1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:43,571 --> 00:02:45,106 There's something under my bed. 4 00:02:46,641 --> 00:02:48,109 Don't touch the floor. 5 00:02:48,610 --> 00:02:51,345 It can't get you if you don't touch the floor. 6 00:03:02,089 --> 00:03:03,858 There's nothing under your bed. 7 00:03:03,991 --> 00:03:05,960 - Nothing but dust bunnies. - I know. 8 00:03:06,994 --> 00:03:08,229 He'll eat you. 9 00:03:09,931 --> 00:03:11,232 Go to sleep, Aurora. 10 00:03:13,701 --> 00:03:14,802 Good night, Aurora. 11 00:04:04,719 --> 00:04:06,621 I wish, I wish, I wish. 12 00:04:06,754 --> 00:04:08,389 I wish, I wish. 13 00:04:08,523 --> 00:04:12,460 I wish, I wish, I wish... 14 00:04:56,738 --> 00:04:57,805 Aurora? 15 00:04:58,573 --> 00:05:00,141 - Yeah? - Get up here. 16 00:06:23,725 --> 00:06:25,192 Come on. 17 00:13:54,675 --> 00:13:55,876 - Aurora? - Aurora! 18 00:13:56,009 --> 00:13:57,478 What are you doing out there? 19 00:13:57,611 --> 00:13:59,380 - How'd you get outside? - Get in here. Are you okay? 20 00:13:59,913 --> 00:14:00,847 Get in here. 21 00:14:27,674 --> 00:14:30,811 I don't like you going to bed so upset, Aurora. 22 00:14:31,878 --> 00:14:35,516 I want you to think about all your worries 23 00:14:35,649 --> 00:14:37,718 and put them in my pocket. 24 00:14:41,388 --> 00:14:42,856 Everything you're afraid of. 25 00:14:43,023 --> 00:14:44,991 Everything you're afraid will happen. 26 00:14:45,692 --> 00:14:47,027 Put it all in my pocket 27 00:14:47,828 --> 00:14:49,596 and I'll hold it for you so you can sleep. 28 00:14:51,532 --> 00:14:52,533 Hmm? 29 00:14:54,034 --> 00:14:55,402 Are all your worries in there? 30 00:15:00,474 --> 00:15:01,708 Oh. Boop. 31 00:15:03,710 --> 00:15:05,212 Good night, Aurora. 32 00:15:06,480 --> 00:15:07,748 Goodbye, Daddy. 33 00:15:09,716 --> 00:15:11,118 You're too old to suck your knuckle. 34 00:15:11,252 --> 00:15:12,753 You're gonna get buck teeth. 35 00:15:15,322 --> 00:15:16,590 Good night, Aurora. 36 00:15:17,258 --> 00:15:18,625 Goodbye, Mommy. 37 00:16:01,568 --> 00:16:02,636 Aurora? 38 00:16:03,404 --> 00:16:05,739 Aurora? What is going on in there? 39 00:16:07,408 --> 00:16:08,842 Aurora? 40 00:17:09,370 --> 00:17:10,371 Mom? 41 00:17:22,849 --> 00:17:23,850 Mom? 42 00:24:27,173 --> 00:24:30,376 ♪ Our Father, who art in heaven ♪ 43 00:24:30,543 --> 00:24:33,680 ♪ Hallowed be Thy name ♪ 44 00:24:33,847 --> 00:24:37,684 ♪ Thy kingdom come, Thy will be done ♪ 45 00:24:37,851 --> 00:24:43,990 ♪ On earth as it is in heaven ♪ 46 00:24:44,157 --> 00:24:47,293 ♪ Our Father, who art in heaven ♪ 47 00:24:47,460 --> 00:24:50,530 ♪ Hallowed be Thy name ♪ 48 00:24:50,697 --> 00:24:54,400 ♪ Thy kingdom come, Thy will be done ♪ 49 00:24:54,567 --> 00:24:59,172 ♪ On earth as it is in heaven ♪ 50 00:25:00,907 --> 00:25:04,044 ♪ Give us this day our daily bread ♪ 51 00:25:04,210 --> 00:25:06,446 ♪ Forgive us our trespasses ♪ 52 00:25:07,180 --> 00:25:10,917 ♪ As we forgive them who trespass against us ♪ 53 00:25:11,084 --> 00:25:15,221 ♪ Forgive us our trespasses, oh ♪ 54 00:25:15,388 --> 00:25:18,491 ♪ Our Father, who art in heaven ♪ 55 00:25:18,658 --> 00:25:21,661 ♪ Hallowed be Thy name ♪ 56 00:25:21,828 --> 00:25:25,665 ♪ Thy kingdom come, Thy will be done ♪ 57 00:25:25,832 --> 00:25:30,070 ♪ On earth as it is in heaven... ♪ 58 00:27:18,644 --> 00:27:19,812 Is that enough money? 59 00:27:21,781 --> 00:27:23,083 For what? 60 00:27:23,216 --> 00:27:24,750 To procure your services. 61 00:27:25,485 --> 00:27:26,786 I haven't counted it. 62 00:27:29,923 --> 00:27:31,591 How do you know the word "procure"? 63 00:27:33,159 --> 00:27:34,527 Word-a-day calendar. 64 00:27:55,181 --> 00:27:56,449 What's your name? 65 00:27:56,582 --> 00:27:58,451 Or is "A" your name? 66 00:27:59,452 --> 00:28:02,055 Aurora. What's your name? 67 00:28:07,527 --> 00:28:11,397 I've got 327 dollars and... 68 00:28:11,531 --> 00:28:14,700 42 cents here, Aurora. 69 00:28:14,834 --> 00:28:16,402 Where'd you get all this money? 70 00:28:17,637 --> 00:28:19,139 I robbed a church. 71 00:28:20,473 --> 00:28:22,642 Is that enough to kill a monster? 72 00:28:24,945 --> 00:28:26,846 What makes you think I kill monsters? 73 00:28:27,613 --> 00:28:29,049 I saw you kill one. 74 00:28:31,551 --> 00:28:32,652 What did you see? 75 00:28:34,354 --> 00:28:35,555 In Chinatown. 76 00:28:37,057 --> 00:28:38,824 Behind a dim sum restaurant. 77 00:28:39,993 --> 00:28:41,227 I saw a dragon. 78 00:28:42,996 --> 00:28:44,264 And you killed it. 79 00:28:46,632 --> 00:28:48,201 You saw me kill a dragon? 80 00:28:53,339 --> 00:28:55,175 How did I kill it, Aurora? 81 00:28:56,376 --> 00:28:58,078 You slid under its belly... 82 00:28:58,211 --> 00:29:00,213 ...gut it like a fish. 83 00:29:00,746 --> 00:29:02,848 And then you cut off its head. 84 00:29:05,685 --> 00:29:07,587 You got some imagination. 85 00:29:08,188 --> 00:29:09,422 I got two eyes. 86 00:29:12,492 --> 00:29:13,893 Monsters aren't real. 87 00:29:14,027 --> 00:29:15,361 Yes, they are. 88 00:29:16,196 --> 00:29:17,263 Don't pretend. 89 00:29:18,364 --> 00:29:19,899 Grown-ups don't pretend. 90 00:29:20,033 --> 00:29:21,934 Grown-ups pretend not to be afraid. 91 00:29:22,068 --> 00:29:24,437 But they are. All the time. 92 00:29:30,276 --> 00:29:31,777 That's mostly true. 93 00:29:34,914 --> 00:29:36,449 - Erora... - Aurora. 94 00:29:37,950 --> 00:29:38,818 Erora. 95 00:29:38,951 --> 00:29:40,920 - Aurora. - Little girl... 96 00:29:41,721 --> 00:29:44,324 have you told your parents I kill monsters? 97 00:29:49,429 --> 00:29:50,730 Stop it. 98 00:29:54,034 --> 00:29:55,735 What do your parents think about monsters? 99 00:29:55,868 --> 00:29:56,802 Do they believe in them? 100 00:29:56,936 --> 00:29:58,071 They do now. 101 00:29:58,871 --> 00:29:59,972 Now they do? 102 00:30:01,141 --> 00:30:04,177 They didn't before, but now they do. 103 00:30:04,310 --> 00:30:05,745 It's hard not to believe in something 104 00:30:05,878 --> 00:30:07,413 when it's eating you. 105 00:30:07,547 --> 00:30:08,614 Ate you. 106 00:30:12,818 --> 00:30:14,587 A monster ate your parents? 107 00:30:16,422 --> 00:30:17,423 Yep. 108 00:30:18,291 --> 00:30:19,825 Like the one you think you saw me 109 00:30:19,959 --> 00:30:22,795 slide under its belly and gut like a fish? 110 00:30:22,928 --> 00:30:23,963 Yeah. 111 00:30:25,665 --> 00:30:27,533 And this monster lives under your bed? 112 00:30:27,667 --> 00:30:28,834 Yes. 113 00:30:32,338 --> 00:30:33,439 Show me. 114 00:31:05,871 --> 00:31:07,740 Did you see it eat your parents? 115 00:31:08,441 --> 00:31:09,842 I was under my blanket. 116 00:31:11,010 --> 00:31:12,745 You just heard them getting eaten? 117 00:31:14,314 --> 00:31:17,350 I just... heard them getting got. 118 00:31:23,856 --> 00:31:25,591 That's my mom and dad's room. 119 00:31:26,058 --> 00:31:27,993 I think they tried to hide in there. 120 00:31:42,242 --> 00:31:43,409 There's no blood. 121 00:31:44,344 --> 00:31:46,946 Generally, when something is eaten, there's blood. 122 00:31:47,079 --> 00:31:48,414 It ate them whole. 123 00:31:55,388 --> 00:31:57,290 Did your mom or dad have a gun? 124 00:31:59,259 --> 00:32:00,693 Somebody had a gun. 125 00:32:00,826 --> 00:32:02,195 You hear a gun go off? 126 00:32:15,175 --> 00:32:16,276 Told you so. 127 00:32:19,745 --> 00:32:21,247 This all looks like it made some noise. 128 00:32:21,381 --> 00:32:23,316 Your parents didn't call for help? 129 00:32:27,253 --> 00:32:28,454 You have neighbors. 130 00:32:29,455 --> 00:32:30,656 No one heard this? 131 00:32:31,624 --> 00:32:33,893 It eats everything. 132 00:32:34,960 --> 00:32:36,429 It even eats your screams. 133 00:32:44,103 --> 00:32:48,608 Will it eat your "I told you so" when it eats me? 134 00:32:48,741 --> 00:32:50,843 I'll tell you "I told you so" now, 135 00:32:50,976 --> 00:32:52,144 and when you get eaten, 136 00:32:52,278 --> 00:32:54,447 you'll know I already told you so. 137 00:33:06,559 --> 00:33:08,461 Why didn't you go to the police? 138 00:33:08,594 --> 00:33:10,363 Why aren't you going to the police now? 139 00:33:10,496 --> 00:33:12,332 I don't know what I would tell them. 140 00:33:12,465 --> 00:33:13,766 See? 141 00:33:15,768 --> 00:33:17,537 I could tell them, uh, there's a little girl 142 00:33:17,670 --> 00:33:19,272 who's been abandoned by her parents. 143 00:33:20,139 --> 00:33:23,209 You can tell them that. After you kill it. 144 00:33:27,680 --> 00:33:29,982 I'm trying to understand this the way you understand this, 145 00:33:30,115 --> 00:33:31,984 little girl. 146 00:33:33,185 --> 00:33:35,321 The monster you think you saw me kill... 147 00:33:35,455 --> 00:33:37,290 I know, I saw you kill it. 148 00:33:38,691 --> 00:33:40,626 Your monster, it's like that? 149 00:33:40,760 --> 00:33:42,528 That's why I hired you. 150 00:33:44,830 --> 00:33:46,532 I haven't agreed to be hired. 151 00:33:49,168 --> 00:33:51,237 I don't know what you saw behind that dim sum restaurant 152 00:33:51,371 --> 00:33:53,072 but I didn't kill any monsters. 153 00:33:54,206 --> 00:33:56,141 I didn't kill anything. 154 00:33:58,010 --> 00:34:00,846 That's really why you won't go to the police. 155 00:34:02,214 --> 00:34:04,817 Killing things is against the law. 156 00:34:04,950 --> 00:34:06,752 Have you killed a lot of things? 157 00:34:07,553 --> 00:34:10,222 You seem like you've killed a lot of things. 158 00:34:17,630 --> 00:34:20,065 In my experience, the sort of monster 159 00:34:20,199 --> 00:34:23,403 that can eat a person whole and not spill a drop 160 00:34:24,136 --> 00:34:25,738 does not do so randomly. 161 00:34:25,871 --> 00:34:27,573 Are you done pretending now? 162 00:34:29,141 --> 00:34:31,243 I'm seeing things how you see things. 163 00:34:33,379 --> 00:34:35,615 Why would a monster eat your family? 164 00:34:36,882 --> 00:34:38,117 They touched the floor. 165 00:34:40,486 --> 00:34:41,854 If your monster's like mine, 166 00:34:41,987 --> 00:34:44,357 it doesn't eat people for walking on the floor. 167 00:34:45,358 --> 00:34:47,360 Why did your monster want to eat you? 168 00:34:53,165 --> 00:34:54,967 Because I kill monsters. 169 00:34:55,901 --> 00:34:56,902 Hmm. 170 00:34:57,937 --> 00:35:00,406 Yeah. Uh, go home, little girl. 171 00:35:00,540 --> 00:35:03,108 There's something under my bed that wants to eat me. 172 00:35:03,876 --> 00:35:05,778 Then don't touch the floor. 173 00:35:37,877 --> 00:35:39,412 Didn't think I'd see you again. 174 00:35:40,212 --> 00:35:42,748 I'd hug you, but as you know, 175 00:35:42,882 --> 00:35:45,685 I really don't put effort into such things. 176 00:35:51,090 --> 00:35:53,325 - You ordered a sandwich? - I did. 177 00:35:55,227 --> 00:35:56,328 You want half? 178 00:36:06,739 --> 00:36:08,641 I'm trying to unclench my jaw. 179 00:36:10,009 --> 00:36:12,311 It's in a perpetual state of clench, 180 00:36:12,445 --> 00:36:13,613 so I have to... 181 00:36:15,448 --> 00:36:17,016 uh, release it... 182 00:36:17,149 --> 00:36:18,951 so it doesn't pop out of my skull 183 00:36:19,084 --> 00:36:21,120 when I take a bite of food. 184 00:36:26,992 --> 00:36:27,993 Mmm. 185 00:36:30,095 --> 00:36:31,363 Mmm. 186 00:36:31,497 --> 00:36:33,833 Mmm, mm. 187 00:36:35,000 --> 00:36:39,839 Mm, mm, mm. 188 00:36:42,174 --> 00:36:44,410 Mm, mm, mm, mm, mm. 189 00:36:46,178 --> 00:36:47,346 Mm. 190 00:36:48,481 --> 00:36:50,082 Either of these familiar? 191 00:36:52,485 --> 00:36:54,019 Should they be? 192 00:36:54,153 --> 00:36:55,387 They're my neighbors. 193 00:36:55,521 --> 00:36:57,089 Professionally disappeared. 194 00:36:57,222 --> 00:36:59,258 You've actually met your neighbors? 195 00:36:59,391 --> 00:37:00,826 I'm aware of them. 196 00:37:00,960 --> 00:37:02,161 Daughter was home when it happened. 197 00:37:02,294 --> 00:37:03,563 She see it? 198 00:37:03,696 --> 00:37:04,897 She heard it. 199 00:37:05,030 --> 00:37:07,232 Thought it was a monster under her bed. 200 00:37:07,800 --> 00:37:09,569 You're looking for a monster? 201 00:37:10,169 --> 00:37:12,037 The monster's looking for me. 202 00:37:12,171 --> 00:37:14,440 And I think that monster got the wrong apartment. 203 00:37:14,574 --> 00:37:17,677 Monster's lucky it got the wrong apartment. 204 00:37:17,810 --> 00:37:20,713 Must have broken in and realized their mistake. 205 00:37:20,846 --> 00:37:22,715 Had to kill the parents who'd seen them. 206 00:37:23,415 --> 00:37:25,951 That girl didn't see anything. They let her live. 207 00:37:27,019 --> 00:37:28,754 I'll take a look at these. 208 00:37:34,093 --> 00:37:37,096 How do you know the little girl didn't see anything? 209 00:37:38,197 --> 00:37:39,932 She told me she didn't see anything. 210 00:37:40,733 --> 00:37:41,901 She saw you. 211 00:37:43,202 --> 00:37:45,605 There's a little girl who knows your face. 212 00:37:46,438 --> 00:37:47,640 She know what you do? 213 00:37:47,773 --> 00:37:49,108 She doesn't know anything. 214 00:37:49,241 --> 00:37:51,243 She saw monsters. She believes in monsters. 215 00:37:51,376 --> 00:37:53,145 You're a monster. 216 00:37:53,278 --> 00:37:54,647 She believe in you? 217 00:37:56,115 --> 00:37:58,150 I'm not gonna kill a little girl. 218 00:37:59,118 --> 00:38:01,453 Because you already killed her parents? 219 00:38:02,522 --> 00:38:04,590 You did not kill that girl's parents. 220 00:38:04,724 --> 00:38:08,327 Ah, I almost certainly, if not at least arguably, did. 221 00:38:11,564 --> 00:38:14,099 A cheetah kills a baboon. 222 00:38:14,233 --> 00:38:16,836 Discovers its baby is still clinging onto dead mom. 223 00:38:16,969 --> 00:38:18,403 What's the cheetah do? 224 00:38:18,538 --> 00:38:19,905 Doesn't eat the baby. 225 00:38:20,472 --> 00:38:22,441 Even a cheetah knows it's an asshole thing 226 00:38:22,575 --> 00:38:23,776 to orphan a child. 227 00:38:23,909 --> 00:38:25,978 Yeah, I saw that Nat Geo. 228 00:38:27,279 --> 00:38:28,581 Baby died anyway. 229 00:38:30,149 --> 00:38:31,450 Cheetah moved on. 230 00:38:33,318 --> 00:38:34,453 So should you. 231 00:39:54,867 --> 00:39:56,068 Get off the floor! 232 00:39:56,201 --> 00:39:57,569 A monster's coming. Get under your bed. 233 00:39:57,703 --> 00:39:59,404 There's a monster under my bed. 234 00:40:00,205 --> 00:40:01,573 Get in the closet then. 235 00:44:50,162 --> 00:44:51,463 Was there someone in here? 236 00:44:53,332 --> 00:44:54,833 They get out the fire escape? 237 00:44:55,968 --> 00:44:57,336 She got got. 238 00:45:00,105 --> 00:45:01,306 Your monster? 239 00:45:05,510 --> 00:45:07,712 I'm touching the floor. Where's your monster now? 240 00:45:08,313 --> 00:45:09,481 Why's it not here? 241 00:45:10,983 --> 00:45:12,251 It's eating. 242 00:45:18,958 --> 00:45:20,159 Come here. 243 00:45:37,876 --> 00:45:39,544 If there was someone in your room 244 00:45:39,678 --> 00:45:41,446 and they got away, they will be back. 245 00:45:43,415 --> 00:45:44,616 They didn't get away. 246 00:45:47,086 --> 00:45:48,220 Stay there. 247 00:47:25,517 --> 00:47:26,785 What are you doing? 248 00:47:38,597 --> 00:47:41,133 I'm draining his fluids so when I cut him into pieces, 249 00:47:41,266 --> 00:47:42,501 it won't be messy. 250 00:47:42,967 --> 00:47:44,703 Why do you have to cut him into pieces? 251 00:47:45,270 --> 00:47:47,739 I have to get rid of the body. 252 00:47:48,507 --> 00:47:51,009 Why don't you just put it in my room? 253 00:47:51,676 --> 00:47:53,078 Let the monster eat him. 254 00:47:59,284 --> 00:48:00,852 Have you ever been to a butcher? 255 00:48:00,985 --> 00:48:02,087 Yes. 256 00:48:03,122 --> 00:48:05,890 What I need to do is like what they do with pigs and cows 257 00:48:06,024 --> 00:48:08,360 at the butcher, but with a person. 258 00:48:09,194 --> 00:48:11,930 Only we're trying to get him in a suitcase, not our stomachs. 259 00:48:12,063 --> 00:48:14,999 - I love pigs. - Ah, a cow, then. 260 00:48:16,468 --> 00:48:19,238 So anything you're comfortable with being done to a cow, 261 00:48:19,371 --> 00:48:21,773 you should be fine with me doing to this guy. 262 00:48:21,906 --> 00:48:23,342 - Can I watch? - No. 263 00:48:54,173 --> 00:48:56,074 You can't tell he's people anymore. 264 00:48:58,610 --> 00:49:00,545 You can help me wrap up the pieces, 265 00:49:01,280 --> 00:49:02,414 if you want. 266 00:49:11,923 --> 00:49:12,991 Who was he? 267 00:49:13,858 --> 00:49:14,926 A killer. 268 00:49:16,761 --> 00:49:18,062 Did he come to kill the monster? 269 00:49:18,197 --> 00:49:20,565 Oh, you have to stop talking about monsters. 270 00:49:20,699 --> 00:49:22,767 A monster didn't eat your parents. 271 00:49:22,901 --> 00:49:24,403 Your parents were killed. 272 00:49:28,973 --> 00:49:31,910 Did someone cut them into pieces? 273 00:49:40,252 --> 00:49:41,520 He came to kill me. 274 00:49:43,054 --> 00:49:44,122 Or you. 275 00:49:45,123 --> 00:49:47,125 He came to kill one of us. 276 00:49:47,259 --> 00:49:48,627 Me, for my reasons. 277 00:49:48,760 --> 00:49:50,362 You, for my mistake. 278 00:49:51,896 --> 00:49:53,365 Why would he wanna kill me? 279 00:49:58,002 --> 00:50:00,138 There was no monster in Chinatown. 280 00:50:00,272 --> 00:50:01,373 Those were men. 281 00:50:01,506 --> 00:50:03,475 A monster didn't kill your parents. 282 00:50:03,608 --> 00:50:05,810 Those were men who wanted to kill me 283 00:50:05,944 --> 00:50:07,379 because of monsters I've killed. 284 00:50:07,512 --> 00:50:10,349 Monsters who were men. 285 00:50:12,517 --> 00:50:14,519 You don't have to feel bad because a monster 286 00:50:14,653 --> 00:50:16,488 - ate my parents. - Stop saying that. 287 00:50:16,621 --> 00:50:18,189 Just 'cause you don't want it to be that way 288 00:50:18,323 --> 00:50:20,124 doesn't mean it's not gonna be that way. 289 00:50:20,259 --> 00:50:21,826 'Cause that's the way it is. 290 00:50:21,960 --> 00:50:23,628 A monster ate my parents. 291 00:50:23,762 --> 00:50:25,964 A monster will always eat my parents, 292 00:50:26,097 --> 00:50:27,632 unless you kill it. 293 00:50:27,766 --> 00:50:30,034 I'd love to believe there was a monster under your bed, 294 00:50:30,168 --> 00:50:31,803 little girl. 295 00:50:31,936 --> 00:50:33,638 Happiest I've ever been was believing 296 00:50:33,772 --> 00:50:36,641 - in something impossible. - You're gonna be very happy. 297 00:50:54,158 --> 00:50:55,527 Hi. 298 00:50:55,660 --> 00:50:58,497 I'm Brenda Bautista with Child and Family Services. 299 00:50:58,630 --> 00:51:00,265 Are you Aurora's... 300 00:51:00,399 --> 00:51:01,400 Yes. 301 00:51:02,133 --> 00:51:03,402 Hello, Aurora. 302 00:51:04,068 --> 00:51:05,069 Hi. 303 00:51:06,905 --> 00:51:08,273 We had an appointment. 304 00:51:11,376 --> 00:51:12,844 We did? 305 00:51:12,977 --> 00:51:15,447 If you'd like, I can give you a few minutes 306 00:51:15,580 --> 00:51:17,248 to get yourself together. 307 00:51:19,718 --> 00:51:22,020 This isn't coming together anytime soon. 308 00:51:22,153 --> 00:51:23,855 We'll have to reschedule. 309 00:51:25,424 --> 00:51:27,559 It's challenging being a parent. 310 00:51:27,692 --> 00:51:30,595 Hmm. Particularly being a foster parent. 311 00:51:32,931 --> 00:51:34,098 Yeah. 312 00:51:34,232 --> 00:51:36,568 Particularly... being a foster parent. 313 00:51:38,403 --> 00:51:39,604 We're the first... 314 00:51:40,339 --> 00:51:44,409 family to come into her life since what happened. 315 00:51:45,777 --> 00:51:48,880 And trust isn't easy in the best of circumstances. 316 00:51:51,550 --> 00:51:52,651 Third family. 317 00:51:53,852 --> 00:51:55,754 You're her third foster family. 318 00:51:55,887 --> 00:51:58,222 They did go over that with you, right? 319 00:51:58,357 --> 00:52:00,959 - And you do know that? - Yes. Of course. 320 00:52:01,693 --> 00:52:04,496 Of course, I'm-I'm speaking in that we're the first family 321 00:52:04,629 --> 00:52:09,000 to come into her life since the last family did so. 322 00:52:09,133 --> 00:52:12,837 And I've always been-- I'm sorry. 323 00:52:13,705 --> 00:52:14,906 I'm under the weather. 324 00:52:15,039 --> 00:52:17,008 We are all under the weather here. 325 00:52:17,141 --> 00:52:19,110 You shouldn't come any closer, or inside. 326 00:52:19,243 --> 00:52:20,945 I was hoping I could use your restroom. 327 00:52:21,079 --> 00:52:22,246 No. 328 00:52:24,716 --> 00:52:27,619 I should tell you and I hate to tell you this 329 00:52:27,752 --> 00:52:29,253 because I know how it sounds, 330 00:52:29,388 --> 00:52:32,323 but if you fail to keep your appointment, 331 00:52:32,457 --> 00:52:34,959 it does go on your permanent record. 332 00:52:35,794 --> 00:52:38,196 Brenda, you know how that sounds, 333 00:52:38,329 --> 00:52:42,000 - and you still said it anyway. - I know. It's not a threat. 334 00:52:42,133 --> 00:52:45,537 I know. Let's reschedule. Sorry for any inconvenience. 335 00:52:45,670 --> 00:52:47,372 Bye-bye. 336 00:52:47,506 --> 00:52:49,608 You should wash your hand. 337 00:52:52,644 --> 00:52:53,645 Hmm. 338 00:52:55,680 --> 00:52:57,348 That's not your social worker. 339 00:53:01,119 --> 00:53:02,721 That's not her foster father. 340 00:53:21,005 --> 00:53:23,408 So, this is your third family. 341 00:53:25,444 --> 00:53:27,712 How many of your families has this monster eaten? 342 00:53:29,013 --> 00:53:30,048 All of them. 343 00:53:30,181 --> 00:53:32,817 All of them? And no one believes you? 344 00:53:33,652 --> 00:53:34,653 Nope. 345 00:53:41,225 --> 00:53:43,261 Maybe we approach this scientifically. 346 00:53:43,394 --> 00:53:44,896 Children are scientists. 347 00:53:45,029 --> 00:53:47,699 You don't play, you experiment. 348 00:53:47,832 --> 00:53:49,233 Gather data. Analyze. 349 00:53:49,367 --> 00:53:51,603 But your heads are so full of shit and Santa Claus, 350 00:53:51,736 --> 00:53:53,404 you don't know what's real. 351 00:53:55,674 --> 00:53:57,341 - I know what's real. - No. 352 00:53:58,009 --> 00:53:59,210 You think you know. 353 00:54:00,178 --> 00:54:01,513 You think you know. 354 00:54:07,686 --> 00:54:09,521 Where did your monster come from? 355 00:54:10,589 --> 00:54:11,856 I wished for it. 356 00:54:13,992 --> 00:54:15,727 I wished on a shooting star, 357 00:54:17,095 --> 00:54:19,263 like I wished for you to kill it. 358 00:54:20,164 --> 00:54:24,268 Wishing isn't scientifically sound, evidence-based thinking, little girl. 359 00:54:40,184 --> 00:54:41,586 Why did you wish for it? 360 00:54:42,554 --> 00:54:44,723 I wanted it to eat my parents. 361 00:54:45,957 --> 00:54:47,826 Why did you want a monster to eat your parents? 362 00:54:49,794 --> 00:54:51,429 They weren't very nice to me. 363 00:54:53,798 --> 00:54:55,133 You're mad at Mom and Dad. 364 00:54:55,266 --> 00:54:57,669 You wished they'd go away so you wished a wish 365 00:54:57,802 --> 00:54:59,303 you wish you hadn't wished. 366 00:55:02,140 --> 00:55:04,242 All your parents weren't very nice? 367 00:55:05,309 --> 00:55:06,778 Some of them were nice. 368 00:55:07,546 --> 00:55:09,514 Then why did the monster eat them? 369 00:55:10,148 --> 00:55:12,951 It was trying to eat me. 370 00:55:16,220 --> 00:55:18,690 What have you done, hmm? 371 00:55:20,058 --> 00:55:22,126 Have you seen something you shouldn't have seen? 372 00:55:24,663 --> 00:55:26,665 What makes you so tasty, Erora? 373 00:55:26,798 --> 00:55:28,867 - Aurora. - Arora. 374 00:55:29,768 --> 00:55:31,369 - Aurora. - Erora. 375 00:55:31,502 --> 00:55:34,338 - Aurora. - Yes. Aurora. 376 00:55:38,643 --> 00:55:39,778 I'm wicked. 377 00:55:40,311 --> 00:55:41,780 Who said you were wicked? 378 00:55:42,781 --> 00:55:45,449 It knows I'm wicked. 379 00:55:46,284 --> 00:55:50,855 It keeps eating my family 'cause I don't deserve a family. 380 00:55:52,924 --> 00:55:54,225 I've met wicked. 381 00:55:54,358 --> 00:55:56,294 Trust me, you're not wicked. 382 00:56:00,264 --> 00:56:01,666 Where's your monster now? 383 00:56:18,783 --> 00:56:20,685 It sleeps during the day. 384 00:56:20,819 --> 00:56:21,986 Under your bed? 385 00:56:22,987 --> 00:56:25,223 Under the floor under my bed. 386 00:56:25,356 --> 00:56:28,927 It mostly comes out at night and tries to eat me. 387 00:56:29,060 --> 00:56:31,596 It won't stop until it does eat me. 388 00:56:31,730 --> 00:56:34,232 So you should kill it before it can do that. 389 00:56:35,700 --> 00:56:37,568 Did you try wishing it away? 390 00:56:37,702 --> 00:56:39,771 It didn't work, obviously. 391 00:56:48,412 --> 00:56:50,581 Say I do kill your monster. 392 00:56:50,715 --> 00:56:53,117 Then what? Where do you go? 393 00:56:55,319 --> 00:56:58,556 There are places where children in your position usually go. 394 00:56:59,157 --> 00:57:00,558 If they catch me. 395 00:57:04,428 --> 00:57:06,130 You don't have any other family? 396 00:57:07,198 --> 00:57:08,199 No. 397 00:57:09,701 --> 00:57:10,769 Do you? 398 00:57:12,170 --> 00:57:15,073 No one who'd miss you if you were gone? 399 00:57:16,741 --> 00:57:17,742 No. 400 00:57:19,210 --> 00:57:20,478 They were all eaten. 401 00:57:23,047 --> 00:57:25,549 Anybody who'd miss you if you were gone? 402 00:57:33,424 --> 00:57:35,326 I'd miss you if you were gone. 403 00:57:54,478 --> 00:57:57,315 - What's in the suitcase? - "Who's in the suitcase?" 404 00:57:58,482 --> 00:58:00,785 - Is it the little one? - That's the big one. 405 00:58:01,920 --> 00:58:03,354 This is the little one. 406 00:58:03,487 --> 00:58:05,189 He killed her. 407 00:58:06,157 --> 00:58:07,191 You killed him. 408 00:58:08,559 --> 00:58:10,028 Return to sender. 409 00:58:10,161 --> 00:58:11,830 I sent two. 410 00:58:12,496 --> 00:58:14,665 I only saw the one you sent to kill me. 411 00:58:17,969 --> 00:58:19,804 Lapsang souchong. You want some? 412 00:58:19,938 --> 00:58:21,272 Yes, please. 413 00:58:23,507 --> 00:58:26,510 I didn't send anybody to kill you. 414 00:58:26,644 --> 00:58:29,680 Now, I'm asking you to be honest. 415 00:58:29,814 --> 00:58:31,883 Who was trying to kill whom 416 00:58:32,016 --> 00:58:35,720 and is there an argument to be made for self-defense? 417 00:58:35,854 --> 00:58:38,156 Because nobody was supposed to kill you. 418 00:58:40,591 --> 00:58:42,727 I may have thrown the first... what have you. 419 00:58:42,861 --> 00:58:44,195 Mmm. 420 00:58:44,328 --> 00:58:46,630 Well, I really was just trying to help. 421 00:58:47,265 --> 00:58:50,835 I saw the gesture as a professional courtesy. Mm. 422 00:58:51,635 --> 00:58:53,704 I thought I was being magnanimous. 423 00:58:54,839 --> 00:58:56,540 Sending someone to kill a little girl? 424 00:58:56,674 --> 00:58:58,877 Sending someone to kill a witness 425 00:58:59,010 --> 00:59:01,880 who knows your face and knows what you do. 426 00:59:03,114 --> 00:59:04,548 If you wanna judge me on the ease 427 00:59:04,682 --> 00:59:06,985 with which I can kill a child, have at it. 428 00:59:07,118 --> 00:59:10,388 I am eating a suckling pig tea sandwich. 429 00:59:12,023 --> 00:59:14,392 I was navigating that little girl. 430 00:59:15,126 --> 00:59:16,260 You seem triggered. 431 00:59:16,394 --> 00:59:18,596 That little girl clearly triggered you 432 00:59:18,729 --> 00:59:20,398 with the cheetahs and the baboons. 433 00:59:20,531 --> 00:59:23,167 At least this way, the deed would be done 434 00:59:23,301 --> 00:59:26,337 and you could suppress or wallow however you chose, 435 00:59:26,470 --> 00:59:29,273 but it would be one less thing for you to worry about. 436 00:59:34,512 --> 00:59:35,579 You're welcome. 437 00:59:38,016 --> 00:59:39,083 Thank you. 438 00:59:40,885 --> 00:59:41,953 You're welcome. 439 00:59:42,753 --> 00:59:44,355 Genuinely, this time. 440 00:59:44,488 --> 00:59:47,558 That first one was mostly sarcasm. 441 00:59:52,263 --> 00:59:55,033 What happened to the second package I sent? 442 00:59:56,334 --> 00:59:58,036 Did you kill her too? 443 00:59:59,037 --> 01:00:01,372 What am I gonna tell these people's families? 444 01:00:01,505 --> 01:00:03,707 I never saw the second package. 445 01:00:03,842 --> 01:00:05,409 Monster under the bed get her? 446 01:00:05,543 --> 01:00:08,046 Yeah, well... Yeah. Yeah. 447 01:00:09,080 --> 01:00:11,149 No one has heard of the parents. 448 01:00:11,883 --> 01:00:13,384 No one knows anything about them 449 01:00:13,517 --> 01:00:16,254 beyond the most tedious of details. 450 01:00:17,621 --> 01:00:21,125 Wasn't even their daughter. Fostering to adopt. 451 01:00:22,093 --> 01:00:23,761 What happened to her birth parents? 452 01:00:23,895 --> 01:00:25,063 They abandoned her. 453 01:00:25,629 --> 01:00:28,166 Packed up and left her behind. 454 01:00:28,299 --> 01:00:29,800 Do you see a pattern? 455 01:00:29,934 --> 01:00:31,335 I see a pattern. 456 01:00:31,469 --> 01:00:34,338 I think we know who the real monster was. 457 01:00:37,741 --> 01:00:39,343 I kill monsters. 458 01:00:40,311 --> 01:00:42,180 No one followed you home. 459 01:00:42,313 --> 01:00:43,848 No one knows where you live. 460 01:00:43,982 --> 01:00:45,683 Although, I would move anyway. 461 01:00:46,284 --> 01:00:48,586 And I found out who's trying to kill you. 462 01:00:52,590 --> 01:00:53,591 Who? 463 01:00:55,259 --> 01:00:56,594 Everybody. 464 01:00:56,727 --> 01:00:59,330 Everybody's trying to kill you. It's remarkable. 465 01:00:59,463 --> 01:01:01,265 And in your line of work, inevitable. 466 01:01:01,399 --> 01:01:04,102 So, congratulations. 467 01:01:04,235 --> 01:01:05,603 And condolences. 468 01:01:11,910 --> 01:01:13,978 Is that the baby baboon? 469 01:01:14,913 --> 01:01:16,981 Who's in the little suitcase? 470 01:01:19,083 --> 01:01:21,352 We couldn't get him all in in one bag. 471 01:01:23,087 --> 01:01:24,655 "We"? 472 01:01:25,289 --> 01:01:27,691 I told you to wait for me at home. 473 01:01:27,825 --> 01:01:29,360 You weren't coming home. 474 01:01:29,493 --> 01:01:30,895 You were gonna leave me. 475 01:01:31,029 --> 01:01:33,731 That does seem to happen to her a lot. 476 01:01:33,864 --> 01:01:36,867 Aurora, come over here. 477 01:01:37,001 --> 01:01:38,469 Sit next to me. 478 01:01:39,037 --> 01:01:40,171 I don't know you. 479 01:01:50,814 --> 01:01:51,815 You were gonna leave me. 480 01:01:51,950 --> 01:01:53,717 I never told you I'd stay. 481 01:01:54,818 --> 01:01:57,655 I hired you. You took my money. 482 01:01:57,788 --> 01:02:01,259 Aurora, do you know that there are cultures 483 01:02:01,392 --> 01:02:06,897 who won't even acknowledge someone your age is a person? 484 01:02:08,032 --> 01:02:10,201 Delayed personhood, they call it. 485 01:02:10,334 --> 01:02:11,769 You're just a little body 486 01:02:11,902 --> 01:02:14,772 with a soul slowly growing inside of it, 487 01:02:14,905 --> 01:02:17,108 eventually becoming a person, 488 01:02:17,241 --> 01:02:19,843 but not a person yet. 489 01:02:19,978 --> 01:02:21,879 So you should let the real persons talk. 490 01:02:22,013 --> 01:02:25,083 - I am-- - Nope. Shut your mouth. 491 01:02:29,988 --> 01:02:31,689 You want a sandwich? 492 01:02:32,923 --> 01:02:34,225 She doesn't eat pork. 493 01:02:34,892 --> 01:02:39,530 You, you are obviously going through something here. 494 01:02:39,663 --> 01:02:41,099 I can see that. 495 01:02:41,232 --> 01:02:44,735 Some childhood trauma. Stop that! 496 01:02:45,403 --> 01:02:48,539 This little girl is not little you, 497 01:02:48,672 --> 01:02:51,742 and helping her will not fix you. 498 01:02:51,875 --> 01:02:53,944 I know they say that you can't truly work 499 01:02:54,078 --> 01:02:55,146 through childhood trauma 500 01:02:55,279 --> 01:02:57,281 without having a child of your own. 501 01:02:57,415 --> 01:02:59,750 Implying childless people are broken, 502 01:02:59,883 --> 01:03:01,552 a point of view I don't subscribe to. 503 01:03:01,685 --> 01:03:03,087 - I'm gonna stop you there. - There is no stopping 504 01:03:03,221 --> 01:03:05,723 this train. It's going all the way to the station. 505 01:03:08,359 --> 01:03:10,328 Hired you to do what? 506 01:03:14,298 --> 01:03:16,100 To kill the monster under her bed. 507 01:03:17,235 --> 01:03:20,404 The monster that ate her foster parents? 508 01:03:20,538 --> 01:03:22,240 And her birth parents. 509 01:03:22,373 --> 01:03:24,275 And, well, all her parents. 510 01:03:24,408 --> 01:03:25,576 And the lady with a gun 511 01:03:25,709 --> 01:03:27,311 who crawled through my bedroom window. 512 01:03:27,445 --> 01:03:29,180 - I never saw her. - I saw her. 513 01:03:29,880 --> 01:03:31,015 I saw her get eaten. 514 01:03:32,250 --> 01:03:34,118 I don't know what to do with this. 515 01:03:34,252 --> 01:03:35,353 You see? 516 01:03:37,888 --> 01:03:39,423 Who killed the lady with a gun 517 01:03:39,557 --> 01:03:41,159 who crawled through your bedroom window? 518 01:03:41,292 --> 01:03:43,194 - I never saw her. - The monster under my bed. 519 01:03:47,331 --> 01:03:49,300 You're not the only one with a monster 520 01:03:49,433 --> 01:03:50,868 under her bed, Aurora. 521 01:03:51,001 --> 01:03:54,805 Everybody, the everybody that's trying to kill you, 522 01:03:54,938 --> 01:03:56,974 they're never going to stop trying to kill you 523 01:03:57,108 --> 01:03:59,610 until they've killed you or you've been killed. 524 01:04:00,278 --> 01:04:03,114 You can never sleep in the same bed twice. 525 01:04:03,247 --> 01:04:05,183 He can sleep in my bed. 526 01:04:05,783 --> 01:04:07,151 Let the monster eat them. 527 01:04:13,357 --> 01:04:14,658 Leave now. 528 01:04:14,792 --> 01:04:16,160 Get out of town. 529 01:04:16,294 --> 01:04:17,328 Don't go home. 530 01:04:17,461 --> 01:04:18,662 Don't get dim sum. 531 01:04:18,796 --> 01:04:20,030 Just get out. 532 01:04:20,164 --> 01:04:22,233 Get out of all of it. 533 01:04:45,223 --> 01:04:47,325 Hello. Welcome back. The usual? 534 01:04:47,458 --> 01:04:48,526 Yes, please. 535 01:04:51,462 --> 01:04:53,097 That lady said you got problems. 536 01:04:55,299 --> 01:04:57,401 At the moment, I have two problems. 537 01:04:57,535 --> 01:04:59,770 So we're clear, you're one of them. 538 01:05:13,184 --> 01:05:15,386 You could just be my dad. 539 01:05:19,523 --> 01:05:20,624 You'd be a good dad. 540 01:05:20,758 --> 01:05:22,126 I don't wanna be one of your dads, Erora. 541 01:05:22,260 --> 01:05:23,761 All your dads died. 542 01:05:25,196 --> 01:05:26,197 Aurora. 543 01:05:37,508 --> 01:05:40,144 I remember thinking my mother was the most beautiful woman 544 01:05:40,278 --> 01:05:41,379 in the world. 545 01:05:42,012 --> 01:05:44,282 Then one day I took a good look and realized, 546 01:05:44,415 --> 01:05:46,317 she's not, really. 547 01:05:47,585 --> 01:05:50,621 But my brain wanted me to think so. 548 01:05:53,257 --> 01:05:56,260 Isn't that silly? 549 01:05:58,061 --> 01:06:00,564 So, whatever you think you want or need from me 550 01:06:00,698 --> 01:06:01,899 isn't really what you think, 551 01:06:02,032 --> 01:06:03,667 it's what your brain wants you to think. 552 01:06:04,602 --> 01:06:06,904 And whatever I think I want or need from you... 553 01:06:07,037 --> 01:06:09,307 It's just what your brain wants you to think? 554 01:06:09,440 --> 01:06:10,674 Exactly. 555 01:06:11,475 --> 01:06:13,010 We don't really know each other. 556 01:06:15,713 --> 01:06:17,848 - I wished for you. - Yes, you did that. 557 01:06:17,981 --> 01:06:20,784 But you didn't actually control any of that happening. 558 01:06:20,918 --> 01:06:23,020 - Yes, I did. - No. No, you didn't. 559 01:06:23,153 --> 01:06:24,988 - Yes, I did. - No, you didn't. 560 01:06:25,122 --> 01:06:26,457 - I did. - Nope. 561 01:06:28,226 --> 01:06:30,328 - I did. - Well, you didn't, though. 562 01:06:30,461 --> 01:06:32,696 I-- 563 01:06:38,736 --> 01:06:39,870 May I sit down? 564 01:06:40,003 --> 01:06:41,505 I wouldn't if I were you. 565 01:06:44,575 --> 01:06:47,044 Is she your daughter? 566 01:06:47,177 --> 01:06:48,212 - Yes. - No. 567 01:06:56,620 --> 01:06:58,522 I hate to question your parenting-- 568 01:06:58,656 --> 01:06:59,957 Then don't. 569 01:07:07,931 --> 01:07:09,633 Shrimp shumai. Mushroom dumpling. 570 01:07:09,767 --> 01:07:11,635 Black sesame dragon cookie. 571 01:07:15,806 --> 01:07:17,341 Purse dumpling. Soup dumpling. 572 01:07:17,475 --> 01:07:19,042 Rabbit-shape dumpling with shrimp. 573 01:07:24,615 --> 01:07:26,650 I assume you know why I'm here. 574 01:07:26,784 --> 01:07:29,353 - I assume I'm why you're here. - You are. 575 01:07:30,053 --> 01:07:31,154 She is not. 576 01:07:36,026 --> 01:07:38,262 You can just ignore her. 577 01:07:43,534 --> 01:07:45,769 Maybe we could talk outside. 578 01:07:46,970 --> 01:07:48,272 We just got our food. 579 01:07:52,009 --> 01:07:53,877 Her being here won't stop them. 580 01:07:54,745 --> 01:07:57,014 They will go right through her. 581 01:08:01,218 --> 01:08:02,886 No one knows I've seen you yet. 582 01:08:04,588 --> 01:08:06,223 Shouldn't you tell them? 583 01:08:08,826 --> 01:08:10,628 Tell you what. 584 01:08:10,761 --> 01:08:13,297 While she's having dessert, I'll join you outside. 585 01:08:13,431 --> 01:08:15,566 We'll discuss what we need to discuss. 586 01:08:16,767 --> 01:08:19,403 How we need to discuss it. 587 01:08:20,170 --> 01:08:21,271 How about that? 588 01:08:41,258 --> 01:08:43,293 Can we get to-go boxes, please? 589 01:09:16,894 --> 01:09:18,496 You're gonna let the monster get him? 590 01:09:19,296 --> 01:09:20,498 A monster. 591 01:09:46,757 --> 01:09:49,993 Hi, Aurora. Can I come in? 592 01:09:51,929 --> 01:09:53,531 My dad's in the living room. 593 01:10:34,738 --> 01:10:36,339 Thanks for coming back so soon. 594 01:10:37,875 --> 01:10:40,177 I apologize for this morning. 595 01:10:41,344 --> 01:10:44,347 I hope it all makes sense once I explain. 596 01:10:44,482 --> 01:10:46,550 - You weren't under the weather. - No. 597 01:10:47,518 --> 01:10:48,686 Don't touch the floor. 598 01:10:49,920 --> 01:10:51,288 Is it lava? 599 01:10:51,421 --> 01:10:52,856 No, it's not lava. 600 01:10:52,990 --> 01:10:55,425 A monster will eat you if you touch the floor. 601 01:10:55,559 --> 01:10:56,927 Oh! 602 01:10:57,060 --> 01:10:59,296 I'll consider myself warned. 603 01:11:00,531 --> 01:11:01,732 You'd be the first. 604 01:11:01,865 --> 01:11:04,101 - Erora. - Aurora. 605 01:11:04,234 --> 01:11:05,803 - Aurora. - Aurora. 606 01:11:05,936 --> 01:11:08,539 Exactly what I said. Probably shouldn't indulge her. 607 01:11:08,672 --> 01:11:10,541 She thinks a monster ate her entire family. 608 01:11:10,674 --> 01:11:13,076 A monster did eat my entire family. 609 01:11:14,111 --> 01:11:17,548 Go and tuck yourself in. Just like I showed you. 610 01:12:01,458 --> 01:12:02,860 I have so many thoughts. 611 01:12:02,993 --> 01:12:06,163 Just grab one thought out of the air. 612 01:12:07,297 --> 01:12:09,533 Grab it as it passes over your head 613 01:12:09,667 --> 01:12:11,468 and say it out loud. 614 01:12:12,169 --> 01:12:14,538 - Grab it and say it. - We're all gonna die. 615 01:12:15,272 --> 01:12:16,506 That's a big thought. 616 01:12:16,640 --> 01:12:18,642 I don't believe that little girl's family 617 01:12:18,776 --> 01:12:19,877 abandoned her. 618 01:12:20,477 --> 01:12:22,012 Not her first family. 619 01:12:22,145 --> 01:12:24,314 Not her second. Certainly not those last people. 620 01:12:25,683 --> 01:12:27,651 I-I don't think they all just left. 621 01:12:27,785 --> 01:12:30,053 I think... I think they're all dead. 622 01:12:30,954 --> 01:12:32,455 - Two families? - Three. 623 01:12:32,590 --> 01:12:33,991 I'm not this girl's father. 624 01:12:34,124 --> 01:12:35,859 I live across the hall, 5B. 625 01:12:35,993 --> 01:12:37,527 - Why did you lie? - Well, I didn't lie. 626 01:12:37,661 --> 01:12:40,130 That little girl lied. She's very good at lying. 627 01:12:41,031 --> 01:12:43,333 I just met her, and she told me a monster ate her parents 628 01:12:43,466 --> 01:12:45,335 and then you rang the bell. 629 01:12:46,436 --> 01:12:47,905 I believe she believes there is a monster. 630 01:12:48,038 --> 01:12:49,740 I don't think she's lying about that. 631 01:12:49,873 --> 01:12:52,743 She's just delusional. 632 01:12:53,343 --> 01:12:56,046 But there is something doing something 633 01:12:56,880 --> 01:12:58,649 and you need to do something about that. 634 01:13:00,217 --> 01:13:02,085 If there is someone you can call... 635 01:13:02,219 --> 01:13:03,654 ...you should tell them that 636 01:13:03,787 --> 01:13:05,723 circumstances are desperate and immediate. 637 01:13:05,856 --> 01:13:08,726 You should tell them that presently, like, now. 638 01:13:08,859 --> 01:13:11,061 Because we are in danger right now. 639 01:13:11,194 --> 01:13:13,496 You, me, and that sweet little girl. 640 01:13:14,064 --> 01:13:15,232 Why do you think 641 01:13:15,365 --> 01:13:17,735 we're in danger? 642 01:13:17,868 --> 01:13:19,369 Why did you turn off the lights? 643 01:13:19,502 --> 01:13:21,104 Come here. 644 01:13:24,808 --> 01:13:28,345 They followed her home. They are watching the building. 645 01:13:29,346 --> 01:13:31,248 Her foster parents are missing. 646 01:13:33,483 --> 01:13:35,085 It all stinks like fish. 647 01:13:37,387 --> 01:13:38,922 Hey, it's Bautista. 648 01:13:40,357 --> 01:13:41,424 Anything going on out there? 649 01:13:42,425 --> 01:13:43,460 Yeah. 650 01:13:43,593 --> 01:13:45,796 Something's going on out here. 651 01:13:52,535 --> 01:13:54,638 - You should get up here. - Copy that. 652 01:13:54,772 --> 01:13:56,640 I think she saw her parents getting got 653 01:13:56,774 --> 01:13:58,942 and now it has her seeing monsters. 654 01:13:59,076 --> 01:14:01,278 And those, those are the monsters. 655 01:14:02,212 --> 01:14:04,147 She could probably explain this better in her own words 656 01:14:04,281 --> 01:14:05,749 because it happened to her 657 01:14:05,883 --> 01:14:08,786 and it's got nothing to do with me. 658 01:14:08,919 --> 01:14:10,387 And I'm guessing... 659 01:14:11,588 --> 01:14:13,323 meanwhile, also completely 660 01:14:13,456 --> 01:14:15,759 unrelated to me... 661 01:14:19,129 --> 01:14:20,397 You gonna get that? 662 01:14:21,598 --> 01:14:22,800 I'm debating. 663 01:14:24,067 --> 01:14:25,502 - You want me to get it? - No. 664 01:14:28,471 --> 01:14:29,572 I'll get it. 665 01:14:30,607 --> 01:14:32,175 Get off the floor! 666 01:14:32,309 --> 01:14:34,411 Get back under your special blanket. 667 01:14:46,656 --> 01:14:51,695 Why are you here? 668 01:14:51,829 --> 01:14:55,465 There are at least a half-dozen people downstairs 669 01:14:55,598 --> 01:15:00,203 whose purpose this evening is to turn you into a carcass. 670 01:15:00,337 --> 01:15:01,604 Yeah, well... 671 01:15:01,739 --> 01:15:05,208 And you led them here, like the Pied Piper. 672 01:15:06,176 --> 01:15:07,277 Did you have a flute? 673 01:15:07,410 --> 01:15:09,046 Not a literal flute. 674 01:15:09,980 --> 01:15:11,214 This is an ambush. 675 01:15:11,348 --> 01:15:13,516 I know. I'm doing the ambushing. 676 01:15:13,650 --> 01:15:15,452 I'm the bushwhacker. 677 01:15:15,585 --> 01:15:17,554 And, uh, what they're doing is less ambush-y 678 01:15:17,687 --> 01:15:18,956 and more of a siege. 679 01:15:19,089 --> 01:15:21,391 Yeah, that kid ain't gonna survive a siege. 680 01:15:21,524 --> 01:15:23,827 She's fine. I've got the FBI inside 681 01:15:23,961 --> 01:15:25,796 and they're calling in reinforcements. 682 01:15:25,929 --> 01:15:27,831 I'm just the concerned neighbor, 683 01:15:27,965 --> 01:15:28,966 5B. 684 01:15:29,767 --> 01:15:30,834 It's perfect. 685 01:15:34,805 --> 01:15:37,007 Mmm. Mm-hmm. 686 01:15:37,841 --> 01:15:39,877 Oh, my God. 687 01:15:40,010 --> 01:15:41,244 I've put a lot of thought into this. 688 01:15:41,378 --> 01:15:43,313 Really? "A lot of thought"? 689 01:15:43,446 --> 01:15:45,182 How are you quantifying a lot of thought? 690 01:15:45,315 --> 01:15:47,184 By number or quality? 691 01:15:47,317 --> 01:15:49,486 Because I've heard very few thoughts 692 01:15:49,619 --> 01:15:52,923 and none of them good. 693 01:15:53,056 --> 01:15:55,826 I'm on the verge if not over the verge, 694 01:15:55,959 --> 01:15:59,362 of convincing them that disappeared families 695 01:15:59,496 --> 01:16:01,264 are the work of professionals. 696 01:16:01,398 --> 01:16:04,567 So this could tie up very nicely for me. 697 01:16:04,701 --> 01:16:07,337 I'm getting Peter to kill Paul. 698 01:16:09,672 --> 01:16:11,274 I don't know how to be any clearer 699 01:16:11,408 --> 01:16:12,675 than I've already been. 700 01:16:14,077 --> 01:16:16,279 You can't save this little girl. 701 01:16:16,413 --> 01:16:18,281 She's seen your face. 702 01:16:18,415 --> 01:16:20,217 She's seen my face. 703 01:16:20,350 --> 01:16:21,952 She has to die. 704 01:16:22,085 --> 01:16:26,189 All you can do is save yourself. 705 01:16:45,775 --> 01:16:47,377 I've done my part. 706 01:17:04,527 --> 01:17:06,063 Fellow concerned neighbor. 707 01:17:10,200 --> 01:17:12,569 I'm not with Child and Family Services. 708 01:17:14,304 --> 01:17:16,006 - Hmm. - I'm with the FBI. 709 01:17:18,441 --> 01:17:20,277 We've been investigating the disappearance 710 01:17:20,410 --> 01:17:21,912 of Aurora's family. 711 01:17:22,045 --> 01:17:25,448 Families. 712 01:17:27,250 --> 01:17:30,020 What is happening in this poor girl's life 713 01:17:30,153 --> 01:17:31,922 that the FBI is investigating? 714 01:17:34,291 --> 01:17:37,861 Normally, I wouldn't divulge what we know 715 01:17:37,995 --> 01:17:41,098 but being that we don't know anything, 716 01:17:41,231 --> 01:17:42,765 I might as well share. 717 01:17:42,900 --> 01:17:44,767 We have one clue. 718 01:17:44,902 --> 01:17:47,137 Something strange at the first house. 719 01:17:47,270 --> 01:17:48,805 How strange? 720 01:17:49,907 --> 01:17:52,842 An open bottle of thumb-sucking deterrent 721 01:17:52,976 --> 01:17:55,145 on Aurora's nightstand. 722 01:17:55,278 --> 01:17:56,980 Someone was applying it to her finger 723 01:17:57,114 --> 01:18:00,550 and they vanished along with the applicator brush, 724 01:18:00,683 --> 01:18:02,385 which was found under the floorboards 725 01:18:02,519 --> 01:18:03,786 under her bed. 726 01:18:03,921 --> 01:18:06,489 How it got there, no one knows. 727 01:18:08,158 --> 01:18:09,960 Maybe a monster spit it out. 728 01:18:11,661 --> 01:18:12,829 It is a deterrent. 729 01:18:18,035 --> 01:18:19,903 I accidentally touched the floor. 730 01:18:21,338 --> 01:18:23,406 Don't touch the floor. It'll eat you. 731 01:18:23,540 --> 01:18:30,847 Get off the floor! Get off the floor! 732 01:18:30,981 --> 01:18:32,482 - Okay, okay. - Get off the floor! 733 01:18:36,853 --> 01:18:40,857 Jesus! 734 01:18:41,824 --> 01:18:43,560 She really believes in it. 735 01:18:44,227 --> 01:18:45,228 Yeah. 736 01:18:46,296 --> 01:18:47,497 I can see that. 737 01:18:56,073 --> 01:18:58,675 Get under your special covers. 738 01:18:58,808 --> 01:19:01,011 Don't come out again until I tell you so. 739 01:19:05,715 --> 01:19:08,351 Get off the floor! 740 01:19:10,887 --> 01:19:12,222 That's not funny. 741 01:19:19,396 --> 01:19:20,530 It's coming to get you! 742 01:19:20,663 --> 01:19:21,598 Shut up! 743 01:19:24,067 --> 01:19:25,268 Where are you? 744 01:19:25,435 --> 01:19:27,737 We're inside. Almost there. 745 01:19:29,739 --> 01:19:32,109 Is that you? 746 01:20:15,285 --> 01:20:21,191 Who... 747 01:20:21,324 --> 01:20:22,592 shot me? 748 01:20:54,357 --> 01:20:56,726 Give me that. 749 01:20:56,859 --> 01:20:58,128 How many outside? 750 01:20:58,261 --> 01:20:59,796 I counted two. 751 01:20:59,929 --> 01:21:02,031 And how many inside? 752 01:21:02,165 --> 01:21:03,966 I counted two. 753 01:21:36,299 --> 01:21:37,700 Give me my gun back. 754 01:21:47,544 --> 01:21:50,847 Ow. 755 01:22:32,889 --> 01:22:34,324 Maybe get off the floor. 756 01:23:10,126 --> 01:23:12,195 There's an animal in here. 757 01:23:12,329 --> 01:23:13,463 There's a what? 758 01:23:14,096 --> 01:23:16,766 Something big. 759 01:25:19,021 --> 01:25:20,323 Don't... 760 01:25:20,457 --> 01:25:21,791 ...do it. 761 01:25:35,705 --> 01:25:36,806 What is that? 762 01:25:40,109 --> 01:25:42,912 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 763 01:25:43,045 --> 01:25:48,451 Oh, my God! What is happening? What's happening? 764 01:27:22,979 --> 01:27:26,248 I think that's the monster that lives under Aurora's bed. 765 01:27:29,185 --> 01:27:30,052 Uh-huh. 766 01:27:32,989 --> 01:27:34,624 - FBI! - Get on the ground now! 767 01:27:35,424 --> 01:27:36,626 Drop your weapon! 768 01:27:36,759 --> 01:27:38,695 Get on the floor now! 769 01:27:40,062 --> 01:27:41,130 Down on the floor! 770 01:27:41,263 --> 01:27:42,932 - Uh, no. No. - No. I-I can't do that. 771 01:27:43,065 --> 01:27:44,266 I'm sorry. No, it's not gonna happen. No. 772 01:27:44,400 --> 01:27:45,802 Down on the floor! 773 01:27:45,935 --> 01:27:48,738 There is something in the floor! 774 01:27:51,841 --> 01:27:54,777 Concerned neighbor, 5B. 775 01:28:00,583 --> 01:28:02,418 - You got the girl? - I got the girl. 776 01:28:04,253 --> 01:28:07,256 I-I would like to sincerely apologize for my tone earlier. 777 01:28:07,389 --> 01:28:08,925 It wasn't professional. Please, can we leave? 778 01:28:09,058 --> 01:28:10,459 - Time to go. We gotta go. - We gotta go. I gotta go. 779 01:28:10,593 --> 01:28:12,128 Let's go. Take me off the floor. 780 01:28:12,261 --> 01:28:13,596 Why aren't we going to the car? 781 01:28:13,730 --> 01:28:14,897 When we get to the car... 782 01:28:15,031 --> 01:28:16,766 Get them up and get them out of here. 783 01:28:16,899 --> 01:28:17,900 There's something in the floor. 784 01:28:18,034 --> 01:28:19,235 - Oh, my God. - Oh, no. 785 01:28:19,368 --> 01:28:21,403 Oh, my God! There's something in the floor. 786 01:28:21,538 --> 01:28:22,672 Something in the floor. 787 01:28:22,805 --> 01:28:24,406 There's something in the floor. 788 01:28:24,541 --> 01:28:29,145 Something in the floor. There's something... 789 01:29:19,829 --> 01:29:20,830 Erora. 790 01:29:24,634 --> 01:29:25,902 Erora! 791 01:29:29,105 --> 01:29:30,206 Aurora. 792 01:29:39,048 --> 01:29:41,483 Did it eat everybody? 793 01:29:41,618 --> 01:29:43,586 Not everybody. 794 01:29:43,720 --> 01:29:45,054 Just everybody else. 795 01:29:46,222 --> 01:29:48,524 No, stay. Stay where you are. 796 01:29:53,863 --> 01:29:55,031 You believe me now? 797 01:29:58,968 --> 01:30:02,071 Yes. 798 01:30:02,204 --> 01:30:04,941 Are you the happiest you've ever been? 799 01:30:07,744 --> 01:30:09,378 Happy is not the word I'll use. 800 01:30:16,585 --> 01:30:19,555 We go through the window, down the fire escape. 801 01:30:25,094 --> 01:30:26,295 Ready? 802 01:31:09,271 --> 01:31:10,572 I told you so. 803 01:32:28,818 --> 01:32:31,888 I didn't taste too good. 804 01:33:14,897 --> 01:33:16,298 Hello, Aurora. 805 01:33:17,934 --> 01:33:22,538 Don't come in here. 806 01:33:22,671 --> 01:33:24,807 I've come to rescue Aurora. 807 01:33:25,774 --> 01:33:27,944 Aurora, you can't stay here. 808 01:33:28,077 --> 01:33:29,411 It's not safe. 809 01:33:32,248 --> 01:33:33,749 Come with me. 810 01:33:34,416 --> 01:33:36,886 I'll take care of you. 811 01:33:39,421 --> 01:33:40,823 Get off the floor. 812 01:33:44,426 --> 01:33:47,663 You don't have to do what you think you have to do. 813 01:33:47,796 --> 01:33:49,598 But you do have to get off the floor. 814 01:33:49,731 --> 01:33:50,900 Aurora... 815 01:33:52,401 --> 01:33:54,403 be easier for you than it is for him. 816 01:33:54,536 --> 01:33:56,105 Mom, get off the floor. 817 01:33:56,238 --> 01:33:59,608 Don't call me that. It's hurtful. 818 01:33:59,741 --> 01:34:00,910 It's going to eat you. 819 01:34:02,711 --> 01:34:04,780 What's going to eat me, Aurora? 820 01:35:03,305 --> 01:35:05,041 Mom... 821 01:36:28,457 --> 01:36:30,159 It doesn't wanna eat you, Aurora. 822 01:36:32,261 --> 01:36:35,264 It's your monster. 823 01:36:37,066 --> 01:36:38,400 It's my monster. 824 01:36:42,238 --> 01:36:45,307 You wished for it. 825 01:36:45,441 --> 01:36:47,976 You have to live with it. 826 01:36:51,047 --> 01:36:52,414 I wished for you too. 827 01:37:00,722 --> 01:37:02,591 We're going away now, Aurora. 828 01:37:03,892 --> 01:37:05,527 You can't even say my name. 829 01:37:06,595 --> 01:37:09,331 And I don't even know your name. 830 01:37:11,500 --> 01:37:13,202 You'll think of something to call me. 831 01:37:15,671 --> 01:37:17,706 And I'll just call you "little girl." 832 01:37:20,642 --> 01:37:23,312 Stop it. 833 01:38:06,555 --> 01:38:10,025 ♪ I am behind you, I always find you ♪ 834 01:38:10,192 --> 01:38:13,529 ♪ I am the tiger ♪ 835 01:38:13,695 --> 01:38:17,099 ♪ People who fear me never come near me ♪ 836 01:38:17,266 --> 01:38:21,270 ♪ I am the tiger ♪ 837 01:38:21,437 --> 01:38:25,040 ♪ The city is a nightmare, a horrible dream ♪ 838 01:38:25,207 --> 01:38:28,310 ♪ Some of us will dream it forever ♪ 839 01:38:28,810 --> 01:38:31,813 ♪ Look around the corner, and try not to scream ♪ 840 01:38:31,980 --> 01:38:33,048 ♪ It's me ♪ 841 01:38:33,415 --> 01:38:36,785 ♪ I am behind you, I always find you ♪ 842 01:38:36,952 --> 01:38:40,422 ♪ I am the tiger ♪ 843 01:38:40,589 --> 01:38:43,659 ♪ People who fear me never come near me ♪ 844 01:38:43,825 --> 01:38:44,626 ♪ I am the tiger... ♪ 845 01:38:48,397 --> 01:38:55,003 ♪ Yellow eyes are glowing like the neon lights ♪ 846 01:38:55,771 --> 01:39:01,076 ♪ Yellow eyes, the spotlights of the city nights ♪ 847 01:39:02,077 --> 01:39:05,514 ♪ I am behind you, I always find you ♪ 848 01:39:05,681 --> 01:39:09,084 ♪ I am the tiger ♪ 849 01:39:09,251 --> 01:39:12,621 ♪ People who fear me never come near me ♪ 850 01:39:12,788 --> 01:39:16,858 ♪ I am the tiger ♪ 851 01:39:17,025 --> 01:39:20,596 ♪ The city is a prison, you'll never escape ♪ 852 01:39:20,762 --> 01:39:24,099 ♪ You're forever trapped in the alleys ♪ 853 01:39:24,266 --> 01:39:27,336 ♪ Look into the shadows, and you'll see the shape ♪ 854 01:39:27,503 --> 01:39:28,770 ♪ Of me ♪ 855 01:39:28,937 --> 01:39:31,807 ♪ I am behind you, I always find you ♪ 856 01:39:31,973 --> 01:39:35,444 ♪ I am the tiger ♪ 857 01:39:35,611 --> 01:39:39,215 ♪ People who fear me never come near me ♪ 858 01:39:39,381 --> 01:39:43,219 ♪ I am the tiger ♪ 859 01:39:43,952 --> 01:39:50,792 ♪ Yellow eyes are glowing like the neon lights ♪ 860 01:39:51,159 --> 01:39:56,598 ♪ Yellow eyes, the spotlights of the city nights ♪ 861 01:39:57,366 --> 01:40:00,736 ♪ I am behind you, I always find you ♪ 862 01:40:00,902 --> 01:40:04,473 ♪ I am the tiger ♪ 863 01:40:04,640 --> 01:40:07,976 ♪ People who fear me never come near me ♪ 864 01:40:08,143 --> 01:40:11,547 ♪ I am the tiger ♪ 865 01:40:11,713 --> 01:40:15,083 ♪ And if I meet you, what if I eat you? ♪ 866 01:40:15,251 --> 01:40:18,720 ♪ I am the tiger ♪ 867 01:40:18,887 --> 01:40:22,157 ♪ I am behind you, I always find you ♪ 868 01:40:22,324 --> 01:40:26,828 ♪ I am the tiger, tiger, tiger ♪ 869 01:40:26,995 --> 01:40:28,664 ♪ Tiger ♪