1 00:02:42,204 --> 00:02:43,704 There's something under my bed. 2 00:02:45,248 --> 00:02:46,625 Don't touch the floor. 3 00:02:47,209 --> 00:02:50,127 It can't get you if you don't touch the floor. 4 00:03:00,597 --> 00:03:02,556 There's nothing under your bed. 5 00:03:02,557 --> 00:03:04,518 - Nothing but dust bunnies. - I know. 6 00:03:05,560 --> 00:03:06,937 He'll eat you. 7 00:03:08,480 --> 00:03:09,940 Go to sleep, Aurora. 8 00:03:12,317 --> 00:03:13,484 Good night, Aurora. 9 00:04:03,368 --> 00:04:05,369 I wish, I wish, I wish. 10 00:04:05,370 --> 00:04:07,163 I wish, I wish. 11 00:04:07,164 --> 00:04:09,206 I wish, I wish, I wish. 12 00:04:09,207 --> 00:04:11,126 I wish, I wish, I wish... 13 00:04:55,337 --> 00:04:56,421 Aurora? 14 00:04:57,214 --> 00:04:58,798 - Yeah? - Get up here. 15 00:06:22,382 --> 00:06:23,758 Come on. 16 00:13:53,207 --> 00:13:54,708 - Aurora? - Aurora! 17 00:13:54,709 --> 00:13:56,168 What are you doing out there? 18 00:13:56,169 --> 00:13:58,004 - How'd you get outside? - Get in here. Are you okay? 19 00:13:58,379 --> 00:13:59,671 Get in here. 20 00:14:26,240 --> 00:14:29,369 I don't like you going to bed so upset, Aurora. 21 00:14:30,370 --> 00:14:34,206 I want you to think about all your worries 22 00:14:34,207 --> 00:14:36,250 and put them in my pocket. 23 00:14:40,004 --> 00:14:41,713 Everything you're afraid of. 24 00:14:41,714 --> 00:14:43,674 Everything you're afraid will happen. 25 00:14:44,258 --> 00:14:45,718 Put it all in my pocket 26 00:14:46,344 --> 00:14:48,261 and I'll hold it for you so you can sleep. 27 00:14:50,098 --> 00:14:51,099 Hmm? 28 00:14:52,725 --> 00:14:54,018 Are all your worries in there? 29 00:14:59,065 --> 00:15:00,357 Oh. Boop. 30 00:15:02,276 --> 00:15:03,861 Good night, Aurora. 31 00:15:05,071 --> 00:15:06,280 Goodbye, Daddy. 32 00:15:08,282 --> 00:15:09,908 You're too old to suck your knuckle. 33 00:15:09,909 --> 00:15:11,285 You're gonna get buck teeth. 34 00:15:13,955 --> 00:15:15,164 Good night, Aurora. 35 00:15:15,915 --> 00:15:17,208 Goodbye, Mommy. 36 00:16:00,126 --> 00:16:01,210 Aurora? 37 00:16:02,170 --> 00:16:04,379 Aurora? What is going on in there? 38 00:16:06,007 --> 00:16:07,507 Aurora? 39 00:17:08,027 --> 00:17:09,028 Mom? 40 00:17:21,415 --> 00:17:22,416 Mom? 41 00:24:25,673 --> 00:24:29,008 ♪ Our Father, who art in heaven ♪ 42 00:24:29,009 --> 00:24:32,428 ♪ Hallowed be Thy name ♪ 43 00:24:32,429 --> 00:24:36,432 ♪ Thy kingdom come, Thy will be done ♪ 44 00:24:36,433 --> 00:24:42,689 ♪ On earth as it is in heaven ♪ 45 00:24:42,690 --> 00:24:45,900 ♪ Our Father, who art in heaven ♪ 46 00:24:45,901 --> 00:24:49,320 ♪ Hallowed be Thy name ♪ 47 00:24:49,321 --> 00:24:53,032 ♪ Thy kingdom come, Thy will be done ♪ 48 00:24:53,033 --> 00:24:57,746 ♪ On earth as it is in heaven ♪ 49 00:24:59,498 --> 00:25:02,709 ♪ Give us this day our daily bread ♪ 50 00:25:02,710 --> 00:25:04,920 ♪ Forgive us our trespasses ♪ 51 00:25:05,671 --> 00:25:09,632 ♪ As we forgive them who trespass against us ♪ 52 00:25:09,633 --> 00:25:13,886 ♪ Forgive us our trespasses, oh ♪ 53 00:25:13,887 --> 00:25:17,056 ♪ Our Father, who art in heaven ♪ 54 00:25:17,057 --> 00:25:20,393 ♪ Hallowed be Thy name ♪ 55 00:25:20,394 --> 00:25:24,397 ♪ Thy kingdom come, Thy will be done ♪ 56 00:25:24,398 --> 00:25:28,694 ♪ On earth as it is in heaven... ♪ 57 00:27:17,177 --> 00:27:18,512 Is that enough money? 58 00:27:20,472 --> 00:27:21,806 For what? 59 00:27:21,807 --> 00:27:23,433 To procure your services. 60 00:27:24,017 --> 00:27:25,477 I haven't counted it. 61 00:27:28,564 --> 00:27:30,107 How do you know the word "procure"? 62 00:27:31,775 --> 00:27:33,068 Word-a-day calendar. 63 00:27:53,797 --> 00:27:55,089 What's your name? 64 00:27:55,090 --> 00:27:57,009 Or is "A" your name? 65 00:27:58,010 --> 00:28:00,721 Aurora. What's your name? 66 00:28:06,059 --> 00:28:10,062 I've got 327 dollars and... 67 00:28:10,063 --> 00:28:13,524 42 cents here, Aurora. 68 00:28:13,525 --> 00:28:14,985 Where'd you get all this money? 69 00:28:16,153 --> 00:28:17,738 I robbed a church. 70 00:28:19,031 --> 00:28:21,158 Is that enough to kill a monster? 71 00:28:23,577 --> 00:28:25,537 What makes you think I kill monsters? 72 00:28:26,121 --> 00:28:27,706 I saw you kill one. 73 00:28:30,083 --> 00:28:31,168 What did you see? 74 00:28:32,920 --> 00:28:34,212 In Chinatown. 75 00:28:35,714 --> 00:28:37,590 Behind a dim sum restaurant. 76 00:28:38,634 --> 00:28:39,843 I saw a dragon. 77 00:28:41,637 --> 00:28:42,888 And you killed it. 78 00:28:45,140 --> 00:28:46,808 You saw me kill a dragon? 79 00:28:51,939 --> 00:28:53,774 How did I kill it, Aurora? 80 00:28:54,942 --> 00:28:56,817 You slid under its belly... 81 00:28:56,818 --> 00:28:58,820 ...gut it like a fish. 82 00:28:59,279 --> 00:29:01,531 And then you cut off its head. 83 00:29:04,201 --> 00:29:06,119 You got some imagination. 84 00:29:06,787 --> 00:29:07,996 I got two eyes. 85 00:29:11,041 --> 00:29:12,667 Monsters aren't real. 86 00:29:12,668 --> 00:29:13,961 Yes, they are. 87 00:29:14,795 --> 00:29:15,879 Don't pretend. 88 00:29:16,964 --> 00:29:18,673 Grown-ups don't pretend. 89 00:29:18,674 --> 00:29:20,716 Grown-ups pretend not to be afraid. 90 00:29:20,717 --> 00:29:23,011 But they are. All the time. 91 00:29:28,892 --> 00:29:30,310 That's mostly true. 92 00:29:33,605 --> 00:29:35,023 - Erora... - Aurora. 93 00:29:36,650 --> 00:29:37,650 Erora. 94 00:29:37,651 --> 00:29:39,611 - Aurora. - Little girl... 95 00:29:40,237 --> 00:29:42,948 have you told your parents I kill monsters? 96 00:29:47,995 --> 00:29:49,246 Stop it. 97 00:29:52,666 --> 00:29:54,333 What do your parents think about monsters? 98 00:29:54,334 --> 00:29:55,626 Do they believe in them? 99 00:29:55,627 --> 00:29:56,712 They do now. 100 00:29:57,337 --> 00:29:58,672 Now they do? 101 00:29:59,798 --> 00:30:02,925 They didn't before, but now they do. 102 00:30:02,926 --> 00:30:04,343 It's hard not to believe in something 103 00:30:04,344 --> 00:30:06,095 when it's eating you. 104 00:30:06,096 --> 00:30:07,180 Ate you. 105 00:30:11,351 --> 00:30:13,145 A monster ate your parents? 106 00:30:15,022 --> 00:30:16,023 Yep. 107 00:30:16,898 --> 00:30:18,649 Like the one you think you saw me 108 00:30:18,650 --> 00:30:21,402 slide under its belly and gut like a fish? 109 00:30:21,403 --> 00:30:22,237 Yeah. 110 00:30:24,197 --> 00:30:26,198 And this monster lives under your bed? 111 00:30:26,199 --> 00:30:27,658 Yes. 112 00:30:30,954 --> 00:30:32,039 Show me. 113 00:31:04,404 --> 00:31:06,281 Did you see it eat your parents? 114 00:31:07,032 --> 00:31:08,367 I was under my blanket. 115 00:31:09,701 --> 00:31:11,286 You just heard them getting eaten? 116 00:31:12,913 --> 00:31:16,082 I just... heard them getting got. 117 00:31:22,381 --> 00:31:24,174 That's my mom and dad's room. 118 00:31:24,758 --> 00:31:26,676 I think they tried to hide in there. 119 00:31:40,899 --> 00:31:42,025 There's no blood. 120 00:31:43,068 --> 00:31:45,778 Generally, when something is eaten, there's blood. 121 00:31:45,779 --> 00:31:47,113 It ate them whole. 122 00:31:53,995 --> 00:31:55,956 Did your mom or dad have a gun? 123 00:31:57,916 --> 00:31:59,333 Somebody had a gun. 124 00:31:59,334 --> 00:32:00,836 You hear a gun go off? 125 00:32:13,807 --> 00:32:14,933 Told you so. 126 00:32:18,311 --> 00:32:19,979 This all looks like it made some noise. 127 00:32:19,980 --> 00:32:21,982 Your parents didn't call for help? 128 00:32:25,902 --> 00:32:27,070 You have neighbors. 129 00:32:28,071 --> 00:32:29,239 No one heard this? 130 00:32:30,198 --> 00:32:32,409 It eats everything. 131 00:32:33,493 --> 00:32:35,036 It even eats your screams. 132 00:32:42,794 --> 00:32:47,298 Will it eat your "I told you so" when it eats me? 133 00:32:47,299 --> 00:32:49,508 I'll tell you "I told you so" now, 134 00:32:49,509 --> 00:32:50,926 and when you get eaten, 135 00:32:50,927 --> 00:32:53,054 you'll know I already told you so. 136 00:33:05,150 --> 00:33:07,193 Why didn't you go to the police? 137 00:33:07,194 --> 00:33:09,111 Why aren't you going to the police now? 138 00:33:09,112 --> 00:33:11,071 I don't know what I would tell them. 139 00:33:11,072 --> 00:33:12,324 See? 140 00:33:14,326 --> 00:33:16,243 I could tell them, uh, there's a little girl 141 00:33:16,244 --> 00:33:17,913 who's been abandoned by her parents. 142 00:33:18,830 --> 00:33:21,875 You can tell them that. After you kill it. 143 00:33:26,254 --> 00:33:28,589 I'm trying to understand this the way you understand this, 144 00:33:28,590 --> 00:33:30,509 little girl. 145 00:33:31,885 --> 00:33:34,053 The monster you think you saw me kill... 146 00:33:34,054 --> 00:33:35,931 I know, I saw you kill it. 147 00:33:37,265 --> 00:33:39,308 Your monster, it's like that? 148 00:33:39,309 --> 00:33:41,144 That's why I hired you. 149 00:33:43,396 --> 00:33:45,148 I haven't agreed to be hired. 150 00:33:47,859 --> 00:33:50,027 I don't know what you saw behind that dim sum restaurant 151 00:33:50,028 --> 00:33:51,780 but I didn't kill any monsters. 152 00:33:52,906 --> 00:33:54,907 I didn't kill anything. 153 00:33:56,535 --> 00:33:59,412 That's really why you won't go to the police. 154 00:34:00,914 --> 00:34:03,457 Killing things is against the law. 155 00:34:03,458 --> 00:34:05,335 Have you killed a lot of things? 156 00:34:06,169 --> 00:34:08,922 You seem like you've killed a lot of things. 157 00:34:16,221 --> 00:34:18,889 In my experience, the sort of monster 158 00:34:18,890 --> 00:34:22,060 that can eat a person whole and not spill a drop 159 00:34:22,602 --> 00:34:24,436 does not do so randomly. 160 00:34:24,437 --> 00:34:26,189 Are you done pretending now? 161 00:34:27,607 --> 00:34:30,025 I'm seeing things how you see things. 162 00:34:32,028 --> 00:34:34,239 Why would a monster eat your family? 163 00:34:35,448 --> 00:34:36,825 They touched the floor. 164 00:34:39,119 --> 00:34:40,494 If your monster's like mine, 165 00:34:40,495 --> 00:34:42,998 it doesn't eat people for walking on the floor. 166 00:34:43,999 --> 00:34:46,001 Why did your monster want to eat you? 167 00:34:51,631 --> 00:34:53,508 Because I kill monsters. 168 00:34:54,467 --> 00:34:55,468 Hmm. 169 00:34:56,469 --> 00:34:59,138 Yeah. Uh, go home, little girl. 170 00:34:59,139 --> 00:35:01,641 There's something under my bed that wants to eat me. 171 00:35:02,434 --> 00:35:04,352 Then don't touch the floor. 172 00:35:36,426 --> 00:35:38,053 Didn't think I'd see you again. 173 00:35:38,678 --> 00:35:41,430 I'd hug you, but as you know, 174 00:35:41,431 --> 00:35:44,309 I really don't put effort into such things. 175 00:35:49,606 --> 00:35:52,025 - You ordered a sandwich? - I did. 176 00:35:53,693 --> 00:35:55,028 You want half? 177 00:36:05,330 --> 00:36:07,248 I'm trying to unclench my jaw. 178 00:36:08,541 --> 00:36:11,085 It's in a perpetual state of clench, 179 00:36:11,086 --> 00:36:12,212 so I have to... 180 00:36:14,089 --> 00:36:15,673 uh, release it... 181 00:36:15,674 --> 00:36:17,591 so it doesn't pop out of my skull 182 00:36:17,592 --> 00:36:19,636 when I take a bite of food. 183 00:36:25,558 --> 00:36:26,559 Mmm. 184 00:36:28,603 --> 00:36:30,145 Mmm. 185 00:36:30,146 --> 00:36:32,399 Mmm, mm. 186 00:36:33,566 --> 00:36:38,405 Mm, mm, mm. 187 00:36:40,699 --> 00:36:43,076 Mm, mm, mm, mm, mm. 188 00:36:44,703 --> 00:36:46,037 Mm. 189 00:36:47,122 --> 00:36:48,623 Either of these familiar? 190 00:36:51,126 --> 00:36:52,668 Should they be? 191 00:36:52,669 --> 00:36:54,169 They're my neighbors. 192 00:36:54,170 --> 00:36:55,754 Professionally disappeared. 193 00:36:55,755 --> 00:36:58,090 You've actually met your neighbors? 194 00:36:58,091 --> 00:36:59,508 I'm aware of them. 195 00:36:59,509 --> 00:37:00,759 Daughter was home when it happened. 196 00:37:00,760 --> 00:37:02,302 She see it? 197 00:37:02,303 --> 00:37:03,595 She heard it. 198 00:37:03,596 --> 00:37:05,765 Thought it was a monster under her bed. 199 00:37:06,391 --> 00:37:08,226 You're looking for a monster? 200 00:37:08,685 --> 00:37:10,686 The monster's looking for me. 201 00:37:10,687 --> 00:37:13,230 And I think that monster got the wrong apartment. 202 00:37:13,231 --> 00:37:16,400 Monster's lucky it got the wrong apartment. 203 00:37:16,401 --> 00:37:19,445 Must have broken in and realized their mistake. 204 00:37:19,446 --> 00:37:21,322 Had to kill the parents who'd seen them. 205 00:37:22,115 --> 00:37:24,534 That girl didn't see anything. They let her live. 206 00:37:25,577 --> 00:37:27,370 I'll take a look at these. 207 00:37:32,542 --> 00:37:35,628 How do you know the little girl didn't see anything? 208 00:37:36,713 --> 00:37:38,506 She told me she didn't see anything. 209 00:37:39,340 --> 00:37:40,467 She saw you. 210 00:37:41,718 --> 00:37:44,262 There's a little girl who knows your face. 211 00:37:45,138 --> 00:37:46,388 She know what you do? 212 00:37:46,389 --> 00:37:47,765 She doesn't know anything. 213 00:37:47,766 --> 00:37:49,850 She saw monsters. She believes in monsters. 214 00:37:49,851 --> 00:37:51,810 You're a monster. 215 00:37:51,811 --> 00:37:53,313 She believe in you? 216 00:37:54,647 --> 00:37:56,691 I'm not gonna kill a little girl. 217 00:37:57,650 --> 00:38:00,153 Because you already killed her parents? 218 00:38:01,154 --> 00:38:03,322 You did not kill that girl's parents. 219 00:38:03,323 --> 00:38:07,035 Ah, I almost certainly, if not at least arguably, did. 220 00:38:10,205 --> 00:38:12,748 A cheetah kills a baboon. 221 00:38:12,749 --> 00:38:15,542 Discovers its baby is still clinging onto dead mom. 222 00:38:15,543 --> 00:38:17,169 What's the cheetah do? 223 00:38:17,170 --> 00:38:18,505 Doesn't eat the baby. 224 00:38:19,172 --> 00:38:21,215 Even a cheetah knows it's an asshole thing 225 00:38:21,216 --> 00:38:22,508 to orphan a child. 226 00:38:22,509 --> 00:38:24,552 Yeah, I saw that Nat Geo. 227 00:38:25,804 --> 00:38:27,222 Baby died anyway. 228 00:38:28,681 --> 00:38:30,141 Cheetah moved on. 229 00:38:31,851 --> 00:38:33,144 So should you. 230 00:39:53,474 --> 00:39:54,725 Get off the floor! 231 00:39:54,726 --> 00:39:56,351 A monster's coming. Get under your bed. 232 00:39:56,352 --> 00:39:57,937 There's a monster under my bed. 233 00:39:58,771 --> 00:40:00,273 Get in the closet then. 234 00:44:48,769 --> 00:44:50,103 Was there someone in here? 235 00:44:51,898 --> 00:44:53,524 They get out the fire escape? 236 00:44:54,609 --> 00:44:55,902 She got got. 237 00:44:58,738 --> 00:44:59,988 Your monster? 238 00:45:04,577 --> 00:45:06,245 I'm touching the floor. Where's your monster now? 239 00:45:06,913 --> 00:45:08,039 Why's it not here? 240 00:45:09,624 --> 00:45:10,957 It's eating. 241 00:45:17,590 --> 00:45:18,758 Come here. 242 00:45:36,567 --> 00:45:38,193 If there was someone in your room 243 00:45:38,194 --> 00:45:40,029 and they got away, they will be back. 244 00:45:41,989 --> 00:45:43,157 They didn't get away. 245 00:45:45,743 --> 00:45:46,827 Stay there. 246 00:47:24,091 --> 00:47:25,383 What are you doing? 247 00:47:37,146 --> 00:47:39,898 I'm draining his fluids so when I cut him into pieces, 248 00:47:39,899 --> 00:47:41,067 it won't be messy. 249 00:47:41,442 --> 00:47:43,235 Why do you have to cut him into pieces? 250 00:47:43,903 --> 00:47:46,280 I have to get rid of the body. 251 00:47:47,073 --> 00:47:49,700 Why don't you just put it in my room? 252 00:47:50,242 --> 00:47:51,744 Let the monster eat him. 253 00:47:57,917 --> 00:47:59,459 Have you ever been to a butcher? 254 00:47:59,460 --> 00:48:00,753 Yes. 255 00:48:01,921 --> 00:48:04,714 What I need to do is like what they do with pigs and cows 256 00:48:04,715 --> 00:48:06,967 at the butcher, but with a person. 257 00:48:07,843 --> 00:48:10,762 Only we're trying to get him in a suitcase, not our stomachs. 258 00:48:10,763 --> 00:48:13,682 - I love pigs. - Ah, a cow, then. 259 00:48:15,059 --> 00:48:17,977 So anything you're comfortable with being done to a cow, 260 00:48:17,978 --> 00:48:20,438 you should be fine with me doing to this guy. 261 00:48:20,439 --> 00:48:21,941 - Can I watch? - No. 262 00:48:52,805 --> 00:48:54,765 You can't tell he's people anymore. 263 00:48:57,184 --> 00:48:59,145 You can help me wrap up the pieces, 264 00:48:59,937 --> 00:49:01,021 if you want. 265 00:49:10,448 --> 00:49:11,699 Who was he? 266 00:49:12,366 --> 00:49:13,451 A killer. 267 00:49:15,327 --> 00:49:16,828 Did he come to kill the monster? 268 00:49:16,829 --> 00:49:19,247 Oh, you have to stop talking about monsters. 269 00:49:19,248 --> 00:49:21,416 A monster didn't eat your parents. 270 00:49:21,417 --> 00:49:23,002 Your parents were killed. 271 00:49:27,506 --> 00:49:30,426 Did someone cut them into pieces? 272 00:49:38,893 --> 00:49:40,144 He came to kill me. 273 00:49:41,520 --> 00:49:42,813 Or you. 274 00:49:43,814 --> 00:49:45,899 He came to kill one of us. 275 00:49:45,900 --> 00:49:47,317 Me, for my reasons. 276 00:49:47,318 --> 00:49:49,028 You, for my mistake. 277 00:49:50,404 --> 00:49:52,031 Why would he wanna kill me? 278 00:49:56,535 --> 00:49:58,912 There was no monster in Chinatown. 279 00:49:58,913 --> 00:50:00,121 Those were men. 280 00:50:00,122 --> 00:50:02,207 A monster didn't kill your parents. 281 00:50:02,208 --> 00:50:04,459 Those were men who wanted to kill me 282 00:50:04,460 --> 00:50:06,127 because of monsters I've killed. 283 00:50:06,128 --> 00:50:09,006 Monsters who were men. 284 00:50:11,133 --> 00:50:13,218 You don't have to feel bad because a monster 285 00:50:13,219 --> 00:50:15,220 - ate my parents. - Stop saying that. 286 00:50:15,221 --> 00:50:16,971 Just 'cause you don't want it to be that way 287 00:50:16,972 --> 00:50:18,890 doesn't mean it's not gonna be that way. 288 00:50:18,891 --> 00:50:20,475 'Cause that's the way it is. 289 00:50:20,476 --> 00:50:22,310 A monster ate my parents. 290 00:50:22,311 --> 00:50:24,562 A monster will always eat my parents, 291 00:50:24,563 --> 00:50:26,314 unless you kill it. 292 00:50:26,315 --> 00:50:28,858 I'd love to believe there was a monster under your bed, 293 00:50:28,859 --> 00:50:30,443 little girl. 294 00:50:30,444 --> 00:50:32,320 Happiest I've ever been was believing 295 00:50:32,321 --> 00:50:35,241 - in something impossible. - You're gonna be very happy. 296 00:50:52,633 --> 00:50:54,217 Hi. 297 00:50:54,218 --> 00:50:57,220 I'm Brenda Bautista with Child and Family Services. 298 00:50:57,221 --> 00:50:59,055 Are you Aurora's... 299 00:50:59,056 --> 00:51:00,057 Yes. 300 00:51:00,599 --> 00:51:02,059 Hello, Aurora. 301 00:51:02,601 --> 00:51:03,602 Hi. 302 00:51:05,437 --> 00:51:06,939 We had an appointment. 303 00:51:10,025 --> 00:51:11,484 We did? 304 00:51:11,485 --> 00:51:14,195 If you'd like, I can give you a few minutes 305 00:51:14,196 --> 00:51:15,948 to get yourself together. 306 00:51:18,284 --> 00:51:20,618 This isn't coming together anytime soon. 307 00:51:20,619 --> 00:51:22,413 We'll have to reschedule. 308 00:51:24,081 --> 00:51:26,249 It's challenging being a parent. 309 00:51:26,250 --> 00:51:29,211 Hmm. Particularly being a foster parent. 310 00:51:31,463 --> 00:51:32,922 Yeah. 311 00:51:32,923 --> 00:51:35,300 Particularly... being a foster parent. 312 00:51:37,052 --> 00:51:38,220 We're the first... 313 00:51:39,305 --> 00:51:43,058 family to come into her life since what happened. 314 00:51:44,351 --> 00:51:47,438 And trust isn't easy in the best of circumstances. 315 00:51:50,149 --> 00:51:51,275 Third family. 316 00:51:52,401 --> 00:51:54,444 You're her third foster family. 317 00:51:54,445 --> 00:51:56,988 They did go over that with you, right? 318 00:51:56,989 --> 00:51:59,491 - And you do know that? - Yes. Of course. 319 00:52:00,284 --> 00:52:03,244 Of course, I'm-I'm speaking in that we're the first family 320 00:52:03,245 --> 00:52:07,665 to come into her life since the last family did so. 321 00:52:07,666 --> 00:52:11,420 And I've always been-- I'm sorry. 322 00:52:12,296 --> 00:52:13,546 I'm under the weather. 323 00:52:13,547 --> 00:52:15,673 We are all under the weather here. 324 00:52:15,674 --> 00:52:17,717 You shouldn't come any closer, or inside. 325 00:52:17,718 --> 00:52:19,594 I was hoping I could use your restroom. 326 00:52:19,595 --> 00:52:20,929 No. 327 00:52:23,307 --> 00:52:26,351 I should tell you and I hate to tell you this 328 00:52:26,352 --> 00:52:28,019 because I know how it sounds, 329 00:52:28,020 --> 00:52:31,105 but if you fail to keep your appointment, 330 00:52:31,106 --> 00:52:33,525 it does go on your permanent record. 331 00:52:34,360 --> 00:52:37,028 Brenda, you know how that sounds, 332 00:52:37,029 --> 00:52:40,657 - and you still said it anyway. - I know. It's not a threat. 333 00:52:40,658 --> 00:52:44,285 I know. Let's reschedule. Sorry for any inconvenience. 334 00:52:44,286 --> 00:52:46,162 Bye-bye. 335 00:52:46,163 --> 00:52:48,207 You should wash your hand. 336 00:52:51,251 --> 00:52:52,252 Hmm. 337 00:52:54,296 --> 00:52:56,130 That's not your social worker. 338 00:52:59,635 --> 00:53:01,345 That's not her foster father. 339 00:53:19,571 --> 00:53:22,074 So, this is your third family. 340 00:53:24,076 --> 00:53:26,328 How many of your families has this monster eaten? 341 00:53:27,579 --> 00:53:28,705 All of them. 342 00:53:28,706 --> 00:53:31,417 All of them? And no one believes you? 343 00:53:32,251 --> 00:53:33,085 Nope. 344 00:53:39,758 --> 00:53:42,093 Maybe we approach this scientifically. 345 00:53:42,094 --> 00:53:43,594 Children are scientists. 346 00:53:43,595 --> 00:53:46,431 You don't play, you experiment. 347 00:53:46,432 --> 00:53:48,057 Gather data. Analyze. 348 00:53:48,058 --> 00:53:50,351 But your heads are so full of shit and Santa Claus, 349 00:53:50,352 --> 00:53:52,186 you don't know what's real. 350 00:53:54,273 --> 00:53:56,024 - I know what's real. - No. 351 00:53:56,567 --> 00:53:57,735 You think you know. 352 00:53:58,694 --> 00:54:00,278 You think you know. 353 00:54:06,285 --> 00:54:08,162 Where did your monster come from? 354 00:54:09,246 --> 00:54:10,456 I wished for it. 355 00:54:12,541 --> 00:54:14,334 I wished on a shooting star, 356 00:54:15,627 --> 00:54:17,796 like I wished for you to kill it. 357 00:54:18,672 --> 00:54:22,801 Wishing isn't scientifically sound, evidence-based thinking, little girl. 358 00:54:38,692 --> 00:54:40,235 Why did you wish for it? 359 00:54:41,195 --> 00:54:43,322 I wanted it to eat my parents. 360 00:54:44,531 --> 00:54:46,450 Why did you want a monster to eat your parents? 361 00:54:48,410 --> 00:54:50,120 They weren't very nice to me. 362 00:54:52,414 --> 00:54:53,790 You're mad at Mom and Dad. 363 00:54:53,791 --> 00:54:56,417 You wished they'd go away so you wished a wish 364 00:54:56,418 --> 00:54:57,836 you wish you hadn't wished. 365 00:55:00,672 --> 00:55:02,758 All your parents weren't very nice? 366 00:55:03,842 --> 00:55:05,385 Some of them were nice. 367 00:55:06,178 --> 00:55:08,180 Then why did the monster eat them? 368 00:55:08,680 --> 00:55:11,517 It was trying to eat me. 369 00:55:14,728 --> 00:55:17,356 What have you done, hmm? 370 00:55:18,607 --> 00:55:20,692 Have you seen something you shouldn't have seen? 371 00:55:23,320 --> 00:55:25,404 What makes you so tasty, Erora? 372 00:55:25,405 --> 00:55:27,491 - Aurora. - Arora. 373 00:55:28,367 --> 00:55:30,201 - Aurora. - Erora. 374 00:55:30,202 --> 00:55:32,871 - Aurora. - Yes. Aurora. 375 00:55:37,292 --> 00:55:38,377 I'm wicked. 376 00:55:38,836 --> 00:55:40,379 Who said you were wicked? 377 00:55:41,380 --> 00:55:44,132 It knows I'm wicked. 378 00:55:44,800 --> 00:55:49,471 It keeps eating my family 'cause I don't deserve a family. 379 00:55:51,515 --> 00:55:52,890 I've met wicked. 380 00:55:52,891 --> 00:55:54,810 Trust me, you're not wicked. 381 00:55:58,772 --> 00:56:00,315 Where's your monster now? 382 00:56:17,416 --> 00:56:19,417 It sleeps during the day. 383 00:56:19,418 --> 00:56:20,586 Under your bed? 384 00:56:21,587 --> 00:56:23,880 Under the floor under my bed. 385 00:56:23,881 --> 00:56:27,633 It mostly comes out at night and tries to eat me. 386 00:56:27,634 --> 00:56:30,386 It won't stop until it does eat me. 387 00:56:30,387 --> 00:56:32,764 So you should kill it before it can do that. 388 00:56:34,349 --> 00:56:36,350 Did you try wishing it away? 389 00:56:36,351 --> 00:56:38,437 It didn't work, obviously. 390 00:56:46,945 --> 00:56:49,363 Say I do kill your monster. 391 00:56:49,364 --> 00:56:51,700 Then what? Where do you go? 392 00:56:53,827 --> 00:56:57,247 There are places where children in your position usually go. 393 00:56:57,706 --> 00:56:59,249 If they catch me. 394 00:57:02,961 --> 00:57:04,713 You don't have any other family? 395 00:57:05,756 --> 00:57:06,757 No. 396 00:57:08,342 --> 00:57:09,217 Do you? 397 00:57:10,719 --> 00:57:13,639 No one who'd miss you if you were gone? 398 00:57:15,390 --> 00:57:16,391 No. 399 00:57:17,768 --> 00:57:19,310 They were all eaten. 400 00:57:21,605 --> 00:57:24,232 Anybody who'd miss you if you were gone? 401 00:57:31,949 --> 00:57:33,867 I'd miss you if you were gone. 402 00:57:53,011 --> 00:57:55,847 - What's in the suitcase? - "Who's in the suitcase?" 403 00:57:56,974 --> 00:57:59,434 - Is it the little one? - That's the big one. 404 00:58:00,519 --> 00:58:02,019 This is the little one. 405 00:58:02,020 --> 00:58:03,772 He killed her. 406 00:58:04,731 --> 00:58:05,856 You killed him. 407 00:58:07,025 --> 00:58:08,734 Return to sender. 408 00:58:08,735 --> 00:58:10,487 I sent two. 409 00:58:11,029 --> 00:58:13,365 I only saw the one you sent to kill me. 410 00:58:16,576 --> 00:58:18,536 Lapsang souchong. You want some? 411 00:58:18,537 --> 00:58:19,830 Yes, please. 412 00:58:22,040 --> 00:58:25,334 I didn't send anybody to kill you. 413 00:58:25,335 --> 00:58:28,462 Now, I'm asking you to be honest. 414 00:58:28,463 --> 00:58:30,631 Who was trying to kill whom 415 00:58:30,632 --> 00:58:34,510 and is there an argument to be made for self-defense? 416 00:58:34,511 --> 00:58:36,722 Because nobody was supposed to kill you. 417 00:58:39,057 --> 00:58:41,517 I may have thrown the first... what have you. 418 00:58:41,518 --> 00:58:42,893 Mmm. 419 00:58:42,894 --> 00:58:45,313 Well, I really was just trying to help. 420 00:58:45,814 --> 00:58:49,484 I saw the gesture as a professional courtesy. Mm. 421 00:58:50,110 --> 00:58:52,404 I thought I was being magnanimous. 422 00:58:53,488 --> 00:58:55,364 Sending someone to kill a little girl? 423 00:58:55,365 --> 00:58:57,616 Sending someone to kill a witness 424 00:58:57,617 --> 00:59:00,537 who knows your face and knows what you do. 425 00:59:01,705 --> 00:59:03,372 If you wanna judge me on the ease 426 00:59:03,373 --> 00:59:05,708 with which I can kill a child, have at it. 427 00:59:05,709 --> 00:59:08,920 I am eating a suckling pig tea sandwich. 428 00:59:10,630 --> 00:59:12,924 I was navigating that little girl. 429 00:59:13,717 --> 00:59:14,925 You seem triggered. 430 00:59:14,926 --> 00:59:17,428 That little girl clearly triggered you 431 00:59:17,429 --> 00:59:19,055 with the cheetahs and the baboons. 432 00:59:19,056 --> 00:59:21,849 At least this way, the deed would be done 433 00:59:21,850 --> 00:59:24,977 and you could suppress or wallow however you chose, 434 00:59:24,978 --> 00:59:27,856 but it would be one less thing for you to worry about. 435 00:59:33,028 --> 00:59:34,112 You're welcome. 436 00:59:36,615 --> 00:59:37,699 Thank you. 437 00:59:39,534 --> 00:59:40,619 You're welcome. 438 00:59:41,453 --> 00:59:42,995 Genuinely, this time. 439 00:59:42,996 --> 00:59:46,165 That first one was mostly sarcasm. 440 00:59:50,837 --> 00:59:53,756 What happened to the second package I sent? 441 00:59:54,883 --> 00:59:56,635 Did you kill her too? 442 00:59:57,636 --> 01:00:00,012 What am I gonna tell these people's families? 443 01:00:00,013 --> 01:00:02,473 I never saw the second package. 444 01:00:02,474 --> 01:00:04,058 Monster under the bed get her? 445 01:00:04,059 --> 01:00:06,645 Yeah, well... Yeah. Yeah. 446 01:00:07,687 --> 01:00:09,773 No one has heard of the parents. 447 01:00:10,524 --> 01:00:12,024 No one knows anything about them 448 01:00:12,025 --> 01:00:14,820 beyond the most tedious of details. 449 01:00:16,113 --> 01:00:19,741 Wasn't even their daughter. Fostering to adopt. 450 01:00:20,700 --> 01:00:22,535 What happened to her birth parents? 451 01:00:22,536 --> 01:00:23,662 They abandoned her. 452 01:00:24,162 --> 01:00:26,872 Packed up and left her behind. 453 01:00:26,873 --> 01:00:28,582 Do you see a pattern? 454 01:00:28,583 --> 01:00:30,000 I see a pattern. 455 01:00:30,001 --> 01:00:32,921 I think we know who the real monster was. 456 01:00:36,216 --> 01:00:37,926 I kill monsters. 457 01:00:38,885 --> 01:00:40,886 No one followed you home. 458 01:00:40,887 --> 01:00:42,638 No one knows where you live. 459 01:00:42,639 --> 01:00:44,391 Although, I would move anyway. 460 01:00:44,850 --> 01:00:47,102 And I found out who's trying to kill you. 461 01:00:51,106 --> 01:00:52,107 Who? 462 01:00:53,859 --> 01:00:55,192 Everybody. 463 01:00:55,193 --> 01:00:58,028 Everybody's trying to kill you. It's remarkable. 464 01:00:58,029 --> 01:00:59,947 And in your line of work, inevitable. 465 01:00:59,948 --> 01:01:02,825 So, congratulations. 466 01:01:02,826 --> 01:01:04,119 And condolences. 467 01:01:10,542 --> 01:01:12,627 Is that the baby baboon? 468 01:01:13,545 --> 01:01:15,630 Who's in the little suitcase? 469 01:01:17,716 --> 01:01:19,926 We couldn't get him all in in one bag. 470 01:01:21,720 --> 01:01:23,180 "We"? 471 01:01:23,889 --> 01:01:26,515 I told you to wait for me at home. 472 01:01:26,516 --> 01:01:28,058 You weren't coming home. 473 01:01:28,059 --> 01:01:29,685 You were gonna leave me. 474 01:01:29,686 --> 01:01:32,563 That does seem to happen to her a lot. 475 01:01:32,564 --> 01:01:35,649 Aurora, come over here. 476 01:01:35,650 --> 01:01:37,027 Sit next to me. 477 01:01:37,694 --> 01:01:38,778 I don't know you. 478 01:01:49,289 --> 01:01:50,581 You were gonna leave me. 479 01:01:50,582 --> 01:01:52,250 I never told you I'd stay. 480 01:01:53,293 --> 01:01:56,253 I hired you. You took my money. 481 01:01:56,254 --> 01:01:59,965 Aurora, do you know that there are cultures 482 01:01:59,966 --> 01:02:05,597 who won't even acknowledge someone your age is a person? 483 01:02:06,681 --> 01:02:08,933 Delayed personhood, they call it. 484 01:02:08,934 --> 01:02:10,559 You're just a little body 485 01:02:10,560 --> 01:02:13,604 with a soul slowly growing inside of it, 486 01:02:13,605 --> 01:02:15,856 eventually becoming a person, 487 01:02:15,857 --> 01:02:18,609 but not a person yet. 488 01:02:18,610 --> 01:02:20,653 So you should let the real persons talk. 489 01:02:20,654 --> 01:02:23,740 - I am-- - Nope. Shut your mouth. 490 01:02:28,620 --> 01:02:30,205 You want a sandwich? 491 01:02:31,623 --> 01:02:32,832 She doesn't eat pork. 492 01:02:33,959 --> 01:02:38,170 You, you are obviously going through something here. 493 01:02:38,171 --> 01:02:39,838 I can see that. 494 01:02:39,839 --> 01:02:43,260 Some childhood trauma. Stop that! 495 01:02:43,969 --> 01:02:47,179 This little girl is not little you, 496 01:02:47,180 --> 01:02:50,349 and helping her will not fix you. 497 01:02:50,350 --> 01:02:52,726 I know they say that you can't truly work 498 01:02:52,727 --> 01:02:53,894 through childhood trauma 499 01:02:53,895 --> 01:02:55,980 without having a child of your own. 500 01:02:55,981 --> 01:02:58,357 Implying childless people are broken, 501 01:02:58,358 --> 01:03:00,192 a point of view I don't subscribe to. 502 01:03:00,193 --> 01:03:01,819 - I'm gonna stop you there. - There is no stopping 503 01:03:01,820 --> 01:03:04,239 this train. It's going all the way to the station. 504 01:03:06,950 --> 01:03:08,952 Hired you to do what? 505 01:03:12,914 --> 01:03:14,749 To kill the monster under her bed. 506 01:03:15,834 --> 01:03:19,086 The monster that ate her foster parents? 507 01:03:19,087 --> 01:03:20,963 And her birth parents. 508 01:03:20,964 --> 01:03:23,007 And, well, all her parents. 509 01:03:23,008 --> 01:03:24,216 And the lady with a gun 510 01:03:24,217 --> 01:03:26,010 who crawled through my bedroom window. 511 01:03:26,011 --> 01:03:27,846 - I never saw her. - I saw her. 512 01:03:28,346 --> 01:03:29,681 I saw her get eaten. 513 01:03:30,849 --> 01:03:32,850 I don't know what to do with this. 514 01:03:32,851 --> 01:03:33,977 You see? 515 01:03:36,354 --> 01:03:38,105 Who killed the lady with a gun 516 01:03:38,106 --> 01:03:39,898 who crawled through your bedroom window? 517 01:03:39,899 --> 01:03:41,860 - I never saw her. - The monster under my bed. 518 01:03:45,947 --> 01:03:48,032 You're not the only one with a monster 519 01:03:48,033 --> 01:03:49,700 under her bed, Aurora. 520 01:03:49,701 --> 01:03:53,412 Everybody, the everybody that's trying to kill you, 521 01:03:53,413 --> 01:03:55,748 they're never going to stop trying to kill you 522 01:03:55,749 --> 01:03:58,168 until they've killed you or you've been killed. 523 01:03:58,877 --> 01:04:01,879 You can never sleep in the same bed twice. 524 01:04:01,880 --> 01:04:03,840 He can sleep in my bed. 525 01:04:04,299 --> 01:04:05,800 Let the monster eat them. 526 01:04:11,973 --> 01:04:13,307 Leave now. 527 01:04:13,308 --> 01:04:14,892 Get out of town. 528 01:04:14,893 --> 01:04:16,060 Don't go home. 529 01:04:16,061 --> 01:04:17,311 Don't get dim sum. 530 01:04:17,312 --> 01:04:18,812 Just get out. 531 01:04:18,813 --> 01:04:20,899 Get out of all of it. 532 01:04:43,880 --> 01:04:46,048 Hello. Welcome back. The usual? 533 01:04:46,049 --> 01:04:47,092 Yes, please. 534 01:04:50,053 --> 01:04:51,887 That lady said you got problems. 535 01:04:53,932 --> 01:04:56,100 At the moment, I have two problems. 536 01:04:56,101 --> 01:04:58,311 So we're clear, you're one of them. 537 01:05:11,825 --> 01:05:13,993 You could just be my dad. 538 01:05:18,123 --> 01:05:19,289 You'd be a good dad. 539 01:05:19,290 --> 01:05:20,916 I don't wanna be one of your dads, Erora. 540 01:05:20,917 --> 01:05:22,293 All your dads died. 541 01:05:23,837 --> 01:05:24,838 Aurora. 542 01:05:36,099 --> 01:05:38,934 I remember thinking my mother was the most beautiful woman 543 01:05:38,935 --> 01:05:39,978 in the world. 544 01:05:40,937 --> 01:05:43,021 Then one day I took a good look and realized, 545 01:05:43,022 --> 01:05:44,983 she's not, really. 546 01:05:46,151 --> 01:05:49,195 But my brain wanted me to think so. 547 01:05:51,906 --> 01:05:54,909 Isn't that silly? 548 01:05:56,536 --> 01:05:59,246 So, whatever you think you want or need from me 549 01:05:59,247 --> 01:06:00,497 isn't really what you think, 550 01:06:00,498 --> 01:06:02,250 it's what your brain wants you to think. 551 01:06:03,168 --> 01:06:05,502 And whatever I think I want or need from you... 552 01:06:05,503 --> 01:06:08,046 It's just what your brain wants you to think? 553 01:06:08,047 --> 01:06:09,257 Exactly. 554 01:06:10,091 --> 01:06:11,718 We don't really know each other. 555 01:06:14,262 --> 01:06:16,472 - I wished for you. - Yes, you did that. 556 01:06:16,473 --> 01:06:19,433 But you didn't actually control any of that happening. 557 01:06:19,434 --> 01:06:21,852 - Yes, I did. - No. No, you didn't. 558 01:06:21,853 --> 01:06:23,812 - Yes, I did. - No, you didn't. 559 01:06:23,813 --> 01:06:25,189 - I did. - Nope. 560 01:06:26,858 --> 01:06:29,067 - I did. - Well, you didn't, though. 561 01:06:29,068 --> 01:06:31,279 I-- 562 01:06:37,285 --> 01:06:38,535 May I sit down? 563 01:06:38,536 --> 01:06:40,121 I wouldn't if I were you. 564 01:06:43,166 --> 01:06:45,876 Is she your daughter? 565 01:06:45,877 --> 01:06:46,878 - Yes. - No. 566 01:06:55,220 --> 01:06:57,221 I hate to question your parenting-- 567 01:06:57,222 --> 01:06:58,473 Then don't. 568 01:07:06,439 --> 01:07:08,315 Shrimp shumai. Mushroom dumpling. 569 01:07:08,316 --> 01:07:10,235 Black sesame dragon cookie. 570 01:07:14,364 --> 01:07:16,073 Purse dumpling. Soup dumpling. 571 01:07:16,074 --> 01:07:17,575 Rabbit-shape dumpling with shrimp. 572 01:07:23,206 --> 01:07:25,332 I assume you know why I'm here. 573 01:07:25,333 --> 01:07:28,002 - I assume I'm why you're here. - You are. 574 01:07:28,586 --> 01:07:29,837 She is not. 575 01:07:34,551 --> 01:07:36,928 You can just ignore her. 576 01:07:42,141 --> 01:07:44,352 Maybe we could talk outside. 577 01:07:45,478 --> 01:07:46,938 We just got our food. 578 01:07:50,525 --> 01:07:52,443 Her being here won't stop them. 579 01:07:53,319 --> 01:07:55,530 They will go right through her. 580 01:07:59,909 --> 01:08:01,452 No one knows I've seen you yet. 581 01:08:03,204 --> 01:08:04,914 Shouldn't you tell them? 582 01:08:07,375 --> 01:08:09,334 Tell you what. 583 01:08:09,335 --> 01:08:12,087 While she's having dessert, I'll join you outside. 584 01:08:12,088 --> 01:08:14,173 We'll discuss what we need to discuss. 585 01:08:15,341 --> 01:08:18,052 How we need to discuss it. 586 01:08:18,636 --> 01:08:19,971 How about that? 587 01:08:39,949 --> 01:08:42,075 Can we get to-go boxes, please? 588 01:09:15,443 --> 01:09:17,153 You're gonna let the monster get him? 589 01:09:17,987 --> 01:09:19,155 A monster. 590 01:09:45,348 --> 01:09:48,559 Hi, Aurora. Can I come in? 591 01:09:50,478 --> 01:09:52,188 My dad's in the living room. 592 01:10:33,354 --> 01:10:35,022 Thanks for coming back so soon. 593 01:10:36,441 --> 01:10:38,693 I apologize for this morning. 594 01:10:39,819 --> 01:10:43,113 I hope it all makes sense once I explain. 595 01:10:43,114 --> 01:10:45,199 - You weren't under the weather. - No. 596 01:10:46,159 --> 01:10:47,409 Don't touch the floor. 597 01:10:48,494 --> 01:10:50,120 Is it lava? 598 01:10:50,121 --> 01:10:51,538 No, it's not lava. 599 01:10:51,539 --> 01:10:54,207 A monster will eat you if you touch the floor. 600 01:10:54,208 --> 01:10:55,625 Oh! 601 01:10:55,626 --> 01:10:58,004 I'll consider myself warned. 602 01:10:59,172 --> 01:11:00,464 You'd be the first. 603 01:11:00,465 --> 01:11:02,758 - Erora. - Aurora. 604 01:11:02,759 --> 01:11:04,509 - Aurora. - Aurora. 605 01:11:04,510 --> 01:11:07,304 Exactly what I said. Probably shouldn't indulge her. 606 01:11:07,305 --> 01:11:09,306 She thinks a monster ate her entire family. 607 01:11:09,307 --> 01:11:11,642 A monster did eat my entire family. 608 01:11:12,643 --> 01:11:16,189 Go and tuck yourself in. Just like I showed you. 609 01:12:00,149 --> 01:12:01,566 I have so many thoughts. 610 01:12:01,567 --> 01:12:04,695 Just grab one thought out of the air. 611 01:12:05,822 --> 01:12:08,323 Grab it as it passes over your head 612 01:12:08,324 --> 01:12:10,159 and say it out loud. 613 01:12:10,701 --> 01:12:13,204 - Grab it and say it. - We're all gonna die. 614 01:12:13,788 --> 01:12:15,288 That's a big thought. 615 01:12:15,289 --> 01:12:17,374 I don't believe that little girl's family 616 01:12:17,375 --> 01:12:18,501 abandoned her. 617 01:12:19,168 --> 01:12:20,710 Not her first family. 618 01:12:20,711 --> 01:12:22,921 Not her second. Certainly not those last people. 619 01:12:24,340 --> 01:12:26,383 I-I don't think they all just left. 620 01:12:26,384 --> 01:12:28,636 I think... I think they're all dead. 621 01:12:29,554 --> 01:12:31,221 - Two families? - Three. 622 01:12:31,222 --> 01:12:32,681 I'm not this girl's father. 623 01:12:32,682 --> 01:12:34,558 I live across the hall, 5B. 624 01:12:34,559 --> 01:12:36,309 - Why did you lie? - Well, I didn't lie. 625 01:12:36,310 --> 01:12:38,688 That little girl lied. She's very good at lying. 626 01:12:39,605 --> 01:12:41,940 I just met her, and she told me a monster ate her parents 627 01:12:41,941 --> 01:12:43,860 and then you rang the bell. 628 01:12:44,902 --> 01:12:46,611 I believe she believes there is a monster. 629 01:12:46,612 --> 01:12:48,488 I don't think she's lying about that. 630 01:12:48,489 --> 01:12:51,409 She's just delusional. 631 01:12:51,868 --> 01:12:54,620 But there is something doing something 632 01:12:55,496 --> 01:12:57,290 and you need to do something about that. 633 01:12:58,749 --> 01:13:00,750 If there is someone you can call... 634 01:13:00,751 --> 01:13:02,419 ...you should tell them that 635 01:13:02,420 --> 01:13:04,462 circumstances are desperate and immediate. 636 01:13:04,463 --> 01:13:07,465 You should tell them that presently, like, now. 637 01:13:07,466 --> 01:13:09,759 Because we are in danger right now. 638 01:13:09,760 --> 01:13:12,179 You, me, and that sweet little girl. 639 01:13:12,638 --> 01:13:13,889 Why do you think 640 01:13:13,890 --> 01:13:16,474 we're in danger? 641 01:13:16,475 --> 01:13:17,976 Why did you turn off the lights? 642 01:13:17,977 --> 01:13:19,687 Come here. 643 01:13:23,441 --> 01:13:26,861 They followed her home. They are watching the building. 644 01:13:27,862 --> 01:13:29,780 Her foster parents are missing. 645 01:13:31,949 --> 01:13:33,659 It all stinks like fish. 646 01:13:35,912 --> 01:13:37,538 Hey, it's Bautista. 647 01:13:38,873 --> 01:13:39,957 Anything going on out there? 648 01:13:40,958 --> 01:13:42,292 Yeah. 649 01:13:42,293 --> 01:13:44,462 Something's going on out here. 650 01:13:51,010 --> 01:13:53,428 - You should get up here. - Copy that. 651 01:13:53,429 --> 01:13:55,430 I think she saw her parents getting got 652 01:13:55,431 --> 01:13:57,641 and now it has her seeing monsters. 653 01:13:57,642 --> 01:13:59,810 And those, those are the monsters. 654 01:14:00,770 --> 01:14:02,812 She could probably explain this better in her own words 655 01:14:02,813 --> 01:14:04,481 because it happened to her 656 01:14:04,482 --> 01:14:07,525 and it's got nothing to do with me. 657 01:14:07,526 --> 01:14:08,903 And I'm guessing... 658 01:14:10,279 --> 01:14:11,947 meanwhile, also completely 659 01:14:11,948 --> 01:14:14,408 unrelated to me... 660 01:14:17,703 --> 01:14:18,913 You gonna get that? 661 01:14:20,289 --> 01:14:21,457 I'm debating. 662 01:14:22,667 --> 01:14:24,210 - You want me to get it? - No. 663 01:14:27,004 --> 01:14:28,255 I'll get it. 664 01:14:29,298 --> 01:14:30,840 Get off the floor! 665 01:14:30,841 --> 01:14:32,927 Get back under your special blanket. 666 01:14:45,356 --> 01:14:48,441 Why are you here? 667 01:14:48,442 --> 01:14:50,485 Why are you here? 668 01:14:50,486 --> 01:14:54,072 There are at least a half-dozen people downstairs 669 01:14:54,073 --> 01:14:58,868 whose purpose this evening is to turn you into a carcass. 670 01:14:58,869 --> 01:15:00,370 Yeah, well... 671 01:15:00,371 --> 01:15:03,791 And you led them here, like the Pied Piper. 672 01:15:04,750 --> 01:15:05,917 Did you have a flute? 673 01:15:05,918 --> 01:15:07,670 Not a literal flute. 674 01:15:08,587 --> 01:15:09,879 This is an ambush. 675 01:15:09,880 --> 01:15:12,340 I know. I'm doing the ambushing. 676 01:15:12,341 --> 01:15:14,050 I'm the bushwhacker. 677 01:15:14,051 --> 01:15:16,386 And, uh, what they're doing is less ambush-y 678 01:15:16,387 --> 01:15:17,679 and more of a siege. 679 01:15:17,680 --> 01:15:20,015 Yeah, that kid ain't gonna survive a siege. 680 01:15:20,016 --> 01:15:22,559 She's fine. I've got the FBI inside 681 01:15:22,560 --> 01:15:24,561 and they're calling in reinforcements. 682 01:15:24,562 --> 01:15:26,563 I'm just the concerned neighbor, 683 01:15:26,564 --> 01:15:27,565 5B. 684 01:15:28,399 --> 01:15:29,483 It's perfect. 685 01:15:33,446 --> 01:15:35,614 Mmm. Mm-hmm. 686 01:15:36,490 --> 01:15:38,616 Oh, my God. 687 01:15:38,617 --> 01:15:39,909 I've put a lot of thought into this. 688 01:15:39,910 --> 01:15:41,953 Really? "A lot of thought"? 689 01:15:41,954 --> 01:15:43,872 How are you quantifying a lot of thought? 690 01:15:43,873 --> 01:15:45,874 By number or quality? 691 01:15:45,875 --> 01:15:48,084 Because I've heard very few thoughts 692 01:15:48,085 --> 01:15:51,671 and none of them good. 693 01:15:51,672 --> 01:15:54,549 I'm on the verge if not over the verge, 694 01:15:54,550 --> 01:15:58,011 of convincing them that disappeared families 695 01:15:58,012 --> 01:15:59,929 are the work of professionals. 696 01:15:59,930 --> 01:16:03,391 So this could tie up very nicely for me. 697 01:16:03,392 --> 01:16:05,895 I'm getting Peter to kill Paul. 698 01:16:08,147 --> 01:16:09,939 I don't know how to be any clearer 699 01:16:09,940 --> 01:16:11,358 than I've already been. 700 01:16:12,693 --> 01:16:14,944 You can't save this little girl. 701 01:16:14,945 --> 01:16:16,946 She's seen your face. 702 01:16:16,947 --> 01:16:18,907 She's seen my face. 703 01:16:18,908 --> 01:16:20,700 She has to die. 704 01:16:20,701 --> 01:16:24,789 All you can do is save yourself. 705 01:16:44,475 --> 01:16:46,017 I've done my part. 706 01:17:03,035 --> 01:17:04,662 Fellow concerned neighbor. 707 01:17:08,791 --> 01:17:11,167 I'm not with Child and Family Services. 708 01:17:12,878 --> 01:17:14,672 - Hmm. - I'm with the FBI. 709 01:17:16,966 --> 01:17:18,967 We've been investigating the disappearance 710 01:17:18,968 --> 01:17:20,677 of Aurora's family. 711 01:17:20,678 --> 01:17:24,014 Families. 712 01:17:25,850 --> 01:17:28,768 What is happening in this poor girl's life 713 01:17:28,769 --> 01:17:30,563 that the FBI is investigating? 714 01:17:32,857 --> 01:17:36,651 Normally, I wouldn't divulge what we know 715 01:17:36,652 --> 01:17:39,821 but being that we don't know anything, 716 01:17:39,822 --> 01:17:41,531 I might as well share. 717 01:17:41,532 --> 01:17:43,533 We have one clue. 718 01:17:43,534 --> 01:17:45,869 Something strange at the first house. 719 01:17:45,870 --> 01:17:47,496 How strange? 720 01:17:48,539 --> 01:17:51,624 An open bottle of thumb-sucking deterrent 721 01:17:51,625 --> 01:17:53,877 on Aurora's nightstand. 722 01:17:53,878 --> 01:17:55,712 Someone was applying it to her finger 723 01:17:55,713 --> 01:17:59,174 and they vanished along with the applicator brush, 724 01:17:59,175 --> 01:18:01,050 which was found under the floorboards 725 01:18:01,051 --> 01:18:02,552 under her bed. 726 01:18:02,553 --> 01:18:05,055 How it got there, no one knows. 727 01:18:06,765 --> 01:18:08,601 Maybe a monster spit it out. 728 01:18:10,186 --> 01:18:11,603 It is a deterrent. 729 01:18:16,692 --> 01:18:18,569 I accidentally touched the floor. 730 01:18:19,904 --> 01:18:22,071 Don't touch the floor. It'll eat you. 731 01:18:22,072 --> 01:18:24,240 Get off the floor! 732 01:18:24,241 --> 01:18:26,910 Get off the floor! Get off the floor! 733 01:18:26,911 --> 01:18:29,621 Get off the floor! 734 01:18:29,622 --> 01:18:31,122 - Okay, okay. - Get off the floor! 735 01:18:35,544 --> 01:18:39,548 Jesus! 736 01:18:40,299 --> 01:18:42,092 She really believes in it. 737 01:18:42,843 --> 01:18:43,844 Yeah. 738 01:18:44,887 --> 01:18:46,137 I can see that. 739 01:18:54,730 --> 01:18:57,273 Get under your special covers. 740 01:18:57,274 --> 01:18:59,652 Don't come out again until I tell you so. 741 01:19:04,240 --> 01:19:06,951 Get off the floor! 742 01:19:09,578 --> 01:19:10,954 That's not funny. 743 01:19:17,962 --> 01:19:19,170 It's coming to get you! 744 01:19:19,171 --> 01:19:20,255 Shut up! 745 01:19:22,716 --> 01:19:24,008 Where are you? 746 01:19:24,009 --> 01:19:26,262 We're inside. Almost there. 747 01:19:28,264 --> 01:19:30,848 Is that you? 748 01:20:13,892 --> 01:20:19,939 Who... 749 01:20:19,940 --> 01:20:21,232 shot me? 750 01:20:52,973 --> 01:20:55,391 Give me that. 751 01:20:55,392 --> 01:20:56,893 How many outside? 752 01:20:56,894 --> 01:20:58,394 I counted two. 753 01:20:58,395 --> 01:21:00,813 And how many inside? 754 01:21:00,814 --> 01:21:02,649 I counted two. 755 01:21:34,932 --> 01:21:36,266 Give me my gun back. 756 01:21:46,110 --> 01:21:49,363 Ow. 757 01:22:31,405 --> 01:22:32,990 Maybe get off the floor. 758 01:23:08,817 --> 01:23:10,985 There's an animal in here. 759 01:23:10,986 --> 01:23:12,070 There's a what? 760 01:23:12,571 --> 01:23:15,324 Something big. 761 01:25:17,529 --> 01:25:19,113 Don't... 762 01:25:19,114 --> 01:25:20,365 ...do it. 763 01:25:34,296 --> 01:25:35,463 What is that? 764 01:25:38,634 --> 01:25:41,552 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 765 01:25:41,553 --> 01:25:44,513 Oh, my God! What is happening? What's happening? 766 01:25:44,514 --> 01:25:47,100 What's happening? 767 01:27:21,528 --> 01:27:25,072 I think that's the monster that lives under Aurora's bed. 768 01:27:27,701 --> 01:27:28,701 Uh-huh. 769 01:27:31,538 --> 01:27:33,290 - FBI! - Get on the ground now! 770 01:27:34,124 --> 01:27:35,374 Drop your weapon! 771 01:27:35,375 --> 01:27:37,294 Get on the floor now! 772 01:27:38,628 --> 01:27:39,795 Down on the floor! 773 01:27:39,796 --> 01:27:41,589 - Uh, no. No. - No. I-I can't do that. 774 01:27:41,590 --> 01:27:43,090 I'm sorry. No, it's not gonna happen. No. 775 01:27:43,091 --> 01:27:44,508 Down on the floor! 776 01:27:44,509 --> 01:27:47,470 There is something in the floor! 777 01:27:50,432 --> 01:27:53,393 Concerned neighbor, 5B. 778 01:27:59,232 --> 01:28:01,192 - You got the girl? - I got the girl. 779 01:28:02,778 --> 01:28:05,863 I-I would like to sincerely apologize for my tone earlier. 780 01:28:05,864 --> 01:28:07,615 It wasn't professional. Please, can we leave? 781 01:28:07,616 --> 01:28:09,241 - Time to go. We gotta go. - We gotta go. I gotta go. 782 01:28:09,242 --> 01:28:10,785 Let's go. Take me off the floor. 783 01:28:10,786 --> 01:28:12,328 Why aren't we going to the car? 784 01:28:12,329 --> 01:28:13,579 When we get to the car... 785 01:28:13,580 --> 01:28:15,498 Get them up and get them out of here. 786 01:28:15,499 --> 01:28:16,582 There's something in the floor. 787 01:28:16,583 --> 01:28:17,833 - Oh, my God. - Oh, no. 788 01:28:17,834 --> 01:28:20,169 Oh, my God! There's something in the floor. 789 01:28:20,170 --> 01:28:21,420 Something in the floor. 790 01:28:21,421 --> 01:28:23,172 There's something in the floor. 791 01:28:23,173 --> 01:28:27,802 Something in the floor. There's something... 792 01:29:18,436 --> 01:29:19,437 Erora. 793 01:29:23,275 --> 01:29:24,526 Erora! 794 01:29:27,654 --> 01:29:28,738 Aurora. 795 01:29:37,622 --> 01:29:40,249 Did it eat everybody? 796 01:29:40,250 --> 01:29:42,376 Not everybody. 797 01:29:42,377 --> 01:29:43,628 Just everybody else. 798 01:29:44,754 --> 01:29:47,215 No, stay. Stay where you are. 799 01:29:52,470 --> 01:29:53,597 You believe me now? 800 01:29:57,559 --> 01:30:00,769 Yes. 801 01:30:00,770 --> 01:30:03,565 Are you the happiest you've ever been? 802 01:30:06,401 --> 01:30:07,903 Happy is not the word I'll use. 803 01:30:15,285 --> 01:30:18,329 We go through the window, down the fire escape. 804 01:30:23,668 --> 01:30:24,836 Ready? 805 01:31:07,837 --> 01:31:09,255 I told you so. 806 01:32:27,459 --> 01:32:30,545 I didn't taste too good. 807 01:33:13,546 --> 01:33:14,963 Hello, Aurora. 808 01:33:16,591 --> 01:33:21,136 Don't come in here. 809 01:33:21,137 --> 01:33:23,473 I've come to rescue Aurora. 810 01:33:24,474 --> 01:33:26,683 Aurora, you can't stay here. 811 01:33:26,684 --> 01:33:28,060 It's not safe. 812 01:33:30,814 --> 01:33:32,440 Come with me. 813 01:33:32,982 --> 01:33:35,527 I'll take care of you. 814 01:33:37,987 --> 01:33:39,489 Get off the floor. 815 01:33:42,951 --> 01:33:46,495 You don't have to do what you think you have to do. 816 01:33:46,496 --> 01:33:48,205 But you do have to get off the floor. 817 01:33:48,206 --> 01:33:49,541 Aurora... 818 01:33:50,959 --> 01:33:53,043 be easier for you than it is for him. 819 01:33:53,044 --> 01:33:54,837 Mom, get off the floor. 820 01:33:54,838 --> 01:33:58,215 Don't call me that. It's hurtful. 821 01:33:58,216 --> 01:33:59,551 It's going to eat you. 822 01:34:01,177 --> 01:34:03,471 What's going to eat me, Aurora? 823 01:35:01,905 --> 01:35:03,780 Mom... 824 01:36:27,031 --> 01:36:28,825 It doesn't wanna eat you, Aurora. 825 01:36:30,868 --> 01:36:33,871 It's your monster. 826 01:36:35,707 --> 01:36:36,791 It's my monster. 827 01:36:40,837 --> 01:36:44,006 You wished for it. 828 01:36:44,007 --> 01:36:46,676 You have to live with it. 829 01:36:49,679 --> 01:36:51,014 I wished for you too. 830 01:36:59,230 --> 01:37:01,149 We're going away now, Aurora. 831 01:37:02,358 --> 01:37:04,110 You can't even say my name. 832 01:37:05,153 --> 01:37:07,947 And I don't even know your name. 833 01:37:10,074 --> 01:37:11,868 You'll think of something to call me. 834 01:37:14,203 --> 01:37:16,247 And I'll just call you "little girl." 835 01:37:19,208 --> 01:37:21,919 Stop it. 836 01:38:05,088 --> 01:38:08,757 ♪ I am behind you, I always find you ♪ 837 01:38:08,758 --> 01:38:12,177 ♪ I am the tiger ♪ 838 01:38:12,178 --> 01:38:15,847 ♪ People who fear me never come near me ♪ 839 01:38:15,848 --> 01:38:19,976 ♪ I am the tiger ♪ 840 01:38:19,977 --> 01:38:23,772 ♪ The city is a nightmare, a horrible dream ♪ 841 01:38:23,773 --> 01:38:26,943 ♪ Some of us will dream it forever ♪ 842 01:38:27,276 --> 01:38:30,445 ♪ Look around the corner, and try not to scream ♪ 843 01:38:30,446 --> 01:38:31,697 ♪ It's me ♪ 844 01:38:32,698 --> 01:38:35,409 ♪ I am behind you, I always find you ♪ 845 01:38:35,410 --> 01:38:39,079 ♪ I am the tiger ♪ 846 01:38:39,080 --> 01:38:42,290 ♪ People who fear me never come near me ♪ 847 01:38:42,291 --> 01:38:43,291 ♪ I am the tiger... ♪ 848 01:38:46,921 --> 01:38:53,469 ♪ Yellow eyes are glowing like the neon lights ♪ 849 01:38:54,262 --> 01:38:59,725 ♪ Yellow eyes, the spotlights of the city nights ♪ 850 01:39:00,476 --> 01:39:04,187 ♪ I am behind you, I always find you ♪ 851 01:39:04,188 --> 01:39:07,816 ♪ I am the tiger ♪ 852 01:39:07,817 --> 01:39:11,278 ♪ People who fear me never come near me ♪ 853 01:39:11,279 --> 01:39:15,490 ♪ I am the tiger ♪ 854 01:39:15,491 --> 01:39:19,244 ♪ The city is a prison, you'll never escape ♪ 855 01:39:19,245 --> 01:39:22,831 ♪ You're forever trapped in the alleys ♪ 856 01:39:22,832 --> 01:39:26,042 ♪ Look into the shadows, and you'll see the shape ♪ 857 01:39:26,043 --> 01:39:27,377 ♪ Of me ♪ 858 01:39:27,378 --> 01:39:30,422 ♪ I am behind you, I always find you ♪ 859 01:39:30,423 --> 01:39:34,134 ♪ I am the tiger ♪ 860 01:39:34,135 --> 01:39:37,971 ♪ People who fear me never come near me ♪ 861 01:39:37,972 --> 01:39:41,851 ♪ I am the tiger ♪ 862 01:39:42,393 --> 01:39:49,317 ♪ Yellow eyes are glowing like the neon lights ♪ 863 01:39:49,567 --> 01:39:55,156 ♪ Yellow eyes, the spotlights of the city nights ♪ 864 01:39:55,948 --> 01:39:59,367 ♪ I am behind you, I always find you ♪ 865 01:39:59,368 --> 01:40:03,163 ♪ I am the tiger ♪ 866 01:40:03,164 --> 01:40:06,541 ♪ People who fear me never come near me ♪ 867 01:40:06,542 --> 01:40:10,212 ♪ I am the tiger ♪ 868 01:40:10,213 --> 01:40:13,882 ♪ And if I meet you, what if I eat you? ♪ 869 01:40:13,883 --> 01:40:17,385 ♪ I am the tiger ♪ 870 01:40:17,386 --> 01:40:20,889 ♪ I am behind you, I always find you ♪ 871 01:40:20,890 --> 01:40:25,435 ♪ I am the tiger, tiger, tiger ♪ 872 01:40:25,436 --> 01:40:27,354 ♪ Tiger ♪