin'. 955 01:02:44,108 --> 01:02:45,979 - Oh. - I might be late for dinner. 956 01:02:46,110 --> 01:02:47,633 - Okay. 957 01:02:49,809 --> 01:02:52,594 - You never came back to bed last night. 958 01:02:52,725 --> 01:02:57,774 - No, I, uh, fell asleep halfway through the upload. 959 01:02:58,818 --> 01:03:00,602 - Well, how'd you sleep? 960 01:03:00,733 --> 01:03:03,170 - Uh, fine, considering. 961 01:03:03,301 --> 01:03:06,260 Yeah. I was out like a light until this morning. 962 01:03:07,914 --> 01:03:10,351 - Well, I'm glad you were able to get some rest 963 01:03:10,482 --> 01:03:12,005 despite Wally's best efforts. 964 01:03:12,136 --> 01:03:13,528 - Yeah. 965 01:03:13,659 --> 01:03:16,140 - Okay. I should get going. 966 01:03:20,405 --> 01:03:21,798 - Have a good day. - You too. 967 01:03:21,928 --> 01:03:23,974 [Door creaks] 968 01:03:25,802 --> 01:03:27,325 - Prisca. 969 01:03:27,455 --> 01:03:28,979 - I heard everything. 970 01:03:29,109 --> 01:03:30,676 - Do you think he bought it? 971 01:03:30,807 --> 01:03:33,679 - I don't know I... oh, he's coming out of the driveway now. 972 01:03:33,810 --> 01:03:35,463 - Uh, should I help you tell him? 973 01:03:35,594 --> 01:03:38,162 - No, uh, search the house. 974 01:03:43,036 --> 01:03:45,517 [Ominous music] 975 01:03:57,268 --> 01:03:59,705 [Music intensifies] 976 01:04:21,901 --> 01:04:24,382 [♪] 977 01:05:27,793 --> 01:05:28,968 - Katrina? 978 01:05:29,099 --> 01:05:31,536 - Uh, I'm in here, hon. 979 01:05:34,147 --> 01:05:36,584 [Tense music] 980 01:05:36,715 --> 01:05:38,760 - Hi, your contacts look great. 981 01:05:38,891 --> 01:05:40,153 - What're you doin'? 982 01:05:40,284 --> 01:05:42,547 - Uh, just cleaning up a little bit. 983 01:05:43,896 --> 01:05:45,811 How was uh... work? 984 01:05:45,942 --> 01:05:47,726 - Long. 985 01:05:47,856 --> 01:05:50,076 Any uh, headway on the book? 986 01:05:50,207 --> 01:05:52,165 - Uh, not really. 987 01:05:52,296 --> 01:05:53,950 Little bit. 988 01:05:58,389 --> 01:06:00,043 - I'm just gonna take a quick shower. 989 01:06:00,173 --> 01:06:01,740 - Okay, enjoy. 990 01:06:05,918 --> 01:06:08,138 [Suspenseful music] 991 01:06:28,985 --> 01:06:30,812 [Finger taps on phone] 992 01:07:26,564 --> 01:07:28,348 - I don't even know what I'm looking for. 993 01:07:28,479 --> 01:07:30,872 I'm just searching types of keys and hoping I get lucky. 994 01:07:31,003 --> 01:07:32,874 - Is that like, a car key? 995 01:07:33,005 --> 01:07:34,572 - No, it's smaller. 996 01:07:34,702 --> 01:07:37,357 And it's got numbers on it, 407. 997 01:07:38,141 --> 01:07:39,838 It's like a unit. 998 01:07:39,968 --> 01:07:42,580 I don't know, has he gone to like, a motel or an apartment? 999 01:07:42,710 --> 01:07:44,190 - No. 1000 01:07:44,321 --> 01:07:46,497 Wait, there is one place. 1001 01:07:49,326 --> 01:07:51,328 - Hey. - Hey! 1002 01:07:51,458 --> 01:07:52,546 - Where are you going? 1003 01:07:52,677 --> 01:07:54,070 - Uh, batting cages. 1004 01:07:54,200 --> 01:07:55,810 I just gotta clear my head a little bit. 1005 01:07:55,941 --> 01:07:57,986 - Oh, what about dinner? 1006 01:07:58,117 --> 01:08:00,772 - Oh, I'll be back before dinner. Definitely. 1007 01:08:03,209 --> 01:08:04,210 - Katrina. 1008 01:08:04,341 --> 01:08:06,430 [Ominous music] 1009 01:08:08,301 --> 01:08:09,433 - You forgot your purse. 1010 01:08:09,563 --> 01:08:11,826 - Oh, geez. Thank you. 1011 01:08:11,957 --> 01:08:14,612 [♪] 1012 01:08:17,745 --> 01:08:20,139 - When I was tailing Heath, I lost him at a light. 1013 01:08:20,270 --> 01:08:21,835 Maybe he went in here. 1014 01:08:21,967 --> 01:08:23,881 Let's try that key. 1015 01:08:24,012 --> 01:08:26,798 [Suspenseful music] 1016 01:08:32,804 --> 01:08:34,631 - Hi. 1017 01:08:34,762 --> 01:08:36,068 - Hey. 1018 01:08:37,330 --> 01:08:38,940 - Here we go. 1019 01:08:50,952 --> 01:08:52,649 - Thanks. 1020 01:08:55,827 --> 01:08:58,308 [♪] 1021 01:09:26,031 --> 01:09:27,728 - What the hell? 1022 01:09:27,859 --> 01:09:29,687 [M♪] 1023 01:09:40,567 --> 01:09:42,220 - Are you ready? 1024 01:09:42,352 --> 01:09:44,180 - Yeah. 1025 01:09:44,309 --> 01:09:46,443 [Sinister swell] 1026 01:09:46,573 --> 01:09:48,271 [Screams] Oh, God! 1027 01:09:52,274 --> 01:09:53,841 [Sobbing] Heath! 1028 01:09:53,971 --> 01:09:55,365 Oh, my God! - He's dead. 1029 01:09:55,495 --> 01:09:57,976 - You don't know that! - Yes, I do! 1030 01:09:58,106 --> 01:10:00,630 - Let me... let me go! - He's dead and you know it. 1031 01:10:00,761 --> 01:10:03,329 [Sobbing] - This is a crime scene. We need the police. 1032 01:10:04,243 --> 01:10:07,638 - Katrina, you did it. 1033 01:10:07,768 --> 01:10:09,509 This is the proof. 1034 01:10:09,639 --> 01:10:11,772 Come on. Come on. 1035 01:10:12,773 --> 01:10:14,862 I'll go get the documents. The police will handle this. 1036 01:10:14,993 --> 01:10:18,823 [Ominous music swells then crashes] 1037 01:10:21,434 --> 01:10:23,480 [Somber music] 1038 01:10:24,611 --> 01:10:27,135 - Katrina, what you're telling me sounds... 1039 01:10:27,266 --> 01:10:29,094 - What? - Unlikely. 1040 01:10:29,225 --> 01:10:30,791 - Right, I know that. 1041 01:10:30,922 --> 01:10:34,099 Okay, I barely believe it myself but Prisca can corroborate everything. 1042 01:10:34,230 --> 01:10:35,753 [Suspenseful music] 1043 01:10:35,883 --> 01:10:38,669 - No, no, no, no, no. He was just here! 1044 01:10:38,799 --> 01:10:40,323 Brand, he was just here. 1045 01:10:40,452 --> 01:10:42,455 I swear to you, he was just here. I saw him! 1046 01:10:42,585 --> 01:10:43,848 - Katrina, come on. - Prisca will tell you. 1047 01:10:43,978 --> 01:10:45,850 She was here. She saw it too! 1048 01:10:45,980 --> 01:10:47,634 - Katrina, let's go. - He was just in here! 1049 01:10:47,764 --> 01:10:49,157 - Let's go. - Jacob Vance did this! 1050 01:10:49,288 --> 01:10:50,724 Jacob Vance did this. 1051 01:10:50,855 --> 01:10:53,074 I don't know how, but he did it, I swear to you. 1052 01:10:53,205 --> 01:10:55,120 She's not answering. 1053 01:10:55,251 --> 01:10:57,383 - So, do you wanna-- - Oh, my God. 1054 01:10:57,514 --> 01:10:59,080 We have to go there. - What? 1055 01:10:59,210 --> 01:11:01,126 - We-we have to go to her. 1056 01:11:01,257 --> 01:11:02,388 Jacob could be there. 1057 01:11:02,519 --> 01:11:04,172 He probably went to her house after he took the body. 1058 01:11:04,303 --> 01:11:07,132 - Look, let's just-- - Brand, Brand, please. 1059 01:11:07,263 --> 01:11:08,568 Please. 1060 01:11:08,699 --> 01:11:11,136 - Okay, let's go. 1061 01:11:11,267 --> 01:11:13,617 [Suspenseful music] 1062 01:11:25,803 --> 01:11:28,153 - Stay right here. Let me do the talking. 1063 01:11:37,771 --> 01:11:40,165 - Jesus, do you know what time it is? 1064 01:11:40,296 --> 01:11:41,993 - Dr. Prisca Geddings? 1065 01:11:42,123 --> 01:11:43,429 - What? 1066 01:11:43,559 --> 01:11:45,344 - I'm Detective Felix Brand. 1067 01:11:45,475 --> 01:11:47,825 I'm here because Katrina-- - Prisca, just tell him about the body. 1068 01:11:47,955 --> 01:11:49,174 - The what? 1069 01:11:49,305 --> 01:11:52,003 - Heath's body that we just found. 1070 01:11:53,657 --> 01:11:56,268 - Detective, I've never seen this woman before in my life. 1071 01:11:56,398 --> 01:11:58,314 [Ominous music] 1072 01:12:03,754 --> 01:12:04,450 [Indistinct chatter] 1073 01:12:04,581 --> 01:12:06,322 - It's okay. 1074 01:12:06,452 --> 01:12:08,236 - What did she say? 1075 01:12:08,367 --> 01:12:10,587 - Well, for one, she says she's not Prisca. 1076 01:12:10,717 --> 01:12:13,459 - What? - She says she's Ivy Kurzik, 1077 01:12:13,590 --> 01:12:15,766 a massage therapist. 1078 01:12:15,896 --> 01:12:17,681 And her ID checks out. 1079 01:12:17,811 --> 01:12:22,076 She also says she doesn't know Prisca Geddings, Jacob Vance, or you. 1080 01:12:22,207 --> 01:12:24,557 - No, that's not true. She knows me. 1081 01:12:24,688 --> 01:12:26,124 I've been in her house. 1082 01:12:26,254 --> 01:12:30,128 I have her card with... with her address, and all of it. 1083 01:12:30,258 --> 01:12:31,782 - Katrina. - Just give me two seconds. 1084 01:12:31,912 --> 01:12:33,697 I know that I have it. 1085 01:12:33,827 --> 01:12:35,525 She-she gave it to me. 1086 01:12:36,916 --> 01:12:38,876 - Katrina. - Okay. 1087 01:12:39,005 --> 01:12:40,746 Okay, just forget it. 1088 01:12:40,878 --> 01:12:42,358 There-there is a file inside of her house 1089 01:12:42,487 --> 01:12:44,228 with all of the evidence in it. If we just go-- 1090 01:12:44,360 --> 01:12:47,101 - Look, let's just go back to the station, let's... we can talk there. 1091 01:12:47,232 --> 01:12:48,755 - It-- - Heath can meet us there. 1092 01:12:48,886 --> 01:12:50,452 - No, you-you can't call him. 1093 01:12:50,583 --> 01:12:51,889 - I already did. 1094 01:12:52,019 --> 01:12:53,978 - Are-are you not listening to me? 1095 01:12:54,108 --> 01:12:56,154 - Heath can meet us there. - He's dangerous! 1096 01:12:56,284 --> 01:12:58,286 And she's helping him and I can prove it! 1097 01:12:58,416 --> 01:13:00,157 [Grunts] - Katrina! 1098 01:13:00,288 --> 01:13:02,378 [Ominous music] 1099 01:13:11,909 --> 01:13:13,824 - It-it wasn't like this before, I swear. 1100 01:13:13,954 --> 01:13:16,261 There's... it was her office. There's two chairs and-- 1101 01:13:16,392 --> 01:13:18,481 - Why don't we go back to the station? - I'm not lying. 1102 01:13:18,611 --> 01:13:20,700 - Let's go back to the station. - You need to believe me. 1103 01:13:20,831 --> 01:13:22,876 Let me just-- - Okay. It's okay. Okay. 1104 01:13:23,007 --> 01:13:25,618 - File in there with everything in it. I swear to God, you have to believe me. 1105 01:13:25,749 --> 01:13:27,446 - Okay. Katrina, okay! - You have to believe me. 1106 01:13:27,577 --> 01:13:29,840 - Come on, let's go back to the station. - She knows me. She's... no. 1107 01:13:29,969 --> 01:13:31,842 - Okay. - She knows everything that's going on! 1108 01:13:31,972 --> 01:13:33,539 - It's okay. - Please, Detective, I'm begging you. 1109 01:13:33,670 --> 01:13:34,800 I am not lying. 1110 01:13:34,932 --> 01:13:36,629 He was there. She knows me. 1111 01:13:36,760 --> 01:13:38,109 Prisca! 1112 01:13:38,239 --> 01:13:40,633 Prisca, tell him you know me! 1113 01:13:40,764 --> 01:13:43,636 - Let me see it. Let me see your ankle. 1114 01:13:43,767 --> 01:13:45,550 [Sighs] 1115 01:13:52,079 --> 01:13:54,430 - Let me see the left. [Sighs] 1116 01:13:55,692 --> 01:13:58,085 [Ominous music] 1117 01:14:02,175 --> 01:14:03,916 - Satisfied? 1118 01:14:04,048 --> 01:14:05,919 - Yeah. Have a seat. 1119 01:14:06,050 --> 01:14:07,791 I'll be back. 1120 01:14:07,921 --> 01:14:09,793 [♪] 1121 01:14:19,063 --> 01:14:21,892 - Did you see it? - There's nothing to see. 1122 01:14:22,022 --> 01:14:24,371 - Did you look, though? I just saw it. 1123 01:14:24,503 --> 01:14:26,984 - I check both ankles just like you said. 1124 01:14:27,114 --> 01:14:29,029 - Well, then, it has to be makeup or something. I don't know. 1125 01:14:29,160 --> 01:14:31,118 - Look, Katrina, 1126 01:14:31,249 --> 01:14:33,773 you've spent hours telling me about missing bodies, and secret tattoos, 1127 01:14:33,904 --> 01:14:35,471 and evil twins, 1128 01:14:35,601 --> 01:14:38,778 but all I'm asking for is one thing you can actually prove! 1129 01:14:38,909 --> 01:14:41,041 - I can't prove it, okay? 1130 01:14:41,172 --> 01:14:43,522 But that does not mean it isn't true. 1131 01:14:43,653 --> 01:14:45,350 - Okay. 1132 01:14:45,481 --> 01:14:47,787 I'm gonna go talk to Heath. Again. 1133 01:14:47,918 --> 01:14:51,791 - Detective, please. You have to believe me. 1134 01:14:51,922 --> 01:14:54,794 - Have a seat and I'll be back. 1135 01:14:54,925 --> 01:14:56,840 Just have a seat. 1136 01:14:56,969 --> 01:14:58,668 Please. 1137 01:15:00,670 --> 01:15:02,802 [Door creaks then clunks closed] 1138 01:15:02,933 --> 01:15:05,022 [Purse jingles] 1139 01:15:12,550 --> 01:15:15,335 [Gripping music] 1140 01:15:29,568 --> 01:15:32,397 - I'm afraid we're looking at temporary psychiatric hold. 1141 01:15:34,312 --> 01:15:36,096 - Is that really necessary? 1142 01:15:36,227 --> 01:15:37,880 - We're out of options. 1143 01:15:38,882 --> 01:15:41,014 - Can I just talk to her? - No. 1144 01:15:41,145 --> 01:15:44,540 She's... she's really scaring me. 1145 01:15:52,852 --> 01:15:55,289 - Okay. I'll do the psychiatric hold. 1146 01:15:55,420 --> 01:15:58,291 But just temporarily. - Of course. 1147 01:15:59,467 --> 01:16:02,993 There's some paperwork you need to fill out. I'll get it. 1148 01:16:03,123 --> 01:16:05,561 [Music continues] 1149 01:16:16,920 --> 01:16:18,748 [Sighs] 1150 01:16:25,276 --> 01:16:27,103 All right. 1151 01:16:28,844 --> 01:16:30,934 Is Katrina taking any medications? 1152 01:16:32,544 --> 01:16:36,592 - Uh, yeah, she-she takes something for her stomach, I think. 1153 01:16:37,809 --> 01:16:39,769 - I'm gonna need you to run home and grab them. 1154 01:16:39,898 --> 01:16:41,727 The docs will wanna review them before they start the treatment. 1155 01:16:41,858 --> 01:16:43,380 - All right. 1156 01:16:43,511 --> 01:16:45,731 - I'll stay here with her until you get back. 1157 01:16:45,862 --> 01:16:47,603 - Okay. Uh... 1158 01:16:47,733 --> 01:16:49,561 [Pen scratching] 1159 01:16:49,692 --> 01:16:51,868 All right, I'll-I'll go now. 1160 01:16:51,998 --> 01:16:54,261 - Okay. [Pen clicks then clunks on table] 1161 01:16:54,392 --> 01:16:58,788 - This is enough to get me started but I'm gonna need you to fill out these at some point. 1162 01:17:00,093 --> 01:17:03,270 - Okay, are these to establish the conservatorship? 1163 01:17:04,489 --> 01:17:07,884 - Conservatorship? That's a little premature. 1164 01:17:08,014 --> 01:17:11,017 - Well, I wasn't sure how it worked. 1165 01:17:11,148 --> 01:17:13,411 I just... I guess I got ahead of myself. 1166 01:17:13,541 --> 01:17:16,719 - Yeah. Hopefully, we won't get to that point. 1167 01:17:16,849 --> 01:17:18,634 - Right. I mean, God forbid. 1168 01:17:21,027 --> 01:17:22,812 Uh, I'll be right back with her meds. 1169 01:17:24,770 --> 01:17:26,946 - All right, I'll be right here. 1170 01:17:29,862 --> 01:17:31,951 [Sinister music] 1171 01:17:33,823 --> 01:17:35,825 [Crickets chirping] 1172 01:17:44,485 --> 01:17:46,662 [Gripping music] 1173 01:18:42,152 --> 01:18:45,068 [Suspenseful music] 1174 01:19:29,155 --> 01:19:31,897 [Table clatters, pot shatters] 1175 01:19:32,028 --> 01:19:34,639 [Energetic tense music] 1176 01:19:35,945 --> 01:19:38,817 [Grunting, screams] 1177 01:19:38,948 --> 01:19:40,818 Let go of me! Let go of me! 1178 01:19:40,950 --> 01:19:42,952 Get off of me! Get off me! 1179 01:19:43,082 --> 01:19:44,910 Get off of me! 1180 01:19:45,041 --> 01:19:46,869 Let me go! 1181 01:19:46,999 --> 01:19:49,610 Somebody help me! No! 1182 01:19:50,829 --> 01:19:52,788 Get off of me! 1183 01:19:53,789 --> 01:19:55,791 No! 1184 01:19:58,619 --> 01:20:00,230 - Thought you might like some tea. 1185 01:20:00,360 --> 01:20:01,971 Oh. 1186 01:20:02,972 --> 01:20:04,800 Son of a... 1187 01:20:10,849 --> 01:20:11,981 - What's she doing here? 1188 01:20:12,111 --> 01:20:13,547 - Just let me think for a second. 1189 01:20:13,678 --> 01:20:15,767 - But Heath, she saw everything! 1190 01:20:15,898 --> 01:20:18,683 - All right, shut up! Let me... look... look. 1191 01:20:20,598 --> 01:20:22,208 - They already think she's crazy, right? 1192 01:20:22,339 --> 01:20:25,864 Okay, so... so nothing changes. 1193 01:20:25,995 --> 01:20:27,126 Okay. 1194 01:20:27,257 --> 01:20:29,520 We just need to get you out of here 1195 01:20:29,650 --> 01:20:32,305 and I need to get the cops here so... go grab my phone. 1196 01:20:32,436 --> 01:20:34,046 - Okay. - It's in the kitchen. Give me the knife. 1197 01:20:34,177 --> 01:20:36,179 [Sighs] 1198 01:20:37,441 --> 01:20:38,616 - So, you're Heath again? 1199 01:20:38,746 --> 01:20:40,487 You're not Jacob Vance? 1200 01:20:40,618 --> 01:20:41,924 [Exhales] - Shut up! 1201 01:20:42,054 --> 01:20:43,577 Ivy, hurry up! 1202 01:20:43,708 --> 01:20:45,405 - I'm looking! 1203 01:20:45,536 --> 01:20:47,538 - She seems like a real catch. 1204 01:20:48,365 --> 01:20:50,584 Is this, is this for her? Is this all for-- 1205 01:20:50,715 --> 01:20:54,501 - Sit down, Katrina. Sit down. 1206 01:20:54,632 --> 01:20:56,764 - What is this f-for money? 1207 01:20:58,157 --> 01:21:01,378 No. I have student loans, you-you own this house, the cars. 1208 01:21:01,508 --> 01:21:02,770 - I do. 1209 01:21:02,901 --> 01:21:04,816 - So, it's something... 1210 01:21:04,947 --> 01:21:06,339 what-what does that leave? 1211 01:21:06,469 --> 01:21:10,691 My... my stock options? 1212 01:21:11,823 --> 01:21:13,259 [Breathing heavily] 1213 01:21:13,389 --> 01:21:17,219 You're having me committed over a glorified IOU? 1214 01:21:17,350 --> 01:21:19,439 Th-those are worthless, unless... 1215 01:21:19,570 --> 01:21:21,398 - Unless? 1216 01:21:23,139 --> 01:21:25,532 Unless Zoink goes public. 1217 01:21:27,186 --> 01:21:29,406 You really had no idea, did you? 1218 01:21:31,147 --> 01:21:33,192 - Yeah, you should talk to Wally a little more often. 1219 01:21:33,323 --> 01:21:35,193 After he's had a few drinks. 1220 01:21:35,325 --> 01:21:37,066 He let it slip. 1221 01:21:37,196 --> 01:21:38,981 Zoink is going public. 1222 01:21:39,111 --> 01:21:40,896 In a few months, 1223 01:21:41,026 --> 01:21:44,073 you are gonna be a multi-millionaire. 1224 01:21:44,202 --> 01:21:46,814 Well, actually, I am, 1225 01:21:46,945 --> 01:21:49,339 and you're gonna be in a padded cell with... 1226 01:21:49,469 --> 01:21:52,037 without friggin' shoelaces, all right? 1227 01:21:52,168 --> 01:21:54,561 So, Ivy, would you friggin'-- - I got it. I got it. 1228 01:21:54,692 --> 01:21:56,824 [Ominous music swells] 1229 01:21:56,955 --> 01:21:58,609 - Oh! - Ah! 1230 01:21:58,739 --> 01:22:00,916 [Gripping tense music] - Katrina! 1231 01:22:01,786 --> 01:22:03,092 [Grunts angrily] 1232 01:22:05,181 --> 01:22:09,794 - Money's nice, but all I really want is to be rid of you! 1233 01:22:10,577 --> 01:22:12,362 Ugh! 1234 01:22:12,884 --> 01:22:14,277 [Grunting] - Ah! 1235 01:22:17,193 --> 01:22:18,934 [Grunting] - Come here! 1236 01:22:21,110 --> 01:22:22,241 Ah! 1237 01:22:22,371 --> 01:22:24,504 [Panting] - Bitch! 1238 01:22:24,635 --> 01:22:27,290 [Sinister music] 1239 01:22:28,943 --> 01:22:30,946 - Katrina!! 1240 01:22:31,947 --> 01:22:33,644 Katrina! 1241 01:22:35,862 --> 01:22:37,822 Where are you?! 1242 01:22:46,439 --> 01:22:48,659 [Floorboard creaks behind] 1243 01:22:52,663 --> 01:22:54,752 - Ah! - What did you make me do? 1244 01:22:54,882 --> 01:22:56,362 [Gasping] - What have you done? 1245 01:22:56,493 --> 01:22:57,885 - What? - Where is she? - Heath! 1246 01:22:58,016 --> 01:22:59,496 - Where is she? - Behind you! 1247 01:22:59,626 --> 01:23:01,106 [Screams] 1248 01:23:01,237 --> 01:23:03,152 [Thudding blow] - Heath, help me. 1249 01:23:04,153 --> 01:23:06,459 [Panting] 1250 01:23:07,939 --> 01:23:09,985 [Footsteps shuffle away] 1251 01:23:12,596 --> 01:23:14,990 - Ah, thank you, officer. 1252 01:23:16,295 --> 01:23:18,297 - I just heard from the hospital. 1253 01:23:18,428 --> 01:23:19,951 Ivy's willing to testify. 1254 01:23:20,082 --> 01:23:23,302 - Hmm, I guess getting stabbed will really sour a relationship. 1255 01:23:23,433 --> 01:23:25,957 - Hmm. Yeah, well, you cracked his head pretty damn good 1256 01:23:26,088 --> 01:23:27,871 with that baseball bat. 1257 01:23:28,003 --> 01:23:29,178 Whenever he wakes up, 1258 01:23:29,308 --> 01:23:31,528 he's going away for a very long time. 1259 01:23:31,657 --> 01:23:32,833 - Good. 1260 01:23:34,357 --> 01:23:37,969 - I still can't believe everything you were saying was true. 1261 01:23:38,796 --> 01:23:41,364 - I mean, it was and it wasn't. 1262 01:23:43,540 --> 01:23:45,933 - Well, why don't we start from the top? 1263 01:23:46,064 --> 01:23:49,241 And this time, I promise to hear you out. 1264 01:23:49,371 --> 01:23:50,982 - Thank you. 1265 01:23:51,112 --> 01:23:53,028 - Come on, let's go. 1266 01:23:53,157 --> 01:23:56,031 So, it was Heath and not a twin? 1267 01:24:00,296 --> 01:24:03,864 [Eerie angelic choir sings] 1268 01:24:06,911 --> 01:24:08,739 - Ha! Katrina. 1269 01:24:08,869 --> 01:24:10,610 - Hi, Brand. 1270 01:24:10,741 --> 01:24:12,308 - What brings you here? 1271 01:24:12,438 --> 01:24:14,353 [Exhales] - Big day. 1272 01:24:14,484 --> 01:24:16,877 I officially sold all of my Zoink shares 1273 01:24:17,008 --> 01:24:19,445 and quit an hour later. - Congrats! 1274 01:24:19,576 --> 01:24:22,057 - Thank you! But that's not even the good news. 1275 01:24:25,103 --> 01:24:27,410 - Ha! You finished your book. 1276 01:24:27,540 --> 01:24:29,064 - Yes. 1277 01:24:31,109 --> 01:24:32,980 - You even signed it. 1278 01:24:33,764 --> 01:24:36,593 "To the second-biggest baseball fan in town." 1279 01:24:37,681 --> 01:24:39,639 - I mean. - Hmm, nice. 1280 01:24:39,770 --> 01:24:41,032 [Chuckles] 1281 01:24:41,163 --> 01:24:42,773 - Please let me know what you think. 1282 01:24:42,903 --> 01:24:44,557 - Oh, I will. 1283 01:24:44,688 --> 01:24:47,865 - Good, because I definitely need your help on the next one. 1284 01:24:47,995 --> 01:24:49,300 - Oh yeah? 1285 01:24:49,432 --> 01:24:50,476 - Mm-hmm. 1286 01:24:50,607 --> 01:24:52,522 It's called "My Husband's Two Faces" 1287 01:24:52,652 --> 01:24:55,177 and it has a plot twist that you will not believe. 1288 01:24:55,307 --> 01:24:57,788 [Laughter]