1 00:00:13,222 --> 00:00:16,455 Subtitles by @yeolmaesubs (Ko-fi.com/yeolmaaeee) 2 00:00:16,455 --> 00:00:18,254 Modify by Blue-Bird™ 3 00:00:44,867 --> 00:00:48,068 BARGAIN 4 00:00:49,059 --> 00:00:52,070 EPISODE 6 - Zero Sum 5 00:00:53,512 --> 00:00:55,966 You crazy bitch. 6 00:00:56,033 --> 00:00:57,866 You bastard. 7 00:01:00,303 --> 00:01:04,289 I'm a cop, you little bastard. 8 00:01:04,355 --> 00:01:05,941 Move out. 9 00:01:12,194 --> 00:01:13,569 Oh fuck. 10 00:01:13,636 --> 00:01:15,943 Stop it now, damn. That motherfucker is already dead. 11 00:01:16,010 --> 00:01:17,010 Hey. 12 00:01:17,652 --> 00:01:19,061 What are you going to do? 13 00:01:19,128 --> 00:01:21,656 How are you going to take responsibility for me? 14 00:01:21,723 --> 00:01:25,101 You should've found out and killed him, fuck. 15 00:01:25,168 --> 00:01:27,878 Hey, what would you have done if I was dead? 16 00:01:27,945 --> 00:01:31,998 You washed your hands and ran away, like you've done all your life, huh? 17 00:01:32,065 --> 00:01:34,694 Fuck you, you used me for free. 18 00:01:34,761 --> 00:01:37,168 To kill that motherfucker. 19 00:01:37,235 --> 00:01:39,434 I'm crazy now, fuck it. 20 00:01:39,501 --> 00:01:40,768 7 billion? 21 00:01:40,835 --> 00:01:43,075 Are you fucking kidding me? 22 00:01:43,142 --> 00:01:46,487 Oh, fuck! 23 00:01:47,787 --> 00:01:50,228 Hey, bring back my 1 million won. 24 00:01:50,295 --> 00:01:51,611 Bring it right now. 25 00:01:52,960 --> 00:01:53,860 I don't have it. 26 00:01:53,927 --> 00:01:54,828 You don't have it? 27 00:01:54,895 --> 00:01:56,024 Why don't you have 1 million won? 28 00:01:56,091 --> 00:01:58,130 You have 7 billion won, but why don't you have 1 million won? 29 00:01:58,197 --> 00:02:01,478 Get down on your knee. Get down on your knees and beg, fuck you. 30 00:02:02,630 --> 00:02:04,249 I'm already kneeling now. 31 00:02:05,083 --> 00:02:06,501 Fuck you, hey. 32 00:02:08,735 --> 00:02:11,961 I didn't come all the way here because you lied that you were virgin. 33 00:02:12,028 --> 00:02:13,904 How far can I trust you? 34 00:02:13,971 --> 00:02:15,362 How far are you going to lie? 35 00:02:15,429 --> 00:02:17,309 You're, damn it, basically, 36 00:02:17,376 --> 00:02:19,713 You're basically wrong, you bitch. 37 00:02:19,780 --> 00:02:22,934 It's the same thing you said you'd save me, you killed me, you made me believe you, and you tricked me! 38 00:02:31,175 --> 00:02:34,071 I can't live properly even if I leave now anyway. 39 00:02:35,340 --> 00:02:36,340 What? 40 00:02:37,045 --> 00:02:39,226 What kind of bullshit are you talking about again? 41 00:02:39,293 --> 00:02:42,942 Hey, you don't have to think about washing your hands and going over it. 42 00:02:43,009 --> 00:02:44,790 Because there's nothing to be fooled about anymore. 43 00:02:46,242 --> 00:02:47,959 It's fucked up outside now. 44 00:02:48,559 --> 00:02:50,105 It's all over. 45 00:02:50,172 --> 00:02:52,555 Ruined? It's all over? 46 00:02:52,622 --> 00:02:55,036 What's the difference? 47 00:02:55,103 --> 00:02:57,719 Will the logo change from Chuncheon Tourism to Sinbuk? 48 00:02:59,205 --> 00:03:01,839 Come to think of it, you changed your pants. 49 00:03:01,906 --> 00:03:04,343 But you didn't change your damn top school uniform. 50 00:03:04,410 --> 00:03:09,246 Hey, no matter how crazy you are, the mark doesn't change 51 00:03:09,313 --> 00:03:10,944 Do you know what that means? 52 00:03:11,011 --> 00:03:14,805 Your existence itself was a lie to me, damn it. 53 00:03:20,818 --> 00:03:23,178 Are you laughing? A I funny? 54 00:03:23,245 --> 00:03:24,382 No. 55 00:03:24,449 --> 00:03:26,293 If it's not funny, why are you laughing? 56 00:03:26,360 --> 00:03:27,724 No, that's not it. 57 00:03:27,791 --> 00:03:32,671 Fuck, fine. Laugh all you can, bitch. 58 00:03:35,747 --> 00:03:37,134 No, Mister, really... 59 00:03:37,702 --> 00:03:39,469 I think I worked hard to live. 60 00:03:40,056 --> 00:03:41,930 That's fucking funny. 61 00:03:44,349 --> 00:03:47,060 Fuck you. Hey. 62 00:03:48,816 --> 00:03:52,941 You're fortunate to know that I don't beat women. 63 00:03:55,377 --> 00:03:57,098 Do you have any beliefs? 64 00:03:57,165 --> 00:03:58,484 Do you have one? 65 00:03:58,551 --> 00:04:00,493 At least I'm a better person than you 66 00:04:00,560 --> 00:04:03,493 That's my belief, bitch. 67 00:04:04,995 --> 00:04:08,625 I'm a fool to get angry at someone who doesn't even look like a human. 68 00:04:10,510 --> 00:04:12,502 No, mister, tell me the truth. 69 00:04:13,374 --> 00:04:15,612 What do you believe that you're living so hard? 70 00:04:15,679 --> 00:04:18,967 I suddenly have a question for you. 71 00:04:19,634 --> 00:04:22,971 Hey, shut up, I don't want to hear you, huh? 72 00:04:23,444 --> 00:04:27,314 Hey, move. Get out of my way, get out of my way. 73 00:04:27,381 --> 00:04:30,428 Shit, what do you believe in, damn it? 74 00:04:30,495 --> 00:04:32,022 A gold watch 75 00:04:33,050 --> 00:04:34,718 that is tied to his wrist is what I believe. 76 00:04:34,785 --> 00:04:36,986 Hye, oh, damn. There's a ring, too. 77 00:04:37,053 --> 00:04:40,616 Hey, this is mine. Don't ask for it, okay? 78 00:04:40,683 --> 00:04:43,405 Damn, why is his pinky fingers so chubby? 79 00:04:43,472 --> 00:04:44,726 Damn it. 80 00:04:44,793 --> 00:04:45,827 Is that all? 81 00:04:46,659 --> 00:04:50,834 We can't have a relationship in the first place. 82 00:04:50,901 --> 00:04:53,822 But I fucking believed what I wanted to believe. 83 00:04:53,889 --> 00:04:55,230 And that's my mistake. 84 00:04:55,297 --> 00:04:57,427 Do you suffer like that again, Hyung-Soo? 85 00:04:57,494 --> 00:05:01,078 Fuck it, get a hold of yourself. 86 00:05:06,431 --> 00:05:07,516 Fuck you. 87 00:05:08,289 --> 00:05:10,227 Do you feel refreshed because you do everything by yourself? 88 00:05:10,767 --> 00:05:12,479 Cigarettes are very sweet, right? 89 00:05:14,264 --> 00:05:15,264 Yeah. 90 00:05:16,007 --> 00:05:17,234 It's so fucking refreshing. 91 00:05:18,863 --> 00:05:22,875 From the day I got my GPS stuck in my head until now, 92 00:05:22,942 --> 00:05:25,367 There wasn't a day when the back of my head wasn't itchy. 93 00:05:29,735 --> 00:05:31,569 I think I'm feeling better now. 94 00:05:31,636 --> 00:05:33,667 Hey, what is this, almost a couple watch? 95 00:05:34,493 --> 00:05:36,837 These motherfuckers must have been on good terms. 96 00:05:37,847 --> 00:05:40,681 Hey, yeah. I'm sure these motherfuckers have a sibling-like relationship. 97 00:05:40,748 --> 00:05:43,281 But when it comes to relationships, 98 00:05:43,348 --> 00:05:46,346 Money's ruining it. Just like you and me, damn it. 99 00:05:48,741 --> 00:05:49,741 What? 100 00:05:51,452 --> 00:05:53,520 What is this, a shot? Is this bastard a junkie? 101 00:05:54,634 --> 00:05:56,305 Damn. 102 00:05:56,372 --> 00:05:58,567 So he do all sorts of things. 103 00:05:59,628 --> 00:06:00,628 Are there any more? 104 00:06:01,546 --> 00:06:02,990 Damn it. 105 00:06:03,057 --> 00:06:04,057 Damn it. 106 00:06:08,711 --> 00:06:09,711 Wait. 107 00:06:17,485 --> 00:06:18,628 Hey, where are you going? 108 00:06:23,506 --> 00:06:25,026 Hey, why would you bring something you don't need? 109 00:06:25,093 --> 00:06:25,933 Let's see. 110 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Why? 111 00:06:27,776 --> 00:06:28,776 What are you going to do? 112 00:06:34,562 --> 00:06:35,662 You motherfucker. 113 00:06:35,729 --> 00:06:39,118 H-hey, are you crazy? 114 00:06:39,185 --> 00:06:41,371 That's...damn. 115 00:06:41,438 --> 00:06:43,945 Is she gone mad for real? Hey. 116 00:06:45,822 --> 00:06:48,102 What's wrong with you? Are you out of your mind? 117 00:06:48,169 --> 00:06:49,340 Damn it. 118 00:06:49,407 --> 00:06:51,845 Seriously, she's driving me crazy. 119 00:06:54,604 --> 00:06:55,604 Hey. 120 00:06:57,007 --> 00:06:59,336 Hey, what are you doing? 121 00:07:01,463 --> 00:07:03,048 She's really out of her mind. 122 00:07:06,801 --> 00:07:08,929 What the fuck? What is that? This... 123 00:07:09,937 --> 00:07:11,754 Hey, was it that easy to find? 124 00:07:11,821 --> 00:07:13,141 Hey, what the fuck is in here? 125 00:07:15,708 --> 00:07:16,811 Hey, what is this? 126 00:07:18,024 --> 00:07:19,159 Morphine. 127 00:07:19,226 --> 00:07:21,441 Morphine? Drugs? 128 00:07:22,050 --> 00:07:24,815 Come on, damn it. 129 00:07:24,882 --> 00:07:27,018 Mister, you got two cross bags earlier, right? 130 00:07:27,085 --> 00:07:28,740 If you give me a bag, 131 00:07:29,241 --> 00:07:30,617 I'll share this with you. 132 00:07:31,339 --> 00:07:33,061 Because I found it, 8:2. 133 00:07:33,128 --> 00:07:34,538 Are you a drug addict too? 134 00:07:34,605 --> 00:07:37,123 Well, I can use it like a drug addict, right? 135 00:07:40,987 --> 00:07:44,256 I'm giving you special care because I felt sorry that you're damn working so hard. 136 00:07:44,323 --> 00:07:45,951 Fuck you. 137 00:07:46,018 --> 00:07:48,370 If you're sorry, don't talk bullshits and bring my money. 138 00:07:48,437 --> 00:07:50,428 I don't need drugs. 139 00:07:51,046 --> 00:07:53,541 Well, think about it yourself. 140 00:07:53,608 --> 00:07:55,308 But what I said earlier, 141 00:07:56,807 --> 00:07:57,817 that's true. 142 00:07:57,884 --> 00:07:58,884 What? 143 00:07:59,224 --> 00:08:01,299 That the world is ruined? The earthquake? 144 00:08:01,366 --> 00:08:03,149 Didn't you screw it up here? 145 00:08:05,214 --> 00:08:06,361 Hey, hold on. 146 00:08:09,237 --> 00:08:11,616 You talk as if you've seen something. 147 00:08:12,708 --> 00:08:14,452 What did you see 148 00:08:15,732 --> 00:08:16,913 when you went up the stairs and broke it? 149 00:08:19,864 --> 00:08:21,752 I.. 150 00:08:21,819 --> 00:08:22,819 just now 151 00:08:24,453 --> 00:08:27,025 If you go past my room and go to the end of the hallway, 152 00:08:27,092 --> 00:08:29,884 There's a doghole on the second floor as big as my head. 153 00:08:30,520 --> 00:08:32,088 I checked my room and went there. 154 00:08:32,155 --> 00:08:35,635 I guess it's not broken enough. I can see it clearly. 155 00:08:36,460 --> 00:08:37,934 It's so damn high here. 156 00:08:38,860 --> 00:08:40,687 I can see everything far away. 157 00:08:43,544 --> 00:08:44,607 How should I say this? 158 00:08:45,692 --> 00:08:48,945 Back when I first came in here, 159 00:08:49,778 --> 00:08:52,349 I just damn wish the world was ruined. 160 00:08:53,428 --> 00:08:56,286 Or at least I wanted North Korea to drop nuclear weapons. 161 00:08:57,926 --> 00:08:59,956 But right now it feels just like that outside. 162 00:09:01,214 --> 00:09:02,214 You... 163 00:09:03,002 --> 00:09:06,046 I feel like you've really improved a lot in just a few hours. 164 00:09:06,798 --> 00:09:07,798 It's a lie. 165 00:09:08,393 --> 00:09:11,031 Fuck it, really. I know everything, too. 166 00:09:11,098 --> 00:09:13,678 There was an earthquake and the building was buried in soil. 167 00:09:14,907 --> 00:09:15,947 Believe what you want to believe. 168 00:09:16,014 --> 00:09:17,357 Damn it. 169 00:09:17,424 --> 00:09:18,516 Oh? 170 00:09:20,091 --> 00:09:21,337 Hey, shit. 171 00:09:21,404 --> 00:09:22,245 Please help me. 172 00:09:22,312 --> 00:09:25,375 They're doing all sorts of crap here and there. 173 00:09:25,442 --> 00:09:28,033 Hey, aren't you dead? 174 00:09:28,100 --> 00:09:29,708 Help me. 175 00:09:29,775 --> 00:09:33,646 Hey, damn it. Hey, I'm sorry but 176 00:09:33,713 --> 00:09:35,966 there's nothing I can help you with. 177 00:09:36,033 --> 00:09:37,660 My father... 178 00:09:39,207 --> 00:09:40,330 Please.. 179 00:09:41,281 --> 00:09:42,604 There's nothing we can do about our relationship. 180 00:09:42,671 --> 00:09:45,095 That's not possible, right now, is it? 181 00:09:58,529 --> 00:09:59,974 You promised me. 182 00:10:02,259 --> 00:10:03,812 I'll be good. 183 00:10:04,777 --> 00:10:05,777 I... 184 00:10:07,213 --> 00:10:08,408 I think I know. 185 00:10:08,475 --> 00:10:09,375 Hey, little bastard. 186 00:10:09,442 --> 00:10:11,193 You told her to kill me earlier. 187 00:10:11,260 --> 00:10:13,550 At that moment, all the promises were broken, bastard. 188 00:10:13,617 --> 00:10:16,367 Just think I died first. 189 00:10:16,434 --> 00:10:18,301 It's gonna make you feel better, all right? 190 00:10:18,368 --> 00:10:19,619 I think I know.. 191 00:10:20,453 --> 00:10:21,955 where the money is. 192 00:10:28,964 --> 00:10:29,964 The boss... 193 00:10:31,840 --> 00:10:34,134 has been.. 194 00:10:36,069 --> 00:10:37,668 over there since earlier. 195 00:10:58,271 --> 00:11:00,231 Hey, what's in there? Damn. 196 00:11:00,298 --> 00:11:02,412 Aren't he kidding us? 197 00:11:11,643 --> 00:11:12,643 What tha fuck? 198 00:11:12,709 --> 00:11:14,404 Hey, what the fuck? 199 00:11:14,471 --> 00:11:16,557 Why didn't I know this? 200 00:11:16,624 --> 00:11:18,903 Hey, this... wait a minute, how do you open this? 201 00:11:18,970 --> 00:11:20,013 How? 202 00:11:20,972 --> 00:11:22,824 - I found it. - This is the keyhole. 203 00:11:22,891 --> 00:11:24,893 - Let's break that fucking keyhole. - The key. 204 00:11:28,224 --> 00:11:31,874 Hey, I'm breaking it up, so move out. 205 00:11:33,651 --> 00:11:34,651 Damn it. 206 00:11:35,323 --> 00:11:37,113 Oh, there's something coming out. 207 00:11:37,774 --> 00:11:39,199 Goddamn it. 208 00:11:43,311 --> 00:11:45,788 Hey, what is this? 209 00:11:47,239 --> 00:11:48,861 I guess it's a fingerprint recognition. 210 00:11:48,928 --> 00:11:49,928 Fingerprint recognition? 211 00:11:50,915 --> 00:11:52,953 You're gonna take me out, right? 212 00:11:53,020 --> 00:11:54,631 You have to take me. 213 00:11:56,055 --> 00:11:57,675 Oh, right, you have his hand. 214 00:12:00,992 --> 00:12:02,150 Is it working? 215 00:12:02,217 --> 00:12:03,217 Try it again. 216 00:12:04,057 --> 00:12:05,992 Oh? It was his thumb before. 217 00:12:06,059 --> 00:12:07,393 Not working? Try other finger. 218 00:12:08,724 --> 00:12:10,031 Damn it. 219 00:12:10,098 --> 00:12:12,440 Not working? Fuck, wait. 220 00:12:13,113 --> 00:12:14,651 Is it because of the blood? 221 00:12:20,491 --> 00:12:22,055 One of these two, right? Fuck. 222 00:12:22,122 --> 00:12:23,312 Let's try it, hold on. 223 00:12:23,379 --> 00:12:24,379 This one first. 224 00:12:28,125 --> 00:12:29,457 - Oh? - Oh? 225 00:12:38,591 --> 00:12:41,581 Wow! What the fuck! 226 00:12:41,648 --> 00:12:46,336 Wow, money! Yes! 227 00:12:46,403 --> 00:12:47,834 Hey, put it in the bag first. 228 00:12:47,901 --> 00:12:50,370 Hey, I...I found it. 229 00:12:50,395 --> 00:12:52,079 Oh, shit. What's going on? 230 00:12:52,146 --> 00:12:54,774 Hey, this is real. It was real, damn. 231 00:12:55,909 --> 00:12:57,777 I found it. 232 00:12:59,653 --> 00:13:01,322 I don't even need much. 233 00:13:02,240 --> 00:13:04,398 - It's a real money. - If there's anything left, give me a little. 234 00:13:04,465 --> 00:13:06,599 - Mister, I kept my promise. - Yeah, yeah. 235 00:13:06,666 --> 00:13:08,372 - I took care of it. - Yeah, yeah. 236 00:13:08,439 --> 00:13:09,288 Give me a bag. 237 00:13:09,355 --> 00:13:10,800 Bag? Oh, yes, yes. 238 00:13:10,867 --> 00:13:12,904 Hey, fuck, you deserve it. 239 00:13:12,971 --> 00:13:14,227 Hey, get the bigger one. 240 00:13:20,316 --> 00:13:23,011 You're gonna take me out, right? 241 00:13:26,325 --> 00:13:29,809 If you're busy, you don't have to take care of my money. 242 00:13:33,211 --> 00:13:34,211 Auctioneer. 243 00:13:34,272 --> 00:13:36,791 Fuck, what is happening? Fuck, is this real? 244 00:13:36,858 --> 00:13:37,708 Mister Detective. 245 00:13:37,775 --> 00:13:39,736 Fuck, fuck, what is this? 246 00:13:40,621 --> 00:13:41,887 Can you hear me? 247 00:13:41,954 --> 00:13:42,954 I can't hear you. 248 00:13:43,619 --> 00:13:44,657 Fuck. 249 00:13:47,684 --> 00:13:49,704 Aren't you going to take me? 250 00:13:53,016 --> 00:13:54,709 I found it. 251 00:13:59,464 --> 00:14:01,632 - You promised. - Fuck you. 252 00:14:03,963 --> 00:14:05,955 Hey, don't you take this? uh? 253 00:14:06,022 --> 00:14:07,279 i fuck, for real 254 00:14:07,346 --> 00:14:09,471 I'll just take as much as I need. 255 00:14:09,538 --> 00:14:10,815 I'm taking care of it just in case. 256 00:14:10,882 --> 00:14:13,160 Hey, I should have brought more fucking bags, fuck. 257 00:14:13,227 --> 00:14:15,605 How much is this? How much on earth is this? 258 00:14:16,680 --> 00:14:19,400 Oh, I only want to take the 50,000 won bill, but I don't know anymore. 259 00:14:22,278 --> 00:14:24,209 Oh? 260 00:14:24,276 --> 00:14:26,407 Fuck, what's going on? Goddamn it, what's happening? 261 00:14:28,333 --> 00:14:29,193 Aren't you going? 262 00:14:29,260 --> 00:14:31,679 Oh, shit. Oh, shit It's such a waste to leave these money. 263 00:14:38,382 --> 00:14:40,004 Motherfuckers. 264 00:14:40,517 --> 00:14:43,129 Take me. 265 00:14:45,295 --> 00:14:46,870 Punk, punk. 266 00:14:46,937 --> 00:14:48,575 Stop it, stop it, punk. 267 00:14:48,642 --> 00:14:50,857 I'm sorry I couldn't keep that promise. 268 00:14:50,924 --> 00:14:52,409 But there's money over there. 269 00:14:52,476 --> 00:14:55,300 You take the rest of that, okay? 270 00:14:55,367 --> 00:14:57,309 - Please... - I've got enough, let's go quickly. 271 00:14:57,376 --> 00:14:58,648 Oh, auctioneer. 272 00:15:01,564 --> 00:15:02,741 Hey. 273 00:15:06,560 --> 00:15:08,526 I don't have time to let you go. 274 00:15:08,593 --> 00:15:11,447 It's going to be worth at least 50 million won from now on. 275 00:15:11,514 --> 00:15:12,514 Take this. 276 00:15:13,307 --> 00:15:14,363 Oh, wait. 277 00:15:14,430 --> 00:15:16,823 Liver and eye money that you took as collateral earlier, 278 00:15:16,890 --> 00:15:17,822 You take care of that. 279 00:15:17,889 --> 00:15:19,324 No, wait a minute. 280 00:15:19,391 --> 00:15:20,311 Live on your own. 281 00:15:20,378 --> 00:15:22,338 No, wait, Auctioneer. 282 00:15:30,355 --> 00:15:31,681 Auctioneer. 283 00:15:31,748 --> 00:15:33,099 Mister. 284 00:15:35,151 --> 00:15:36,869 What's wrong? 285 00:15:36,936 --> 00:15:40,343 Fuck, it's over. We're fucked up. 286 00:15:40,410 --> 00:15:41,916 Fuck, what happened here? 287 00:15:41,983 --> 00:15:44,444 Fuck, this is fucked up. 288 00:15:45,670 --> 00:15:46,526 Everything is falling apart. 289 00:15:46,593 --> 00:15:48,614 I know, I know. Wait a minute. 290 00:15:48,681 --> 00:15:50,490 Let's use our brain, let's think. 291 00:15:50,557 --> 00:15:51,566 We're using it now, punk. 292 00:15:53,186 --> 00:15:54,454 Be careful, be careful. 293 00:15:55,741 --> 00:15:57,749 Oh, wait, since we can't go up 294 00:15:57,816 --> 00:16:00,877 Fuck, fuck. 295 00:16:01,377 --> 00:16:02,524 Hey, hey. 296 00:16:02,591 --> 00:16:04,838 Hey, the water tank in the basement, huh? 297 00:16:04,905 --> 00:16:06,785 When I fell tied to the bed, 298 00:16:06,852 --> 00:16:10,136 And then there's the damn thing. I think I saw a big hole like this. 299 00:16:11,137 --> 00:16:12,137 Yeah. 300 00:16:12,190 --> 00:16:13,624 When you first came here, 301 00:16:13,691 --> 00:16:15,933 Did you see the huge reservoir in that bank? 302 00:16:16,671 --> 00:16:19,729 Hey, then is this connected to the reservoir? 303 00:16:23,029 --> 00:16:25,115 I think it's better to believe that. 304 00:16:25,182 --> 00:16:27,628 Hey, but I... Shit. Did I fall from such a high place earlier? 305 00:16:27,695 --> 00:16:29,071 Damn it. 306 00:16:29,726 --> 00:16:32,123 If we die here, damn it, we're dead. 307 00:16:32,190 --> 00:16:34,638 Wherever humans like us die, we're all gonna die. 308 00:16:34,705 --> 00:16:35,828 This is shit, wait. 309 00:16:36,699 --> 00:16:38,206 Oh, fuck. 310 00:16:45,831 --> 00:16:47,918 Hey, hey, hey, hey. 311 00:16:47,985 --> 00:16:49,441 Damn it. 312 00:16:54,868 --> 00:16:56,098 Ugh, fuck. 313 00:17:15,119 --> 00:17:18,245 Oh, fuck. 314 00:17:20,174 --> 00:17:23,418 The bag, the bag. 315 00:17:38,660 --> 00:17:40,381 Hey, I fucking... 316 00:17:40,448 --> 00:17:43,213 I fainted briefly when I fell down. 317 00:17:43,280 --> 00:17:45,786 But I was holding this, fucking tight. 318 00:17:45,853 --> 00:17:47,583 Hey, isn't it amazing? Aren't I great? 319 00:17:47,650 --> 00:17:50,329 Mister, wake up and find it quickly. 320 00:17:50,396 --> 00:17:53,739 Oh, I'm busy. Yeah, I need to drain the water. 321 00:17:54,719 --> 00:17:55,908 I have to drain the water to get out. 322 00:18:01,581 --> 00:18:03,124 Is this it, is this it? 323 00:18:06,627 --> 00:18:09,630 Gosh, it's not working. No, this is not it. 324 00:18:13,718 --> 00:18:15,928 Is that one? Fuck, is this it? 325 00:18:25,354 --> 00:18:27,527 Hey, hey, I think this is it. 326 00:18:27,594 --> 00:18:29,583 Hey, I can't pull this alone. Help me, hurry up and help. 327 00:18:29,650 --> 00:18:32,127 Grab it, grab it. One, two. 328 00:18:39,160 --> 00:18:41,788 There we go, there we go. 329 00:18:52,632 --> 00:18:53,716 Fuck. 330 00:18:57,598 --> 00:18:59,513 Damn it. 331 00:19:08,439 --> 00:19:10,477 Fuck this, just... we just... 332 00:19:10,544 --> 00:19:13,755 If we gets sucked in, does it work? 333 00:19:15,006 --> 00:19:16,006 Damn it. 334 00:21:01,343 --> 00:21:03,418 - Oh, my God. - Goodness. 335 00:21:09,783 --> 00:21:12,605 - Ugh, fuck. - Ah, ah. 336 00:21:21,046 --> 00:21:22,659 Ugh, fuck. 337 00:21:22,726 --> 00:21:28,233 I... I've been fucking holding onto it. 338 00:21:28,300 --> 00:21:30,139 But the fucking last one. 339 00:21:30,206 --> 00:21:31,828 I missed that one bag. 340 00:21:31,895 --> 00:21:34,030 Darn, it's such a waste. Fuck. 341 00:21:34,097 --> 00:21:35,878 - It's so fucking cold. - You have enough money. 342 00:21:36,937 --> 00:21:39,103 How can I have enough money, the fuck? 343 00:21:39,170 --> 00:21:41,314 Money is always lacking. 344 00:21:41,381 --> 00:21:43,352 Gosh, it's so cold. 345 00:21:43,419 --> 00:21:44,419 Oh? 346 00:21:45,137 --> 00:21:46,138 You're bleeding. 347 00:21:46,939 --> 00:21:48,432 Blood, blood? 348 00:21:49,405 --> 00:21:51,115 Hey, fuck. 349 00:21:51,182 --> 00:21:53,279 Oh, somehow 350 00:21:53,346 --> 00:21:55,245 It feels cold but it's hot, fuck. 351 00:21:55,312 --> 00:21:57,107 Hey, look at it, look at it. 352 00:21:58,036 --> 00:21:59,193 Did it rip a lot? 353 00:22:00,559 --> 00:22:01,795 You've become a complete rag. 354 00:22:01,862 --> 00:22:03,489 Oh, fuck. 355 00:22:04,194 --> 00:22:06,300 The water is fucking dirty over there, huh? 356 00:22:06,367 --> 00:22:07,846 Damn, I think there's a lot of germs there. 357 00:22:07,913 --> 00:22:09,419 Fuck, what if I get infected? 358 00:22:09,486 --> 00:22:10,512 Oh, it's cold. 359 00:22:10,579 --> 00:22:11,831 Should I sew it up? 360 00:22:12,379 --> 00:22:13,379 Will you? 361 00:22:13,418 --> 00:22:16,794 Hey, it hurts even more when you say that all of a sudden. 362 00:22:18,295 --> 00:22:20,548 - Oh? - Oh? 363 00:22:25,553 --> 00:22:26,846 Fuck. 364 00:22:37,565 --> 00:22:38,899 Fuck. 365 00:22:41,861 --> 00:22:43,469 Ah, fuck. 366 00:22:43,536 --> 00:22:44,947 Oh, it's so fucking cold. 367 00:22:46,267 --> 00:22:47,267 Hey. 368 00:22:47,728 --> 00:22:49,827 Is your house totally destroyed now? 369 00:22:51,691 --> 00:22:53,080 Where are you going now? 370 00:22:54,116 --> 00:22:55,116 I don't know. 371 00:22:57,372 --> 00:22:59,603 - Since it's freezing cold, - Fuck, yeah. 372 00:22:59,670 --> 00:23:03,152 Hey, hey, hey, let's go up there. 373 00:23:03,219 --> 00:23:04,800 If we go up the slope, we might see something. 374 00:23:06,880 --> 00:23:08,721 Oh? Hey! 375 00:23:10,806 --> 00:23:12,558 What? 376 00:23:13,953 --> 00:23:15,642 - It's cold. - What the fuck is he? 377 00:23:15,709 --> 00:23:16,979 Hey. 378 00:23:17,046 --> 00:23:18,046 Father... 379 00:23:18,099 --> 00:23:20,200 Is that the kidney guy? Fuck. 380 00:23:20,267 --> 00:23:22,293 - It's cold... - How did he get out now? 381 00:23:22,360 --> 00:23:23,730 Wow, he's crazy, he's really, really persistent. 382 00:23:23,797 --> 00:23:25,821 - It's hot. - Hey, punk! 383 00:23:26,712 --> 00:23:28,855 How did you get out? 384 00:23:28,922 --> 00:23:31,410 If the auctioneer... 385 00:23:32,033 --> 00:23:33,033 Oh? 386 00:23:33,390 --> 00:23:34,747 gets... 387 00:23:35,903 --> 00:23:38,417 all the syringes... 388 00:23:39,284 --> 00:23:42,020 You're going to take me, right? 389 00:23:42,087 --> 00:23:44,212 Boy, fuck, I'm going crazy. 390 00:23:44,279 --> 00:23:46,008 I-I'll be good. 391 00:23:47,226 --> 00:23:48,584 Keep your promise. 392 00:23:48,651 --> 00:23:51,263 - He's a real madman. - Mister police... 393 00:23:51,989 --> 00:23:53,532 Your kidney... 394 00:23:53,599 --> 00:23:55,761 Kidney, my ass. Look at that bastard. 395 00:23:55,828 --> 00:23:58,330 He's still after my kidney, fuck. 396 00:23:58,397 --> 00:23:59,897 Even he's freezing to death, damn. 397 00:24:00,751 --> 00:24:02,459 I'll be good. 398 00:24:02,526 --> 00:24:03,477 Oh, right! 399 00:24:03,544 --> 00:24:06,382 That bastard... that's bastard's phone. 400 00:24:06,449 --> 00:24:07,946 Hey, fuck, it's opening 401 00:24:09,673 --> 00:24:10,908 Damn it. 402 00:24:12,326 --> 00:24:14,953 Fuck, it's not working. 403 00:24:16,317 --> 00:24:17,317 Hey, bastard! 404 00:24:18,215 --> 00:24:19,667 Punk! 405 00:24:21,155 --> 00:24:23,175 - Hey! - Aunt, hangover soup. 406 00:24:23,242 --> 00:24:26,296 Hangover soup, you punk! Hangover soup, my ass. Stop talking. 407 00:24:26,363 --> 00:24:27,907 I'm so fucking hungry too. 408 00:24:27,974 --> 00:24:29,780 - Hey, bastard! Hey, hey! - Yes. 409 00:24:29,847 --> 00:24:31,119 - Get hold of yourself. - Yes. 410 00:24:31,186 --> 00:24:32,321 - Get hold of yourself. - Yes. 411 00:24:32,388 --> 00:24:35,722 Sit, bastard. You bleed a lot, punk. 412 00:24:35,789 --> 00:24:38,092 If you stay like this, you're going to freeze to death! 413 00:24:38,159 --> 00:24:39,637 This bastard really. 414 00:24:39,704 --> 00:24:41,397 Hey, listen up. 415 00:24:41,905 --> 00:24:44,033 If I save you here, 416 00:24:44,100 --> 00:24:46,209 We don't have any promises, huh? 417 00:24:46,276 --> 00:24:47,998 Now I...I'm not responsible, okay? 418 00:24:48,065 --> 00:24:49,732 This bastard really. 419 00:24:52,449 --> 00:24:53,826 Oh, shit, here it is. 420 00:24:54,482 --> 00:24:56,219 - Hey! - Oh, shit, here it is. Why? 421 00:24:56,286 --> 00:24:58,263 - What's that? - I'm having a headache. 422 00:24:58,330 --> 00:25:01,684 This? Why? Does it look familiar to you? 423 00:25:01,751 --> 00:25:03,335 In your room, it's yours. 424 00:25:03,934 --> 00:25:04,803 Did you search my room? 425 00:25:04,870 --> 00:25:05,870 What's the big deal with cotton pads? 426 00:25:05,921 --> 00:25:08,961 Hey, everything collapsed anyway, huh? 427 00:25:09,028 --> 00:25:11,121 This is new, man! 428 00:25:11,188 --> 00:25:13,340 Look at me, punk, here. 429 00:25:13,407 --> 00:25:16,728 Hey, this will stop you from bleeding? 430 00:25:16,795 --> 00:25:19,805 I'll peel another one for you, you punk. 431 00:25:19,872 --> 00:25:22,679 There, yeah, dude. Here, it bleeds again. 432 00:25:22,746 --> 00:25:23,897 Stop the bleeding, punk. 433 00:25:24,440 --> 00:25:26,859 - It doesn't hurt that much anymore - What? 434 00:25:28,371 --> 00:25:31,106 Oh? I think I can walk now. 435 00:25:31,173 --> 00:25:32,923 This punk really, hey punk! 436 00:25:32,990 --> 00:25:34,495 - Darn it. - Uh, uh... 437 00:25:34,562 --> 00:25:37,224 Don't walk and sit down, you little punk, okay? 438 00:25:37,291 --> 00:25:38,829 Hey, hold on, hey, hey! 439 00:25:39,806 --> 00:25:40,806 Oh, fuck! 440 00:25:41,530 --> 00:25:43,982 Hey, it's working, it's working! 441 00:25:44,049 --> 00:25:45,771 Hey, fuck! 442 00:25:45,838 --> 00:25:48,443 Why? Are you going to call your task forces with that? 443 00:25:48,510 --> 00:25:51,600 Yeah, we should call the task forces, our team, SWAT, the fuck. 444 00:25:51,667 --> 00:25:53,469 Hey, stop spitting bullshit. 445 00:25:53,950 --> 00:25:55,929 The fact that you're an office worker in a cram school. 446 00:25:56,476 --> 00:25:58,097 I checked everything in the back door. 447 00:25:58,164 --> 00:26:00,044 Hey, cram school? What, a police academy? 448 00:26:00,111 --> 00:26:01,234 Oh, wait a minute. 449 00:26:01,301 --> 00:26:03,893 Hey, that's an undercover job, huh? 450 00:26:03,960 --> 00:26:06,356 That's why you're confused whether it's real or fake, I.. 451 00:26:07,062 --> 00:26:08,901 Are you going to stick around like that until the end? 452 00:26:09,546 --> 00:26:10,694 Indeed. 453 00:26:11,347 --> 00:26:14,419 If you live so shamelessly, there's no way for humans to check. 454 00:26:14,486 --> 00:26:15,695 Good for you. 455 00:26:15,762 --> 00:26:16,607 Hey! 456 00:26:16,674 --> 00:26:18,139 Do you have the nerve to say that to me? 457 00:26:18,206 --> 00:26:21,038 Well, do you think you deserve to judge me shamelessly? 458 00:26:22,134 --> 00:26:24,826 Oh! Hey, sorry, wait a minute. It's on. 459 00:26:25,677 --> 00:26:28,300 But why the fuck isn't the signal working? 460 00:26:29,788 --> 00:26:32,257 Hey, I told you, everything is ruined. 461 00:26:32,728 --> 00:26:33,965 Will it change by a cellphone? 462 00:26:34,032 --> 00:26:36,187 Darn it, hey. 463 00:26:36,254 --> 00:26:39,172 You're stuck in there, so you're a little out of touch with reality. 464 00:26:39,239 --> 00:26:42,902 You said back there that you were always praying for the world to be ruined. 465 00:26:42,969 --> 00:26:44,755 I mean, being a person 466 00:26:44,822 --> 00:26:48,192 If you keep thinking the same thing for a long time, 467 00:26:48,259 --> 00:26:51,680 That makes the person itself become strange, don't you think so? 468 00:26:51,747 --> 00:26:55,680 So if you want to live properly outside, 469 00:26:55,747 --> 00:26:57,794 You need to change the way you think. 470 00:26:57,861 --> 00:26:59,509 But you can't change it, right? 471 00:26:59,576 --> 00:27:02,915 Yeah, just like the logo on your school uniform doesn't change, damn it. 472 00:27:05,275 --> 00:27:07,811 Damn it. 473 00:27:08,818 --> 00:27:10,003 Hey, you're right. 474 00:27:11,826 --> 00:27:14,258 For a bitch like me to come out and live a proper life, 475 00:27:14,791 --> 00:27:17,261 It's better if this world ruin once. 476 00:27:17,986 --> 00:27:19,574 This fucking world. 477 00:27:19,641 --> 00:27:22,908 Yeah, you fuckin', since you're good at telling lies, 478 00:27:22,975 --> 00:27:26,128 You’re going to live off people’s backs and live well. 479 00:27:26,195 --> 00:27:29,402 But don't get caught by me, huh? 480 00:27:29,469 --> 00:27:32,067 Now, there is no such thing as mercy, faith, or anything like that. 481 00:27:32,134 --> 00:27:34,913 Don't kid me, you bastard swindler. 482 00:27:34,980 --> 00:27:38,801 Yeah. Hey, Let's not 483 00:27:38,868 --> 00:27:41,420 trust each other anymore, okay? 484 00:27:41,487 --> 00:27:43,335 After all, that's life. 485 00:27:43,402 --> 00:27:46,303 It's a constant stream of doubts. What the fuck is wrong with this? 486 00:27:46,370 --> 00:27:47,519 Damn this phone. 487 00:27:47,586 --> 00:27:48,792 You're freaking me out. 488 00:27:50,331 --> 00:27:53,993 Hey, hey, I can't die. Let's go up there first and see. 489 00:27:54,060 --> 00:27:56,174 - Oh, why is it so cold. - I thought it would be fine. 490 00:27:57,418 --> 00:27:59,002 Now I'm walking, I'm getting dizzy again. 491 00:27:59,069 --> 00:28:01,513 That madman, really, he's fucking persistent. 492 00:28:02,389 --> 00:28:06,177 How long do you think it will take to walk from here to Seoul? 493 00:28:06,244 --> 00:28:08,437 What? Seoul? 494 00:28:08,504 --> 00:28:12,089 Hey, you said you were going to Gangneung earlier and ride a boat to go to Russia. 495 00:28:12,156 --> 00:28:13,422 Why are you going to Seoul? 496 00:28:13,489 --> 00:28:15,803 The pastor who sold me out. 497 00:28:15,870 --> 00:28:17,404 That pastor lives in Seoul. 498 00:28:17,901 --> 00:28:20,558 Hey, are you trying to get revenge again? 499 00:28:20,625 --> 00:28:22,153 I'm going to go there first. 500 00:28:22,220 --> 00:28:23,997 I don't know if he's alive or dead. 501 00:28:24,064 --> 00:28:26,393 I guess I'll just have to check it. 502 00:28:26,460 --> 00:28:27,919 Hop in my car. 503 00:28:27,986 --> 00:28:32,384 Hey, there's no one chasing after you anyway, and it's all gone. 504 00:28:32,451 --> 00:28:34,761 But will the road be fine? 505 00:28:34,828 --> 00:28:37,226 Ha, really. It's hard to communicate with you. 506 00:28:37,293 --> 00:28:39,554 I think there was an loud earthquake, too. 507 00:28:39,621 --> 00:28:42,074 But it has to be a month long, huh? 508 00:28:42,141 --> 00:28:43,462 You bastard! 509 00:28:43,529 --> 00:28:45,724 You man, hang in there, man, I'll call 119! 510 00:28:50,618 --> 00:28:51,813 Damn it. 511 00:28:52,606 --> 00:28:54,858 Oh, what kind of forest fire... 512 00:28:57,736 --> 00:28:58,736 Hey. 513 00:29:00,292 --> 00:29:01,292 You guys 514 00:29:02,006 --> 00:29:04,201 Do you see that, too? 515 00:29:09,279 --> 00:29:10,375 Yes. 516 00:29:13,254 --> 00:29:14,294 I can see it clearly. 517 00:29:17,633 --> 00:29:19,036 I told you, right? 518 00:29:29,862 --> 00:29:39,862 Keep watching, there's still scene at the end ^^ 519 00:31:50,797 --> 00:31:53,345 Hey, what is that? 520 00:31:53,412 --> 00:31:55,080 I think it's a person. 521 00:31:55,868 --> 00:31:57,320 - Who is it? - There must be something. 522 00:31:57,387 --> 00:31:59,751 Let's see. Hurry up and let's go. 523 00:32:03,238 --> 00:32:04,358 Hey. 524 00:32:04,425 --> 00:32:06,091 What's going on? 525 00:32:06,991 --> 00:32:08,117 Hey, did you get shoot? 526 00:32:08,184 --> 00:32:10,516 Oh...oh... I'm not sure. 527 00:32:10,583 --> 00:32:13,162 Ah, why does my whole body hurt all of a sudden? 528 00:32:13,229 --> 00:32:14,699 Hey, fucker. If you want to die, you must die soon. 529 00:32:14,766 --> 00:32:16,212 Don't make us worry about you. 530 00:32:16,279 --> 00:32:17,436 Oh, I don't want to. 531 00:32:18,331 --> 00:32:20,950 Shall we crawl a bit and run away? 532 00:32:21,017 --> 00:32:22,017 Hey, you little bastard. 533 00:32:22,084 --> 00:32:23,666 It's a big help if you stay still, understand? 534 00:32:23,733 --> 00:32:25,000 Stay still, damn you. 535 00:32:25,067 --> 00:32:26,478 That gun. 536 00:32:26,545 --> 00:32:27,863 Let's take it. 537 00:32:31,149 --> 00:32:33,131 Okay, I don't even know what you mean. 538 00:32:33,198 --> 00:32:34,369 But okay, fuck. 539 00:32:35,318 --> 00:32:36,705 Want to bet once? 540 00:32:37,304 --> 00:32:39,207 You idiot, you should take out your wallet. 541 00:32:40,832 --> 00:32:43,462 Oh, my wallet, take out my wallet. Ah, okay. 542 00:32:44,629 --> 00:32:47,340 Okay, okay, fuck, this is it. 543 00:32:53,177 --> 00:32:54,389 E-excuse me! 544 00:32:55,219 --> 00:33:01,231 I am Detective Noh Hyung-soo of the Homicide Squad with 8 years of service at the Chuncheon Central Police Station. 545 00:33:01,298 --> 00:33:06,193 Hey, you seem really shocked right now at this sudden disaster, right? 546 00:33:07,166 --> 00:33:08,166 What? 547 00:33:08,641 --> 00:33:11,198 I'm a cop. A cop, a cop. 548 00:33:12,276 --> 00:33:15,699 Ah, ah. A police. 549 00:33:15,766 --> 00:33:16,766 Yes. 550 00:33:19,021 --> 00:33:21,583 I accidentally shot this gun earlier. 551 00:33:22,331 --> 00:33:23,331 I see. 552 00:33:24,010 --> 00:33:25,270 I don't have a choice, that's why. 553 00:33:25,337 --> 00:33:27,157 Oh, I see. It's okay, yes, it's okay. 554 00:33:27,224 --> 00:33:28,772 First, calm down. 555 00:33:28,839 --> 00:33:34,513 Hey, just drop the gun first, okay? 556 00:33:36,789 --> 00:33:40,561 But what exactly are you doing right now? 557 00:33:45,122 --> 00:33:48,299 My uncle is lying on the wall. 558 00:33:49,332 --> 00:33:51,763 Ah, ah, a barrier wall. 559 00:33:51,830 --> 00:33:53,657 Oh, that's fucking heavy, fuck. 560 00:33:55,088 --> 00:33:56,368 That punk is sick. 561 00:33:57,295 --> 00:33:59,679 Hey, I have to do something good first. 562 00:33:59,746 --> 00:34:01,869 I think I'll feel comfortable even if I get rewarded. 563 00:34:01,936 --> 00:34:02,958 Would you like to join me? 564 00:34:06,618 --> 00:34:09,536 Doesn't it seem like there's a lot to explain when I go there? 565 00:34:09,603 --> 00:34:11,222 A police officer with a high school girl are strange. 566 00:34:11,289 --> 00:34:13,526 Hurry up and help me! 567 00:34:13,592 --> 00:34:16,637 Ah, yes, I'm going! I'm going! 568 00:34:23,853 --> 00:34:25,772 Take him out carefully and quickly. 569 00:34:26,498 --> 00:34:27,696 Did you take him out? Did you? 570 00:34:27,764 --> 00:34:29,626 - A little more. - A little more? 571 00:34:35,871 --> 00:34:37,703 I really... 572 00:34:37,770 --> 00:34:40,203 I haven't eaten anything today. 573 00:34:41,079 --> 00:34:42,205 Are you okay? 574 00:34:42,946 --> 00:34:43,999 Raise your hand. 575 00:34:46,088 --> 00:34:47,335 No, ma'am. 576 00:34:47,847 --> 00:34:49,462 Oh, really. 577 00:34:50,693 --> 00:34:52,090 Carry my uncle on your back. 578 00:34:54,661 --> 00:34:56,885 How dare you to do this to me? 579 00:34:57,630 --> 00:35:00,765 Ma'am, I am a real cop, okay? 580 00:35:01,537 --> 00:35:03,560 Whether in the police station or in the cell, 581 00:35:04,520 --> 00:35:06,104 I'll take care of that.s 582 00:35:07,089 --> 00:35:08,398 Hurry up and carry him. 583 00:35:10,025 --> 00:35:11,401 Police officer... 584 00:35:12,258 --> 00:35:14,963 I'm sorry. 585 00:35:15,030 --> 00:35:16,452 Oh really. 586 00:35:16,519 --> 00:35:17,532 No... 587 00:35:18,079 --> 00:35:22,855 If you could explain what's going on in advance, okay? 588 00:35:22,922 --> 00:35:26,249 I mean, we could have overcome the difficulties in a good way, right? 589 00:35:26,872 --> 00:35:28,543 Don't make a fool of yourself. 590 00:35:29,360 --> 00:35:31,338 It's because I'm so upset. 591 00:35:32,187 --> 00:35:33,810 I really don't have the strength to get up. 592 00:35:33,877 --> 00:35:35,108 Get up! 593 00:35:37,761 --> 00:35:38,762 Ma'am! 594 00:35:40,780 --> 00:35:43,204 What are you doing and keep wasting the bullets? 595 00:35:43,271 --> 00:35:45,101 Who are you guys? 596 00:35:48,673 --> 00:35:49,856 If you want to shoot us, shoot then. 597 00:35:51,455 --> 00:35:54,152 Oh, how does he carry him all the way down the collapsed mountain path? 598 00:35:55,683 --> 00:35:56,780 Then support him. 599 00:35:58,784 --> 00:36:00,325 Otherwise, I'll shoot you. 600 00:36:07,073 --> 00:36:08,500 What's that in your hand? 601 00:36:10,203 --> 00:36:11,544 What kind of trick are you pulling? 602 00:36:12,418 --> 00:36:14,666 Judging from the way he's bleeding, 603 00:36:14,733 --> 00:36:17,592 It won't be long before he die of shock anyway. 604 00:36:19,214 --> 00:36:21,971 I think his intestines are already broken. 605 00:36:22,850 --> 00:36:25,433 I think the first thing to do is to get rid of the pain. What do you think? 606 00:36:28,428 --> 00:36:29,919 Don't change the subject. 607 00:36:31,550 --> 00:36:33,203 What's in your hand? 608 00:36:37,678 --> 00:36:38,822 It's a morphine. 609 00:36:41,016 --> 00:36:43,243 We are the only one left. 610 00:36:46,892 --> 00:36:48,873 Do you want to trade it for that gun you're holding? 611 00:36:49,999 --> 00:36:52,455 Subtitles by @yeolmaesubs (Ko-fi.com/yeolmaaeee) 612 00:36:52,455 --> 00:36:54,254 Modify by Blue-Bird™