1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:43,463 --> 00:02:45,089 Það er eitthvað undir rúminu mínu. 4 00:02:46,549 --> 00:02:48,342 Ekki snerta gólfið. 5 00:02:48,509 --> 00:02:51,637 Það getur ekki náð ykkur ef þið snertið ekki gólfið. 6 00:03:02,023 --> 00:03:03,816 Það er ekkert undir rúminu þínu. 7 00:03:03,983 --> 00:03:05,818 Ekkert nema rykhnoðrar. –Ég veit. 8 00:03:06,861 --> 00:03:08,029 Hann étur ykkur. 9 00:03:09,822 --> 00:03:11,157 Farðu að sofa, Áróra. 10 00:03:13,701 --> 00:03:15,036 Góða nótt, Áróra. 11 00:04:04,835 --> 00:04:06,587 Ég óska, ég óska, ég óska. 12 00:04:06,754 --> 00:04:08,297 Ég óska, ég óska. 13 00:04:08,464 --> 00:04:12,969 Ég óska, ég óska, ég óska. 14 00:04:56,762 --> 00:04:57,972 Áróra? 15 00:04:58,055 --> 00:04:59,056 Já? 16 00:04:59,181 --> 00:05:00,349 Komdu hingað upp. 17 00:06:23,891 --> 00:06:24,892 Komdu. 18 00:13:54,633 --> 00:13:55,634 Áróra. –Áróra! 19 00:13:55,676 --> 00:13:56,927 Hvað ertu að gera þarna frammi? 20 00:13:56,969 --> 00:13:58,345 Hvernig komstu út? –Komdu þér inn. 21 00:13:58,387 --> 00:13:59,721 Er í lagi með þig? 22 00:13:59,888 --> 00:14:01,056 Komdu inn. 23 00:14:27,791 --> 00:14:30,794 Ég vil ekki að þú farir í rúmið í svona miklu uppnámi, Áróra. 24 00:14:31,753 --> 00:14:34,548 Ég vil að þú hugsir um allar áhyggjur þínar 25 00:14:35,549 --> 00:14:37,885 og setjir þær í vasann minn. 26 00:14:41,346 --> 00:14:44,892 Allt sem þú ert hrædd við. Allt sem þú óttast að muni gerast. 27 00:14:45,601 --> 00:14:47,561 Settu það allt í vasann minn 28 00:14:47,728 --> 00:14:49,646 og ég geymi það fyrir þig svo þú getir sofið. 29 00:14:53,984 --> 00:14:55,944 Eru allar áhyggjur þínar hérna? 30 00:15:00,991 --> 00:15:01,992 Búbb. 31 00:15:03,577 --> 00:15:05,787 Góða nótt, Áróra. 32 00:15:06,496 --> 00:15:07,664 Bless, pabbi. 33 00:15:09,499 --> 00:15:11,210 Þú ert of gömul til að sjúga hnúann á þér. 34 00:15:11,251 --> 00:15:12,878 Þú færð skögultennur. 35 00:15:15,297 --> 00:15:16,840 Góða nótt, Áróra. 36 00:15:17,007 --> 00:15:18,550 Bless, mamma. 37 00:16:01,510 --> 00:16:02,511 Áróra? 38 00:16:03,512 --> 00:16:06,181 Áróra, hvað gengur á þarna inni? 39 00:16:07,391 --> 00:16:08,392 Áróra? 40 00:17:09,411 --> 00:17:10,454 Mamma? 41 00:17:22,924 --> 00:17:23,925 Mamma? 42 00:24:27,015 --> 00:24:30,143 Faðir vor Þú sem ert á himnum 43 00:24:30,310 --> 00:24:33,104 Helgist þitt nafn 44 00:24:33,271 --> 00:24:37,484 Til komi þitt ríki Verði þinn vilji 45 00:24:37,650 --> 00:24:42,530 Svo á jörðu sem á himni 46 00:24:43,948 --> 00:24:47,076 Faðir vor Þú sem ert á himnum 47 00:24:47,243 --> 00:24:50,246 Helgist þitt nafn 48 00:24:50,413 --> 00:24:53,875 Til komi þitt ríki Verði þinn vilji 49 00:24:54,083 --> 00:24:57,962 Svo á jörðu sem á himni 50 00:25:00,715 --> 00:25:03,843 Gef oss í dag vort daglegt brauð 51 00:25:04,010 --> 00:25:06,721 Fyrirgef oss vorar skuldir 52 00:25:06,888 --> 00:25:10,683 Svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum 53 00:25:10,850 --> 00:25:14,062 Fyrirgef oss vorar skuldir 54 00:25:15,230 --> 00:25:18,191 Faðir vor Þú sem ert á himnum 55 00:25:18,358 --> 00:25:21,444 Helgist þitt nafn 56 00:25:21,611 --> 00:25:25,406 Til komi þitt ríki Verði þinn vilji 57 00:25:25,573 --> 00:25:28,952 Svo á jörðu sem á himni 58 00:25:39,671 --> 00:25:41,840 ÍBÚI 5B 59 00:26:26,092 --> 00:26:27,468 ÍbÚI 5B 60 00:26:28,511 --> 00:26:32,432 Ég vil RÁÐA þig TIL að DREPA SkrímSlið UNDiR RúmINU MÍNU. 61 00:26:33,558 --> 00:26:36,728 er þetta NóG Til að Afla Þjónustu Þinnar? 62 00:26:38,021 --> 00:26:40,440 Á. 63 00:27:18,728 --> 00:27:19,938 Er þetta nógu mikið fé? 64 00:27:21,606 --> 00:27:22,607 Fyrir hvað? 65 00:27:23,232 --> 00:27:25,068 Til að afla þjónustu þinnar. 66 00:27:25,234 --> 00:27:26,903 Ég hef ekki talið þetta. 67 00:27:29,864 --> 00:27:31,574 Hvernig kanntu orðið "afla"? 68 00:27:33,201 --> 00:27:35,036 Orð–á–dag dagatal. 69 00:27:55,264 --> 00:27:56,474 Hvað heitirðu? 70 00:27:56,641 --> 00:27:58,893 Eða er "Á" nafnið þitt? 71 00:27:59,060 --> 00:28:00,228 Áróra. 72 00:28:01,062 --> 00:28:02,063 Hvað heitir þú? 73 00:28:08,069 --> 00:28:13,074 Ég tel 327,42 dali hér, Eróra. 74 00:28:14,909 --> 00:28:16,494 Hvar fékkstu alla þessa peninga? 75 00:28:17,704 --> 00:28:19,163 Ég rændi kirkju. 76 00:28:20,498 --> 00:28:22,542 Er þetta nóg til að drepa skrímsli? 77 00:28:24,961 --> 00:28:26,504 Af hverju heldurðu að ég drepi skrímsli? 78 00:28:27,630 --> 00:28:29,048 Ég sá þig drepa eitt. 79 00:28:31,592 --> 00:28:32,927 Hvað sástu? 80 00:28:34,429 --> 00:28:35,680 Í Kínahverfinu. 81 00:28:37,056 --> 00:28:38,975 Á bak við dim sum veitingastað. 82 00:28:39,976 --> 00:28:41,561 Ég sá dreka. 83 00:28:42,937 --> 00:28:44,605 Og þú drapst hann. 84 00:28:46,691 --> 00:28:48,151 Sástu mig drepa dreka? 85 00:28:53,364 --> 00:28:55,616 Hvernig drap ég hann, Eróra? 86 00:28:56,409 --> 00:28:58,244 Þú ristir undir maga hans 87 00:28:58,953 --> 00:29:00,788 og slægðir hann eins og fisk. 88 00:29:01,247 --> 00:29:03,249 Og svo hjóstu af honum höfuðið. 89 00:29:05,710 --> 00:29:07,587 Þú hefur fjörugt ímyndunarafl. 90 00:29:08,212 --> 00:29:09,881 Ég hef tvö augu. 91 00:29:12,467 --> 00:29:13,885 Skrímsli eru ekki raunveruleg. 92 00:29:14,052 --> 00:29:15,344 Víst eru þau það. 93 00:29:16,220 --> 00:29:17,263 Ekki þykjast. 94 00:29:18,389 --> 00:29:19,891 Fullorðnir þykjast ekki. 95 00:29:20,058 --> 00:29:21,893 Fullorðnir þykjast vera óhræddir. 96 00:29:22,060 --> 00:29:24,437 En þeir eru það. Alltaf. 97 00:29:30,359 --> 00:29:32,070 Það er að mestu leyti satt. 98 00:29:34,906 --> 00:29:36,449 Eróra... –Áróra. 99 00:29:38,201 --> 00:29:40,036 Eróra. –Áróra. 100 00:29:40,203 --> 00:29:41,537 Litla stúlka, 101 00:29:41,704 --> 00:29:44,332 hefurðu sagt foreldrum þínum að ég drepi skrímsli? 102 00:29:49,087 --> 00:29:50,088 Hættu þessu. 103 00:29:54,050 --> 00:29:56,928 Hvað finnst foreldrum þínum um skrímsli? Trúa þau á þau? 104 00:29:57,095 --> 00:29:58,346 Þau gera það núna. 105 00:29:58,846 --> 00:30:00,139 Gera þau það núna? 106 00:30:01,182 --> 00:30:04,185 Þau gerðu það ekki áður en þau gera það núna. 107 00:30:04,352 --> 00:30:07,396 Það er erfitt að trúa ekki á eitthvað þegar það er að éta þig. 108 00:30:07,563 --> 00:30:08,689 Éta þig. 109 00:30:12,860 --> 00:30:14,570 Át skrímslið foreldra þína? 110 00:30:16,447 --> 00:30:17,448 Já. 111 00:30:18,324 --> 00:30:22,787 Líkt og það sem þú telur þig hafa séð mig renna mér undir magann á og slægja? 112 00:30:22,954 --> 00:30:23,955 Já. 113 00:30:25,706 --> 00:30:27,667 Og þetta skrímsli býr undir rúminu þínu? 114 00:30:27,959 --> 00:30:28,960 Já. 115 00:30:32,421 --> 00:30:33,422 Sýndu mér. 116 00:31:05,872 --> 00:31:08,332 Sástu það éta foreldra þína? 117 00:31:08,499 --> 00:31:10,209 Ég var undir teppinu mínu. 118 00:31:11,127 --> 00:31:13,171 Heyrðirðu þau vera étin? 119 00:31:14,338 --> 00:31:17,508 Ég heyrði það bara ná þeim. 120 00:31:23,890 --> 00:31:25,600 Þetta er herbergi mömmu og pabba. 121 00:31:25,766 --> 00:31:28,144 Ég held að þau hafi reynt að fela sig þarna inni. 122 00:31:42,325 --> 00:31:43,409 Það er ekkert blóð. 123 00:31:44,368 --> 00:31:46,954 Yfirleitt, þegar eitthvað er étið, er blóð. 124 00:31:47,121 --> 00:31:48,581 Það át þau í heilu lagi. 125 00:31:55,421 --> 00:31:57,632 Áttu mamma þín og pabbi byssu? 126 00:31:59,258 --> 00:32:00,718 Einhver var með byssu. 127 00:32:00,885 --> 00:32:02,178 Heyrðirðu í byssu? 128 00:32:15,191 --> 00:32:16,234 Ég sagði þér það. 129 00:32:19,612 --> 00:32:21,322 Þetta virðist allt hafa valdið hávaða. 130 00:32:21,364 --> 00:32:23,324 Hrópuðu foreldrar þínir ekki á hjálp? 131 00:32:27,286 --> 00:32:28,412 Þið eruð með nágranna. 132 00:32:29,497 --> 00:32:30,665 Heyrði enginn þetta? 133 00:32:31,666 --> 00:32:33,793 Það étur allt. 134 00:32:35,002 --> 00:32:36,420 Það étur jafnvel öskrin þín. 135 00:32:44,136 --> 00:32:47,056 Mun það éta "ég sagði þér það" 136 00:32:47,223 --> 00:32:48,599 þegar það étur mig? 137 00:32:48,766 --> 00:32:50,893 Ég segi núna "ég sagði þér það" 138 00:32:51,060 --> 00:32:54,313 og þegar þú verður étinn veistu að ég hafði sagt þér það. 139 00:33:06,617 --> 00:33:08,411 Hví fórstu ekki til lögreglunnar? 140 00:33:08,577 --> 00:33:10,329 Hví ferðu ekki til lögreglunnar núna? 141 00:33:10,496 --> 00:33:12,373 Ég veit ekki hvað ég myndi segja þeim. 142 00:33:12,540 --> 00:33:13,749 Sérðu? 143 00:33:15,751 --> 00:33:19,255 Ég gæti sagt þeim að lítil stúlka hefði verið yfirgefin af foreldrum sínum. 144 00:33:20,172 --> 00:33:21,340 Þú getur sagt þeim það. 145 00:33:22,216 --> 00:33:23,217 Eftir að þú drepur það. 146 00:33:27,888 --> 00:33:30,891 Ég er að reyna að skilja þetta eins og þú skilur það, litla stúlka. 147 00:33:33,269 --> 00:33:35,271 Skrímslið sem þú telur þig hafa séð mig drepa... 148 00:33:35,438 --> 00:33:37,690 Ég veit að ég sá þig drepa það. 149 00:33:38,774 --> 00:33:40,693 Skrímslið þitt, er það þannig? 150 00:33:40,860 --> 00:33:42,111 Þess vegna réð ég þig. 151 00:33:44,822 --> 00:33:46,532 En ég hef ekki samþykkt að vera ráðinn. 152 00:33:48,951 --> 00:33:51,412 Ég veit ekki hvað þú sást á bak við dim sum veitingastaðinn 153 00:33:51,454 --> 00:33:53,164 en ég drap ekki nein skrímsli. 154 00:33:54,248 --> 00:33:56,208 Ég drap ekki neitt. 155 00:33:58,044 --> 00:34:00,838 Þess vegna viltu ekki leita til lögreglunnar. 156 00:34:02,298 --> 00:34:04,884 Það er bannað með lögum að drepa. 157 00:34:05,051 --> 00:34:07,428 Hefurðu drepið margt? 158 00:34:07,595 --> 00:34:10,181 Þú lítur út fyrir að hafa drepið margt. 159 00:34:17,646 --> 00:34:19,148 Mín reynsla er 160 00:34:19,315 --> 00:34:23,986 að skrímsli sem getur étið manneskju í heilu lagi án þess að úthella blóðdropa 161 00:34:24,153 --> 00:34:25,821 gerir slíkt ekki af handahófi. 162 00:34:25,988 --> 00:34:27,573 Ertu hættur að þykjast? 163 00:34:29,158 --> 00:34:31,410 Ég sé núna hlutina eins og þú sérð þá. 164 00:34:33,371 --> 00:34:35,623 Hví myndi skrímsli éta fjölskylduna þína? 165 00:34:36,999 --> 00:34:38,125 Þau snertu gólfið. 166 00:34:40,503 --> 00:34:44,340 Sé skrímslið þitt eins og mitt étur það ekki fólk fyrir að ganga á gólfinu. 167 00:34:45,508 --> 00:34:47,343 Af hverju vildi skrímslið þitt éta þig? 168 00:34:53,182 --> 00:34:54,975 Af því að ég ét skrímsli. 169 00:34:57,937 --> 00:34:58,938 Já. 170 00:34:59,355 --> 00:35:00,940 Farðu heim, litla stúlka. 171 00:35:01,107 --> 00:35:03,150 Það er eitthvað undir rúminu mínu sem vill éta mig. 172 00:35:03,901 --> 00:35:05,778 Þá skaltu ekki snerta gólfið. 173 00:35:37,852 --> 00:35:40,062 Ég bjóst ekki við að sjá þig aftur. 174 00:35:40,229 --> 00:35:42,022 Ég myndi faðma þig 175 00:35:42,189 --> 00:35:45,693 en eins og þú veist legg ég mig ekki fram um slíkt. 176 00:35:51,115 --> 00:35:52,158 Pantaðirðu samloku? 177 00:35:52,324 --> 00:35:53,325 Já. 178 00:35:55,327 --> 00:35:56,328 Viltu helming? 179 00:36:06,755 --> 00:36:08,716 Ég er að reyna að opna kjálkann. 180 00:36:10,050 --> 00:36:13,345 Hann er síklemmdur saman svo ég verð að... 181 00:36:15,723 --> 00:36:17,016 losa hann 182 00:36:17,183 --> 00:36:21,103 svo hann skjótist ekki úr höfðinu þegar ég fæ mér matarbita. 183 00:36:48,464 --> 00:36:50,132 Er annað hvort þeirra kunnuglegt? 184 00:36:52,468 --> 00:36:53,969 Ættu þau að vera það? 185 00:36:54,136 --> 00:36:55,304 Þau eru nágrannar mínir. 186 00:36:55,471 --> 00:36:56,722 Voru látin hverfa af fagmönnum. 187 00:36:57,223 --> 00:36:59,183 Hefurðu hitt nágranna þína? 188 00:36:59,350 --> 00:37:00,392 Ég er meðvitaður um þá. 189 00:37:00,809 --> 00:37:02,353 Dóttirin var heima þegar það gerðist. 190 00:37:02,394 --> 00:37:04,563 Sá hún það? –Hún heyrði það. 191 00:37:04,730 --> 00:37:07,191 Hélt að það væri skrímsli undir rúminu sínu. 192 00:37:07,775 --> 00:37:09,527 Ertu að leita að skrímsli? 193 00:37:10,152 --> 00:37:12,071 Skrímslið er að leita að mér. 194 00:37:12,238 --> 00:37:14,532 Og ég held að skrímslið hafi farið íbúðavillt. 195 00:37:14,698 --> 00:37:17,660 Skrímslið var heppið að fara íbúðavillt. 196 00:37:17,826 --> 00:37:20,663 Þau hljóta að hafa brotist inn og áttað sig á mistökunum. 197 00:37:20,829 --> 00:37:22,665 Urðu að drepa foreldrana sem höfðu séð þau. 198 00:37:23,499 --> 00:37:25,918 Litla stúlkan sá ekki neitt. Þau leyfðu henni að lifa. 199 00:37:27,044 --> 00:37:28,712 Ég skal athuga þessi. 200 00:37:34,051 --> 00:37:37,054 Hvernig veistu að litla stúlkan sá ekki neitt? 201 00:37:38,264 --> 00:37:39,890 Hún sagði mér að hún hefði ekki séð neitt. 202 00:37:40,683 --> 00:37:41,976 Hún sá þig. 203 00:37:43,185 --> 00:37:45,563 Það er lítil stúlka sem þekkir andlit þitt. 204 00:37:46,438 --> 00:37:47,565 Veist hún hvað þú gerir? 205 00:37:47,731 --> 00:37:49,108 Hún veit ekki neitt. 206 00:37:49,275 --> 00:37:51,318 Hún sá skrímsli. Hún trúir á skrímsli. 207 00:37:51,485 --> 00:37:53,237 Þú ert skrímsli. 208 00:37:53,404 --> 00:37:55,114 Trúir hún á þig? 209 00:37:56,115 --> 00:37:58,117 Ég ætla ekki að drepa litla stúlku. 210 00:37:59,118 --> 00:38:01,745 Af því að þú drapst foreldra hennar? 211 00:38:02,496 --> 00:38:04,540 Þú drapst ekki foreldra stúlkunnar. 212 00:38:05,708 --> 00:38:08,294 Ég nánast örugglega, eða hugsanlega, gerði það. 213 00:38:12,006 --> 00:38:14,049 Blettatígur drepur bavíana. 214 00:38:14,216 --> 00:38:16,844 Uppgötvar að barn hans rígheldur enn í dána móðurina. 215 00:38:17,011 --> 00:38:18,387 Hvað gerir blettatígurinn? 216 00:38:18,554 --> 00:38:20,306 Étur ekki barnið. 217 00:38:20,472 --> 00:38:23,767 Jafnvel blettatígur veit að það er skítlegt að gera barn munaðarlaust. 218 00:38:23,934 --> 00:38:25,978 Já, ég sá Nat Geo þáttinn. 219 00:38:27,271 --> 00:38:28,647 Barnið dó samt. 220 00:38:30,149 --> 00:38:31,400 Blettatígurinn hélt sínu striki. 221 00:38:33,360 --> 00:38:34,820 Það ættir þú að gera. 222 00:39:54,900 --> 00:39:55,901 Farðu af gólfinu! 223 00:39:56,068 --> 00:39:57,653 Skrímsli kemur. Farðu undir rúmið þitt. 224 00:39:57,820 --> 00:39:59,154 Það er skrímsli undir rúminu mínu. 225 00:40:00,155 --> 00:40:02,074 Farðu þá inn í skápinn. 226 00:44:13,909 --> 00:44:14,910 Nei! 227 00:44:50,153 --> 00:44:51,363 Var einhver hérna inni? 228 00:44:53,240 --> 00:44:54,783 Fóru þau niður brunastigann? 229 00:44:55,951 --> 00:44:57,744 Hún var gómuð. 230 00:45:00,038 --> 00:45:01,123 Skrímslið þitt? 231 00:45:05,502 --> 00:45:07,671 Ég snerti gólfið. Hvar er skrímslið þitt núna? 232 00:45:07,838 --> 00:45:09,297 Hví er það ekki hér? 233 00:45:10,966 --> 00:45:12,092 Það er að éta. 234 00:45:19,099 --> 00:45:20,142 Komdu. 235 00:45:37,784 --> 00:45:39,453 Ef einhver voru í herberginu þínu 236 00:45:39,619 --> 00:45:41,288 og þau komust undan, þá koma þau aftur. 237 00:45:43,415 --> 00:45:44,666 Þau komust ekki undan. 238 00:45:47,127 --> 00:45:48,170 Bíddu þarna. 239 00:47:25,517 --> 00:47:26,601 Hvað ertu að gera? 240 00:47:38,613 --> 00:47:42,450 Tappa vökvanum af honum svo það verði ekki subbulegt er ég búta hann. 241 00:47:42,617 --> 00:47:44,661 Hví þarftu að búta hann? 242 00:47:46,204 --> 00:47:47,873 Ég þarf að losa mig við líkið. 243 00:47:48,832 --> 00:47:51,501 Hví seturðu það ekki inn í herbergið mitt? 244 00:47:51,668 --> 00:47:53,295 Láttu skrímslið éta hann. 245 00:47:59,217 --> 00:48:00,510 Hefurðu farið til slátrara? 246 00:48:00,844 --> 00:48:02,053 Já. 247 00:48:03,138 --> 00:48:06,975 Ég þarf að gera það sem gert er við svín og kýr hjá slátrara... 248 00:48:07,142 --> 00:48:08,310 en við manneskju. 249 00:48:09,186 --> 00:48:11,855 En við viljum koma honum í ferðatösku, ekki í magann á okkur. 250 00:48:12,022 --> 00:48:13,023 Ég elska svín. 251 00:48:13,190 --> 00:48:14,858 Þá kú. 252 00:48:16,443 --> 00:48:19,154 Svo allt sem þér finnst að sé í lagi að gert sé við kú 253 00:48:19,321 --> 00:48:21,907 ætti þér að finnast í lagi að ég geri við þennan náunga. 254 00:48:22,073 --> 00:48:23,325 Má ég horfa á? –Nei. 255 00:48:54,189 --> 00:48:56,024 Það sést ekki lengur að hann er manneskja. 256 00:48:58,610 --> 00:49:00,487 Þú getur hjálpað mér að pakka inn bútunum. 257 00:49:01,279 --> 00:49:02,489 Ef þú vilt. 258 00:49:11,915 --> 00:49:13,041 Hver var hann? 259 00:49:13,875 --> 00:49:14,960 Morðingi. 260 00:49:16,753 --> 00:49:18,046 Kom hann til að drepa skrímslið? 261 00:49:18,213 --> 00:49:20,465 Þú verður að hætta að tala um skrímsli. 262 00:49:20,632 --> 00:49:22,717 Skrímsli át ekki foreldra þína. 263 00:49:22,884 --> 00:49:24,177 Foreldrar þínir voru drepnir. 264 00:49:29,015 --> 00:49:31,476 Skar einhver þau í búta? 265 00:49:40,277 --> 00:49:41,403 Hann kom til að drepa mig. 266 00:49:42,988 --> 00:49:43,989 Eða þig. 267 00:49:45,156 --> 00:49:47,117 Hann kom til að drepa annaðhvort okkar. 268 00:49:47,284 --> 00:49:50,370 Mig vegna minna ástæðna. Þig vegna minna mistaka. 269 00:49:51,955 --> 00:49:53,456 Af hverju ætti hann að vilja drepa mig? 270 00:49:58,003 --> 00:50:01,464 Það var ekkert skrímsli í Kínahverfi. Þetta voru menn. 271 00:50:01,923 --> 00:50:04,801 Skrímsli drap ekki foreldra þína. Það voru menn. 272 00:50:04,968 --> 00:50:07,470 Sem vildu drepa mig vegna skrímslanna sem ég drap. 273 00:50:07,637 --> 00:50:10,390 Skrímsla sem voru menn. 274 00:50:12,392 --> 00:50:15,061 Þú þarft ekki að vera leiður yfir að skrímsli át foreldra mína. 275 00:50:15,103 --> 00:50:16,438 Hættu að segja þetta. 276 00:50:16,521 --> 00:50:18,356 Þó að þú viljir ekki að þetta sé þannig 277 00:50:18,356 --> 00:50:20,108 þýðir það ekki að það verði ekki þannig. 278 00:50:20,233 --> 00:50:21,776 Af því að þannig er það. 279 00:50:21,943 --> 00:50:23,611 Skrímsli át foreldra mína. 280 00:50:23,778 --> 00:50:27,574 Skrímsli mun alltaf éta foreldra mína. Nema þú drepir það. 281 00:50:27,782 --> 00:50:31,745 Ég vildi gjarnan trúa að það væri skrímsli undir rúminu þínu, litla stúlka. 282 00:50:31,911 --> 00:50:34,706 Ég hef aldrei verið glaðari en þegar ég trúði á eitthvað ómögulegt. 283 00:50:34,873 --> 00:50:36,291 Þú verður ákaflega glaður. 284 00:50:54,351 --> 00:50:55,352 Hæ. 285 00:50:55,518 --> 00:50:58,563 Ég er Brenda Bautista frá Barnavernd. 286 00:50:58,730 --> 00:51:01,066 Er Áróra þín... –Já. 287 00:51:02,025 --> 00:51:03,360 Halló, Áróra. 288 00:51:04,110 --> 00:51:05,111 Hæ. 289 00:51:06,863 --> 00:51:08,239 Við áttum bókaðan fund. 290 00:51:10,950 --> 00:51:11,951 Var það? 291 00:51:12,994 --> 00:51:16,414 Ef þú vilt get ég gefið þér nokkrar mínútur til að gera allt klárt. 292 00:51:19,709 --> 00:51:22,003 Þetta verður ekki klárt á næstunni. 293 00:51:22,170 --> 00:51:23,755 Við verðum að slá þessu á frest. 294 00:51:25,548 --> 00:51:27,967 Það er krefjandi að vera foreldri. 295 00:51:28,426 --> 00:51:30,387 Sérstaklega að vera fósturforeldri. 296 00:51:33,056 --> 00:51:36,810 Já. Sérstaklega að vera fósturforeldri. 297 00:51:38,436 --> 00:51:41,940 Við erum fyrsta fjölskyldan til að koma inn í líf hennar... 298 00:51:43,483 --> 00:51:44,776 eftir það sem gerðist. 299 00:51:45,777 --> 00:51:48,613 Og traust er ekki auðfengið undir bestu kringumstæðum. 300 00:51:51,199 --> 00:51:52,742 Þriðja fjölskyldan. 301 00:51:53,785 --> 00:51:55,662 Þið eruð þriðja fósturfjölskyldan hennar. 302 00:51:55,829 --> 00:51:58,164 Fóru þau ekki yfir það með ykkur? 303 00:51:58,331 --> 00:52:00,125 Og þið vitið það? –Já. 304 00:52:00,291 --> 00:52:01,501 Auðvitað. 305 00:52:01,668 --> 00:52:05,547 Ég á auðvitað við að við erum fyrsta fjölskyldan til að koma inn í líf hennar 306 00:52:05,713 --> 00:52:09,008 frá því að síðasta fjölskylda gerði það. 307 00:52:09,175 --> 00:52:10,635 Og ég hef alltaf verið... 308 00:52:11,803 --> 00:52:12,804 Afsakaðu. 309 00:52:13,721 --> 00:52:14,889 Ég er eitthvað lasinn. 310 00:52:15,056 --> 00:52:16,850 Við erum öll eitthvað lasin. 311 00:52:17,016 --> 00:52:19,185 Þú ættir ekki að koma nær. Eða inn. 312 00:52:19,352 --> 00:52:21,062 Ég var að vonast til að fá að nota salernið. 313 00:52:21,187 --> 00:52:22,188 Nei. 314 00:52:24,691 --> 00:52:25,692 Ég ætti að segja þér, 315 00:52:25,775 --> 00:52:29,362 og mér leiðist að segja þetta því ég veit hvernig það hljómar, 316 00:52:30,530 --> 00:52:35,660 að ef þú stendur ekki við bókaðan fund fer það á ferilskrá þína. 317 00:52:35,827 --> 00:52:38,163 Brenda, þú veist hvernig þetta hljómar 318 00:52:38,329 --> 00:52:40,373 og þú sagðir það samt. –Ég veit. 319 00:52:40,540 --> 00:52:42,083 Þetta er ekki hótun. 320 00:52:42,250 --> 00:52:44,294 Ég veit. Sláum þessu á frest. 321 00:52:44,461 --> 00:52:46,337 Afsakaðu fyrirhöfnina. Bless. 322 00:52:47,464 --> 00:52:48,798 Þú ættir að þvo þér um hendurnar. 323 00:52:55,763 --> 00:52:57,390 Þetta er ekki félagsráðgjafinn þinn. 324 00:53:01,144 --> 00:53:02,729 Þetta er ekki fósturfaðir hennar. 325 00:53:21,039 --> 00:53:23,124 Svo þetta er þriðja fjölskyldan þín. 326 00:53:25,293 --> 00:53:27,795 Hve margar af fjölskyldum þínum hefur þetta skrímsli étið? 327 00:53:29,047 --> 00:53:30,673 Allar. –Allar. 328 00:53:31,549 --> 00:53:33,510 Og enginn trúir þér? 329 00:53:33,676 --> 00:53:34,677 Nei. 330 00:53:41,267 --> 00:53:43,186 Kannski ættum við að nálgast þetta vísindalega. 331 00:53:43,353 --> 00:53:44,604 Börn eru vísindamenn. 332 00:53:44,771 --> 00:53:47,690 Þið leikið ykkur ekki, þið gerið tilraunir. 333 00:53:47,857 --> 00:53:49,442 Safnið upplýsingum. Greinið þær. 334 00:53:49,609 --> 00:53:52,070 En höfuð ykkar eru svo full af rugli og jólasveininum 335 00:53:52,111 --> 00:53:53,613 að þið vitið ekki hvað er raunverulegt. 336 00:53:55,323 --> 00:53:56,658 Ég veit hvað er raunverulegt. 337 00:53:56,699 --> 00:53:57,825 Nei. 338 00:53:57,992 --> 00:53:59,160 Þú telur þig vita það. 339 00:54:00,119 --> 00:54:01,120 Þú telur þig vita það. 340 00:54:07,669 --> 00:54:09,462 Hvaðan kom skrímslið þitt? 341 00:54:10,672 --> 00:54:11,798 Ég óskaði mér þess. 342 00:54:14,008 --> 00:54:15,802 Ég óskaði þess við stjörnuhrap. 343 00:54:17,136 --> 00:54:19,305 Líkt og ég óskaði þess að þú dræpir það. 344 00:54:20,431 --> 00:54:24,102 Óskir eru ekki vísindalega traust hugsun byggð á sönnunum, litla stúlka. 345 00:54:40,243 --> 00:54:42,078 Hvers vegna óskaðirðu þér þess? 346 00:54:42,662 --> 00:54:44,706 Ég vildi að það æti foreldra mína. 347 00:54:46,040 --> 00:54:48,084 Hvers vegna vildirðu að skrímslið æti foreldra þína? 348 00:54:49,919 --> 00:54:51,421 Þau voru ekki góð við mig. 349 00:54:53,631 --> 00:54:56,259 Þú ert reið út í mömmu og pabba. Þú óskaðir þess að þau færu burt. 350 00:54:56,301 --> 00:54:58,970 Svo þú óskaðir óskar sem þú óskar að þú hefðir ekki óskað. 351 00:55:02,181 --> 00:55:04,183 Eru engir foreldra þinna indælir? 352 00:55:05,393 --> 00:55:06,894 Sum þeirra voru indæl. 353 00:55:07,604 --> 00:55:09,606 Hvers vegna át skrímslið þau þá? 354 00:55:10,189 --> 00:55:12,942 Það var að reyna að éta mig. 355 00:55:16,195 --> 00:55:17,447 Hvað hefurðu gert? 356 00:55:20,116 --> 00:55:21,993 Hefurðu séð eitthvað sem þú áttir ekki að sjá? 357 00:55:24,746 --> 00:55:26,789 Hvers vegna ertu svona bragðgóð, Eróra? 358 00:55:26,956 --> 00:55:28,875 Áróra. –Arora. 359 00:55:29,834 --> 00:55:31,377 Áróra. –Eróra. 360 00:55:31,544 --> 00:55:33,171 Áróra. –Já. 361 00:55:33,338 --> 00:55:34,339 Áróra. 362 00:55:38,760 --> 00:55:39,761 Ég er vond. 363 00:55:40,345 --> 00:55:41,763 Hver sagði að þú værir vond? 364 00:55:42,847 --> 00:55:45,433 Það veit að ég er vond. 365 00:55:46,351 --> 00:55:50,855 Það étur alltaf fjölskylduna mína því ég verðskulda ekki fjölskyldu. 366 00:55:52,940 --> 00:55:54,359 Ég hef hitt vont fólk. 367 00:55:54,525 --> 00:55:56,277 Trúðu mér, þú ert ekki vond. 368 00:56:00,323 --> 00:56:02,241 Hvar er skrímslið þitt núna? 369 00:56:18,841 --> 00:56:20,718 Það sefur á daginn. 370 00:56:20,885 --> 00:56:22,220 Undir rúminu þínu. 371 00:56:23,054 --> 00:56:25,264 Undir gólfinu undir rúminu mínu. 372 00:56:25,431 --> 00:56:29,060 Það kemur mestmegnis út á næturnar og reynir að éta mig. 373 00:56:29,227 --> 00:56:31,729 Það hættir ekki fyrr en það étur mig. 374 00:56:31,896 --> 00:56:34,440 Svo þú ættir að drepa það áður en það getur það. 375 00:56:35,817 --> 00:56:37,694 Reyndirðu að óska það í burtu? 376 00:56:37,860 --> 00:56:39,904 Það virkaði ekki. Augljóslega. 377 00:56:48,538 --> 00:56:50,623 Segjum að ég drepi skrímslið þitt. 378 00:56:50,790 --> 00:56:53,042 Hvað þá? Hvert ferðu? 379 00:56:55,420 --> 00:56:58,548 Það eru staðir sem börn í þinni stöðu fara yfirleitt á. 380 00:56:59,215 --> 00:57:00,383 Ef þau ná mér. 381 00:57:04,512 --> 00:57:06,139 Áttu enga aðra ættingja? 382 00:57:07,265 --> 00:57:08,266 Nei. 383 00:57:09,726 --> 00:57:10,727 En þú? 384 00:57:12,228 --> 00:57:14,897 Áttu engan sem myndi sakna þín ef þú værir farin? 385 00:57:16,816 --> 00:57:17,817 Nei. 386 00:57:19,277 --> 00:57:20,778 Þau voru öll étin. 387 00:57:23,156 --> 00:57:24,949 Myndi einhver sakna þín ef þú værir farinn? 388 00:57:33,499 --> 00:57:35,543 Ég myndi sakna þín ef þú værir farinn. 389 00:57:54,270 --> 00:57:57,315 Hvað er í ferðatöskunni? –Hver er í ferðatöskunni. 390 00:57:58,566 --> 00:58:00,777 Er það sú litla? –Þetta er sá stóri. 391 00:58:01,986 --> 00:58:03,196 Þessi er lítil. 392 00:58:04,197 --> 00:58:05,239 Hann drap hana. 393 00:58:06,282 --> 00:58:07,658 Þú drapst hann. 394 00:58:08,618 --> 00:58:10,077 Endursent til sendanda. 395 00:58:10,244 --> 00:58:11,746 Ég sendi tvö. 396 00:58:12,622 --> 00:58:14,707 Ég sá bara þann sem þú sendir til að drepa mig. 397 00:58:18,044 --> 00:58:19,796 Lapsang souchong. Vilt þú? 398 00:58:19,962 --> 00:58:20,963 Já, takk. 399 00:58:23,633 --> 00:58:26,511 Ég sendi ekki neinn til að drepa þig. 400 00:58:26,677 --> 00:58:29,680 Ég bið þig að vera hreinskilinn. 401 00:58:29,847 --> 00:58:31,933 Hver reyndi að drepa hvern 402 00:58:32,099 --> 00:58:35,645 og er hægt að færa rök fyrir sjálfsvörn? 403 00:58:35,812 --> 00:58:38,231 Því enginn átti að drepa þig. 404 00:58:40,608 --> 00:58:43,110 Ég kann að hafa átt upptökin. 405 00:58:44,362 --> 00:58:47,156 Ég var bara að reyna að hjálpa. 406 00:58:47,323 --> 00:58:49,992 Ég leit á viðleitnina sem faglega kurteisi. 407 00:58:51,619 --> 00:58:53,704 Ég taldi mig vera stórmannlega. 408 00:58:54,872 --> 00:58:56,582 Að senda einhvern til að drepa litla stúlku. 409 00:58:56,707 --> 00:59:01,796 Að senda einhvern til að drepa vitni sem þekkir andlit þitt og veit hvað þú gerir. 410 00:59:03,089 --> 00:59:07,009 Viljirðu dæma mig fyrir að eiga auðvelt með að drepa barn, gjörðu svo vel. 411 00:59:07,176 --> 00:59:10,304 Ég er að borða gríslingasamloku. 412 00:59:12,139 --> 00:59:14,392 Ég var að sjá um litlu stúlkuna. 413 00:59:15,226 --> 00:59:16,269 Þú virtist sleginn. 414 00:59:16,435 --> 00:59:20,273 Litla stúlkan kveikti greinilega eitthvað með blettatígrana og bavíanana. 415 00:59:20,439 --> 00:59:23,234 Með þessu móti yrði verkið unnið 416 00:59:23,401 --> 00:59:26,362 og þú gætir bælt eða velt þér upp úr hverju sem þú vildir, 417 00:59:26,529 --> 00:59:29,490 en þá væri einu atriði færra fyrir þig að hafa áhyggjur af. 418 00:59:34,495 --> 00:59:35,580 Ekkert að þakka. 419 00:59:38,082 --> 00:59:39,083 Takk. 420 00:59:40,960 --> 00:59:42,628 Ekkert að þakka. 421 00:59:42,795 --> 00:59:44,338 Einlæglega í þetta sinn. 422 00:59:44,505 --> 00:59:47,592 Það fyrra var mestmegnis kaldhæðni. 423 00:59:52,430 --> 00:59:55,141 Hvað varð um seinni pakkann sem ég sendi? 424 00:59:56,350 --> 00:59:58,019 Drapstu hana líka? 425 00:59:59,145 --> 01:00:01,480 Hvað á ég að segja fjölskyldum þessa fólks? 426 01:00:01,647 --> 01:00:03,357 Ég sá aldrei seinni pakkann. 427 01:00:03,524 --> 01:00:05,526 Náði skrímslið undir rúminu henni? 428 01:00:05,693 --> 01:00:08,029 Já, sko, já. Já. 429 01:00:09,155 --> 01:00:10,948 Enginn kannast við foreldrana. 430 01:00:11,908 --> 01:00:16,078 Enginn veit neitt um þá annað en óáhugaverð atriði. 431 01:00:17,705 --> 01:00:19,290 Þetta var ekki einu sinni dóttir þeirra. 432 01:00:19,624 --> 01:00:21,375 Í fóstri til ættleiðingar. 433 01:00:22,209 --> 01:00:23,836 Hvað varð um lífforeldra hennar? 434 01:00:24,003 --> 01:00:25,046 Þeir yfirgáfu hana. 435 01:00:25,671 --> 01:00:28,215 Pökkuðu saman og skildu hana eftir. 436 01:00:28,382 --> 01:00:31,427 Sérðu mynstur? Ég sé mynstur. 437 01:00:31,594 --> 01:00:34,347 Ég held að við vitum hvert raunverulega skrímslið var. 438 01:00:38,142 --> 01:00:39,518 Ég drep skrímsli. 439 01:00:40,436 --> 01:00:42,229 Enginn elti þig heim. 440 01:00:42,396 --> 01:00:43,898 Enginn veit hvar þú býrð. 441 01:00:44,065 --> 01:00:45,608 En ég myndi samt flytja. 442 01:00:46,359 --> 01:00:48,694 Og ég komst að því hverjir eru að reyna að drepa þig. 443 01:00:52,740 --> 01:00:53,741 Hverjir? 444 01:00:54,951 --> 01:00:55,952 Allir. 445 01:00:56,702 --> 01:00:59,330 Allir eru að reyna að drepa þig. Það er merkilegt. 446 01:00:59,497 --> 01:01:01,332 Og í þínu starfi óhjákvæmilegt. 447 01:01:02,625 --> 01:01:05,586 Svo, til hamingju. Og ég samhryggist. 448 01:01:11,884 --> 01:01:13,886 Er þetta bavíanaunginn? 449 01:01:14,971 --> 01:01:16,681 Hver er í litlu ferðatöskunni? 450 01:01:19,058 --> 01:01:21,185 Við komum honum ekki öllum fyrir í einni tösku. 451 01:01:23,229 --> 01:01:24,230 "Við"? 452 01:01:25,314 --> 01:01:27,733 Ég sagði þér að bíða eftir mér heima. 453 01:01:27,900 --> 01:01:30,361 Þú ætlaðir ekki að koma heim. Þú ætlaðir að skilja mig eftir. 454 01:01:31,112 --> 01:01:33,823 Það virðist henda hana oft. 455 01:01:33,990 --> 01:01:36,492 Áróra, komdu hingað. 456 01:01:37,410 --> 01:01:38,411 Sestu hjá mér. 457 01:01:39,078 --> 01:01:40,287 Ég þekki þig ekki. 458 01:01:50,840 --> 01:01:51,924 Þú ætlaðir að fara frá mér. 459 01:01:52,049 --> 01:01:53,884 Ég sagði aldrei að ég yrði um kyrrt. 460 01:01:54,844 --> 01:01:55,970 Ég réð þig. 461 01:01:56,137 --> 01:01:57,638 Þú tókst við peningunum mínum. 462 01:01:57,805 --> 01:02:01,350 Áróra, veistu að það eru samfélög 463 01:02:01,517 --> 01:02:06,522 sem viðurkenna ekki einhvern á þínum aldri sem manneskju? 464 01:02:08,024 --> 01:02:10,109 Það kallast persónuseinkun. 465 01:02:10,276 --> 01:02:14,697 Þú ert bara lítill líkami með sál sem vex hægt í honum 466 01:02:14,864 --> 01:02:19,744 og verður að lokum manneskja, en ert ekki enn orðin manneskja. 467 01:02:19,910 --> 01:02:21,954 Svo leyfðu alvörumanneskjunum að tala saman. 468 01:02:22,121 --> 01:02:24,623 Ég er... –Nei. Lokaðu þverrifunni. 469 01:02:30,046 --> 01:02:31,630 Viltu samloku? 470 01:02:32,965 --> 01:02:34,216 Hún borðar ekki svínakjöt. 471 01:02:34,925 --> 01:02:36,135 Þú. 472 01:02:36,302 --> 01:02:39,680 Þú ert greinilega að ganga í gegnum eitthvað. 473 01:02:39,847 --> 01:02:41,682 Ég sé það. 474 01:02:41,891 --> 01:02:43,726 Eitthvað bernskuáfall. 475 01:02:43,893 --> 01:02:44,935 Hættu þessu! 476 01:02:45,728 --> 01:02:51,567 Þessi litla stúlka er ekki lítil þú og að hjálpa henni lagar þig ekki. 477 01:02:51,859 --> 01:02:54,987 Ég veit að það er sagt að þú getir ekki unnið úr bernskuáfalli 478 01:02:55,154 --> 01:02:57,239 án þess að eignast þitt eigið barn. 479 01:02:57,406 --> 01:03:00,993 Þar er ýjað að því að barnlaust fólk sé vanheilt, sem ég get ekki tekið undir. 480 01:03:01,035 --> 01:03:03,579 Nú stöðva ég þig. –Ekkert stöðvar þessa lest. 481 01:03:03,621 --> 01:03:05,456 Hún fer alla leið á stöðina. 482 01:03:08,375 --> 01:03:10,336 Réð þig til að gera hvað? 483 01:03:14,381 --> 01:03:16,092 Til að drepa skrímslið undir rúminu hennar. 484 01:03:17,259 --> 01:03:20,763 Skrímslið sem át fósturforeldra hennar? 485 01:03:20,930 --> 01:03:22,223 Og lífforeldra hennar. 486 01:03:22,389 --> 01:03:24,391 Og, ja, alla foreldra hennar. 487 01:03:24,558 --> 01:03:27,311 Og konuna með byssuna sem skreið inn um svefnherbergisgluggann minn. 488 01:03:27,478 --> 01:03:29,188 Ég sá hana aldrei. –Ég sá hana. 489 01:03:29,939 --> 01:03:31,023 Ég sá hana étna. 490 01:03:32,274 --> 01:03:34,151 Ég veit ekki hvernig ég á að bregðast við þessu. 491 01:03:34,235 --> 01:03:35,236 Sérðu bara? 492 01:03:37,905 --> 01:03:41,283 Hver drap konuna með byssuna sem skreið inn um svefnherbergisgluggann þinn? 493 01:03:41,450 --> 01:03:43,327 Skrímslið undir rúminu mínu. –Ég sá hana aldrei. 494 01:03:47,373 --> 01:03:51,001 Þú ert ekki sú eina með skrímsli undir rúminu hennar, Áróra. 495 01:03:51,168 --> 01:03:54,755 Allir, já, allir sem eru að reyna að drepa þig 496 01:03:54,922 --> 01:03:56,924 munu aldrei hætta að reyna að drepa þig 497 01:03:57,091 --> 01:04:00,010 fyrr en þeir hafa drepið þig eða þú hefur verið drepin. 498 01:04:00,177 --> 01:04:03,222 Þú getur aldrei sofið tvisvar í sama rúminu. 499 01:04:03,389 --> 01:04:05,182 Þú getur sofið í rúminu mínu. 500 01:04:05,850 --> 01:04:07,143 Látið skrímslið éta þau. 501 01:04:13,440 --> 01:04:14,650 Farðu núna. 502 01:04:14,817 --> 01:04:17,319 Farðu burt úr bænum. Ekki fara heim. 503 01:04:17,486 --> 01:04:19,989 Ekki fá þér dim sum. Komdu þér bara burt. 504 01:04:20,156 --> 01:04:22,241 Burt frá öllu saman. 505 01:04:45,222 --> 01:04:47,308 Halló. Velkominn aftur. Þetta venjulega? 506 01:04:47,474 --> 01:04:48,642 Já, takk. 507 01:04:51,562 --> 01:04:53,564 Konan sagði þig vera með vandamál. 508 01:04:55,316 --> 01:04:57,401 Í augnablikinu er ég með tvö vandamál. 509 01:04:57,568 --> 01:04:59,904 Svo það sé á hreinu, þú ert annað þeirra. 510 01:05:13,209 --> 01:05:15,669 Þú gætir verið pabbi minn. 511 01:05:19,340 --> 01:05:20,424 Þú yrðir góður pabbi. 512 01:05:20,507 --> 01:05:22,259 Ég vil ekki vera einn af pöbbum þínum, Eróra. 513 01:05:22,301 --> 01:05:23,761 Allir pabbar þínir deyja. 514 01:05:25,221 --> 01:05:26,222 Áróra. 515 01:05:37,524 --> 01:05:41,862 Ég man að mér fannst móðir mín vera fallegasta konan í heiminum. 516 01:05:42,029 --> 01:05:44,240 En dag einn virti ég hana vel fyrir mér og varð ljóst 517 01:05:44,406 --> 01:05:46,158 að hún er það ekki. 518 01:05:47,618 --> 01:05:50,496 En heilinn í mér vildi að ég héldi það. 519 01:05:53,249 --> 01:05:54,833 Er það ekki kjánalegt? 520 01:05:58,087 --> 01:06:00,673 Svo hvað sem þú heldur að þú viljir eða þurfir frá mér 521 01:06:00,839 --> 01:06:03,759 er ekki það sem þú heldur, heldur það sem heilinn í þér vill að þú haldir. 522 01:06:04,635 --> 01:06:07,012 Og hvað sem ég held að ég vilji eða þurfi frá þér... 523 01:06:07,179 --> 01:06:09,348 Er bara það sem heilinn í þér vill að þú haldir. 524 01:06:09,515 --> 01:06:10,683 Nákvæmlega. 525 01:06:11,517 --> 01:06:13,060 Við þekkjumst í raun ekki. 526 01:06:15,729 --> 01:06:17,982 Ég óskaði mér þig. –Já, þú gerðir það. 527 01:06:18,148 --> 01:06:20,693 En þú stjórnaðir ekki í raun neinu af því sem gerðist. 528 01:06:20,859 --> 01:06:25,114 Víst gerði ég það. –Nei, þú gerðir það ekki. 529 01:06:25,281 --> 01:06:26,573 Ég gerði það. –Nei. 530 01:06:28,409 --> 01:06:30,452 Ég gerði það. –Þú gerðir það ekki. 531 01:06:30,619 --> 01:06:31,620 Ég... 532 01:06:38,794 --> 01:06:39,878 Má ég setjast? 533 01:06:40,045 --> 01:06:41,588 Ég gerði það ekki í þínum sporum. 534 01:06:46,051 --> 01:06:47,052 Er hún dóttir þín? 535 01:06:47,219 --> 01:06:48,220 Já. –Nei. 536 01:06:56,603 --> 01:06:59,398 Ég vil ekki vefengja uppeldi þitt... –Slepptu því þá. 537 01:07:07,948 --> 01:07:09,742 Rækju–shumai. Sveppasoðkaka. 538 01:07:09,908 --> 01:07:11,118 Drekasmákaka með svörtu sesam. 539 01:07:15,831 --> 01:07:17,333 Pyngjusoðkaka. Súpusoðkaka. 540 01:07:17,499 --> 01:07:19,043 Kanínulöguð soðkaka með rækju. 541 01:07:24,381 --> 01:07:26,425 Þú veist væntanlega hvers vegna ég er hér. 542 01:07:26,467 --> 01:07:28,469 Ég er væntanlega ástæðan fyrir því að þú ert hér. 543 01:07:28,510 --> 01:07:29,511 Þú ert það. 544 01:07:30,095 --> 01:07:31,138 Hún er það ekki. 545 01:07:37,019 --> 01:07:38,270 Þú getur hunsað hana. 546 01:07:43,609 --> 01:07:45,778 Kannski við gætum rætt saman úti. 547 01:07:46,945 --> 01:07:48,280 Við vorum að fá matinn. 548 01:07:51,992 --> 01:07:53,869 Vera hennar hér stöðvar þau ekki. 549 01:07:54,787 --> 01:07:56,997 Þau fara beint í gegnum hana. 550 01:08:01,293 --> 01:08:02,878 Enginn veit enn að ég hef séð þig. 551 01:08:04,671 --> 01:08:05,923 Ættirðu ekki að segja þeim það? 552 01:08:08,342 --> 01:08:09,343 Veistu hvað? 553 01:08:10,761 --> 01:08:12,846 Á meðan hún fær sér eftirrétt fer ég með þér út. 554 01:08:13,472 --> 01:08:15,766 Við ræðum það sem þarf að ræða. 555 01:08:16,767 --> 01:08:19,395 Á þann máta sem við þurfum að ræða það. 556 01:08:20,229 --> 01:08:21,480 Hvað segirðu um það? 557 01:08:41,333 --> 01:08:43,293 Getum við fengið tvo kassa til að taka með heim? 558 01:09:16,994 --> 01:09:18,579 Ætlarðu að láta skrímslið ná honum? 559 01:09:19,329 --> 01:09:20,497 Skrímsli. 560 01:09:46,773 --> 01:09:48,484 Hæ, Áróra. 561 01:09:48,650 --> 01:09:49,985 Má ég koma inn? 562 01:09:51,945 --> 01:09:53,489 Pabbi minn er í dagstofunni. 563 01:10:34,821 --> 01:10:36,365 Takk fyrir að koma aftur svona fljótt. 564 01:10:37,991 --> 01:10:39,660 Ég biðst afsökunar á þessu í morgun. 565 01:10:41,245 --> 01:10:44,373 Ég vona að það verði skiljanlegt þegar ég hef útskýrt það. 566 01:10:44,540 --> 01:10:46,208 Þú varst ekki lasinn. –Nei. 567 01:10:47,543 --> 01:10:48,794 Ekki snerta gólfið. 568 01:10:49,962 --> 01:10:51,380 Er það hraun? 569 01:10:51,547 --> 01:10:52,881 Nei, það er ekki hraun. 570 01:10:53,048 --> 01:10:55,592 Skrímsli mun éta þig ef þú snertir gólfið. 571 01:10:57,594 --> 01:10:59,221 Ég hef verið vöruð við. 572 01:11:00,722 --> 01:11:01,723 Þú yrðir sú fyrsta. 573 01:11:01,890 --> 01:11:05,811 Eróra. –Áróra. 574 01:11:05,978 --> 01:11:07,145 Einmitt það sem ég sagði. 575 01:11:07,229 --> 01:11:08,689 Þú ættir ekki að láta það eftir henni. 576 01:11:08,730 --> 01:11:10,774 Hún heldur að skrímsli hafi étið alla fjölskylduna sína. 577 01:11:10,816 --> 01:11:12,484 Skrímsli át alla fjölskylduna mína. 578 01:11:14,444 --> 01:11:15,821 Breiddu ofan á þig. 579 01:11:16,488 --> 01:11:17,698 Eins og ég sýndi þér. 580 01:12:01,366 --> 01:12:02,576 Ég er með svo margar hugsanir. 581 01:12:02,743 --> 01:12:06,079 Gríptu bara eina hugsun úr loftinu. 582 01:12:07,331 --> 01:12:11,627 Gríptu hana er hún fer yfir höfuðið á þér og segðu hana upphátt. 583 01:12:12,210 --> 01:12:13,378 Gríptu hana og segðu hana. 584 01:12:13,545 --> 01:12:14,546 Við munum öll deyja. 585 01:12:15,380 --> 01:12:16,506 Það er stór hugsun. 586 01:12:16,673 --> 01:12:19,676 Ég held ekki að fjölskylda litlu stúlkunnar hafi yfirgefið hana. 587 01:12:20,552 --> 01:12:21,803 Ekki fyrsta fjölskyldan hennar. 588 01:12:22,220 --> 01:12:24,431 Ekki önnur. Og vissulega ekki sú síðasta. 589 01:12:26,266 --> 01:12:27,893 Ég held ekki að þau hafi öll farið. 590 01:12:29,061 --> 01:12:30,187 Ég held að þau séu öll dauð. 591 01:12:31,021 --> 01:12:32,564 Tvær fjölskyldur? –Þrjár. 592 01:12:32,731 --> 01:12:34,024 Ég er ekki faðir stúlkunnar. 593 01:12:34,191 --> 01:12:35,859 Ég býr hinum megin við ganginn. Fimm B. 594 01:12:36,026 --> 01:12:37,069 Hvers vegna laugstu? 595 01:12:37,152 --> 01:12:38,654 Ég laug ekki. Litla stúlkan laug. 596 01:12:38,695 --> 01:12:40,030 Hún er mjög fær lygari. 597 01:12:41,031 --> 01:12:44,076 Ég hafði rétt hitt hana, hún sagði mér að skrímsli hefði étið foreldra hennar 598 01:12:44,242 --> 01:12:45,535 og svo hringdir þú dyrabjöllunni. 599 01:12:46,453 --> 01:12:48,121 Ég held að hún trúi að það sé skrímsli. 600 01:12:48,205 --> 01:12:49,831 Ég held að hún sé ekki að ljúga um það. 601 01:12:49,998 --> 01:12:51,500 Hún er bara með hugaróra. 602 01:12:53,835 --> 01:12:56,713 En það er eitthvað að gera eitthvað 603 01:12:56,880 --> 01:12:58,632 og þú þarft að gera eitthvað við því. 604 01:13:00,217 --> 01:13:02,010 Ef þú getur hringt í einhvern 605 01:13:02,761 --> 01:13:05,681 geturðu sagt að kringumstæðurnar séu ískyggilegar og yfirvofandi. 606 01:13:05,847 --> 01:13:08,600 Þú ættir að segja þeim það sem fyrst. Núna. 607 01:13:08,767 --> 01:13:11,019 Því við erum í hættu núna. 608 01:13:11,186 --> 01:13:13,313 Þú, ég og indæla litla stúlkan. 609 01:13:14,398 --> 01:13:16,066 Hví heldurðu að við séum í hættu? 610 01:13:17,901 --> 01:13:19,736 Hvers vegna slökktirðu ljósin? 611 01:13:19,903 --> 01:13:20,904 Komdu hingað. 612 01:13:24,866 --> 01:13:26,451 Þau eltu hana heim. 613 01:13:27,077 --> 01:13:28,328 Þau eru að vakta bygginguna. 614 01:13:29,413 --> 01:13:31,164 Fósturforeldrar hennar eru horfnir. 615 01:13:33,500 --> 01:13:35,085 Það er fiskifýla af þessu. 616 01:13:37,587 --> 01:13:38,839 Hæ, þetta er Bautista. 617 01:13:40,382 --> 01:13:41,591 Er eitthvað á seyði þarna úti? 618 01:13:42,467 --> 01:13:43,468 Já. 619 01:13:43,635 --> 01:13:45,971 Það er eitthvað á seyði hérna úti. 620 01:13:52,561 --> 01:13:54,646 Þú ættir að koma hingað upp. –Móttekið. 621 01:13:54,646 --> 01:13:56,398 Ég held að hún hafi séð foreldra sína fellda 622 01:13:56,440 --> 01:13:58,984 og það olli því að núna sér hún skrímsli. 623 01:13:59,151 --> 01:14:01,778 Og þau, þau eru skrímslin. 624 01:14:01,945 --> 01:14:04,156 Hún gæti líklega skýrt þetta betur með eigin orðum 625 01:14:04,322 --> 01:14:05,449 því að þetta henti hana 626 01:14:05,615 --> 01:14:07,451 og þetta hefur ekkert með mig að gera. 627 01:14:08,952 --> 01:14:10,245 Og ég býst við... 628 01:14:11,621 --> 01:14:14,416 í millitíðinni, líka alveg ótengt mér... 629 01:14:19,254 --> 01:14:20,464 Ætlarðu að fara til dyra? 630 01:14:21,715 --> 01:14:22,966 Ég er á báðum áttum. 631 01:14:24,092 --> 01:14:25,343 Viltu að ég geri það? –Nei. 632 01:14:28,555 --> 01:14:29,765 Ég skal gera það. 633 01:14:30,640 --> 01:14:31,808 Farðu af gólfinu. 634 01:14:32,350 --> 01:14:34,311 Farðu aftur undir sérstaka teppið þitt. 635 01:14:46,740 --> 01:14:49,576 Hvers vegna ertu hér? 636 01:14:49,743 --> 01:14:50,744 Hvers vegna ert þú hér? 637 01:14:51,912 --> 01:14:55,499 Það er minnst hálf tylft af fólki niðri 638 01:14:55,665 --> 01:15:00,420 sem hefur þann ásetning í kvöld að breyta þér í hræ. 639 01:15:00,587 --> 01:15:01,588 Já, nú... 640 01:15:01,755 --> 01:15:05,133 Og þú leiddir þau hingað líkt og Rottufangarinn fláráði. 641 01:15:06,259 --> 01:15:07,385 Varstu með flautu? 642 01:15:07,552 --> 01:15:08,720 Ekki bókstaflega flautu. 643 01:15:10,013 --> 01:15:11,681 Þetta er fyrirsát. –Ég veit það. 644 01:15:11,848 --> 01:15:13,558 Ég geri fyrirsátina. 645 01:15:13,725 --> 01:15:14,893 Ég er skæruliðinn. 646 01:15:15,644 --> 01:15:18,855 Og það sem þau gera er frekar umsátur en fyrirsát. 647 01:15:19,022 --> 01:15:21,274 Já, krakkinn mun ekki lifa af umsátur. 648 01:15:21,358 --> 01:15:22,359 Hún hefur það fínt. 649 01:15:22,442 --> 01:15:25,779 Ég er með Alríkislögregluna inni sem er að kalla á liðsauka. 650 01:15:25,946 --> 01:15:29,157 Ég er bara áhyggjufullur nágranni. Fimm B. 651 01:15:29,825 --> 01:15:30,826 Þetta er fullkomið. 652 01:15:37,833 --> 01:15:39,125 Drottinn minn. 653 01:15:39,835 --> 01:15:41,378 Ég hef lagt mikla hugsun í þetta. 654 01:15:41,419 --> 01:15:43,338 Virkilega? "Mikla hugsun"? 655 01:15:43,505 --> 01:15:47,092 Hvernig mælirðu mikla hugsun? Í magni eða gæðum? 656 01:15:47,259 --> 01:15:50,762 Því ég hef heyrt mjög fáar hugmyndir og enga af þeim góða. 657 01:15:53,014 --> 01:15:54,015 Ég er við það, 658 01:15:54,182 --> 01:15:57,561 ef ég er ekki þegar búinn að því, að sannfæra þau um 659 01:15:57,727 --> 01:16:01,314 að horfnu fjölskyldurnar séu verk fagmanna. 660 01:16:01,481 --> 01:16:03,441 Svo þetta gæti hnýst allt saman laglega fyrir mig. 661 01:16:04,693 --> 01:16:07,320 Ég fæ Pétur til að drepa Pál. 662 01:16:09,781 --> 01:16:12,659 Ég veit ekki hvernig ég get verið skýrari en ég hef þegar verið. 663 01:16:14,244 --> 01:16:15,745 Þú getur ekki bjargað litlu stúlkunni. 664 01:16:16,454 --> 01:16:20,333 Hún hefur séð andlit þitt. Hún hefur séð andlit mitt. 665 01:16:20,500 --> 01:16:22,002 Hún verður að deyja. 666 01:16:22,168 --> 01:16:23,587 Það eina sem þú getur gert 667 01:16:24,296 --> 01:16:26,047 er að bjarga sjálfum þér. 668 01:16:45,859 --> 01:16:47,152 Ég hef gert mitt. 669 01:17:04,502 --> 01:17:06,046 Annar áhyggjufullur nágranni. 670 01:17:10,216 --> 01:17:12,052 Ég er ekki frá Barnavernd. 671 01:17:14,846 --> 01:17:16,556 Ég er frá FBI. 672 01:17:18,475 --> 01:17:21,937 Við höfum verið að rannsaka hvarf fjölskyldu Áróru. 673 01:17:22,103 --> 01:17:23,313 Fjölskyldna. 674 01:17:27,275 --> 01:17:31,905 Hvað er að gerast í lífi þessarar veslings stúlku sem FBI er að rannsaka? 675 01:17:34,366 --> 01:17:37,911 Venjulega myndi ég ekki gefa upp það sem við vitum 676 01:17:38,078 --> 01:17:40,997 en þar sem við vitum ekki neitt 677 01:17:41,164 --> 01:17:42,332 get ég allt eins deilt því. 678 01:17:42,874 --> 01:17:44,167 Við höfum eina vísbendingu. 679 01:17:45,001 --> 01:17:47,253 Dálítið undarlegt í fyrsta húsinu. 680 01:17:47,420 --> 01:17:48,797 Hve undarlegt? 681 01:17:49,965 --> 01:17:54,928 Opna flösku af þumalsogvörn á náttborði Áróru. 682 01:17:55,220 --> 01:17:58,264 Einhver var að bera hana á fingur hennar og viðkomandi hvarf 683 01:17:58,431 --> 01:18:00,558 ásamt penslinum. 684 01:18:00,725 --> 01:18:03,728 Sem fannst undir gólffjölunum undir rúminu hennar. 685 01:18:04,479 --> 01:18:06,481 Enginn veit hvernig hann komst þangað. 686 01:18:08,233 --> 01:18:09,943 Kannski spýtti skrímsli honum út. 687 01:18:11,736 --> 01:18:12,946 Hann er vörn. 688 01:18:18,076 --> 01:18:19,911 Ég snerti óvart gólfið. 689 01:18:21,371 --> 01:18:23,373 Ekki snerta gólfið. Það étur þig. 690 01:18:24,791 --> 01:18:29,295 Farðu af gólfinu! Farðu af gólfinu! 691 01:18:29,462 --> 01:18:32,590 Farðu af gólfinu! Farðu af gólfinu! –Allt í lagi. 692 01:18:36,886 --> 01:18:38,096 Jesús! 693 01:18:41,891 --> 01:18:43,560 Hún trúir í alvöru á það. 694 01:18:44,269 --> 01:18:45,270 Já. 695 01:18:46,354 --> 01:18:47,814 Ég sé það. 696 01:18:56,156 --> 01:18:58,408 Farðu undir sérstaka teppið þitt. 697 01:18:58,867 --> 01:19:00,994 Ekki koma aftur fram fyrr en ég segi þér það. 698 01:19:06,750 --> 01:19:08,126 Farðu af gólfinu! 699 01:19:10,837 --> 01:19:12,255 Þetta er ekki fyndið. 700 01:19:19,471 --> 01:19:20,889 Það er að koma að ná í þig. –Þegiðu! 701 01:19:24,059 --> 01:19:25,351 Hvar eruð þið? 702 01:19:25,518 --> 01:19:27,520 Við erum inni. Næstum komin. 703 01:19:31,232 --> 01:19:32,233 Ert þetta þú? 704 01:20:15,318 --> 01:20:16,319 Fjandinn. 705 01:20:20,198 --> 01:20:22,408 Hver skaut mig? 706 01:20:54,399 --> 01:20:55,567 Fáðu mér hana. 707 01:20:56,943 --> 01:20:58,153 Hve margir úti? 708 01:20:58,319 --> 01:20:59,737 Ég taldi tvo. 709 01:20:59,904 --> 01:21:02,115 Og hve margir inni? 710 01:21:02,282 --> 01:21:03,324 Ég taldi tvo. 711 01:21:36,357 --> 01:21:37,859 Skilaðu mér byssunni minni. 712 01:22:32,830 --> 01:22:33,957 Þú ættir að fara af gólfinu. 713 01:23:10,118 --> 01:23:11,911 Það er dýr hérna inni. 714 01:23:12,412 --> 01:23:13,663 Það er hvað? 715 01:23:14,247 --> 01:23:15,498 Eitthvað stórt. 716 01:24:09,427 --> 01:24:12,305 ÞUMAL SOGVÖRN 717 01:25:19,080 --> 01:25:21,249 Ekki gera það. 718 01:25:40,101 --> 01:25:42,603 Guð minn góður! Guð minn góður! 719 01:25:42,770 --> 01:25:48,443 Guð minn góður! Hvað er að gerast? 720 01:27:22,912 --> 01:27:26,499 Ég held að þetta sé skrímslið sem býr undir rúmi Eróru. 721 01:27:33,089 --> 01:27:34,632 Alríkislögreglan! –Leggist niður! 722 01:27:35,341 --> 01:27:36,676 Sleppið vopnunum! 723 01:27:36,842 --> 01:27:38,010 Farið niður á gólfið strax! 724 01:27:40,096 --> 01:27:41,138 Niður á gólfið! 725 01:27:41,430 --> 01:27:43,140 Nei. Nei. –Nei, ég get það ekki. Því miður. 726 01:27:43,307 --> 01:27:44,517 Nei, það gerist ekki. Nei. 727 01:27:44,559 --> 01:27:45,810 Niður á gólfið! 728 01:27:45,977 --> 01:27:48,854 Það er eitthvað í gólfinu! 729 01:27:52,400 --> 01:27:54,777 Áhyggjufullur nágranni. Fimm B. 730 01:28:00,449 --> 01:28:01,450 Ertu með stúlkuna? 731 01:28:01,617 --> 01:28:02,618 Ég er með stúlkuna. 732 01:28:04,370 --> 01:28:08,332 Ég biðst afsökunar á tóni mínum áðan. Það var ekki fagmannlegt. 733 01:28:08,416 --> 01:28:09,625 Getum við farið? –Mál að fara. 734 01:28:09,667 --> 01:28:10,793 Við verðum að fara. –Af stað 735 01:28:10,835 --> 01:28:11,836 Taktu mig af gólfinu. 736 01:28:12,003 --> 01:28:13,379 Hví förum við ekki að bílnum? 737 01:28:13,546 --> 01:28:15,006 Þegar við komum að bílnum... –Já. Já. 738 01:28:15,047 --> 01:28:16,841 Komdu þeim á fætur og burt héðan. 739 01:28:16,924 --> 01:28:18,134 Það er eitthvað í gólfinu. 740 01:28:18,175 --> 01:28:19,927 Guð minn góður. Ó, gvöð! –Æ, nei. 741 01:28:20,219 --> 01:28:22,513 Það er eitthvað í gólfinu. Eitthvað í gólfinu. 742 01:28:22,555 --> 01:28:24,557 Það er eitthvað í gólfinu. –Það er eitthvað í gólfinu. 743 01:28:24,599 --> 01:28:25,725 Eitthvað í gólfinu. 744 01:28:25,891 --> 01:28:28,436 Það er eitthvað í gólfinu. 745 01:28:28,603 --> 01:28:29,687 Það er eitthvað... 746 01:29:19,862 --> 01:29:20,905 Eróra. 747 01:29:24,450 --> 01:29:25,451 Eróra! 748 01:29:28,746 --> 01:29:29,747 Áróra. 749 01:29:39,048 --> 01:29:41,467 Át það alla? 750 01:29:41,634 --> 01:29:42,718 Ekki alla. 751 01:29:43,636 --> 01:29:45,054 Bara alla aðra. 752 01:29:46,222 --> 01:29:48,516 Nei, kyrr. Vertu þar sem þú ert. 753 01:29:53,771 --> 01:29:55,022 Trúirðu mér núna? 754 01:29:58,943 --> 01:29:59,944 Já. 755 01:30:02,071 --> 01:30:04,949 Ertu glaðari en nokkru sinni fyrr? 756 01:30:07,827 --> 01:30:09,370 Glaður er ekki orðið sem ég myndi nota. 757 01:30:16,627 --> 01:30:17,753 Við förum út um gluggann. 758 01:30:17,920 --> 01:30:19,588 Niður brunastigann. 759 01:30:25,136 --> 01:30:26,137 Tilbúin? 760 01:31:09,263 --> 01:31:10,681 Ég sagði þér það. 761 01:32:28,884 --> 01:32:30,469 Ég bragðaðist ekki vel. 762 01:32:31,929 --> 01:32:34,932 ÞUMAL SOGVÖRN 763 01:33:14,930 --> 01:33:16,390 Halló, Áróra. 764 01:33:18,017 --> 01:33:19,351 Ekki koma hingað inn. 765 01:33:23,063 --> 01:33:24,815 Ég kom til að bjarga Áróru. 766 01:33:25,774 --> 01:33:27,902 Áróra, þú getur ekki verið hér. 767 01:33:28,068 --> 01:33:29,486 Það er ekki óhætt. 768 01:33:32,489 --> 01:33:33,866 Komdu með mér. 769 01:33:34,450 --> 01:33:35,576 Ég skal annast þig. 770 01:33:39,538 --> 01:33:40,831 Farðu af gólfinu. 771 01:33:44,418 --> 01:33:46,754 Þú þarft ekki að gera það sem þú telur þig þurfa að gera. 772 01:33:47,880 --> 01:33:49,715 En þú þarft að fara af gólfinu. 773 01:33:50,257 --> 01:33:51,258 Áróra. 774 01:33:52,176 --> 01:33:54,470 Auðveldara fyrir þig en það er fyrir hann. 775 01:33:54,511 --> 01:33:56,055 Mamma, farðu af gólfinu. 776 01:33:56,221 --> 01:33:58,098 Ekki kalla mig það. 777 01:33:58,265 --> 01:33:59,558 Það særir. 778 01:33:59,725 --> 01:34:00,893 Það mun éta þig. 779 01:34:02,770 --> 01:34:04,813 Hvað mun éta mig, Áróra? 780 01:35:03,247 --> 01:35:04,248 Mamma. 781 01:36:28,457 --> 01:36:30,125 Það vill ekki éta þig, Eróra. 782 01:36:32,169 --> 01:36:33,378 Þetta er þitt skrímsli. 783 01:36:37,091 --> 01:36:39,051 Þetta er mitt skrímsli. 784 01:36:42,012 --> 01:36:43,013 Þú óskaðir þér þess. 785 01:36:45,432 --> 01:36:46,809 Þú verður að lifa með því. 786 01:36:51,271 --> 01:36:52,397 Ég óskaði mér líka þig. 787 01:37:00,739 --> 01:37:02,658 Við förum núna burt, Eróra. 788 01:37:03,951 --> 01:37:05,702 Þú getur ekki einu sinni sagt nafnið mitt. 789 01:37:06,620 --> 01:37:09,331 Og ég veit ekki einu sinni nafnið þitt. 790 01:37:11,583 --> 01:37:13,293 Þér dettur eitthvað í hug til að kalla mig. 791 01:37:15,671 --> 01:37:17,631 Og ég kalla þig bara "litlu stúlku". 792 01:37:20,634 --> 01:37:21,760 Hættu þessu. 793 01:39:42,943 --> 01:39:46,280 Íslenskur texti: Haraldur Jóhannsson