1
00:02:42,204 --> 00:02:43,704
There's something under my bed.
2
00:02:45,248 --> 00:02:46,625
Don't touch the floor.
3
00:02:47,209 --> 00:02:50,127
It can't get you
if you don't touch the floor.
4
00:03:00,597 --> 00:03:02,556
There's nothing under your bed.
5
00:03:02,557 --> 00:03:04,518
- Nothing but dust bunnies.
- I know.
6
00:03:05,560 --> 00:03:06,937
He'll eat you.
7
00:03:08,480 --> 00:03:09,940
Go to sleep, Aurora.
8
00:03:12,317 --> 00:03:13,484
Good night, Aurora.
9
00:04:03,368 --> 00:04:05,369
I wish, I wish, I wish.
10
00:04:05,370 --> 00:04:07,163
I wish, I wish.
11
00:04:07,164 --> 00:04:09,206
I wish, I wish, I wish.
12
00:04:09,207 --> 00:04:11,126
I wish, I wish, I wish...
13
00:04:55,337 --> 00:04:56,421
Aurora?
14
00:04:57,214 --> 00:04:58,798
- Yeah?
- Get up here.
15
00:06:22,382 --> 00:06:23,758
Come on.
16
00:13:53,207 --> 00:13:54,708
- Aurora?
- Aurora!
17
00:13:54,709 --> 00:13:56,168
What are you doing out there?
18
00:13:56,169 --> 00:13:58,004
- How'd you get outside?
- Get in here. Are you okay?
19
00:13:58,379 --> 00:13:59,671
Get in here.
20
00:14:26,240 --> 00:14:29,369
I don't like you
going to bed so upset, Aurora.
21
00:14:30,370 --> 00:14:34,206
I want you to think
about all your worries
22
00:14:34,207 --> 00:14:36,250
and put them in my pocket.
23
00:14:40,004 --> 00:14:41,713
Everything you're afraid of.
24
00:14:41,714 --> 00:14:43,674
Everything you're afraid
will happen.
25
00:14:44,258 --> 00:14:45,718
Put it all in my pocket
26
00:14:46,344 --> 00:14:48,261
and I'll hold it for you
so you can sleep.
27
00:14:50,098 --> 00:14:51,099
Hmm?
28
00:14:52,725 --> 00:14:54,018
Are all your worries in there?
29
00:14:59,065 --> 00:15:00,357
Oh. Boop.
30
00:15:02,276 --> 00:15:03,861
Good night, Aurora.
31
00:15:05,071 --> 00:15:06,280
Goodbye, Daddy.
32
00:15:08,282 --> 00:15:09,908
You're too old to suck
your knuckle.
33
00:15:09,909 --> 00:15:11,285
You're gonna get buck teeth.
34
00:15:13,955 --> 00:15:15,164
Good night, Aurora.
35
00:15:15,915 --> 00:15:17,208
Goodbye, Mommy.
36
00:16:00,126 --> 00:16:01,210
Aurora?
37
00:16:02,170 --> 00:16:04,379
Aurora?
What is going on in there?
38
00:16:06,007 --> 00:16:07,507
Aurora?
39
00:17:08,027 --> 00:17:09,028
Mom?
40
00:17:21,415 --> 00:17:22,416
Mom?
41
00:24:25,673 --> 00:24:29,008
♪ Our Father,
who art in heaven ♪
42
00:24:29,009 --> 00:24:32,428
♪ Hallowed be Thy name ♪
43
00:24:32,429 --> 00:24:36,432
♪ Thy kingdom come,
Thy will be done ♪
44
00:24:36,433 --> 00:24:42,689
♪ On earth as it is in heaven ♪
45
00:24:42,690 --> 00:24:45,900
♪ Our Father,
who art in heaven ♪
46
00:24:45,901 --> 00:24:49,320
♪ Hallowed be Thy name ♪
47
00:24:49,321 --> 00:24:53,032
♪ Thy kingdom come,
Thy will be done ♪
48
00:24:53,033 --> 00:24:57,746
♪ On earth as it is in heaven ♪
49
00:24:59,498 --> 00:25:02,709
♪ Give us this day
our daily bread ♪
50
00:25:02,710 --> 00:25:04,920
♪ Forgive us our trespasses ♪
51
00:25:05,671 --> 00:25:09,632
♪ As we forgive them
who trespass against us ♪
52
00:25:09,633 --> 00:25:13,886
♪ Forgive us
our trespasses, oh ♪
53
00:25:13,887 --> 00:25:17,056
♪ Our Father,
who art in heaven ♪
54
00:25:17,057 --> 00:25:20,393
♪ Hallowed be Thy name ♪
55
00:25:20,394 --> 00:25:24,397
♪ Thy kingdom come,
Thy will be done ♪
56
00:25:24,398 --> 00:25:28,694
♪ On earth
as it is in heaven... ♪
57
00:27:17,177 --> 00:27:18,512
Is that enough money?
58
00:27:20,472 --> 00:27:21,806
For what?
59
00:27:21,807 --> 00:27:23,433
To procure your services.
60
00:27:24,017 --> 00:27:25,477
I haven't counted it.
61
00:27:28,564 --> 00:27:30,107
How do you know
the word "procure"?
62
00:27:31,775 --> 00:27:33,068
Word-a-day calendar.
63
00:27:53,797 --> 00:27:55,089
What's your name?
64
00:27:55,090 --> 00:27:57,009
Or is "A" your name?
65
00:27:58,010 --> 00:28:00,721
Aurora. What's your name?
66
00:28:06,059 --> 00:28:10,062
I've got 327 dollars and...
67
00:28:10,063 --> 00:28:13,524
42 cents here, Aurora.
68
00:28:13,525 --> 00:28:14,985
Where'd you get all this money?
69
00:28:16,153 --> 00:28:17,738
I robbed a church.
70
00:28:19,031 --> 00:28:21,158
Is that enough
to kill a monster?
71
00:28:23,577 --> 00:28:25,537
What makes you think
I kill monsters?
72
00:28:26,121 --> 00:28:27,706
I saw you kill one.
73
00:28:30,083 --> 00:28:31,168
What did you see?
74
00:28:32,920 --> 00:28:34,212
In Chinatown.
75
00:28:35,714 --> 00:28:37,590
Behind a dim sum restaurant.
76
00:28:38,634 --> 00:28:39,843
I saw a dragon.
77
00:28:41,637 --> 00:28:42,888
And you killed it.
78
00:28:45,140 --> 00:28:46,808
You saw me kill a dragon?
79
00:28:51,939 --> 00:28:53,774
How did I kill it, Aurora?
80
00:28:54,942 --> 00:28:56,817
You slid under its belly...
81
00:28:56,818 --> 00:28:58,820
...gut it like a fish.
82
00:28:59,279 --> 00:29:01,531
And then you cut off its head.
83
00:29:04,201 --> 00:29:06,119
You got some imagination.
84
00:29:06,787 --> 00:29:07,996
I got two eyes.
85
00:29:11,041 --> 00:29:12,667
Monsters aren't real.
86
00:29:12,668 --> 00:29:13,961
Yes, they are.
87
00:29:14,795 --> 00:29:15,879
Don't pretend.
88
00:29:16,964 --> 00:29:18,673
Grown-ups don't pretend.
89
00:29:18,674 --> 00:29:20,716
Grown-ups pretend
not to be afraid.
90
00:29:20,717 --> 00:29:23,011
But they are. All the time.
91
00:29:28,892 --> 00:29:30,310
That's mostly true.
92
00:29:33,605 --> 00:29:35,023
- Erora...
- Aurora.
93
00:29:36,650 --> 00:29:37,650
Erora.
94
00:29:37,651 --> 00:29:39,611
- Aurora.
- Little girl...
95
00:29:40,237 --> 00:29:42,948
have you told your parents
I kill monsters?
96
00:29:47,995 --> 00:29:49,246
Stop it.
97
00:29:52,666 --> 00:29:54,333
What do your parents think
about monsters?
98
00:29:54,334 --> 00:29:55,626
Do they believe in them?
99
00:29:55,627 --> 00:29:56,712
They do now.
100
00:29:57,337 --> 00:29:58,672
Now they do?
101
00:29:59,798 --> 00:30:02,925
They didn't before,
but now they do.
102
00:30:02,926 --> 00:30:04,343
It's hard not to believe
in something
103
00:30:04,344 --> 00:30:06,095
when it's eating you.
104
00:30:06,096 --> 00:30:07,180
Ate you.
105
00:30:11,351 --> 00:30:13,145
A monster ate your parents?
106
00:30:15,022 --> 00:30:16,023
Yep.
107
00:30:16,898 --> 00:30:18,649
Like the one
you think you saw me
108
00:30:18,650 --> 00:30:21,402
slide under its belly
and gut like a fish?
109
00:30:21,403 --> 00:30:22,237
Yeah.
110
00:30:24,197 --> 00:30:26,198
And this monster lives
under your bed?
111
00:30:26,199 --> 00:30:27,658
Yes.
112
00:30:30,954 --> 00:30:32,039
Show me.
113
00:31:04,404 --> 00:31:06,281
Did you see it eat your parents?
114
00:31:07,032 --> 00:31:08,367
I was under my blanket.
115
00:31:09,701 --> 00:31:11,286
You just heard them
getting eaten?
116
00:31:12,913 --> 00:31:16,082
I just...
heard them getting got.
117
00:31:22,381 --> 00:31:24,174
That's my mom and dad's room.
118
00:31:24,758 --> 00:31:26,676
I think they tried
to hide in there.
119
00:31:40,899 --> 00:31:42,025
There's no blood.
120
00:31:43,068 --> 00:31:45,778
Generally, when something
is eaten, there's blood.
121
00:31:45,779 --> 00:31:47,113
It ate them whole.
122
00:31:53,995 --> 00:31:55,956
Did your mom or dad have a gun?
123
00:31:57,916 --> 00:31:59,333
Somebody had a gun.
124
00:31:59,334 --> 00:32:00,836
You hear a gun go off?
125
00:32:13,807 --> 00:32:14,933
Told you so.
126
00:32:18,311 --> 00:32:19,979
This all looks like
it made some noise.
127
00:32:19,980 --> 00:32:21,982
Your parents
didn't call for help?
128
00:32:25,902 --> 00:32:27,070
You have neighbors.
129
00:32:28,071 --> 00:32:29,239
No one heard this?
130
00:32:30,198 --> 00:32:32,409
It eats everything.
131
00:32:33,493 --> 00:32:35,036
It even eats your screams.
132
00:32:42,794 --> 00:32:47,298
Will it eat your "I told you so"
when it eats me?
133
00:32:47,299 --> 00:32:49,508
I'll tell you
"I told you so" now,
134
00:32:49,509 --> 00:32:50,926
and when you get eaten,
135
00:32:50,927 --> 00:32:53,054
you'll know
I already told you so.
136
00:33:05,150 --> 00:33:07,193
Why didn't you go to the police?
137
00:33:07,194 --> 00:33:09,111
Why aren't you going
to the police now?
138
00:33:09,112 --> 00:33:11,071
I don't know
what I would tell them.
139
00:33:11,072 --> 00:33:12,324
See?
140
00:33:14,326 --> 00:33:16,243
I could tell them, uh,
there's a little girl
141
00:33:16,244 --> 00:33:17,913
who's been abandoned
by her parents.
142
00:33:18,830 --> 00:33:21,875
You can tell them that.
After you kill it.
143
00:33:26,254 --> 00:33:28,589
I'm trying to understand this
the way you understand this,
144
00:33:28,590 --> 00:33:30,509
little girl.
145
00:33:31,885 --> 00:33:34,053
The monster you think
you saw me kill...
146
00:33:34,054 --> 00:33:35,931
I know, I saw you kill it.
147
00:33:37,265 --> 00:33:39,308
Your monster, it's like that?
148
00:33:39,309 --> 00:33:41,144
That's why I hired you.
149
00:33:43,396 --> 00:33:45,148
I haven't agreed to be hired.
150
00:33:47,859 --> 00:33:50,027
I don't know what you saw
behind that dim sum restaurant
151
00:33:50,028 --> 00:33:51,780
but I didn't kill any monsters.
152
00:33:52,906 --> 00:33:54,907
I didn't kill anything.
153
00:33:56,535 --> 00:33:59,412
That's really why you won't go
to the police.
154
00:34:00,914 --> 00:34:03,457
Killing things
is against the law.
155
00:34:03,458 --> 00:34:05,335
Have you killed a lot of things?
156
00:34:06,169 --> 00:34:08,922
You seem like you've killed
a lot of things.
157
00:34:16,221 --> 00:34:18,889
In my experience,
the sort of monster
158
00:34:18,890 --> 00:34:22,060
that can eat a person whole
and not spill a drop
159
00:34:22,602 --> 00:34:24,436
does not do so randomly.
160
00:34:24,437 --> 00:34:26,189
Are you done pretending now?
161
00:34:27,607 --> 00:34:30,025
I'm seeing things
how you see things.
162
00:34:32,028 --> 00:34:34,239
Why would a monster
eat your family?
163
00:34:35,448 --> 00:34:36,825
They touched the floor.
164
00:34:39,119 --> 00:34:40,494
If your monster's like mine,
165
00:34:40,495 --> 00:34:42,998
it doesn't eat people
for walking on the floor.
166
00:34:43,999 --> 00:34:46,001
Why did your monster
want to eat you?
167
00:34:51,631 --> 00:34:53,508
Because I kill monsters.
168
00:34:54,467 --> 00:34:55,468
Hmm.
169
00:34:56,469 --> 00:34:59,138
Yeah. Uh, go home, little girl.
170
00:34:59,139 --> 00:35:01,641
There's something under my bed
that wants to eat me.
171
00:35:02,434 --> 00:35:04,352
Then don't touch the floor.
172
00:35:36,426 --> 00:35:38,053
Didn't think I'd see you again.
173
00:35:38,678 --> 00:35:41,430
I'd hug you, but as you know,
174
00:35:41,431 --> 00:35:44,309
I really don't put effort
into such things.
175
00:35:49,606 --> 00:35:52,025
- You ordered a sandwich?
- I did.
176
00:35:53,693 --> 00:35:55,028
You want half?
177
00:36:05,330 --> 00:36:07,248
I'm trying to unclench my jaw.
178
00:36:08,541 --> 00:36:11,085
It's in a perpetual
state of clench,
179
00:36:11,086 --> 00:36:12,212
so I have to...
180
00:36:14,089 --> 00:36:15,673
uh, release it...
181
00:36:15,674 --> 00:36:17,591
so it doesn't pop out
of my skull
182
00:36:17,592 --> 00:36:19,636
when I take a bite of food.
183
00:36:25,558 --> 00:36:26,559
Mmm.
184
00:36:28,603 --> 00:36:30,145
Mmm.
185
00:36:30,146 --> 00:36:32,399
Mmm, mm.
186
00:36:33,566 --> 00:36:38,405
Mm, mm, mm.
187
00:36:40,699 --> 00:36:43,076
Mm, mm, mm, mm, mm.
188
00:36:44,703 --> 00:36:46,037
Mm.
189
00:36:47,122 --> 00:36:48,623
Either of these familiar?
190
00:36:51,126 --> 00:36:52,668
Should they be?
191
00:36:52,669 --> 00:36:54,169
They're my neighbors.
192
00:36:54,170 --> 00:36:55,754
Professionally disappeared.
193
00:36:55,755 --> 00:36:58,090
You've actually met
your neighbors?
194
00:36:58,091 --> 00:36:59,508
I'm aware of them.
195
00:36:59,509 --> 00:37:00,759
Daughter was home
when it happened.
196
00:37:00,760 --> 00:37:02,302
She see it?
197
00:37:02,303 --> 00:37:03,595
She heard it.
198
00:37:03,596 --> 00:37:05,765
Thought it was a monster
under her bed.
199
00:37:06,391 --> 00:37:08,226
You're looking for a monster?
200
00:37:08,685 --> 00:37:10,686
The monster's looking for me.
201
00:37:10,687 --> 00:37:13,230
And I think that monster
got the wrong apartment.
202
00:37:13,231 --> 00:37:16,400
Monster's lucky
it got the wrong apartment.
203
00:37:16,401 --> 00:37:19,445
Must have broken in
and realized their mistake.
204
00:37:19,446 --> 00:37:21,322
Had to kill the parents
who'd seen them.
205
00:37:22,115 --> 00:37:24,534
That girl didn't see anything.
They let her live.
206
00:37:25,577 --> 00:37:27,370
I'll take a look at these.
207
00:37:32,542 --> 00:37:35,628
How do you know the little girl
didn't see anything?
208
00:37:36,713 --> 00:37:38,506
She told me
she didn't see anything.
209
00:37:39,340 --> 00:37:40,467
She saw you.
210
00:37:41,718 --> 00:37:44,262
There's a little girl
who knows your face.
211
00:37:45,138 --> 00:37:46,388
She know what you do?
212
00:37:46,389 --> 00:37:47,765
She doesn't know anything.
213
00:37:47,766 --> 00:37:49,850
She saw monsters.
She believes in monsters.
214
00:37:49,851 --> 00:37:51,810
You're a monster.
215
00:37:51,811 --> 00:37:53,313
She believe in you?
216
00:37:54,647 --> 00:37:56,691
I'm not gonna kill
a little girl.
217
00:37:57,650 --> 00:38:00,153
Because you already killed
her parents?
218
00:38:01,154 --> 00:38:03,322
You did not kill
that girl's parents.
219
00:38:03,323 --> 00:38:07,035
Ah, I almost certainly,
if not at least arguably, did.
220
00:38:10,205 --> 00:38:12,748
A cheetah kills a baboon.
221
00:38:12,749 --> 00:38:15,542
Discovers its baby
is still clinging onto dead mom.
222
00:38:15,543 --> 00:38:17,169
What's the cheetah do?
223
00:38:17,170 --> 00:38:18,505
Doesn't eat the baby.
224
00:38:19,172 --> 00:38:21,215
Even a cheetah knows
it's an asshole thing
225
00:38:21,216 --> 00:38:22,508
to orphan a child.
226
00:38:22,509 --> 00:38:24,552
Yeah, I saw that Nat Geo.
227
00:38:25,804 --> 00:38:27,222
Baby died anyway.
228
00:38:28,681 --> 00:38:30,141
Cheetah moved on.
229
00:38:31,851 --> 00:38:33,144
So should you.
230
00:39:53,474 --> 00:39:54,725
Get off the floor!
231
00:39:54,726 --> 00:39:56,351
A monster's coming.
Get under your bed.
232
00:39:56,352 --> 00:39:57,937
There's a monster under my bed.
233
00:39:58,771 --> 00:40:00,273
Get in the closet then.
234
00:44:48,769 --> 00:44:50,103
Was there someone in here?
235
00:44:51,898 --> 00:44:53,524
They get out the fire escape?
236
00:44:54,609 --> 00:44:55,902
She got got.
237
00:44:58,738 --> 00:44:59,988
Your monster?
238
00:45:04,577 --> 00:45:06,245
I'm touching the floor.
Where's your monster now?
239
00:45:06,913 --> 00:45:08,039
Why's it not here?
240
00:45:09,624 --> 00:45:10,957
It's eating.
241
00:45:17,590 --> 00:45:18,758
Come here.
242
00:45:36,567 --> 00:45:38,193
If there was someone
in your room
243
00:45:38,194 --> 00:45:40,029
and they got away,
they will be back.
244
00:45:41,989 --> 00:45:43,157
They didn't get away.
245
00:45:45,743 --> 00:45:46,827
Stay there.
246
00:47:24,091 --> 00:47:25,383
What are you doing?
247
00:47:37,146 --> 00:47:39,898
I'm draining his fluids
so when I cut him into pieces,
248
00:47:39,899 --> 00:47:41,067
it won't be messy.
249
00:47:41,442 --> 00:47:43,235
Why do you have to cut him
into pieces?
250
00:47:43,903 --> 00:47:46,280
I have to get rid
of the body.
251
00:47:47,073 --> 00:47:49,700
Why don't you just
put it in my room?
252
00:47:50,242 --> 00:47:51,744
Let the monster eat him.
253
00:47:57,917 --> 00:47:59,459
Have you ever been to a butcher?
254
00:47:59,460 --> 00:48:00,753
Yes.
255
00:48:01,921 --> 00:48:04,714
What I need to do is like
what they do with pigs and cows
256
00:48:04,715 --> 00:48:06,967
at the butcher,
but with a person.
257
00:48:07,843 --> 00:48:10,762
Only we're trying to get him in
a suitcase, not our stomachs.
258
00:48:10,763 --> 00:48:13,682
- I love pigs.
- Ah, a cow, then.
259
00:48:15,059 --> 00:48:17,977
So anything you're comfortable
with being done to a cow,
260
00:48:17,978 --> 00:48:20,438
you should be fine with me
doing to this guy.
261
00:48:20,439 --> 00:48:21,941
- Can I watch?
- No.
262
00:48:52,805 --> 00:48:54,765
You can't tell
he's people anymore.
263
00:48:57,184 --> 00:48:59,145
You can help me
wrap up the pieces,
264
00:48:59,937 --> 00:49:01,021
if you want.
265
00:49:10,448 --> 00:49:11,699
Who was he?
266
00:49:12,366 --> 00:49:13,451
A killer.
267
00:49:15,327 --> 00:49:16,828
Did he come to kill the monster?
268
00:49:16,829 --> 00:49:19,247
Oh, you have to stop
talking about monsters.
269
00:49:19,248 --> 00:49:21,416
A monster
didn't eat your parents.
270
00:49:21,417 --> 00:49:23,002
Your parents were killed.
271
00:49:27,506 --> 00:49:30,426
Did someone cut them
into pieces?
272
00:49:38,893 --> 00:49:40,144
He came to kill me.
273
00:49:41,520 --> 00:49:42,813
Or you.
274
00:49:43,814 --> 00:49:45,899
He came to kill one of us.
275
00:49:45,900 --> 00:49:47,317
Me, for my reasons.
276
00:49:47,318 --> 00:49:49,028
You, for my mistake.
277
00:49:50,404 --> 00:49:52,031
Why would he wanna kill me?
278
00:49:56,535 --> 00:49:58,912
There was no monster
in Chinatown.
279
00:49:58,913 --> 00:50:00,121
Those were men.
280
00:50:00,122 --> 00:50:02,207
A monster
didn't kill your parents.
281
00:50:02,208 --> 00:50:04,459
Those were men
who wanted to kill me
282
00:50:04,460 --> 00:50:06,127
because of monsters I've killed.
283
00:50:06,128 --> 00:50:09,006
Monsters who were men.
284
00:50:11,133 --> 00:50:13,218
You don't have to feel bad
because a monster
285
00:50:13,219 --> 00:50:15,220
- ate my parents.
- Stop saying that.
286
00:50:15,221 --> 00:50:16,971
Just 'cause you don't want it
to be that way
287
00:50:16,972 --> 00:50:18,890
doesn't mean
it's not gonna be that way.
288
00:50:18,891 --> 00:50:20,475
'Cause that's the way it is.
289
00:50:20,476 --> 00:50:22,310
A monster ate my parents.
290
00:50:22,311 --> 00:50:24,562
A monster will always eat
my parents,
291
00:50:24,563 --> 00:50:26,314
unless you kill it.
292
00:50:26,315 --> 00:50:28,858
I'd love to believe there was
a monster under your bed,
293
00:50:28,859 --> 00:50:30,443
little girl.
294
00:50:30,444 --> 00:50:32,320
Happiest I've ever been
was believing
295
00:50:32,321 --> 00:50:35,241
- in something impossible.
- You're gonna be very happy.
296
00:50:52,633 --> 00:50:54,217
Hi.
297
00:50:54,218 --> 00:50:57,220
I'm Brenda Bautista
with Child and Family Services.
298
00:50:57,221 --> 00:50:59,055
Are you Aurora's...
299
00:50:59,056 --> 00:51:00,057
Yes.
300
00:51:00,599 --> 00:51:02,059
Hello, Aurora.
301
00:51:02,601 --> 00:51:03,602
Hi.
302
00:51:05,437 --> 00:51:06,939
We had an appointment.
303
00:51:10,025 --> 00:51:11,484
We did?
304
00:51:11,485 --> 00:51:14,195
If you'd like,
I can give you a few minutes
305
00:51:14,196 --> 00:51:15,948
to get yourself together.
306
00:51:18,284 --> 00:51:20,618
This isn't coming together
anytime soon.
307
00:51:20,619 --> 00:51:22,413
We'll have to reschedule.
308
00:51:24,081 --> 00:51:26,249
It's challenging being a parent.
309
00:51:26,250 --> 00:51:29,211
Hmm. Particularly
being a foster parent.
310
00:51:31,463 --> 00:51:32,922
Yeah.
311
00:51:32,923 --> 00:51:35,300
Particularly...
being a foster parent.
312
00:51:37,052 --> 00:51:38,220
We're the first...
313
00:51:39,305 --> 00:51:43,058
family to come into her life
since what happened.
314
00:51:44,351 --> 00:51:47,438
And trust isn't easy
in the best of circumstances.
315
00:51:50,149 --> 00:51:51,275
Third family.
316
00:51:52,401 --> 00:51:54,444
You're her third foster family.
317
00:51:54,445 --> 00:51:56,988
They did go over that
with you, right?
318
00:51:56,989 --> 00:51:59,491
- And you do know that?
- Yes. Of course.
319
00:52:00,284 --> 00:52:03,244
Of course, I'm-I'm speaking
in that we're the first family
320
00:52:03,245 --> 00:52:07,665
to come into her life
since the last family did so.
321
00:52:07,666 --> 00:52:11,420
And I've always been--
I'm sorry.
322
00:52:12,296 --> 00:52:13,546
I'm under the weather.
323
00:52:13,547 --> 00:52:15,673
We are all under
the weather here.
324
00:52:15,674 --> 00:52:17,717
You shouldn't come any closer,
or inside.
325
00:52:17,718 --> 00:52:19,594
I was hoping I could use
your restroom.
326
00:52:19,595 --> 00:52:20,929
No.
327
00:52:23,307 --> 00:52:26,351
I should tell you
and I hate to tell you this
328
00:52:26,352 --> 00:52:28,019
because I know how it sounds,
329
00:52:28,020 --> 00:52:31,105
but if you fail to keep
your appointment,
330
00:52:31,106 --> 00:52:33,525
it does go
on your permanent record.
331
00:52:34,360 --> 00:52:37,028
Brenda, you know
how that sounds,
332
00:52:37,029 --> 00:52:40,657
- and you still said it anyway.
- I know. It's not a threat.
333
00:52:40,658 --> 00:52:44,285
I know. Let's reschedule.
Sorry for any inconvenience.
334
00:52:44,286 --> 00:52:46,162
Bye-bye.
335
00:52:46,163 --> 00:52:48,207
You should wash your hand.
336
00:52:51,251 --> 00:52:52,252
Hmm.
337
00:52:54,296 --> 00:52:56,130
That's not your social worker.
338
00:52:59,635 --> 00:53:01,345
That's not her foster father.
339
00:53:19,571 --> 00:53:22,074
So, this is your third family.
340
00:53:24,076 --> 00:53:26,328
How many of your families
has this monster eaten?
341
00:53:27,579 --> 00:53:28,705
All of them.
342
00:53:28,706 --> 00:53:31,417
All of them?
And no one believes you?
343
00:53:32,251 --> 00:53:33,085
Nope.
344
00:53:39,758 --> 00:53:42,093
Maybe we approach this
scientifically.
345
00:53:42,094 --> 00:53:43,594
Children are scientists.
346
00:53:43,595 --> 00:53:46,431
You don't play, you experiment.
347
00:53:46,432 --> 00:53:48,057
Gather data. Analyze.
348
00:53:48,058 --> 00:53:50,351
But your heads are so full
of shit and Santa Claus,
349
00:53:50,352 --> 00:53:52,186
you don't know what's real.
350
00:53:54,273 --> 00:53:56,024
- I know what's real.
- No.
351
00:53:56,567 --> 00:53:57,735
You think you know.
352
00:53:58,694 --> 00:54:00,278
You think you know.
353
00:54:06,285 --> 00:54:08,162
Where did your monster
come from?
354
00:54:09,246 --> 00:54:10,456
I wished for it.
355
00:54:12,541 --> 00:54:14,334
I wished on a shooting star,
356
00:54:15,627 --> 00:54:17,796
like I wished for you
to kill it.
357
00:54:18,672 --> 00:54:22,801
Wishing isn't scientifically
sound, evidence-based thinking,
little girl.
358
00:54:38,692 --> 00:54:40,235
Why did you wish for it?
359
00:54:41,195 --> 00:54:43,322
I wanted it to eat my parents.
360
00:54:44,531 --> 00:54:46,450
Why did you want a monster
to eat your parents?
361
00:54:48,410 --> 00:54:50,120
They weren't very nice to me.
362
00:54:52,414 --> 00:54:53,790
You're mad at Mom and Dad.
363
00:54:53,791 --> 00:54:56,417
You wished they'd go away
so you wished a wish
364
00:54:56,418 --> 00:54:57,836
you wish you hadn't wished.
365
00:55:00,672 --> 00:55:02,758
All your parents
weren't very nice?
366
00:55:03,842 --> 00:55:05,385
Some of them were nice.
367
00:55:06,178 --> 00:55:08,180
Then why did the monster
eat them?
368
00:55:08,680 --> 00:55:11,517
It was trying to eat me.
369
00:55:14,728 --> 00:55:17,356
What have you done, hmm?
370
00:55:18,607 --> 00:55:20,692
Have you seen something
you shouldn't have seen?
371
00:55:23,320 --> 00:55:25,404
What makes you so tasty, Erora?
372
00:55:25,405 --> 00:55:27,491
- Aurora.
- Arora.
373
00:55:28,367 --> 00:55:30,201
- Aurora.
- Erora.
374
00:55:30,202 --> 00:55:32,871
- Aurora.
- Yes. Aurora.
375
00:55:37,292 --> 00:55:38,377
I'm wicked.
376
00:55:38,836 --> 00:55:40,379
Who said you were wicked?
377
00:55:41,380 --> 00:55:44,132
It knows I'm wicked.
378
00:55:44,800 --> 00:55:49,471
It keeps eating my family
'cause I don't deserve a family.
379
00:55:51,515 --> 00:55:52,890
I've met wicked.
380
00:55:52,891 --> 00:55:54,810
Trust me, you're not wicked.
381
00:55:58,772 --> 00:56:00,315
Where's your monster now?
382
00:56:17,416 --> 00:56:19,417
It sleeps during the day.
383
00:56:19,418 --> 00:56:20,586
Under your bed?
384
00:56:21,587 --> 00:56:23,880
Under the floor under my bed.
385
00:56:23,881 --> 00:56:27,633
It mostly comes out at night
and tries to eat me.
386
00:56:27,634 --> 00:56:30,386
It won't stop
until it does eat me.
387
00:56:30,387 --> 00:56:32,764
So you should kill it
before it can do that.
388
00:56:34,349 --> 00:56:36,350
Did you try wishing it away?
389
00:56:36,351 --> 00:56:38,437
It didn't work, obviously.
390
00:56:46,945 --> 00:56:49,363
Say I do kill your monster.
391
00:56:49,364 --> 00:56:51,700
Then what? Where do you go?
392
00:56:53,827 --> 00:56:57,247
There are places where children
in your position usually go.
393
00:56:57,706 --> 00:56:59,249
If they catch me.
394
00:57:02,961 --> 00:57:04,713
You don't have any other family?
395
00:57:05,756 --> 00:57:06,757
No.
396
00:57:08,342 --> 00:57:09,217
Do you?
397
00:57:10,719 --> 00:57:13,639
No one who'd miss you
if you were gone?
398
00:57:15,390 --> 00:57:16,391
No.
399
00:57:17,768 --> 00:57:19,310
They were all eaten.
400
00:57:21,605 --> 00:57:24,232
Anybody who'd miss you
if you were gone?
401
00:57:31,949 --> 00:57:33,867
I'd miss you if you were gone.
402
00:57:53,011 --> 00:57:55,847
- What's in the suitcase?
- "Who's in the suitcase?"
403
00:57:56,974 --> 00:57:59,434
- Is it the little one?
- That's the big one.
404
00:58:00,519 --> 00:58:02,019
This is the little one.
405
00:58:02,020 --> 00:58:03,772
He killed her.
406
00:58:04,731 --> 00:58:05,856
You killed him.
407
00:58:07,025 --> 00:58:08,734
Return to sender.
408
00:58:08,735 --> 00:58:10,487
I sent two.
409
00:58:11,029 --> 00:58:13,365
I only saw the one
you sent to kill me.
410
00:58:16,576 --> 00:58:18,536
Lapsang souchong.
You want some?
411
00:58:18,537 --> 00:58:19,830
Yes, please.
412
00:58:22,040 --> 00:58:25,334
I didn't send anybody
to kill you.
413
00:58:25,335 --> 00:58:28,462
Now, I'm asking you
to be honest.
414
00:58:28,463 --> 00:58:30,631
Who was trying to kill whom
415
00:58:30,632 --> 00:58:34,510
and is there an argument
to be made for self-defense?
416
00:58:34,511 --> 00:58:36,722
Because nobody
was supposed to kill you.
417
00:58:39,057 --> 00:58:41,517
I may have thrown
the first... what have you.
418
00:58:41,518 --> 00:58:42,893
Mmm.
419
00:58:42,894 --> 00:58:45,313
Well, I really was just
trying to help.
420
00:58:45,814 --> 00:58:49,484
I saw the gesture
as a professional courtesy. Mm.
421
00:58:50,110 --> 00:58:52,404
I thought I was being
magnanimous.
422
00:58:53,488 --> 00:58:55,364
Sending someone
to kill a little girl?
423
00:58:55,365 --> 00:58:57,616
Sending someone
to kill a witness
424
00:58:57,617 --> 00:59:00,537
who knows your face
and knows what you do.
425
00:59:01,705 --> 00:59:03,372
If you wanna judge me
on the ease
426
00:59:03,373 --> 00:59:05,708
with which I can kill a child,
have at it.
427
00:59:05,709 --> 00:59:08,920
I am eating
a suckling pig tea sandwich.
428
00:59:10,630 --> 00:59:12,924
I was navigating
that little girl.
429
00:59:13,717 --> 00:59:14,925
You seem triggered.
430
00:59:14,926 --> 00:59:17,428
That little girl
clearly triggered you
431
00:59:17,429 --> 00:59:19,055
with the cheetahs
and the baboons.
432
00:59:19,056 --> 00:59:21,849
At least this way,
the deed would be done
433
00:59:21,850 --> 00:59:24,977
and you could suppress
or wallow however you chose,
434
00:59:24,978 --> 00:59:27,856
but it would be one less thing
for you to worry about.
435
00:59:33,028 --> 00:59:34,112
You're welcome.
436
00:59:36,615 --> 00:59:37,699
Thank you.
437
00:59:39,534 --> 00:59:40,619
You're welcome.
438
00:59:41,453 --> 00:59:42,995
Genuinely, this time.
439
00:59:42,996 --> 00:59:46,165
That first one
was mostly sarcasm.
440
00:59:50,837 --> 00:59:53,756
What happened
to the second package I sent?
441
00:59:54,883 --> 00:59:56,635
Did you kill her too?
442
00:59:57,636 --> 01:00:00,012
What am I gonna tell
these people's families?
443
01:00:00,013 --> 01:00:02,473
I never saw the second package.
444
01:00:02,474 --> 01:00:04,058
Monster under the bed get her?
445
01:00:04,059 --> 01:00:06,645
Yeah, well...
Yeah. Yeah.
446
01:00:07,687 --> 01:00:09,773
No one has heard of the parents.
447
01:00:10,524 --> 01:00:12,024
No one knows anything
about them
448
01:00:12,025 --> 01:00:14,820
beyond the most tedious
of details.
449
01:00:16,113 --> 01:00:19,741
Wasn't even their daughter.
Fostering to adopt.
450
01:00:20,700 --> 01:00:22,535
What happened
to her birth parents?
451
01:00:22,536 --> 01:00:23,662
They abandoned her.
452
01:00:24,162 --> 01:00:26,872
Packed up and left her behind.
453
01:00:26,873 --> 01:00:28,582
Do you see a pattern?
454
01:00:28,583 --> 01:00:30,000
I see a pattern.
455
01:00:30,001 --> 01:00:32,921
I think we know
who the real monster was.
456
01:00:36,216 --> 01:00:37,926
I kill monsters.
457
01:00:38,885 --> 01:00:40,886
No one followed you home.
458
01:00:40,887 --> 01:00:42,638
No one knows where you live.
459
01:00:42,639 --> 01:00:44,391
Although, I would move anyway.
460
01:00:44,850 --> 01:00:47,102
And I found out
who's trying to kill you.
461
01:00:51,106 --> 01:00:52,107
Who?
462
01:00:53,859 --> 01:00:55,192
Everybody.
463
01:00:55,193 --> 01:00:58,028
Everybody's trying to kill you.
It's remarkable.
464
01:00:58,029 --> 01:00:59,947
And in your line of work, inevitable.
465
01:00:59,948 --> 01:01:02,825
So, congratulations.
466
01:01:02,826 --> 01:01:04,119
And condolences.
467
01:01:10,542 --> 01:01:12,627
Is that the baby baboon?
468
01:01:13,545 --> 01:01:15,630
Who's in the little suitcase?
469
01:01:17,716 --> 01:01:19,926
We couldn't get him all in
in one bag.
470
01:01:21,720 --> 01:01:23,180
"We"?
471
01:01:23,889 --> 01:01:26,515
I told you
to wait for me at home.
472
01:01:26,516 --> 01:01:28,058
You weren't coming home.
473
01:01:28,059 --> 01:01:29,685
You were gonna leave me.
474
01:01:29,686 --> 01:01:32,563
That does seem to happen
to her a lot.
475
01:01:32,564 --> 01:01:35,649
Aurora, come over here.
476
01:01:35,650 --> 01:01:37,027
Sit next to me.
477
01:01:37,694 --> 01:01:38,778
I don't know you.
478
01:01:49,289 --> 01:01:50,581
You were gonna leave me.
479
01:01:50,582 --> 01:01:52,250
I never told you I'd stay.
480
01:01:53,293 --> 01:01:56,253
I hired you. You took my money.
481
01:01:56,254 --> 01:01:59,965
Aurora, do you know
that there are cultures
482
01:01:59,966 --> 01:02:05,597
who won't even acknowledge
someone your age is a person?
483
01:02:06,681 --> 01:02:08,933
Delayed personhood,
they call it.
484
01:02:08,934 --> 01:02:10,559
You're just a little body
485
01:02:10,560 --> 01:02:13,604
with a soul
slowly growing inside of it,
486
01:02:13,605 --> 01:02:15,856
eventually becoming a person,
487
01:02:15,857 --> 01:02:18,609
but not a person yet.
488
01:02:18,610 --> 01:02:20,653
So you should let
the real persons talk.
489
01:02:20,654 --> 01:02:23,740
- I am--
- Nope. Shut your mouth.
490
01:02:28,620 --> 01:02:30,205
You want a sandwich?
491
01:02:31,623 --> 01:02:32,832
She doesn't eat pork.
492
01:02:33,959 --> 01:02:38,170
You, you are obviously
going through something here.
493
01:02:38,171 --> 01:02:39,838
I can see that.
494
01:02:39,839 --> 01:02:43,260
Some childhood trauma.
Stop that!
495
01:02:43,969 --> 01:02:47,179
This little girl
is not little you,
496
01:02:47,180 --> 01:02:50,349
and helping her
will not fix you.
497
01:02:50,350 --> 01:02:52,726
I know they say
that you can't truly work
498
01:02:52,727 --> 01:02:53,894
through childhood trauma
499
01:02:53,895 --> 01:02:55,980
without having a child
of your own.
500
01:02:55,981 --> 01:02:58,357
Implying childless people
are broken,
501
01:02:58,358 --> 01:03:00,192
a point of view
I don't subscribe to.
502
01:03:00,193 --> 01:03:01,819
- I'm gonna stop you there.
- There is no stopping
503
01:03:01,820 --> 01:03:04,239
this train. It's going
all the way to the station.
504
01:03:06,950 --> 01:03:08,952
Hired you to do what?
505
01:03:12,914 --> 01:03:14,749
To kill the monster
under her bed.
506
01:03:15,834 --> 01:03:19,086
The monster that ate
her foster parents?
507
01:03:19,087 --> 01:03:20,963
And her birth parents.
508
01:03:20,964 --> 01:03:23,007
And, well, all her parents.
509
01:03:23,008 --> 01:03:24,216
And the lady with a gun
510
01:03:24,217 --> 01:03:26,010
who crawled through
my bedroom window.
511
01:03:26,011 --> 01:03:27,846
- I never saw her.
- I saw her.
512
01:03:28,346 --> 01:03:29,681
I saw her get eaten.
513
01:03:30,849 --> 01:03:32,850
I don't know
what to do with this.
514
01:03:32,851 --> 01:03:33,977
You see?
515
01:03:36,354 --> 01:03:38,105
Who killed the lady with a gun
516
01:03:38,106 --> 01:03:39,898
who crawled through
your bedroom window?
517
01:03:39,899 --> 01:03:41,860
- I never saw her.
- The monster under my bed.
518
01:03:45,947 --> 01:03:48,032
You're not the only one
with a monster
519
01:03:48,033 --> 01:03:49,700
under her bed, Aurora.
520
01:03:49,701 --> 01:03:53,412
Everybody, the everybody
that's trying to kill you,
521
01:03:53,413 --> 01:03:55,748
they're never going to stop
trying to kill you
522
01:03:55,749 --> 01:03:58,168
until they've killed you
or you've been killed.
523
01:03:58,877 --> 01:04:01,879
You can never sleep
in the same bed twice.
524
01:04:01,880 --> 01:04:03,840
He can sleep in my bed.
525
01:04:04,299 --> 01:04:05,800
Let the monster eat them.
526
01:04:11,973 --> 01:04:13,307
Leave now.
527
01:04:13,308 --> 01:04:14,892
Get out of town.
528
01:04:14,893 --> 01:04:16,060
Don't go home.
529
01:04:16,061 --> 01:04:17,311
Don't get dim sum.
530
01:04:17,312 --> 01:04:18,812
Just get out.
531
01:04:18,813 --> 01:04:20,899
Get out of all of it.
532
01:04:43,880 --> 01:04:46,048
Hello. Welcome back.
The usual?
533
01:04:46,049 --> 01:04:47,092
Yes, please.
534
01:04:50,053 --> 01:04:51,887
That lady said you got problems.
535
01:04:53,932 --> 01:04:56,100
At the moment,
I have two problems.
536
01:04:56,101 --> 01:04:58,311
So we're clear,
you're one of them.
537
01:05:11,825 --> 01:05:13,993
You could just be my dad.
538
01:05:18,123 --> 01:05:19,289
You'd be a good dad.
539
01:05:19,290 --> 01:05:20,916
I don't wanna be
one of your dads, Erora.
540
01:05:20,917 --> 01:05:22,293
All your dads died.
541
01:05:23,837 --> 01:05:24,838
Aurora.
542
01:05:36,099 --> 01:05:38,934
I remember thinking my mother
was the most beautiful woman
543
01:05:38,935 --> 01:05:39,978
in the world.
544
01:05:40,937 --> 01:05:43,021
Then one day I took a good look
and realized,
545
01:05:43,022 --> 01:05:44,983
she's not, really.
546
01:05:46,151 --> 01:05:49,195
But my brain
wanted me to think so.
547
01:05:51,906 --> 01:05:54,909
Isn't that silly?
548
01:05:56,536 --> 01:05:59,246
So, whatever you think
you want or need from me
549
01:05:59,247 --> 01:06:00,497
isn't really what you think,
550
01:06:00,498 --> 01:06:02,250
it's what your brain
wants you to think.
551
01:06:03,168 --> 01:06:05,502
And whatever I think I want
or need from you...
552
01:06:05,503 --> 01:06:08,046
It's just what your brain
wants you to think?
553
01:06:08,047 --> 01:06:09,257
Exactly.
554
01:06:10,091 --> 01:06:11,718
We don't really know each other.
555
01:06:14,262 --> 01:06:16,472
- I wished for you.
- Yes, you did that.
556
01:06:16,473 --> 01:06:19,433
But you didn't actually control
any of that happening.
557
01:06:19,434 --> 01:06:21,852
- Yes, I did.
- No. No, you didn't.
558
01:06:21,853 --> 01:06:23,812
- Yes, I did.
- No, you didn't.
559
01:06:23,813 --> 01:06:25,189
- I did.
- Nope.
560
01:06:26,858 --> 01:06:29,067
- I did.
- Well, you didn't, though.
561
01:06:29,068 --> 01:06:31,279
I--
562
01:06:37,285 --> 01:06:38,535
May I sit down?
563
01:06:38,536 --> 01:06:40,121
I wouldn't if I were you.
564
01:06:43,166 --> 01:06:45,876
Is she your daughter?
565
01:06:45,877 --> 01:06:46,878
- Yes.
- No.
566
01:06:55,220 --> 01:06:57,221
I hate to question
your parenting--
567
01:06:57,222 --> 01:06:58,473
Then don't.
568
01:07:06,439 --> 01:07:08,315
Shrimp shumai.
Mushroom dumpling.
569
01:07:08,316 --> 01:07:10,235
Black sesame dragon cookie.
570
01:07:14,364 --> 01:07:16,073
Purse dumpling. Soup dumpling.
571
01:07:16,074 --> 01:07:17,575
Rabbit-shape dumpling
with shrimp.
572
01:07:23,206 --> 01:07:25,332
I assume you know why I'm here.
573
01:07:25,333 --> 01:07:28,002
- I assume I'm why you're here.
- You are.
574
01:07:28,586 --> 01:07:29,837
She is not.
575
01:07:34,551 --> 01:07:36,928
You can just ignore her.
576
01:07:42,141 --> 01:07:44,352
Maybe we could talk outside.
577
01:07:45,478 --> 01:07:46,938
We just got our food.
578
01:07:50,525 --> 01:07:52,443
Her being here won't stop them.
579
01:07:53,319 --> 01:07:55,530
They will go right through her.
580
01:07:59,909 --> 01:08:01,452
No one knows I've seen you yet.
581
01:08:03,204 --> 01:08:04,914
Shouldn't you tell them?
582
01:08:07,375 --> 01:08:09,334
Tell you what.
583
01:08:09,335 --> 01:08:12,087
While she's having dessert,
I'll join you outside.
584
01:08:12,088 --> 01:08:14,173
We'll discuss
what we need to discuss.
585
01:08:15,341 --> 01:08:18,052
How we need to discuss it.
586
01:08:18,636 --> 01:08:19,971
How about that?
587
01:08:39,949 --> 01:08:42,075
Can we get to-go boxes, please?
588
01:09:15,443 --> 01:09:17,153
You're gonna let
the monster get him?
589
01:09:17,987 --> 01:09:19,155
A monster.
590
01:09:45,348 --> 01:09:48,559
Hi, Aurora. Can I come in?
591
01:09:50,478 --> 01:09:52,188
My dad's in the living room.
592
01:10:33,354 --> 01:10:35,022
Thanks for coming back so soon.
593
01:10:36,441 --> 01:10:38,693
I apologize for this morning.
594
01:10:39,819 --> 01:10:43,113
I hope it all makes sense
once I explain.
595
01:10:43,114 --> 01:10:45,199
- You weren't under the weather.
- No.
596
01:10:46,159 --> 01:10:47,409
Don't touch the floor.
597
01:10:48,494 --> 01:10:50,120
Is it lava?
598
01:10:50,121 --> 01:10:51,538
No, it's not lava.
599
01:10:51,539 --> 01:10:54,207
A monster will eat you
if you touch the floor.
600
01:10:54,208 --> 01:10:55,625
Oh!
601
01:10:55,626 --> 01:10:58,004
I'll consider myself warned.
602
01:10:59,172 --> 01:11:00,464
You'd be the first.
603
01:11:00,465 --> 01:11:02,758
- Erora.
- Aurora.
604
01:11:02,759 --> 01:11:04,509
- Aurora.
- Aurora.
605
01:11:04,510 --> 01:11:07,304
Exactly what I said.
Probably shouldn't indulge her.
606
01:11:07,305 --> 01:11:09,306
She thinks a monster
ate her entire family.
607
01:11:09,307 --> 01:11:11,642
A monster did eat
my entire family.
608
01:11:12,643 --> 01:11:16,189
Go and tuck yourself in.
Just like I showed you.
609
01:12:00,149 --> 01:12:01,566
I have so many thoughts.
610
01:12:01,567 --> 01:12:04,695
Just grab one thought
out of the air.
611
01:12:05,822 --> 01:12:08,323
Grab it as it passes
over your head
612
01:12:08,324 --> 01:12:10,159
and say it out loud.
613
01:12:10,701 --> 01:12:13,204
- Grab it and say it.
- We're all gonna die.
614
01:12:13,788 --> 01:12:15,288
That's a big thought.
615
01:12:15,289 --> 01:12:17,374
I don't believe
that little girl's family
616
01:12:17,375 --> 01:12:18,501
abandoned her.
617
01:12:19,168 --> 01:12:20,710
Not her first family.
618
01:12:20,711 --> 01:12:22,921
Not her second.
Certainly not those last people.
619
01:12:24,340 --> 01:12:26,383
I-I don't think
they all just left.
620
01:12:26,384 --> 01:12:28,636
I think...
I think they're all dead.
621
01:12:29,554 --> 01:12:31,221
- Two families?
- Three.
622
01:12:31,222 --> 01:12:32,681
I'm not this girl's father.
623
01:12:32,682 --> 01:12:34,558
I live across the hall, 5B.
624
01:12:34,559 --> 01:12:36,309
- Why did you lie?
- Well, I didn't lie.
625
01:12:36,310 --> 01:12:38,688
That little girl lied.
She's very good at lying.
626
01:12:39,605 --> 01:12:41,940
I just met her, and she told me
a monster ate her parents
627
01:12:41,941 --> 01:12:43,860
and then you rang the bell.
628
01:12:44,902 --> 01:12:46,611
I believe she believes
there is a monster.
629
01:12:46,612 --> 01:12:48,488
I don't think
she's lying about that.
630
01:12:48,489 --> 01:12:51,409
She's just delusional.
631
01:12:51,868 --> 01:12:54,620
But there is something
doing something
632
01:12:55,496 --> 01:12:57,290
and you need to do something
about that.
633
01:12:58,749 --> 01:13:00,750
If there is someone
you can call...
634
01:13:00,751 --> 01:13:02,419
...you should tell them that
635
01:13:02,420 --> 01:13:04,462
circumstances are desperate
and immediate.
636
01:13:04,463 --> 01:13:07,465
You should tell them
that presently, like, now.
637
01:13:07,466 --> 01:13:09,759
Because we are in danger
right now.
638
01:13:09,760 --> 01:13:12,179
You, me,
and that sweet little girl.
639
01:13:12,638 --> 01:13:13,889
Why do you think
640
01:13:13,890 --> 01:13:16,474
we're in danger?
641
01:13:16,475 --> 01:13:17,976
Why did you turn off the lights?
642
01:13:17,977 --> 01:13:19,687
Come here.
643
01:13:23,441 --> 01:13:26,861
They followed her home.
They are watching the building.
644
01:13:27,862 --> 01:13:29,780
Her foster parents are missing.
645
01:13:31,949 --> 01:13:33,659
It all stinks like fish.
646
01:13:35,912 --> 01:13:37,538
Hey, it's Bautista.
647
01:13:38,873 --> 01:13:39,957
Anything going on out there?
648
01:13:40,958 --> 01:13:42,292
Yeah.
649
01:13:42,293 --> 01:13:44,462
Something's going on out here.
650
01:13:51,010 --> 01:13:53,428
- You should get up here.
- Copy that.
651
01:13:53,429 --> 01:13:55,430
I think she saw her parents
getting got
652
01:13:55,431 --> 01:13:57,641
and now it has her
seeing monsters.
653
01:13:57,642 --> 01:13:59,810
And those,
those are the monsters.
654
01:14:00,770 --> 01:14:02,812
She could probably explain this
better in her own words
655
01:14:02,813 --> 01:14:04,481
because it happened to her
656
01:14:04,482 --> 01:14:07,525
and it's got nothing to do
with me.
657
01:14:07,526 --> 01:14:08,903
And I'm guessing...
658
01:14:10,279 --> 01:14:11,947
meanwhile, also completely
659
01:14:11,948 --> 01:14:14,408
unrelated to me...
660
01:14:17,703 --> 01:14:18,913
You gonna get that?
661
01:14:20,289 --> 01:14:21,457
I'm debating.
662
01:14:22,667 --> 01:14:24,210
- You want me to get it?
- No.
663
01:14:27,004 --> 01:14:28,255
I'll get it.
664
01:14:29,298 --> 01:14:30,840
Get off the floor!
665
01:14:30,841 --> 01:14:32,927
Get back
under your special blanket.
666
01:14:45,356 --> 01:14:48,441
Why are you here?
667
01:14:48,442 --> 01:14:50,485
Why are you here?
668
01:14:50,486 --> 01:14:54,072
There are at least
a half-dozen people downstairs
669
01:14:54,073 --> 01:14:58,868
whose purpose this evening
is to turn you into a carcass.
670
01:14:58,869 --> 01:15:00,370
Yeah, well...
671
01:15:00,371 --> 01:15:03,791
And you led them here,
like the Pied Piper.
672
01:15:04,750 --> 01:15:05,917
Did you have a flute?
673
01:15:05,918 --> 01:15:07,670
Not a literal flute.
674
01:15:08,587 --> 01:15:09,879
This is an ambush.
675
01:15:09,880 --> 01:15:12,340
I know. I'm doing the ambushing.
676
01:15:12,341 --> 01:15:14,050
I'm the bushwhacker.
677
01:15:14,051 --> 01:15:16,386
And, uh, what they're doing
is less ambush-y
678
01:15:16,387 --> 01:15:17,679
and more of a siege.
679
01:15:17,680 --> 01:15:20,015
Yeah, that kid
ain't gonna survive a siege.
680
01:15:20,016 --> 01:15:22,559
She's fine.
I've got the FBI inside
681
01:15:22,560 --> 01:15:24,561
and they're calling in
reinforcements.
682
01:15:24,562 --> 01:15:26,563
I'm just the concerned neighbor,
683
01:15:26,564 --> 01:15:27,565
5B.
684
01:15:28,399 --> 01:15:29,483
It's perfect.
685
01:15:33,446 --> 01:15:35,614
Mmm. Mm-hmm.
686
01:15:36,490 --> 01:15:38,616
Oh, my God.
687
01:15:38,617 --> 01:15:39,909
I've put a lot of thought
into this.
688
01:15:39,910 --> 01:15:41,953
Really? "A lot of thought"?
689
01:15:41,954 --> 01:15:43,872
How are you quantifying
a lot of thought?
690
01:15:43,873 --> 01:15:45,874
By number or quality?
691
01:15:45,875 --> 01:15:48,084
Because I've heard
very few thoughts
692
01:15:48,085 --> 01:15:51,671
and none of them good.
693
01:15:51,672 --> 01:15:54,549
I'm on the verge
if not over the verge,
694
01:15:54,550 --> 01:15:58,011
of convincing them
that disappeared families
695
01:15:58,012 --> 01:15:59,929
are the work of professionals.
696
01:15:59,930 --> 01:16:03,391
So this could tie up
very nicely for me.
697
01:16:03,392 --> 01:16:05,895
I'm getting Peter to kill Paul.
698
01:16:08,147 --> 01:16:09,939
I don't know
how to be any clearer
699
01:16:09,940 --> 01:16:11,358
than I've already been.
700
01:16:12,693 --> 01:16:14,944
You can't save this little girl.
701
01:16:14,945 --> 01:16:16,946
She's seen your face.
702
01:16:16,947 --> 01:16:18,907
She's seen my face.
703
01:16:18,908 --> 01:16:20,700
She has to die.
704
01:16:20,701 --> 01:16:24,789
All you can do
is save yourself.
705
01:16:44,475 --> 01:16:46,017
I've done my part.
706
01:17:03,035 --> 01:17:04,662
Fellow concerned neighbor.
707
01:17:08,791 --> 01:17:11,167
I'm not with Child
and Family Services.
708
01:17:12,878 --> 01:17:14,672
- Hmm.
- I'm with the FBI.
709
01:17:16,966 --> 01:17:18,967
We've been investigating
the disappearance
710
01:17:18,968 --> 01:17:20,677
of Aurora's family.
711
01:17:20,678 --> 01:17:24,014
Families.
712
01:17:25,850 --> 01:17:28,768
What is happening
in this poor girl's life
713
01:17:28,769 --> 01:17:30,563
that the FBI is investigating?
714
01:17:32,857 --> 01:17:36,651
Normally, I wouldn't divulge
what we know
715
01:17:36,652 --> 01:17:39,821
but being that
we don't know anything,
716
01:17:39,822 --> 01:17:41,531
I might as well share.
717
01:17:41,532 --> 01:17:43,533
We have one clue.
718
01:17:43,534 --> 01:17:45,869
Something strange
at the first house.
719
01:17:45,870 --> 01:17:47,496
How strange?
720
01:17:48,539 --> 01:17:51,624
An open bottle
of thumb-sucking deterrent
721
01:17:51,625 --> 01:17:53,877
on Aurora's nightstand.
722
01:17:53,878 --> 01:17:55,712
Someone was applying it
to her finger
723
01:17:55,713 --> 01:17:59,174
and they vanished
along with the applicator brush,
724
01:17:59,175 --> 01:18:01,050
which was found
under the floorboards
725
01:18:01,051 --> 01:18:02,552
under her bed.
726
01:18:02,553 --> 01:18:05,055
How it got there, no one knows.
727
01:18:06,765 --> 01:18:08,601
Maybe a monster spit it out.
728
01:18:10,186 --> 01:18:11,603
It is a deterrent.
729
01:18:16,692 --> 01:18:18,569
I accidentally touched
the floor.
730
01:18:19,904 --> 01:18:22,071
Don't touch the floor.
It'll eat you.
731
01:18:22,072 --> 01:18:24,240
Get off the floor!
732
01:18:24,241 --> 01:18:26,910
Get off the floor!
Get off the floor!
733
01:18:26,911 --> 01:18:29,621
Get off the floor!
734
01:18:29,622 --> 01:18:31,122
- Okay, okay.
- Get off the floor!
735
01:18:35,544 --> 01:18:39,548
Jesus!
736
01:18:40,299 --> 01:18:42,092
She really believes in it.
737
01:18:42,843 --> 01:18:43,844
Yeah.
738
01:18:44,887 --> 01:18:46,137
I can see that.
739
01:18:54,730 --> 01:18:57,273
Get under your special covers.
740
01:18:57,274 --> 01:18:59,652
Don't come out again
until I tell you so.
741
01:19:04,240 --> 01:19:06,951
Get off the floor!
742
01:19:09,578 --> 01:19:10,954
That's not funny.
743
01:19:17,962 --> 01:19:19,170
It's coming to get you!
744
01:19:19,171 --> 01:19:20,255
Shut up!
745
01:19:22,716 --> 01:19:24,008
Where are you?
746
01:19:24,009 --> 01:19:26,262
We're inside.
Almost there.
747
01:19:28,264 --> 01:19:30,848
Is that you?
748
01:20:13,892 --> 01:20:19,939
Who...
749
01:20:19,940 --> 01:20:21,232
shot me?
750
01:20:52,973 --> 01:20:55,391
Give me that.
751
01:20:55,392 --> 01:20:56,893
How many outside?
752
01:20:56,894 --> 01:20:58,394
I counted two.
753
01:20:58,395 --> 01:21:00,813
And how many inside?
754
01:21:00,814 --> 01:21:02,649
I counted two.
755
01:21:34,932 --> 01:21:36,266
Give me my gun back.
756
01:21:46,110 --> 01:21:49,363
Ow.
757
01:22:31,405 --> 01:22:32,990
Maybe get off the floor.
758
01:23:08,817 --> 01:23:10,985
There's an animal in here.
759
01:23:10,986 --> 01:23:12,070
There's a what?
760
01:23:12,571 --> 01:23:15,324
Something big.
761
01:25:17,529 --> 01:25:19,113
Don't...
762
01:25:19,114 --> 01:25:20,365
...do it.
763
01:25:34,296 --> 01:25:35,463
What is that?
764
01:25:38,634 --> 01:25:41,552
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
765
01:25:41,553 --> 01:25:44,513
Oh, my God! What is happening?
What's happening?
766
01:25:44,514 --> 01:25:47,100
What's happening?
767
01:27:21,528 --> 01:27:25,072
I think that's the monster
that lives under Aurora's bed.
768
01:27:27,701 --> 01:27:28,701
Uh-huh.
769
01:27:31,538 --> 01:27:33,290
- FBI!
- Get on the ground now!
770
01:27:34,124 --> 01:27:35,374
Drop your weapon!
771
01:27:35,375 --> 01:27:37,294
Get on the floor now!
772
01:27:38,628 --> 01:27:39,795
Down on the floor!
773
01:27:39,796 --> 01:27:41,589
- Uh, no. No.
- No. I-I can't do that.
774
01:27:41,590 --> 01:27:43,090
I'm sorry. No,
it's not gonna happen. No.
775
01:27:43,091 --> 01:27:44,508
Down on the floor!
776
01:27:44,509 --> 01:27:47,470
There is something
in the floor!
777
01:27:50,432 --> 01:27:53,393
Concerned neighbor, 5B.
778
01:27:59,232 --> 01:28:01,192
- You got the girl?
- I got the girl.
779
01:28:02,778 --> 01:28:05,863
I-I would like to sincerely
apologize for my tone earlier.
780
01:28:05,864 --> 01:28:07,615
It wasn't professional.
Please, can we leave?
781
01:28:07,616 --> 01:28:09,241
- Time to go. We gotta go.
- We gotta go. I gotta go.
782
01:28:09,242 --> 01:28:10,785
Let's go. Take me off the floor.
783
01:28:10,786 --> 01:28:12,328
Why aren't we going to the car?
784
01:28:12,329 --> 01:28:13,579
When we get to the car...
785
01:28:13,580 --> 01:28:15,498
Get them up
and get them out of here.
786
01:28:15,499 --> 01:28:16,582
There's something in the floor.
787
01:28:16,583 --> 01:28:17,833
- Oh, my God.
- Oh, no.
788
01:28:17,834 --> 01:28:20,169
Oh, my God!
There's something in the floor.
789
01:28:20,170 --> 01:28:21,420
Something in the floor.
790
01:28:21,421 --> 01:28:23,172
There's something in the floor.
791
01:28:23,173 --> 01:28:27,802
Something in the floor.
There's something...
792
01:29:18,436 --> 01:29:19,437
Erora.
793
01:29:23,275 --> 01:29:24,526
Erora!
794
01:29:27,654 --> 01:29:28,738
Aurora.
795
01:29:37,622 --> 01:29:40,249
Did it eat everybody?
796
01:29:40,250 --> 01:29:42,376
Not everybody.
797
01:29:42,377 --> 01:29:43,628
Just everybody else.
798
01:29:44,754 --> 01:29:47,215
No, stay. Stay where you are.
799
01:29:52,470 --> 01:29:53,597
You believe me now?
800
01:29:57,559 --> 01:30:00,769
Yes.
801
01:30:00,770 --> 01:30:03,565
Are you the happiest
you've ever been?
802
01:30:06,401 --> 01:30:07,903
Happy is not the word I'll use.
803
01:30:15,285 --> 01:30:18,329
We go through the window,
down the fire escape.
804
01:30:23,668 --> 01:30:24,836
Ready?
805
01:31:07,837 --> 01:31:09,255
I told you so.
806
01:32:27,459 --> 01:32:30,545
I didn't taste too good.
807
01:33:13,546 --> 01:33:14,963
Hello, Aurora.
808
01:33:16,591 --> 01:33:21,136
Don't come in here.
809
01:33:21,137 --> 01:33:23,473
I've come to rescue Aurora.
810
01:33:24,474 --> 01:33:26,683
Aurora, you can't stay here.
811
01:33:26,684 --> 01:33:28,060
It's not safe.
812
01:33:30,814 --> 01:33:32,440
Come with me.
813
01:33:32,982 --> 01:33:35,527
I'll take care of you.
814
01:33:37,987 --> 01:33:39,489
Get off the floor.
815
01:33:42,951 --> 01:33:46,495
You don't have to do
what you think you have to do.
816
01:33:46,496 --> 01:33:48,205
But you do have to get off
the floor.
817
01:33:48,206 --> 01:33:49,541
Aurora...
818
01:33:50,959 --> 01:33:53,043
be easier for you
than it is for him.
819
01:33:53,044 --> 01:33:54,837
Mom, get off the floor.
820
01:33:54,838 --> 01:33:58,215
Don't call me that.
It's hurtful.
821
01:33:58,216 --> 01:33:59,551
It's going to eat you.
822
01:34:01,177 --> 01:34:03,471
What's going to eat me, Aurora?
823
01:35:01,905 --> 01:35:03,780
Mom...
824
01:36:27,031 --> 01:36:28,825
It doesn't wanna eat you,
Aurora.
825
01:36:30,868 --> 01:36:33,871
It's your monster.
826
01:36:35,707 --> 01:36:36,791
It's my monster.
827
01:36:40,837 --> 01:36:44,006
You wished for it.
828
01:36:44,007 --> 01:36:46,676
You have to live with it.
829
01:36:49,679 --> 01:36:51,014
I wished for you too.
830
01:36:59,230 --> 01:37:01,149
We're going away now, Aurora.
831
01:37:02,358 --> 01:37:04,110
You can't even say my name.
832
01:37:05,153 --> 01:37:07,947
And I don't even know your name.
833
01:37:10,074 --> 01:37:11,868
You'll think of something
to call me.
834
01:37:14,203 --> 01:37:16,247
And I'll just call you
"little girl."
835
01:37:19,208 --> 01:37:21,919
Stop it.
836
01:38:05,088 --> 01:38:08,757
♪ I am behind you,
I always find you ♪
837
01:38:08,758 --> 01:38:12,177
♪ I am the tiger ♪
838
01:38:12,178 --> 01:38:15,847
♪ People who fear me
never come near me ♪
839
01:38:15,848 --> 01:38:19,976
♪ I am the tiger ♪
840
01:38:19,977 --> 01:38:23,772
♪ The city is a nightmare,
a horrible dream ♪
841
01:38:23,773 --> 01:38:26,943
♪ Some of us
will dream it forever ♪
842
01:38:27,276 --> 01:38:30,445
♪ Look around the corner,
and try not to scream ♪
843
01:38:30,446 --> 01:38:31,697
♪ It's me ♪
844
01:38:32,698 --> 01:38:35,409
♪ I am behind you,
I always find you ♪
845
01:38:35,410 --> 01:38:39,079
♪ I am the tiger ♪
846
01:38:39,080 --> 01:38:42,290
♪ People who fear me
never come near me ♪
847
01:38:42,291 --> 01:38:43,291
♪ I am the tiger... ♪
848
01:38:46,921 --> 01:38:53,469
♪ Yellow eyes are glowing
like the neon lights ♪
849
01:38:54,262 --> 01:38:59,725
♪ Yellow eyes, the spotlights
of the city nights ♪
850
01:39:00,476 --> 01:39:04,187
♪ I am behind you,
I always find you ♪
851
01:39:04,188 --> 01:39:07,816
♪ I am the tiger ♪
852
01:39:07,817 --> 01:39:11,278
♪ People who fear me
never come near me ♪
853
01:39:11,279 --> 01:39:15,490
♪ I am the tiger ♪
854
01:39:15,491 --> 01:39:19,244
♪ The city is a prison,
you'll never escape ♪
855
01:39:19,245 --> 01:39:22,831
♪ You're forever trapped
in the alleys ♪
856
01:39:22,832 --> 01:39:26,042
♪ Look into the shadows,
and you'll see the shape ♪
857
01:39:26,043 --> 01:39:27,377
♪ Of me ♪
858
01:39:27,378 --> 01:39:30,422
♪ I am behind you,
I always find you ♪
859
01:39:30,423 --> 01:39:34,134
♪ I am the tiger ♪
860
01:39:34,135 --> 01:39:37,971
♪ People who fear me
never come near me ♪
861
01:39:37,972 --> 01:39:41,851
♪ I am the tiger ♪
862
01:39:42,393 --> 01:39:49,317
♪ Yellow eyes are glowing
like the neon lights ♪
863
01:39:49,567 --> 01:39:55,156
♪ Yellow eyes, the spotlights
of the city nights ♪
864
01:39:55,948 --> 01:39:59,367
♪ I am behind you,
I always find you ♪
865
01:39:59,368 --> 01:40:03,163
♪ I am the tiger ♪
866
01:40:03,164 --> 01:40:06,541
♪ People who fear me
never come near me ♪
867
01:40:06,542 --> 01:40:10,212
♪ I am the tiger ♪
868
01:40:10,213 --> 01:40:13,882
♪ And if I meet you,
what if I eat you? ♪
869
01:40:13,883 --> 01:40:17,385
♪ I am the tiger ♪
870
01:40:17,386 --> 01:40:20,889
♪ I am behind you,
I always find you ♪
871
01:40:20,890 --> 01:40:25,435
♪ I am the tiger,
tiger, tiger ♪
872
01:40:25,436 --> 01:40:27,354
♪ Tiger ♪