1 00:00:07,083 --> 00:00:09,683 Paul. The Llandarcy job is yours. 2 00:00:09,683 --> 00:00:12,043 Hang on! Stop there, please, sir! No, no, no... 3 00:00:12,043 --> 00:00:14,563 No, no. That's my daughter! That's my daughter! No! 4 00:00:14,563 --> 00:00:17,203 Thank you. And thank you for trusting me. 5 00:00:19,043 --> 00:00:21,603 Stepdad. Dai Williams. 6 00:00:21,603 --> 00:00:23,603 Alibi - 7 00:00:23,603 --> 00:00:25,603 out driving his taxi that night. 8 00:00:25,603 --> 00:00:29,523 Comparative mitochondrial testing has shown a compelling link 9 00:00:29,523 --> 00:00:34,163 between Sandra Newton and Geraldine and Pauline. 10 00:00:34,163 --> 00:00:38,003 You're dealing with a serial killer and all that comes with that. 11 00:01:49,723 --> 00:01:52,243 I thought this day would never come. 12 00:01:52,243 --> 00:01:54,443 He might still tell us to bugger off. 13 00:01:54,443 --> 00:01:56,163 Well, he might. 14 00:01:56,163 --> 00:01:57,643 What's the plan then? 15 00:01:58,723 --> 00:02:00,923 Turn the other cheek. 16 00:02:00,923 --> 00:02:03,883 Tea and sympathy till we get his DNA. 17 00:02:20,123 --> 00:02:21,763 DI Paul Bethell. 18 00:02:21,763 --> 00:02:24,203 I remember you perfectly, thank you. 19 00:02:26,683 --> 00:02:28,243 May we come in, Dai? 20 00:02:31,203 --> 00:02:32,843 Hello, Pat. 21 00:02:51,803 --> 00:02:53,883 Christmas came early. 22 00:02:53,883 --> 00:02:55,763 To be opened later. 23 00:02:55,763 --> 00:02:57,163 How the hell did you get this? 24 00:02:57,163 --> 00:02:58,483 Can't tell you, mate. 25 00:02:58,483 --> 00:03:00,483 Chris Wynne? I said I can't tell you! 26 00:03:06,043 --> 00:03:08,803 Gentlemen. 27 00:03:08,803 --> 00:03:10,363 Right. Listen up. 28 00:03:10,363 --> 00:03:13,043 I urge you to remember this. 29 00:03:14,523 --> 00:03:18,603 The parents of both girls are adamant, absolutely adamant, 30 00:03:18,603 --> 00:03:19,883 they were sensible lasses 31 00:03:19,883 --> 00:03:21,643 who wouldn't have got in a stranger's car. 32 00:03:21,643 --> 00:03:24,523 So, anyone with links to the girls, 33 00:03:24,523 --> 00:03:26,603 even just a casual acquaintance, 34 00:03:26,603 --> 00:03:28,763 goes to the top of the list. 35 00:03:32,123 --> 00:03:33,723 Yes, Bethell? 36 00:03:35,203 --> 00:03:37,083 Sir, I really think we should be looking 37 00:03:37,083 --> 00:03:39,003 at Sandra Newton alongside these girls. 38 00:03:39,003 --> 00:03:42,363 Her stepfather, Dai Williams, is worth another look. 39 00:03:42,363 --> 00:03:44,083 Did you not hear me the first time? 40 00:03:45,603 --> 00:03:48,003 Was I, uh, unclear? 41 00:03:48,003 --> 00:03:49,483 Did I mumble? 42 00:03:51,443 --> 00:03:52,603 No, sir. 43 00:03:52,603 --> 00:03:55,003 Did I not say we stay focused on Geraldine and Pauline, 44 00:03:55,003 --> 00:03:57,363 come hell or high water? 45 00:04:00,443 --> 00:04:02,523 Good. 46 00:04:02,523 --> 00:04:05,203 You and Philip are on tapings. 47 00:04:05,203 --> 00:04:06,603 Tapings? 48 00:04:06,603 --> 00:04:09,763 Detective Sergeant Jenkins will show you the ropes. 49 00:04:11,203 --> 00:04:12,483 Here we go, boys. 50 00:04:17,963 --> 00:04:22,243 We're reopening the investigation into Sandra's murder, 51 00:04:22,243 --> 00:04:24,523 and we thought you should hear it first. 52 00:04:27,083 --> 00:04:28,203 Why? 53 00:04:31,203 --> 00:04:33,723 There's some new DNA evidence, Pat. 54 00:04:33,723 --> 00:04:37,683 Tells us certain things, important things. 55 00:04:43,363 --> 00:04:45,963 Sandra was killed by the same man that killed 56 00:04:45,963 --> 00:04:48,723 Geraldine Hughes and Pauline Floyd. 57 00:04:48,723 --> 00:04:50,563 No. 58 00:04:50,563 --> 00:04:52,883 It's the DNA, confirms it. 59 00:04:52,883 --> 00:04:55,363 It's John Dilwyn Morgan, isn't it? Got to be. 60 00:04:55,363 --> 00:04:57,923 I always said he was soft in the head, didn't I? 61 00:04:57,923 --> 00:05:00,683 Bothering Sandra when he had a wife at home. 62 00:05:00,683 --> 00:05:02,163 Have you checked his DNA yet? 63 00:05:02,163 --> 00:05:04,523 No, not yet, Dai. Well, what are you waiting for? 64 00:05:04,523 --> 00:05:07,843 We haven't checked anyone's DNA yet, but we will. 65 00:05:07,843 --> 00:05:11,203 We'll be mounting a targeted swabbing operation. 66 00:05:12,283 --> 00:05:16,243 When the police told me about Sandra and John Morgan... 67 00:05:16,243 --> 00:05:19,003 ..I think they expected me to be shocked... 68 00:05:20,203 --> 00:05:21,843 ..and think less of her... 69 00:05:22,923 --> 00:05:24,323 ..grieve less for her. 70 00:05:25,923 --> 00:05:29,243 Was I thrilled about her seeing a married man? No. 71 00:05:30,443 --> 00:05:34,003 Did it mean anything in the face of losing her? 72 00:05:36,083 --> 00:05:38,803 What's a targeted swabbing operation? 73 00:05:38,803 --> 00:05:42,043 Basically taking DNA from lots of men... 74 00:05:43,043 --> 00:05:44,763 ..to find a match for our killer. 75 00:05:45,923 --> 00:05:48,323 I'm afraid that'll include you, Dai. 76 00:05:48,323 --> 00:05:51,163 It's just for purposes of elimination. 77 00:05:51,163 --> 00:05:53,723 As Sandra's stepdad, we have to clear you, that's all. 78 00:05:53,723 --> 00:05:55,523 Oh, you do, do you? 79 00:05:55,523 --> 00:05:57,763 "Purposes of elimination." 80 00:05:57,763 --> 00:05:59,283 I like that. Nice. 81 00:06:01,323 --> 00:06:02,723 Is it his blood? 82 00:06:04,163 --> 00:06:07,043 You say the DNA tells you the same man 83 00:06:07,043 --> 00:06:10,163 killed Sandra and the Llandarcy girls. 84 00:06:10,163 --> 00:06:11,723 Is it his blood? 85 00:06:13,563 --> 00:06:14,923 Erm, no. 86 00:06:14,923 --> 00:06:17,723 No, the DNA profile was taken from his semen. 87 00:06:17,723 --> 00:06:19,123 There you go. 88 00:06:19,123 --> 00:06:21,203 Morgan was seeing Sandra, we know that. 89 00:06:21,203 --> 00:06:22,443 It's got to be him, right? 90 00:06:22,443 --> 00:06:25,203 There is something else we need to share with you. 91 00:06:25,203 --> 00:06:28,203 The DNA tells us that there was semen 92 00:06:28,203 --> 00:06:31,443 from two different men on Sandra's clothes. 93 00:06:31,443 --> 00:06:36,803 Now, if one was a result of Sandra and Morgan being intimate... 94 00:06:37,803 --> 00:06:41,363 ..that suggests the other No. 95 00:06:41,363 --> 00:06:44,483 No. We were told over and over she wasn't raped. 96 00:06:44,483 --> 00:06:46,803 Over and over. 97 00:06:46,803 --> 00:06:49,043 We were. 98 00:06:49,043 --> 00:06:50,563 Categorically. 99 00:06:50,563 --> 00:06:52,843 See? She wasn't raped. 100 00:06:52,843 --> 00:06:54,803 She wasn't. 101 00:06:54,803 --> 00:06:56,843 She and Morgan had a row, 102 00:06:56,843 --> 00:06:58,643 and he lost his head. 103 00:07:00,963 --> 00:07:02,843 And it was all over quick. 104 00:07:02,843 --> 00:07:04,523 Very quick. 105 00:07:09,603 --> 00:07:10,843 I'm so sorry, Pat. 106 00:07:16,643 --> 00:07:19,123 DNA, it's like, um, 107 00:07:19,123 --> 00:07:21,283 a very powerful torch. 108 00:07:22,363 --> 00:07:26,803 It lets you see in the corners that you couldn't see into before. 109 00:07:26,803 --> 00:07:28,643 Well, that's a good thing, is it? 110 00:07:30,523 --> 00:07:32,163 That's a fair question, Dai. 111 00:07:32,163 --> 00:07:34,683 "That's a fair question, Dai." 112 00:07:34,683 --> 00:07:37,043 Don't insult my intelligence, OK? 113 00:07:37,043 --> 00:07:39,203 Just don't. 114 00:07:39,203 --> 00:07:42,003 I was on CID's shit list from day one. 115 00:07:42,003 --> 00:07:44,883 And I have it on very good authority 116 00:07:44,883 --> 00:07:47,243 that you were the one who put me there. 117 00:07:53,043 --> 00:07:54,603 If you were a gambling man... 118 00:07:54,603 --> 00:07:56,043 Yeah, which I'm not. 119 00:07:56,043 --> 00:07:58,003 That's why I said "if", Phil. 120 00:07:59,523 --> 00:08:01,443 He looked like a worried man. 121 00:08:01,443 --> 00:08:03,923 "Might do a runner" worried? 122 00:08:03,923 --> 00:08:05,083 Who might do a runner? 123 00:08:05,083 --> 00:08:07,723 Oh sorry, Geraint. Erm, Dai Williams. 124 00:08:07,723 --> 00:08:09,723 Sandra's stepfather. 125 00:08:09,723 --> 00:08:13,683 Taxi driver, perfect cover, didn't have an alibi for the three murders. 126 00:08:13,683 --> 00:08:15,683 Did he own an 1100? 127 00:08:15,683 --> 00:08:17,563 No, but, er... 128 00:08:17,563 --> 00:08:22,043 The drivers shared cars back then, so could've got hold of one easy. 129 00:08:22,043 --> 00:08:25,123 We've had a new e-fit from one of the rape victims. 130 00:08:26,243 --> 00:08:29,603 Oh, and that's a '73-era photo of Dai Williams. 131 00:08:31,003 --> 00:08:33,203 We won't be taking his DNA, then? 132 00:08:52,283 --> 00:08:53,723 Thank you, sir. 133 00:08:56,643 --> 00:08:57,923 Not so fast, lads. 134 00:08:57,923 --> 00:09:00,283 We have another proud owner round the corner. 135 00:09:00,283 --> 00:09:01,763 Mr Joseph Kappen. 136 00:09:05,483 --> 00:09:07,083 Right, rinse and repeat. 137 00:09:07,083 --> 00:09:09,683 I'll get his statement, you do the car. 138 00:09:19,523 --> 00:09:21,003 Catch. 139 00:09:33,363 --> 00:09:35,603 If this lands on my foot, I'm blaming you. 140 00:09:35,603 --> 00:09:37,043 How's that? 141 00:09:38,083 --> 00:09:40,683 "I really think we should be looking at Sandra Newton, boss." 142 00:09:40,683 --> 00:09:41,963 We should! 143 00:09:41,963 --> 00:09:44,883 Not even trusted to take a statement! 144 00:09:44,883 --> 00:09:47,163 One more fucking word, all right?! 145 00:09:59,683 --> 00:10:00,843 Thank you. 146 00:10:01,843 --> 00:10:03,963 Right, we're off. Give her back the keys. 147 00:10:13,923 --> 00:10:15,243 Thank you, Mrs Kappen. 148 00:10:29,403 --> 00:10:30,603 Well? 149 00:10:30,603 --> 00:10:32,163 The car's been on bricks all summer. 150 00:10:32,163 --> 00:10:33,843 What else? What was Kappen like? 151 00:10:33,843 --> 00:10:35,203 Bit of an oddball. 152 00:10:37,203 --> 00:10:39,843 Think it's worth speaking to the neighbours? 153 00:10:39,843 --> 00:10:41,283 Check the bricks story? 154 00:10:43,603 --> 00:10:45,203 I'll put it in my report. 155 00:10:45,203 --> 00:10:46,563 Uniform to follow up. 156 00:10:47,803 --> 00:10:49,923 And I'll make another suggestion. 157 00:10:49,923 --> 00:10:52,243 Smarten yourself up, Bethell. 158 00:10:52,243 --> 00:10:54,763 We're the public face of the constabulary. 159 00:10:54,763 --> 00:10:56,483 Remember that. 160 00:10:56,483 --> 00:10:58,483 Right. Who's next? 161 00:11:02,843 --> 00:11:04,163 Press conference? 162 00:11:05,443 --> 00:11:08,403 I'm not gonna lie to you, I'm bloody bricking it. 163 00:11:08,403 --> 00:11:12,163 Say the wrong thing, the wrong body language, 164 00:11:12,163 --> 00:11:13,843 the press jump on you. 165 00:11:13,843 --> 00:11:15,603 Becomes the whole bloody story. 166 00:11:15,603 --> 00:11:17,363 Oh, that's not the spirit. 167 00:11:17,363 --> 00:11:19,003 I know, I know. 168 00:11:19,003 --> 00:11:20,923 Just be yourself. 169 00:11:20,923 --> 00:11:26,083 When you talk about the case, the girls, the families... 170 00:11:26,083 --> 00:11:28,043 ..you're impressive. 171 00:11:28,043 --> 00:11:30,043 People listen. 172 00:11:30,043 --> 00:11:32,203 listen, OK? 173 00:11:32,203 --> 00:11:33,363 OK. 174 00:12:03,083 --> 00:12:05,203 Ugh. 175 00:12:05,203 --> 00:12:06,843 OK. What is this? 176 00:12:06,843 --> 00:12:08,163 An empty milk bottle? 177 00:12:08,163 --> 00:12:09,563 Ha-ha. 178 00:12:09,563 --> 00:12:11,723 Come on. Fess up. 179 00:12:11,723 --> 00:12:13,843 Why does she always think it's us? 180 00:12:13,843 --> 00:12:16,803 It's like living with a bunch of students. 181 00:12:16,803 --> 00:12:18,363 I'm off. 182 00:12:18,363 --> 00:12:19,963 Oh, I can run you in if you want. 183 00:12:19,963 --> 00:12:21,323 Yeah. 184 00:12:24,923 --> 00:12:26,723 Love you. 185 00:12:28,323 --> 00:12:29,963 Ta-ra. 186 00:12:29,963 --> 00:12:32,163 Love you. Love you! 187 00:12:36,803 --> 00:12:39,043 Bus is good for her, socially. 188 00:12:39,043 --> 00:12:40,883 I think on some level, she knows that. 189 00:12:40,883 --> 00:12:42,483 You're the expert. 190 00:12:43,523 --> 00:12:45,523 I am. Love you. 191 00:12:45,523 --> 00:12:47,043 I know. 192 00:12:51,363 --> 00:12:53,163 Yeah. 193 00:12:54,963 --> 00:12:58,043 It's just, erm, once bitten, you know? 194 00:12:59,443 --> 00:13:03,003 We had a right shitshow with the press back in '73. 195 00:13:03,003 --> 00:13:04,683 Still bear the scars. 196 00:13:04,683 --> 00:13:07,123 Well, don't worry. I wasn't expecting you to say anything. 197 00:13:07,123 --> 00:13:08,923 No. 198 00:13:08,923 --> 00:13:12,083 It's important you're here, but I'll be doing the talking. 199 00:13:13,763 --> 00:13:15,563 Right you are, ma'am. 200 00:13:16,683 --> 00:13:18,323 Thank you for coming, everyone. 201 00:13:21,363 --> 00:13:24,443 South Wales Police are today commencing the reinvestigation 202 00:13:24,443 --> 00:13:26,083 of the unsolved murders 203 00:13:26,083 --> 00:13:29,003 of Geraldine Hughes and Pauline Floyd in 1973. 204 00:13:29,003 --> 00:13:30,963 A breakthrough in DNA forensics 205 00:13:30,963 --> 00:13:34,203 has now formally linked the murders of Geraldine and Pauline 206 00:13:34,203 --> 00:13:37,203 to the murder of Sandra Newton in July 1973. 207 00:13:38,643 --> 00:13:41,163 In other words, we are now actively trying to find 208 00:13:41,163 --> 00:13:43,523 and apprehend a serial killer. 209 00:13:45,083 --> 00:13:47,283 The killer is still out there enjoying their freedom, 210 00:13:47,283 --> 00:13:48,603 enjoying their life, 211 00:13:48,603 --> 00:13:51,123 but we are committed to bringing them to justice. 212 00:13:51,123 --> 00:13:53,803 Operation Magnum will involve an intelligence-led 213 00:13:53,803 --> 00:13:55,243 DNA swabbing campaign, 214 00:13:55,243 --> 00:13:58,323 and we are asking the public to cooperate, come forward 215 00:13:58,323 --> 00:14:02,083 and assist the investigation with any information they may have. 216 00:14:02,083 --> 00:14:06,323 Someone out there knows, or suspects who this man is. 217 00:14:08,083 --> 00:14:09,763 We only need a name. 218 00:14:09,763 --> 00:14:12,163 Why are you wasting time on old cases 219 00:14:12,163 --> 00:14:14,843 when the crime rate's through the roof? 220 00:14:16,283 --> 00:14:18,483 Sadly, the passage of time takes nothing away 221 00:14:18,483 --> 00:14:19,683 from the horror and pain 222 00:14:19,683 --> 00:14:21,763 the families of these girls have endured. 223 00:14:21,763 --> 00:14:23,923 Therefore we will do everything we can 224 00:14:23,923 --> 00:14:25,923 to bring this man to justice 225 00:14:25,923 --> 00:14:28,923 so they can experience something resembling closure. 226 00:14:37,003 --> 00:14:40,163 Hey, he smashed it, Jackie couldn't get a word in. 227 00:14:41,363 --> 00:14:43,243 Freezer's arrived, boss. 228 00:14:43,243 --> 00:14:44,523 So I see. 229 00:14:44,523 --> 00:14:47,763 All right, we're in business, boys. 230 00:14:50,483 --> 00:14:53,803 So, we store the DNA swabs here 231 00:14:53,803 --> 00:14:57,043 and then we submit them to Colin Dark at the laboratory. 232 00:14:57,043 --> 00:14:58,363 Daily? Weekly? 233 00:14:58,363 --> 00:14:59,603 The first of every month. 234 00:14:59,603 --> 00:15:02,083 Before that, we need a prioritisation matrix 235 00:15:02,083 --> 00:15:04,643 to determine the first batch of 500 men for swabbing. 236 00:15:04,643 --> 00:15:06,043 What's that when it's at home? 237 00:15:06,043 --> 00:15:08,083 A way to triage our top suspects. 238 00:15:08,083 --> 00:15:09,883 See, now I understand. 239 00:15:09,883 --> 00:15:12,723 I did a course on prioritisation matrices once. 240 00:15:12,723 --> 00:15:15,323 A man of hidden talents. Just a two-day thing. 241 00:15:15,323 --> 00:15:17,283 It was that or health and safety. 242 00:15:17,283 --> 00:15:19,923 Oh, speaking of which, it's incumbent on me 243 00:15:19,923 --> 00:15:23,003 to warn you that most of the case papers in there 244 00:15:23,003 --> 00:15:24,323 are plus 25 years old, 245 00:15:24,323 --> 00:15:28,163 so there's a danger of paper mites and associated allergies. 246 00:15:28,163 --> 00:15:29,763 Good to know. 247 00:15:29,763 --> 00:15:32,403 The matrix, what parameters are you scoring? 248 00:15:32,403 --> 00:15:35,043 Well, were they suspects back in the day and/or 249 00:15:35,043 --> 00:15:38,843 resemble physical descriptions provided by key witnesses 250 00:15:38,843 --> 00:15:42,243 and/or own a white Austin or Morris 1100? 251 00:15:43,483 --> 00:15:45,963 Then your usual markers. 252 00:15:45,963 --> 00:15:47,643 We need to go back through the files 253 00:15:47,643 --> 00:15:49,923 and get our list of possible contenders. 254 00:15:49,923 --> 00:15:52,323 That'll give us a lot more than 500 suspects. 255 00:15:52,323 --> 00:15:53,643 Yes, it will. 256 00:15:53,643 --> 00:15:55,563 We'd better get cracking, then. 257 00:16:14,603 --> 00:16:17,643 Three teenage girls were murdered in West Glamorgan. 258 00:16:17,643 --> 00:16:20,763 The bodies of Pauline Floyd and Geraldine Hughes 259 00:16:20,763 --> 00:16:22,963 were found in woods near Llandarcy. 260 00:16:22,963 --> 00:16:26,523 Three months earlier, teenager Sandra Newton had been murdered 261 00:16:26,523 --> 00:16:30,963 15 miles away. This year, DNA tests confirmed that the girls 262 00:16:30,963 --> 00:16:33,323 were killed by the same person, 263 00:16:33,323 --> 00:16:35,923 but they say recent forensic intelligence 264 00:16:35,923 --> 00:16:38,763 has given them cause to investigate further. 265 00:16:38,763 --> 00:16:42,003 A breakthrough in DNA forensics has now formally linked 266 00:16:42,003 --> 00:16:45,563 the murders of Geraldine and Pauline to the murder of Sandra Newton 267 00:16:45,563 --> 00:16:47,683 in July 1973. 268 00:16:47,683 --> 00:16:50,443 In other words, we are now actively trying to find 269 00:16:50,443 --> 00:16:52,563 and apprehend a serial killer. 270 00:16:53,723 --> 00:16:56,483 The killer is still out there enjoying their freedom, 271 00:16:56,483 --> 00:16:57,883 enjoying their life... 272 00:17:00,163 --> 00:17:03,683 These were the girls you knew, weren't they? 273 00:17:03,683 --> 00:17:06,043 Geraldine and Pauline, yeah. 274 00:17:06,043 --> 00:17:07,683 How? 275 00:17:07,683 --> 00:17:10,083 Er, I was at school with them for a bit, 276 00:17:10,083 --> 00:17:13,043 and then I worked at the factory with Geraldine and her mum. 277 00:17:13,043 --> 00:17:14,643 You worked in a factory? 278 00:17:14,643 --> 00:17:16,083 Yeah. I did! 279 00:17:18,563 --> 00:17:20,083 What about the other one? 280 00:17:20,083 --> 00:17:22,443 Er, no, I didn't know the Neath girl. 281 00:17:23,883 --> 00:17:25,643 Erm, I didn't know Sandra. 282 00:17:28,843 --> 00:17:31,683 When we moved from Coventry, it was tough. 283 00:17:31,683 --> 00:17:33,323 It was like landing on the moon. 284 00:17:33,323 --> 00:17:35,243 Mum just couldn't handle it, 285 00:17:35,243 --> 00:17:39,323 and Dad said we had to keep smiling at all times, 286 00:17:39,323 --> 00:17:41,083 be "good immigrants", you know? 287 00:17:45,203 --> 00:17:49,283 Geraldine and Pauline were the first people I met in the playground. 288 00:17:52,603 --> 00:17:56,403 It was Geraldine's birthday, and she'd smuggled a cake in. 289 00:17:58,123 --> 00:18:00,163 She offered me a slice, and, uh... 290 00:18:03,803 --> 00:18:05,283 ..that meant everything. 291 00:18:12,403 --> 00:18:15,923 Well, if they're looking at it again, 292 00:18:15,923 --> 00:18:17,683 it's got to be a good thing, right? 293 00:18:19,363 --> 00:18:20,963 Yeah. 294 00:18:43,083 --> 00:18:44,483 Are you sure? 295 00:18:46,083 --> 00:18:47,323 At his house? 296 00:18:48,483 --> 00:18:49,723 Then what happened? 297 00:18:53,323 --> 00:18:56,003 Oh, my God. No way! 298 00:18:56,003 --> 00:18:58,163 Really? 299 00:19:01,203 --> 00:19:02,403 No! 300 00:19:19,163 --> 00:19:22,203 with these 500 men, what will you do if they refuse? 301 00:19:22,203 --> 00:19:23,963 What do you mean? 302 00:19:23,963 --> 00:19:26,283 Well, if they won't give their DNA? 303 00:19:26,283 --> 00:19:28,523 Well, we can't force them. 304 00:19:28,523 --> 00:19:30,003 Not legally. 305 00:19:31,603 --> 00:19:33,003 Won't be an easy ride, mind. 306 00:19:34,083 --> 00:19:36,883 I've got history with more than a few of them on the list. 307 00:19:38,163 --> 00:19:41,603 Let Phil and Geraint do those house calls, please. 308 00:19:44,843 --> 00:19:46,083 Paul... 309 00:19:48,923 --> 00:19:52,803 ..you have to go into this knowing that you might not find him... 310 00:19:54,163 --> 00:19:57,443 ..and having some inkling as to how you will deal with that. 311 00:19:58,923 --> 00:20:00,963 Well, sometimes it's the things you don't do 312 00:20:00,963 --> 00:20:02,843 that come back to haunt you. 313 00:20:02,843 --> 00:20:05,563 Like I knew John Dilwyn Morgan was innocent. 314 00:20:05,563 --> 00:20:09,403 But after Ray Allen tore a strip off me, I did fuck all to help him. 315 00:20:09,403 --> 00:20:11,443 Nothing. Just kept my head down. 316 00:20:13,323 --> 00:20:16,563 Yeah, well, sometimes that's the smartest move. 317 00:20:16,563 --> 00:20:20,123 That's what I told myself 318 00:20:16,563 --> 00:20:20,123 at the time. 319 00:21:08,523 --> 00:21:10,003 Hello, Mrs Morgan. 320 00:21:10,003 --> 00:21:12,963 DI Paul Bethell. Is John in? 321 00:21:12,963 --> 00:21:14,443 You're joking. 322 00:21:16,043 --> 00:21:17,883 I chucked him out years ago. 323 00:21:20,603 --> 00:21:23,203 You'll probably find him down the Labour Club. 324 00:21:32,963 --> 00:21:34,923 You want my DNA? 325 00:21:34,923 --> 00:21:36,723 That's right, John. 326 00:21:38,923 --> 00:21:41,483 What's to stop you putting it on a dead body? 327 00:21:41,483 --> 00:21:43,163 Screwed then, aren't I? 328 00:21:46,163 --> 00:21:48,243 I told everyone and their mother... 329 00:21:49,403 --> 00:21:51,283 ..you didn't kill Sandra. 330 00:21:51,283 --> 00:21:55,083 I didn't believe it then, I don't believe it now. 331 00:21:55,083 --> 00:21:57,043 I'm gonna fucking burst into tears. 332 00:22:00,123 --> 00:22:01,163 Look, John... 333 00:22:02,243 --> 00:22:03,803 ..you give us your DNA now... 334 00:22:06,123 --> 00:22:08,923 ..and we can clear you Clear me? 335 00:22:10,563 --> 00:22:13,203 I was tried in the court of public opinion. 336 00:22:13,203 --> 00:22:15,163 And found guilty. I'm well aware of that, John. 337 00:22:15,163 --> 00:22:18,003 Yeah, well, you'll know I lost everything. 338 00:22:19,803 --> 00:22:22,163 How will a DNA test change that, eh? 339 00:22:23,923 --> 00:22:25,283 It's too late. 340 00:22:34,643 --> 00:22:35,723 Oi! 341 00:22:40,883 --> 00:22:42,243 Where do I spit? 342 00:22:43,283 --> 00:22:45,363 So if you'll just let us have a DNA sample, 343 00:22:45,363 --> 00:22:47,323 we can eliminate you from our enquiries. 344 00:22:47,323 --> 00:22:49,043 I'll tell you what, 345 00:22:49,043 --> 00:22:53,123 I'll give you a DNA sample when you give me my fucking clothes back. 346 00:22:53,123 --> 00:22:54,763 Sorry? 347 00:22:54,763 --> 00:22:59,003 October '73, you took my denim jacket for testing. 348 00:22:59,003 --> 00:23:01,643 Hawkwind and Sabbath patches on the back. 349 00:23:02,643 --> 00:23:04,403 Never bloody saw it again! 350 00:23:19,723 --> 00:23:23,003 I don't see how it took DNA for them to link those murders. 351 00:23:23,003 --> 00:23:24,723 It was obviously the same bloke. 352 00:23:24,723 --> 00:23:28,003 Yeah, what're the chances of two killers living five miles apart? 353 00:23:28,003 --> 00:23:29,283 Maria. 354 00:23:33,043 --> 00:23:36,523 My schedule is creaking, might need to off-load some classes. 355 00:23:36,523 --> 00:23:38,163 Yeah, OK. 356 00:23:38,163 --> 00:23:41,643 Can we go over everything later? I can do five. 357 00:23:41,643 --> 00:23:43,803 Thanks. 358 00:24:17,843 --> 00:24:19,363 Here we are. 359 00:24:19,363 --> 00:24:21,803 15 down, 485 to go. 360 00:24:22,923 --> 00:24:24,923 Where's the boss? 361 00:24:24,923 --> 00:24:27,483 Oh, there's one test he wanted to do himself. 362 00:24:33,003 --> 00:24:35,523 Can you open your mouth, please, Dai? 363 00:24:40,763 --> 00:24:42,203 Dai? 364 00:24:46,203 --> 00:24:48,003 Open your mouth, please, Dai. 365 00:25:07,203 --> 00:25:08,603 Thank you. 366 00:25:49,003 --> 00:25:50,763 Oi! 367 00:25:50,763 --> 00:25:52,243 What do you want?! 368 00:25:53,643 --> 00:25:55,163 What do you want?! 369 00:26:02,363 --> 00:26:04,403 This is bloody harassment! 370 00:26:07,923 --> 00:26:10,883 We're taping half the cars in South Wales. Why not one more? 371 00:26:10,883 --> 00:26:13,163 Cos Dai Williams is not on our list. 372 00:26:13,163 --> 00:26:14,963 The end. 373 00:26:14,963 --> 00:26:17,643 You need to start packaging your samples. 374 00:26:17,643 --> 00:26:19,123 You're behind. 375 00:26:19,123 --> 00:26:20,403 Yes, sir. 376 00:26:28,683 --> 00:26:30,923 Let me tell you something, Bethell. 377 00:26:30,923 --> 00:26:33,323 Every station I've ever set foot in, 378 00:26:33,323 --> 00:26:37,723 there's a bloke in the corner on his own, long face, in-tray up to here. 379 00:26:37,723 --> 00:26:39,963 A bloke no-one wants anything to do with 380 00:26:39,963 --> 00:26:41,883 unless they dump their shit on him. 381 00:26:41,883 --> 00:26:43,603 You know why? 382 00:26:44,883 --> 00:26:48,043 Cos once upon a time, he thought he was different. 383 00:26:48,043 --> 00:26:49,683 Golden. 384 00:26:50,683 --> 00:26:54,603 Too clever not to follow orders, too good not to be in a team, 385 00:26:54,603 --> 00:26:57,403 too sharp not to chase down his own leads. 386 00:26:57,403 --> 00:27:00,803 He thought he was fucking special, and the rules didn't apply. 387 00:27:02,083 --> 00:27:03,443 But guess what? 388 00:27:05,563 --> 00:27:08,043 He wasn't and they did? 389 00:27:17,883 --> 00:27:19,403 Ah, shit. 390 00:27:23,683 --> 00:27:25,043 You all right? 391 00:27:28,843 --> 00:27:30,803 Fancy a pint? 392 00:27:30,803 --> 00:27:32,163 Fuck, aye. 393 00:27:50,883 --> 00:27:53,203 Give me a solid on this, Colin? 394 00:27:53,203 --> 00:27:54,603 And rush it through. 395 00:27:55,723 --> 00:27:57,563 We have a system in place, Paul. 396 00:27:57,563 --> 00:27:59,363 I know, I helped to design it. 397 00:28:00,443 --> 00:28:02,803 We're still not prepped for the first 500. 398 00:28:04,283 --> 00:28:06,083 Call it a sneak preview. 399 00:28:06,083 --> 00:28:08,763 The exception that proves the rule. 400 00:28:08,763 --> 00:28:10,283 Dai Williams. 401 00:28:13,163 --> 00:28:15,923 Oh, I'll be in touch, Paul, fear not. 402 00:28:18,803 --> 00:28:22,483 Where the fuck have you been? You said you'd be home at seven! 403 00:28:22,483 --> 00:28:25,563 It's gone ten! I cooked. 404 00:28:25,563 --> 00:28:28,723 I didn't ask you to. You did, actually. 405 00:28:28,723 --> 00:28:31,243 I said, "What do you fancy to eat?" You said, "Lamb chops." 406 00:28:31,243 --> 00:28:32,443 Well, I'm not hungry. 407 00:28:32,443 --> 00:28:34,443 Listen to me, I sound like my bloody mother! 408 00:28:34,443 --> 00:28:37,683 I'd kill for a beer, though. I'm 23 years old. 409 00:28:37,683 --> 00:28:39,923 I don't want to play the part of the bloody nagging wife! 410 00:28:39,923 --> 00:28:41,643 Then, do us both a fucking favour. 411 00:28:43,643 --> 00:28:45,123 I don't deserve this. 412 00:28:53,323 --> 00:28:56,923 You and me, we're a team or we're nothing. 413 00:29:06,403 --> 00:29:08,483 Where've you been? 414 00:29:08,483 --> 00:29:10,483 Sandra Newton's stepdad. 415 00:29:12,923 --> 00:29:15,203 I've been keeping an eye on him when I can. 416 00:29:16,563 --> 00:29:18,723 Like, off your own bat? 417 00:29:22,203 --> 00:29:24,243 Is that a good idea? 418 00:29:24,243 --> 00:29:26,283 Probably not. 419 00:29:26,283 --> 00:29:28,203 But it's keeping me sane. 420 00:29:29,563 --> 00:29:31,083 I suppose. 421 00:29:32,643 --> 00:29:35,563 Every job has their bad days. 422 00:29:35,563 --> 00:29:39,443 I'm not doing my job, Karina, that's the fucking point! 423 00:29:39,443 --> 00:29:41,843 We're still on the tapings. 424 00:29:46,923 --> 00:29:50,723 They're not inclined to come and speak to us. 425 00:29:50,723 --> 00:29:51,963 I would ask them... 426 00:29:53,483 --> 00:29:54,923 come to this. 427 00:29:56,083 --> 00:29:59,603 Watching the bloody news to find out what's going on. 428 00:29:59,603 --> 00:30:02,643 I would be, or my colleagues would be the only person 429 00:30:02,643 --> 00:30:05,003 to know who they are. 430 00:30:08,683 --> 00:30:10,003 So at the end of that round, 431 00:30:10,003 --> 00:30:12,563 the scores are like the legs on a GM turkey. 432 00:30:14,643 --> 00:30:16,243 your promise. 433 00:30:18,763 --> 00:30:20,563 I'm here. 434 00:30:25,123 --> 00:30:27,363 I don't know what I'll do if Dai isn't a match. 435 00:30:28,603 --> 00:30:31,923 Always had such a strong feeling about him. 436 00:30:31,923 --> 00:30:34,723 Yeah, well, DNA trumps strong feelings. 437 00:30:34,723 --> 00:30:36,403 Apparently. 438 00:30:36,403 --> 00:30:38,163 There's no doubts on that score. 439 00:30:38,163 --> 00:30:40,203 Phil has. 440 00:30:40,203 --> 00:30:43,403 Always asking if DNA's everything it's cracked up to be. 441 00:30:44,523 --> 00:30:47,083 Did I tell you he came forward as a witness? 442 00:30:47,083 --> 00:30:48,643 Dai, not Phil? 443 00:30:49,723 --> 00:30:52,363 You never told me anything back then. 444 00:30:54,243 --> 00:30:57,443 Just walked straight into the station saying he wanted to help. 445 00:30:57,443 --> 00:30:59,443 Is that so weird? 446 00:30:59,443 --> 00:31:02,323 I mean, he had lost his daughter. Stepdaughter. 447 00:31:02,323 --> 00:31:04,123 That's not an indicator of guilt. 448 00:31:06,803 --> 00:31:08,163 I'm just saying. 449 00:31:10,563 --> 00:31:13,803 When you have a feeling about someone, there's a reason. 450 00:31:17,483 --> 00:31:19,243 You all right there, sir? 451 00:31:19,243 --> 00:31:21,923 Er, yeah, I just want to talk to somebody. 452 00:31:22,963 --> 00:31:24,203 OK. 453 00:31:28,203 --> 00:31:30,323 Is that our man, according to you? Yeah. 454 00:31:30,323 --> 00:31:31,683 Yeah. 455 00:31:34,163 --> 00:31:35,683 Leave him to me. 456 00:31:43,403 --> 00:31:46,763 When I came back, he was still in the lay-by. 457 00:31:48,043 --> 00:31:50,803 And, like, hunkered down behind the wheel. 458 00:31:51,963 --> 00:31:53,963 Like he didn't want you to see him? 459 00:31:53,963 --> 00:31:55,563 Exactly. 460 00:31:55,563 --> 00:31:57,483 Navy. 461 00:31:59,083 --> 00:32:01,323 Maybe purple. 462 00:32:01,323 --> 00:32:03,363 Oh, I see. 463 00:32:03,363 --> 00:32:05,523 All the colours of the fucking rainbow. 464 00:32:05,523 --> 00:32:07,203 What? No. I'm telling you the truth. 465 00:32:07,203 --> 00:32:09,403 Three weeks, Dai. Three weeks it's taken you to come in 466 00:32:09,403 --> 00:32:12,523 and tell us about Lay-by Man. You know why. 467 00:32:12,523 --> 00:32:14,363 I'm Sandra Newton's stepdad. 468 00:32:15,643 --> 00:32:18,443 You've got a bloke parked outside my house every night. 469 00:32:20,643 --> 00:32:22,203 We certainly do not. 470 00:32:23,843 --> 00:32:26,563 That's most likely gentlemen of the press. 471 00:32:44,963 --> 00:32:48,323 Do you know what my old dad used to say, God rest his soul? 472 00:32:48,323 --> 00:32:52,963 Any time anyone does you a turn, always ask why - 473 00:32:52,963 --> 00:32:56,003 Hang on, hang on, I came in here in good faith. 474 00:32:56,003 --> 00:32:57,563 Don't interrupt me, Dai. 475 00:33:06,283 --> 00:33:08,123 I've got some questions about Sandra, 476 00:33:08,123 --> 00:33:10,323 and it's very important you answer them truthfully. 477 00:33:10,323 --> 00:33:11,803 Do you understand me? 478 00:33:14,843 --> 00:33:17,243 Did Sandra look upon you as a father? 479 00:33:17,243 --> 00:33:18,723 I certainly like to think so. 480 00:33:20,603 --> 00:33:22,883 So you got along? The two of you? 481 00:33:22,883 --> 00:33:24,523 We had our ups and downs. 482 00:33:26,123 --> 00:33:28,483 Oh, well, let's focus on the downs, if we may. 483 00:33:30,563 --> 00:33:32,443 What? 484 00:33:32,443 --> 00:33:34,483 No! 485 00:33:34,483 --> 00:33:37,363 I bet she drove you up the wall, though, pretty girl like that, 486 00:33:37,363 --> 00:33:40,243 under your roof, in your bathroom, passing you on the stairs... 487 00:33:40,243 --> 00:33:42,483 That's disgusting! I get it. I get it. 488 00:33:42,483 --> 00:33:45,683 You raise her, you clothe her, sweets, pocket money, all that. 489 00:33:45,683 --> 00:33:47,523 But you expect something back, right? 490 00:33:47,523 --> 00:33:49,563 You want a return on your investment. 491 00:33:49,563 --> 00:33:52,083 I don't know what you're on about. You lose it. 492 00:33:52,083 --> 00:33:55,603 You lose it, and then two things happen. 493 00:33:56,603 --> 00:33:59,523 You get away with it, and then you get a taste for it. 494 00:33:59,523 --> 00:34:02,563 Before you know it, you've got two live birds in the back of your 495 00:34:02,563 --> 00:34:04,523 taxi with only one thing Stop it! 496 00:34:04,523 --> 00:34:06,803 No, YOU stop it, Dai. Right now! 497 00:34:06,803 --> 00:34:10,163 And tell me what happened, save us all a lot of grief. 498 00:34:10,163 --> 00:34:12,243 I'll write it down, all you got to do is sign it. 499 00:34:12,243 --> 00:34:15,363 Make it easy for yourself, Dai, make it easy for Pat. 500 00:34:21,563 --> 00:34:24,283 Pat doesn't know I'm here. 501 00:34:25,563 --> 00:34:27,283 You see? 502 00:34:27,283 --> 00:34:28,803 Yeah. 503 00:34:28,803 --> 00:34:31,723 I think I do see, Dai. Yes. 504 00:34:33,243 --> 00:34:35,883 There was no man in that lay-by, was there? 505 00:34:43,003 --> 00:34:44,443 Guv. 506 00:34:47,003 --> 00:34:49,523 Mr Allen wants to know what's going on. 507 00:34:49,523 --> 00:34:51,843 He says, and I quote, "If this has got anything to do with 508 00:34:51,843 --> 00:34:55,043 "the bloody Neath girl, there'll be hell to pay." 509 00:34:55,043 --> 00:34:56,843 Right. 510 00:34:56,843 --> 00:34:58,563 To be continued, Mr Williams. 511 00:34:58,563 --> 00:35:02,083 Chris, take his clothes for full forensic examination. 512 00:35:16,403 --> 00:35:18,283 Hi, Sita Anwar. 513 00:35:18,283 --> 00:35:20,403 Thank you. 514 00:35:20,403 --> 00:35:22,003 OK. 515 00:35:24,403 --> 00:35:26,963 Could you take a seat in there Thank you. 516 00:35:33,363 --> 00:35:34,643 We've got a visitor. 517 00:35:36,243 --> 00:35:37,603 Sita Anwar. 518 00:35:38,963 --> 00:35:42,403 Says she was a friend of Geraldine and Pauline's. 519 00:35:42,403 --> 00:35:45,003 Says she was with them on the night they were taken. 520 00:35:45,003 --> 00:35:47,523 I thought it was worthy Yeah. 521 00:35:48,643 --> 00:35:51,723 Shit, I'm, erm, supposed to update Jackie. 522 00:35:55,923 --> 00:35:57,283 Geraint? 523 00:35:59,243 --> 00:36:01,203 Sita Anwar. See what she wants? 524 00:36:01,203 --> 00:36:03,523 Best china, please. All right? 525 00:36:03,523 --> 00:36:06,683 Right, can we get on top of the next batch of samples? 526 00:36:06,683 --> 00:36:09,363 I don't want Colin sitting there twiddling his thumbs, 527 00:36:09,363 --> 00:36:12,083 and Jackie's going to ask for an update, so, uh.... 528 00:36:12,083 --> 00:36:13,283 Sure. 529 00:36:13,283 --> 00:36:15,163 Right. 530 00:36:17,003 --> 00:36:18,563 See you later. 531 00:36:24,003 --> 00:36:27,123 I thought I'd give you my contacts 532 00:36:27,123 --> 00:36:30,683 in case I can be helpful in any shape or form. 533 00:36:30,683 --> 00:36:32,963 OK. Well, that's appreciated. 534 00:36:35,963 --> 00:36:37,563 Do you want a tea or a coffee, Sita? 535 00:36:37,563 --> 00:36:40,643 Er, no, thank you, I've got to get back to work. Busy day. 536 00:36:40,643 --> 00:36:43,843 And what do you do for work, if you don't mind me asking? 537 00:36:43,843 --> 00:36:46,243 I work at Oakcross school. 538 00:36:47,323 --> 00:36:49,603 Right. 539 00:36:49,603 --> 00:36:51,043 Wow. 540 00:36:51,043 --> 00:36:52,523 You must be busy. 541 00:36:57,643 --> 00:37:00,683 Do you want to tell me something, Sita? 542 00:37:00,683 --> 00:37:02,323 Such as? 543 00:37:02,323 --> 00:37:04,163 I don't know. 544 00:37:04,163 --> 00:37:06,083 About that night, maybe? 545 00:37:09,883 --> 00:37:14,123 Erm, I was supposed to go to the Top Rank with them. 546 00:37:14,123 --> 00:37:16,283 But my dad put a stop to it. 547 00:37:17,363 --> 00:37:19,723 I think it's great you're doing this. 548 00:37:19,723 --> 00:37:21,643 Fresh eyes is what it needs. 549 00:37:21,643 --> 00:37:24,763 What makes you say that? About fresh eyes? 550 00:37:24,763 --> 00:37:26,363 Oh, nothing. Just, er... 551 00:37:27,483 --> 00:37:30,843 No disrespect to you, but some of the '73 lot 552 00:37:30,843 --> 00:37:34,923 were a winning mix of useless, arrogant and drunk. 553 00:37:34,923 --> 00:37:36,483 Right. 554 00:37:36,483 --> 00:37:39,003 No surprise they never solved it. 555 00:37:39,003 --> 00:37:40,643 Tell me what you really think. 556 00:37:43,563 --> 00:37:45,163 Oh, you weren't, erm... 557 00:37:46,283 --> 00:37:49,643 No, too young to have worked on it, right? 558 00:37:49,643 --> 00:37:51,363 Yeah. 559 00:37:56,483 --> 00:37:58,483 Is there anything else I can do for you? 560 00:37:59,683 --> 00:38:01,363 No, no, thank you. 561 00:38:02,963 --> 00:38:04,603 Nice to meet you, Sita. 562 00:38:05,723 --> 00:38:07,323 Yeah, nice to meet you. 563 00:38:26,203 --> 00:38:27,523 Is it him? 564 00:38:27,523 --> 00:38:29,363 If you mean, "Is it Dai Williams?" 565 00:38:29,363 --> 00:38:31,203 I'm afraid to tell you, no. 566 00:38:32,203 --> 00:38:35,043 His DNA doesn't match the control profile of our killer. 567 00:38:36,603 --> 00:38:39,003 No. 568 00:38:41,363 --> 00:38:43,283 Colin, are you sure? 569 00:38:43,283 --> 00:38:46,683 Have you checked...? Dai Williams is not our man, Paul. 570 00:38:48,123 --> 00:38:49,363 Shit. 571 00:39:24,563 --> 00:39:26,403 It's not just Dai Williams - 572 00:39:26,403 --> 00:39:29,963 the first batch of 50 swabs have all come back negative. 573 00:39:29,963 --> 00:39:31,643 Yeah. 574 00:39:31,643 --> 00:39:34,203 A fair few healthy candidates in there. 575 00:39:34,203 --> 00:39:36,323 ALL our candidates were in there. 576 00:39:36,323 --> 00:39:38,203 All our favourites anyway. 577 00:39:39,803 --> 00:39:43,443 I suppose we have to manage our expectations and our hopes. 578 00:39:43,443 --> 00:39:45,043 What do you mean? 579 00:39:45,043 --> 00:39:47,363 I mean, we're in this for the long haul, aren't we? 580 00:39:47,363 --> 00:39:49,163 Yeah, we are. 581 00:39:55,203 --> 00:39:58,043 Can you get me in front of the Chief Officer Group? 582 00:39:58,043 --> 00:39:59,643 Yeah, course. 583 00:40:01,043 --> 00:40:03,123 Getting the begging bowl out already, are we? 584 00:40:03,123 --> 00:40:05,363 Just on testing alone, we're gonna blow our budget 585 00:40:05,363 --> 00:40:07,243 in four months, three maybe. 586 00:40:07,243 --> 00:40:10,323 We need to buy some time to get through that list. 587 00:40:10,323 --> 00:40:11,883 I'll call them first thing. 588 00:40:13,803 --> 00:40:17,523 As per your request, we've expedited your application. 589 00:40:17,523 --> 00:40:20,963 But I have to inform you, we see no grounds to increase your budget 590 00:40:20,963 --> 00:40:23,923 or extend the lifespan of Operation Magnum. 591 00:40:27,403 --> 00:40:29,563 With respect, 592 00:40:29,563 --> 00:40:31,843 I think the grounds are self-evident. 593 00:40:31,843 --> 00:40:34,883 We haven't caught this man yet because we haven't matched his DNA. 594 00:40:34,883 --> 00:40:37,483 But the swabbing programme is in full swing 595 00:40:37,483 --> 00:40:39,243 so now's the time to hold our nerve. 596 00:40:42,003 --> 00:40:43,443 I'm sorry, Jackie. 597 00:40:45,043 --> 00:40:47,643 We'd like to help, but we're stretched, 598 00:40:47,643 --> 00:40:51,003 and, frankly, this was always a bit of a punt. 599 00:40:52,963 --> 00:40:55,163 Sorry, but Jackie's right. 600 00:40:55,163 --> 00:40:57,443 This is the time to hold our nerve. 601 00:40:58,443 --> 00:41:02,043 He's out there. And we're close, and I've got a feeling, 602 00:41:02,043 --> 00:41:05,003 but if an old copper talking about his gut doesn't cut it... 603 00:41:06,883 --> 00:41:09,203 ..let's not forget why we've reopened 604 00:41:09,203 --> 00:41:10,963 this case in the first place. 605 00:41:20,963 --> 00:41:24,203 Sir, we owe it to these girls to find him. 606 00:41:33,243 --> 00:41:35,803 in, you know, Mr Willoughby. 607 00:41:37,603 --> 00:41:39,403 How'd you guess? 608 00:41:39,403 --> 00:41:40,603 Jan Stiles. 609 00:41:43,203 --> 00:41:45,243 Number seven. 610 00:41:45,243 --> 00:41:48,283 What makes you think he's in, Jan? Never answers the door, does he? 611 00:41:48,283 --> 00:41:51,083 Postman, Jehovah's, Cancer Research... 612 00:41:52,603 --> 00:41:54,443 He rarely comes out in the day. 613 00:41:54,443 --> 00:41:56,883 And you won't see a light on, ever. 614 00:41:56,883 --> 00:41:59,123 Not from January to December. 615 00:41:59,123 --> 00:42:01,043 Does he live alone? 616 00:42:01,043 --> 00:42:04,043 Got a wife and two sons, would you believe? 617 00:42:04,043 --> 00:42:05,603 Home-schooled his kids. 618 00:42:05,603 --> 00:42:07,003 Doesn't trust the state. 619 00:42:07,003 --> 00:42:08,683 Doesn't trust anyone. 620 00:42:08,683 --> 00:42:11,723 Do you know, I've lived four doors down from him for 25 years 621 00:42:11,723 --> 00:42:13,883 and never had a conversation. 622 00:42:13,883 --> 00:42:15,363 He's missing out. 623 00:42:20,483 --> 00:42:23,283 You know I'm famous for my heavy knock, right? 624 00:42:23,283 --> 00:42:24,763 Not THAT famous. 625 00:42:25,923 --> 00:42:27,843 Took the door off a Securicor once. 626 00:42:27,843 --> 00:42:29,043 Let's hear it, then. 627 00:42:33,043 --> 00:42:34,243 Mr Willoughby? 628 00:42:34,243 --> 00:42:36,123 South Wales CID. 629 00:42:36,123 --> 00:42:37,683 Fuck off! 630 00:42:39,923 --> 00:42:43,563 So much for your heavy knock, we got our first refusal. 631 00:42:43,563 --> 00:42:45,563 That's about the size of it. 632 00:42:48,003 --> 00:42:50,483 Anything in the file about him in '73? 633 00:42:50,483 --> 00:42:52,803 Not a lot, but what we got fits. 634 00:42:52,803 --> 00:42:53,963 Fits how? 635 00:42:53,963 --> 00:42:57,243 Fredrick Thomas Willoughby, 33 at the time of the murders. 636 00:42:57,243 --> 00:43:00,323 Came into the system as the identified owner 637 00:43:00,323 --> 00:43:04,363 of a white 1100, which he used to keep round the corner of the house, 638 00:43:04,363 --> 00:43:06,323 even though he had parking outside. 639 00:43:06,323 --> 00:43:09,243 Was the car taped? If it was, there's no record of it. 640 00:43:09,243 --> 00:43:12,443 But there's an old intelligence report in the file. 641 00:43:12,443 --> 00:43:14,763 Complaints from neighbours that he'd approach kids. 642 00:43:14,763 --> 00:43:17,523 "That's a lovely dress you're wearing," etc... 643 00:43:17,523 --> 00:43:19,123 Maybe he was just a friendly bloke? 644 00:43:19,123 --> 00:43:20,483 Maybe. 645 00:43:20,483 --> 00:43:23,203 But his resemblance to the witness description 646 00:43:23,203 --> 00:43:27,603 was noted at the time, bushy hair, thick moustache, well-built. 647 00:43:27,603 --> 00:43:29,883 He'd apparently leave his house of an evening, 648 00:43:29,883 --> 00:43:32,563 but when questioned, his wife said she had no idea where he went. 649 00:43:32,563 --> 00:43:35,043 Do you look in the Stop Check log? 650 00:43:35,043 --> 00:43:36,923 Yeah, he crops up a few times. 651 00:43:36,923 --> 00:43:40,083 Always driving his white 1100 late at night. 652 00:43:40,083 --> 00:43:42,563 Stopped locally in Port Talbot, Swansea 653 00:43:42,563 --> 00:43:45,563 and on two occasions the Jersey Marine to Llandarcy Road. 654 00:43:45,563 --> 00:43:48,523 Christ, boys, we need to swab him before we do anything else. 655 00:43:48,523 --> 00:43:51,643 How? He's told us to fuck off. Well, he's told you to fuck off. 656 00:43:51,643 --> 00:43:54,483 Set up a meeting. I'll work my magic on him. 657 00:43:54,483 --> 00:43:56,163 This I've got to see. 658 00:44:09,883 --> 00:44:12,243 I've got some homework to finish. 659 00:44:12,243 --> 00:44:14,083 All right. 660 00:44:14,083 --> 00:44:15,443 Oi, plate. 661 00:44:18,043 --> 00:44:19,563 Bloody hell. 662 00:44:27,683 --> 00:44:30,403 I ran into Maria in the supermarket. 663 00:44:30,403 --> 00:44:32,163 Hmm. 664 00:44:32,163 --> 00:44:34,563 She mentioned you'd dropped your teaching. 665 00:44:35,923 --> 00:44:38,243 Right. What else DID she say? 666 00:44:38,243 --> 00:44:39,563 Nothing. 667 00:44:41,083 --> 00:44:43,723 But I got the sense that she was worried about you. 668 00:44:43,723 --> 00:44:45,523 Well, one, she needn't be, and two, 669 00:44:45,523 --> 00:44:47,443 she had no business conveying that to you. 670 00:44:47,443 --> 00:44:50,243 Whoa, now, that was only my impression. 671 00:44:52,283 --> 00:44:54,923 Er, yeah... 672 00:45:04,283 --> 00:45:05,323 Sita... 673 00:45:06,563 --> 00:45:07,883 What is it? 674 00:45:10,403 --> 00:45:13,363 Nothing. Just, er, usual. 675 00:45:13,363 --> 00:45:16,563 Too much work, not enough hours in the day. 676 00:45:16,563 --> 00:45:18,483 Sure? 677 00:45:18,483 --> 00:45:20,123 Yeah, sure. 678 00:45:21,643 --> 00:45:23,883 I don't want Maria to get it in the neck now, OK, 679 00:45:23,883 --> 00:45:26,443 cos she didn't really say anything. Oh, no, no. Don't be silly. 680 00:45:26,443 --> 00:45:28,483 I overreacted. It's fine. 681 00:45:28,483 --> 00:45:29,643 OK? 682 00:45:35,563 --> 00:45:36,603 Yeah, OK. 683 00:45:44,683 --> 00:45:46,843 Well, the good news is, he will meet you. 684 00:45:48,203 --> 00:45:50,163 He has conditions. 685 00:46:11,883 --> 00:46:13,163 Bizarre, man. 686 00:46:14,683 --> 00:46:17,683 It's full view of as many people as possible. Clever. 687 00:46:31,123 --> 00:46:32,563 Hello, Mr Willoughby. 688 00:46:34,123 --> 00:46:36,923 I'm Detective Inspector Paul Bethell. 689 00:46:36,923 --> 00:46:39,763 I believe we've followed your instructions to the letter, 690 00:46:39,763 --> 00:46:41,603 please say if we haven't. 691 00:46:44,083 --> 00:46:45,763 To cut a long story short, 692 00:46:45,763 --> 00:46:49,323 we're trying to solve the murders of three young girls in 1973. 693 00:46:50,443 --> 00:46:52,323 Through DNA testing, 694 00:46:52,323 --> 00:46:55,243 we're hoping to bring the man responsible to justice. 695 00:46:56,763 --> 00:47:01,403 But above all, we're hoping to bring a degree of peace and closure 696 00:47:01,403 --> 00:47:04,483 for the parents and families the girls left behind. 697 00:47:09,163 --> 00:47:12,803 Well, Mr Willoughby, I hope I've put your mind at rest. 698 00:47:14,323 --> 00:47:17,803 Can I arrange for my officers to return at a convenient time 699 00:47:17,803 --> 00:47:19,843 to collect a mouth swab from you? 700 00:47:22,363 --> 00:47:23,723 No chance. 701 00:47:56,483 --> 00:47:58,043 Boss wants to see you. 702 00:48:02,283 --> 00:48:04,123 Come in. 703 00:48:11,883 --> 00:48:13,043 Sit down. 704 00:48:26,803 --> 00:48:31,283 Detective Inspector Warren informed me of your sensitivity at the scene. 705 00:48:31,283 --> 00:48:32,563 He did? 706 00:48:32,563 --> 00:48:36,083 Some imbecilic constable allowed Mr Hughes into the wood. 707 00:48:37,483 --> 00:48:38,723 Yes, sir. 708 00:48:39,963 --> 00:48:41,363 And then you drove him home. 709 00:48:42,643 --> 00:48:43,683 Poor man. 710 00:48:46,723 --> 00:48:49,523 It's the least I could do, sir. Well, in that light, 711 00:48:49,523 --> 00:48:52,563 I think you're the man to go and update Mr Hughes and his wife. 712 00:48:54,123 --> 00:48:57,323 Important that they feel...kept abreast. 713 00:49:00,643 --> 00:49:02,923 What am I telling them exactly? 714 00:49:04,363 --> 00:49:05,843 Keep it vague. 715 00:49:05,843 --> 00:49:07,763 Talk about our general progress, 716 00:49:07,763 --> 00:49:09,683 the dedication of the team, 717 00:49:09,683 --> 00:49:12,323 the thorough nature of the investigation. 718 00:49:13,363 --> 00:49:14,603 Right, sir. 719 00:49:18,403 --> 00:49:20,043 And if they ask for, er... 720 00:49:21,763 --> 00:49:24,523 ..examples of this progress? 721 00:49:27,443 --> 00:49:31,403 Tell them - to divulge more would be to jeopardise our inquiry. 722 00:49:35,163 --> 00:49:39,083 What I'd like to emphasise is the thorough nature of our investigation 723 00:49:39,083 --> 00:49:41,443 and the dedication of our team. 724 00:49:44,603 --> 00:49:47,883 Well, we appreciate you taking the time to come and tell us, I'm sure. 725 00:49:47,883 --> 00:49:50,443 I'm not sure Detective Constable Bethell's told us anything. 726 00:49:50,443 --> 00:49:52,963 Are you any nearer catching him? 727 00:49:55,763 --> 00:49:59,083 We have several active leads, Mrs Hughes. 728 00:50:00,083 --> 00:50:02,883 To say more would jeopardise the inquiry. 729 00:50:05,363 --> 00:50:06,803 We understand. 730 00:50:09,203 --> 00:50:10,483 Thank you. 731 00:50:12,923 --> 00:50:14,643 I'll leave you in peace. 732 00:50:14,643 --> 00:50:16,323 Thanks for the tea. 733 00:50:18,483 --> 00:50:21,323 And er, tell Mr Allen he needn't worry. 734 00:50:21,323 --> 00:50:24,643 We're not gonna run our mouths in public, 735 00:50:24,643 --> 00:50:26,643 vent our frustration to the papers. 736 00:50:30,603 --> 00:50:33,243 I mean, that's why you're here, isn't it? 737 00:50:36,323 --> 00:50:38,883 We just wanted to keep you abreast with our progress. 738 00:50:38,883 --> 00:50:42,403 Right, well, next time you come, let's hope you've made some. 739 00:50:42,403 --> 00:50:45,403 Not that it'll make a blind bit of difference. 740 00:50:58,523 --> 00:51:01,963 So, how do we get his DNA? 741 00:51:01,963 --> 00:51:03,723 What, surreptitiously, you mean? 742 00:51:04,803 --> 00:51:08,163 Sorry, but I'm afraid the whole idea is fraught with problems. 743 00:51:08,163 --> 00:51:09,843 I'm all ears. 744 00:51:12,003 --> 00:51:14,403 Well, if you followed Willoughby into a pub 745 00:51:14,403 --> 00:51:17,043 and nabbed his glass, say, there'll be scores of DNA traces 746 00:51:17,043 --> 00:51:20,243 all over the vessel and no way to tell which is his. 747 00:51:20,243 --> 00:51:22,923 And let's say he hadn't wiped the sweat stains off your car, 748 00:51:22,923 --> 00:51:25,163 and I'd been able to get DNA, 749 00:51:25,163 --> 00:51:27,123 I would have taken it without consent. 750 00:51:28,643 --> 00:51:33,363 So it'll very much prove inadmissible, Paul. 751 00:51:33,363 --> 00:51:35,123 DNA's our new shiny toy. 752 00:51:35,123 --> 00:51:38,243 We must protect it scientifically and reputationally. 753 00:51:38,243 --> 00:51:39,963 With respect, that doesn't fly. 754 00:51:39,963 --> 00:51:42,203 You started all this. You came to us. 755 00:51:42,203 --> 00:51:44,403 Now it's getting a bit choppy out there, you want to... 756 00:51:44,403 --> 00:51:48,003 Play it by the book? You bet I do, yeah. I have to. 757 00:51:48,003 --> 00:51:51,083 All I'm asking is you test his DNA. 758 00:51:52,443 --> 00:51:55,163 And when I take that DNA into a lab, any lab, 759 00:51:55,163 --> 00:51:58,203 they're gonna want to see a warrant. Come on, don't give me that. 760 00:51:58,203 --> 00:52:00,563 Or some other supportive legal documentation 761 00:52:00,563 --> 00:52:03,483 that I will not be able to furnish them with. 762 00:52:03,483 --> 00:52:05,683 Where there's a will, there's a way. 763 00:52:05,683 --> 00:52:08,643 I know Willoughby did it, I just need to prove it. 764 00:52:08,643 --> 00:52:11,243 Yeah, you knew it was Dai Williams, too, didn't you? 765 00:52:12,883 --> 00:52:15,123 All right, you stubborn bastard. 766 00:52:15,123 --> 00:52:18,843 Find me a way that won't sully DNA's good name or yours. 767 00:52:18,843 --> 00:52:20,843 All right, such as? 768 00:52:20,843 --> 00:52:24,203 I've no idea, Colin, I got a D in O-level Biology. 769 00:52:24,203 --> 00:52:26,163 I bet you bloody didn't. 770 00:52:26,163 --> 00:52:27,523 Night, Paul. 771 00:52:42,563 --> 00:52:44,043 Geraint? 772 00:52:44,043 --> 00:52:45,803 You've been summoned, boss. 773 00:52:45,803 --> 00:52:47,763 High-ups need a progress report. 774 00:52:50,843 --> 00:52:53,043 Right, it's been three months. 775 00:52:53,043 --> 00:52:54,963 Where are we? Briefly. 776 00:52:56,163 --> 00:53:00,403 Yeah. Well, sir, we've no positive results from the swabs 777 00:53:00,403 --> 00:53:02,803 but we have a strong suspect. 778 00:53:02,803 --> 00:53:07,363 A man who was living in the area in '73 and resembles our e-fit 779 00:53:07,363 --> 00:53:11,483 and is refusing to provide us with a DNA sample. 780 00:53:15,123 --> 00:53:17,283 How many men have you swabbed to date? 781 00:53:19,203 --> 00:53:21,523 Sorry, sir, did you hear what I just said? 782 00:53:21,523 --> 00:53:23,363 said? 783 00:53:27,683 --> 00:53:29,363 265, sir. 784 00:53:31,523 --> 00:53:32,723 Yeah. 785 00:53:33,963 --> 00:53:36,883 I'm afraid we'll have to start thinking about 786 00:53:36,883 --> 00:53:38,643 a cut-off point as a date. 787 00:53:38,643 --> 00:53:40,763 I think mid-January would be sensible. 788 00:53:42,483 --> 00:53:46,603 Sir, I've got a suspect who's refusing to give us his DNA. 789 00:53:46,603 --> 00:53:50,563 And I've got to consider the drain on day-to-day resources 790 00:53:50,563 --> 00:53:54,363 in the light of historically harsh budget cuts. 791 00:53:54,363 --> 00:53:56,003 We completely understand, sir. 792 00:53:56,003 --> 00:54:00,243 And we'll do everything we can to bring a charge by mid-January, 793 00:54:00,243 --> 00:54:01,963 if not before. 794 00:54:08,043 --> 00:54:10,243 Good evening. The relatives of four young men 795 00:54:10,243 --> 00:54:13,123 are in mourning tonight after an horrific accident. 796 00:54:13,123 --> 00:54:17,043 The four were in a car which plunged into the River Usk near Newport. 797 00:54:17,043 --> 00:54:20,043 A fifth man managed to escape and swim to the river bank. 798 00:54:20,043 --> 00:54:22,483 He's been released from hospital after being treated 799 00:54:22,483 --> 00:54:25,403 for shock and hypothermia... 800 00:54:25,403 --> 00:54:28,483 HGV can reveal tonight that one of the four had previously... 801 00:54:32,883 --> 00:54:35,483 It's all right, Dad, I've got it. I've got it. 802 00:54:43,283 --> 00:54:45,443 You've got physio on Friday as normal, 803 00:54:45,443 --> 00:54:48,123 but it's not with Gemma because she's on holiday, OK? 804 00:54:52,483 --> 00:54:53,723 Now, sit down. 805 00:54:54,883 --> 00:54:56,603 OK? 806 00:54:56,603 --> 00:54:58,083 OK. 807 00:55:15,483 --> 00:55:17,883 We need to talk about the house, Dad. 808 00:55:17,883 --> 00:55:19,763 Do you remember I said... 809 00:55:21,043 --> 00:55:23,683 ..we need to start clearing it out soon? 810 00:55:23,683 --> 00:55:26,443 I was thinking of making a start next week. 811 00:55:26,443 --> 00:55:27,643 OK? 812 00:55:32,403 --> 00:55:34,283 Yeah? 813 00:55:34,283 --> 00:55:36,563 We have to work out what we're gonna keep 814 00:55:36,563 --> 00:55:38,283 and what we're gonna throw away. 815 00:55:41,563 --> 00:55:44,243 Don't worry, I'll sort it all out. 816 00:55:50,603 --> 00:55:52,043 Sita? 817 00:55:52,043 --> 00:55:55,443 Why did you think you always knew best, Dad? 818 00:55:56,603 --> 00:55:57,923 Always! 819 00:55:59,043 --> 00:56:01,083 You never asked me what I wanted. 820 00:56:01,083 --> 00:56:03,883 You just tried to control me the way you controlled Mum. 821 00:56:06,003 --> 00:56:08,043 Why did you have to come that night? 822 00:56:09,723 --> 00:56:11,803 Why?! 823 00:56:11,803 --> 00:56:14,123 Why did you make me leave them?! 824 00:56:16,963 --> 00:56:19,243 Oh, God, sorry. 825 00:56:19,243 --> 00:56:20,683 Oh, I'm sorry, Dad. 826 00:56:22,003 --> 00:56:23,683 I'm sorry. I'm sorry. 827 00:56:23,683 --> 00:56:25,563 I'm sorry, Dad. 828 00:56:25,563 --> 00:56:27,483 I'm sorry, Dad. 829 00:56:33,083 --> 00:56:34,843 It's all right bach, it's OK. 830 00:56:34,843 --> 00:56:37,283 Why don't we have some water, some paracetamol? 831 00:56:47,443 --> 00:56:50,763 I had a B in O-level biology, actually. 832 00:56:50,763 --> 00:56:52,123 Oh. 833 00:56:52,123 --> 00:56:53,683 Commiserations. 834 00:56:53,683 --> 00:56:55,283 I've been speaking to a colleague. 835 00:56:55,283 --> 00:56:58,123 I really think we need to roll the dice on this, Paul, 836 00:56:58,123 --> 00:56:59,643 think laterally. 837 00:56:59,643 --> 00:57:01,003 I told YOU that. 838 00:57:02,963 --> 00:57:05,763 50% of the killer's DNA would have been passed on 839 00:57:05,763 --> 00:57:07,923 to any children he may have had. 840 00:57:07,923 --> 00:57:11,123 Moreover, he has a distinctive genetic marker, 841 00:57:11,123 --> 00:57:13,763 which also would have been passed on to any offspring. 842 00:57:13,763 --> 00:57:16,003 Mm-hm, a double allele. 843 00:57:17,763 --> 00:57:19,603 Rare-ish. 844 00:57:19,603 --> 00:57:22,043 I could search for individuals with the same feature. 845 00:57:22,043 --> 00:57:24,243 Vast. 846 00:57:24,243 --> 00:57:27,723 So initially I would focus on Port Talbot and Neath. 847 00:57:27,723 --> 00:57:29,403 All right, go on, I'm interested. 848 00:57:29,403 --> 00:57:31,323 Well, you should be interested. 849 00:57:31,323 --> 00:57:34,083 If we're successful, we'd be making history. 850 00:57:34,083 --> 00:57:37,003 Familial DNA has never been used to identify a suspect. 851 00:57:38,363 --> 00:57:41,963 We'll be going where no man has ever gone before. 852 00:57:41,963 --> 00:57:45,643 Not to strike a too mundane note, what about my suspect, Willoughby? 853 00:57:45,643 --> 00:57:48,683 Well, if his male relatives are on the database, then, yes, 854 00:57:48,683 --> 00:57:50,563 we may well get him. 855 00:57:50,563 --> 00:57:53,163 And if I put in the double allele into the database 856 00:57:53,163 --> 00:57:54,763 with geographic parameters... 857 00:57:54,763 --> 00:57:56,963 Yeah, but those parameters, I mean, they're guesses. 858 00:57:56,963 --> 00:58:00,523 Oh, that's harsh. This is based on a statistic that 80% of killers 859 00:58:00,523 --> 00:58:02,763 live within a four-mile radius of the murder scenes. 860 00:58:02,763 --> 00:58:04,043 Still guesses. 861 00:58:04,043 --> 00:58:06,843 I did say that we'd be rolling the dice on this one, Paul. 862 00:58:07,883 --> 00:58:09,523 Go on. 863 00:58:09,523 --> 00:58:13,483 My search could yield a shortlist of around about 50, say. 864 00:58:13,483 --> 00:58:16,003 What do you think? Achievable? 865 00:58:16,003 --> 00:58:17,763 Very fucking achievable.