1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:39,441 --> 00:01:43,195 {\an8}DIARI 4 00:02:43,630 --> 00:02:45,173 Ada sesuatu di bawah katil saya. 5 00:02:46,717 --> 00:02:47,926 Jangan pijak lantai. 6 00:02:48,635 --> 00:02:51,096 Ia tak boleh tangkap mak jika tak pijak lantai. 7 00:03:02,107 --> 00:03:04,066 Tiada apa-apa di bawah katil kamu. 8 00:03:04,067 --> 00:03:05,902 - Hanya ada gumpalan habuk. - Saya tahu. 9 00:03:07,070 --> 00:03:08,238 Dia akan makan mak. 10 00:03:09,865 --> 00:03:11,491 Tidurlah, Aurora. 11 00:03:13,702 --> 00:03:15,162 Selamat malam, Aurora. 12 00:04:04,878 --> 00:04:12,469 Saya harap. 13 00:04:56,805 --> 00:04:58,138 Aurora? 14 00:04:58,139 --> 00:05:00,350 - Ya? - Naik ke sini. 15 00:06:24,059 --> 00:06:25,143 Ayuh. 16 00:13:54,801 --> 00:13:56,051 - Aurora. - Aurora. 17 00:13:56,052 --> 00:13:57,135 Apa kamu buat di luar? 18 00:13:57,136 --> 00:13:59,263 - Bagaimana kamu keluar? - Masuk. Kamu okey? 19 00:13:59,972 --> 00:14:01,015 Mari sini. 20 00:14:27,917 --> 00:14:30,461 Ayah tak suka kamu tidur sedih, Aurora. 21 00:14:32,046 --> 00:14:35,632 Ayah nak kamu fikir tentang kerisauan kamu. 22 00:14:35,633 --> 00:14:38,177 dan letakkannya dalam poket ayah. 23 00:14:41,431 --> 00:14:43,098 Semua yang kamu takuti. 24 00:14:43,099 --> 00:14:44,976 Semua yang kamu takutkan akan berlaku, 25 00:14:45,768 --> 00:14:47,228 masukkan semua dalam poket ayah 26 00:14:47,895 --> 00:14:49,730 dan ayah akan simpan untuk kamu tidur. 27 00:14:54,110 --> 00:14:55,570 Semua kerisauan kamu di dalam? 28 00:15:03,786 --> 00:15:05,037 Selamat malam, Aurora. 29 00:15:06,581 --> 00:15:07,748 Selamat tinggal, ayah. 30 00:15:09,792 --> 00:15:12,587 Kamu terlalu tua untuk hisap buku jari. Nanti gigi jongang. 31 00:15:15,339 --> 00:15:16,424 Selamat malam, Aurora. 32 00:15:17,300 --> 00:15:18,342 Selamat tinggal, mak. 33 00:16:01,511 --> 00:16:02,553 Aurora? 34 00:16:03,638 --> 00:16:06,224 Aurora, apa yang berlaku di sana? 35 00:16:07,642 --> 00:16:08,726 Aurora? 36 00:17:09,453 --> 00:17:10,454 Mak? 37 00:17:22,758 --> 00:17:23,759 Mak? 38 00:24:26,890 --> 00:24:30,309 Bapa kami yang ada di syurga 39 00:24:30,310 --> 00:24:33,105 Dimuliakanlah nama-Mu 40 00:24:33,647 --> 00:24:37,608 Datanglah kerajaan-Mu, jadilah kehendak-Mu 41 00:24:37,609 --> 00:24:43,282 Di atas bumi seperti di dalam syurga 42 00:24:43,991 --> 00:24:47,201 Bapa kami yang berada di syurga 43 00:24:47,202 --> 00:24:50,080 Dimuliakanlah nama-Mu 44 00:24:50,622 --> 00:24:53,876 Datanglah kerajaan-Mu, jadilah kehendak-Mu 45 00:24:54,376 --> 00:24:59,048 Di atas bumi seperti di syurga 46 00:25:00,758 --> 00:25:04,052 Berikan kami hari ini roti harian 47 00:25:04,053 --> 00:25:06,388 Ampunkan kesalahan kami 48 00:25:06,972 --> 00:25:10,933 Seperti kami ampunkan mereka Yang menzalimi 49 00:25:10,934 --> 00:25:14,188 Ampunkan kesalahan kami 50 00:25:15,147 --> 00:25:18,399 Bapa kami yang di syurga Maha suci 51 00:25:18,400 --> 00:25:21,028 Dimuliakanlah nama-Mu 52 00:25:21,695 --> 00:25:25,490 Datanglah kerajaan-Mu, jadilah kehendak-Mu 53 00:25:25,491 --> 00:25:30,287 Di atas bumi seperti di dalam syurga 54 00:25:40,214 --> 00:25:41,673 PENDUDUK 5B 55 00:26:26,426 --> 00:26:27,469 PENDUDUK 5B 56 00:26:28,554 --> 00:26:32,391 SAYA NAK UPAH AWAK UNTUK BUNUH RAKSASA DI BAWAH KATIL SAYA. 57 00:26:33,600 --> 00:26:36,728 ADAKAH INI CUKUP UNTUK DAPATKAN KHIDMAT AWAK? 58 00:27:18,812 --> 00:27:19,813 Cukup duit? 59 00:27:21,607 --> 00:27:22,608 Untuk apa? 60 00:27:23,275 --> 00:27:24,526 Untuk peroleh khidmat awak? 61 00:27:25,527 --> 00:27:26,653 Saya belum kira. 62 00:27:29,907 --> 00:27:31,575 Mana awak tahu perkataan "peroleh"? 63 00:27:33,202 --> 00:27:34,286 Kalendar kata harian. 64 00:27:55,224 --> 00:27:56,307 Siapa nama awak? 65 00:27:56,308 --> 00:27:58,352 {\an8}Atau "A" nama awak? 66 00:27:59,353 --> 00:28:02,064 Aurora. Siapa nama awak? 67 00:28:07,486 --> 00:28:13,408 Saya ada 327.42 dolar di sini, Erora. 68 00:28:14,910 --> 00:28:16,370 Mana awak dapat semua duit ini? 69 00:28:17,621 --> 00:28:18,914 Saya rompak gereja. 70 00:28:20,457 --> 00:28:22,334 Adakah itu cukup untuk membunuh raksasa? 71 00:28:25,003 --> 00:28:26,838 Apa buat awak fikir saya bunuh raksasa? 72 00:28:27,673 --> 00:28:29,049 Saya nampak awak bunuh. 73 00:28:31,551 --> 00:28:32,803 Apa yang awak nampak? 74 00:28:34,388 --> 00:28:35,681 Di Chinatown. 75 00:28:37,099 --> 00:28:38,558 Di belakang restoran dim sum. 76 00:28:39,935 --> 00:28:41,270 Saya nampak naga. 77 00:28:42,896 --> 00:28:44,189 Awak membunuhnya. 78 00:28:46,733 --> 00:28:48,110 Awak nampak saya bunuh naga? 79 00:28:53,323 --> 00:28:55,033 Bagaimana saya membunuhnya, Erora? 80 00:28:56,410 --> 00:28:57,869 Awak meluncur di bawah perutnya, 81 00:28:58,912 --> 00:29:00,163 membelahnya seperti ikan, 82 00:29:01,248 --> 00:29:02,833 kemudian awak penggal kepalanya. 83 00:29:05,711 --> 00:29:07,170 Awak ada imaginasi. 84 00:29:08,213 --> 00:29:09,464 Saya ada dua mata. 85 00:29:12,509 --> 00:29:14,970 - Raksasa tak wujud. - Ya. 86 00:29:16,179 --> 00:29:17,264 Jangan berpura-pura. 87 00:29:18,432 --> 00:29:20,099 Orang dewasa tak berpura-pura. 88 00:29:20,100 --> 00:29:24,438 Orang dewasa berpura-pura tak takut, tapi mereka sentiasa takut. 89 00:29:30,360 --> 00:29:31,778 Itu kebanyakannya benar. 90 00:29:34,948 --> 00:29:36,450 - Erora. - Aurora. 91 00:29:38,160 --> 00:29:39,910 - Erora. - Aurora. 92 00:29:39,911 --> 00:29:43,915 Awak dah beritahu ibu bapa awak saya bunuh raksasa? 93 00:29:49,671 --> 00:29:50,839 Sudahlah. 94 00:29:54,092 --> 00:29:57,011 Apa pendapat ibu bapa tentang raksasa? Mereka percayakannya? 95 00:29:57,012 --> 00:29:58,096 Mereka dah sekarang. 96 00:29:58,847 --> 00:30:00,057 Sekarang mereka percaya. 97 00:30:01,183 --> 00:30:03,727 Sebelum ini tak, tapi sekarang mereka percaya. 98 00:30:04,394 --> 00:30:07,105 Sukar untuk tak percaya apabila ia memakan kita. 99 00:30:07,564 --> 00:30:08,940 Makan awak. 100 00:30:12,778 --> 00:30:14,404 Raksasa itu makan ibu bapa awak? 101 00:30:16,448 --> 00:30:17,491 Ya. 102 00:30:18,325 --> 00:30:22,995 Macam awak fikir awak nampak saya meluncur di bawah perutnya dan belah macam ikan? 103 00:30:22,996 --> 00:30:23,997 Ya. 104 00:30:25,707 --> 00:30:27,750 Raksasa ini tinggal di bawah katil awak? 105 00:30:27,751 --> 00:30:28,752 Ya. 106 00:30:32,339 --> 00:30:33,548 Tunjukkan kepada saya. 107 00:31:05,914 --> 00:31:07,582 Awak nampak ia makan ibu bapa awak? 108 00:31:08,500 --> 00:31:09,918 Saya berada di bawah selimut. 109 00:31:10,961 --> 00:31:12,587 Awak dengar mereka dimakan? 110 00:31:14,381 --> 00:31:17,551 Saya baru dengar mereka dibaham. 111 00:31:23,932 --> 00:31:25,600 Itu bilik ibu dan ayah saya. 112 00:31:26,059 --> 00:31:27,769 Rasanya mereka cuba sembunyi di sana. 113 00:31:42,367 --> 00:31:43,618 Tiada darah. 114 00:31:44,411 --> 00:31:46,663 Apabila sesuatu dimakan, ada darah. 115 00:31:47,122 --> 00:31:48,540 Ia makan semuanya. 116 00:31:55,464 --> 00:31:57,174 Ibu atau ayah awak ada pistol? 117 00:31:59,342 --> 00:32:01,970 Seseorang ada pistol. Awak dengar pistol meletup? 118 00:32:15,066 --> 00:32:16,318 Saya dah cakap. 119 00:32:19,821 --> 00:32:23,325 Semua ini nampak bising. Ibu bapa awak tak minta bantuan? 120 00:32:27,245 --> 00:32:28,497 Awak ada jiran. 121 00:32:29,498 --> 00:32:30,832 Tiada sesiapa dengar? 122 00:32:31,708 --> 00:32:33,835 Ia makan segala-galanya. 123 00:32:34,920 --> 00:32:36,421 Ia juga makan jeritan awak. 124 00:32:44,137 --> 00:32:47,933 Adakah ia akan makan "Saya dah kata" awak apabila ia memakan saya? 125 00:32:48,767 --> 00:32:51,101 Saya akan cakap "Saya dah cakap" sekarang, 126 00:32:51,102 --> 00:32:54,231 dan apabila awak dimakan, awak akan tahu saya dah cakap. 127 00:33:06,618 --> 00:33:08,619 Kenapa tak beritahu polis? 128 00:33:08,620 --> 00:33:10,538 Kenapa tak lapor polis sekarang? 129 00:33:10,539 --> 00:33:11,873 Entah apa saya nak beritahu mereka. 130 00:33:12,499 --> 00:33:13,750 Nampak? 131 00:33:15,835 --> 00:33:19,214 Saya boleh beritahu ada gadis kecil yang ditinggalkan ibu bapanya. 132 00:33:20,173 --> 00:33:23,218 Awak boleh beritahu mereka. Selepas awak membunuhnya. 133 00:33:27,931 --> 00:33:31,142 Saya cuba memahami ini dengan cara awak faham, gadis kecil. 134 00:33:33,311 --> 00:33:35,479 Raksasa awak fikir awak nampak saya bunuh... 135 00:33:35,480 --> 00:33:37,023 Saya tahu saya nampak awak membunuhnya. 136 00:33:38,775 --> 00:33:40,776 Raksasa awak begitu? 137 00:33:40,777 --> 00:33:42,112 Sebab itu saya upah awak. 138 00:33:44,781 --> 00:33:46,491 Tapi saya belum bersetuju untuk diambil bekerja. 139 00:33:49,202 --> 00:33:51,412 Saya tak tahu apa yang awak nampak belakang restoran dim sum itu, 140 00:33:51,413 --> 00:33:52,956 tapi saya tak bunuh mana-mana raksasa. 141 00:33:54,332 --> 00:33:55,542 Saya tak bunuh apa-apa. 142 00:33:58,086 --> 00:34:00,839 Sebab itulah awak tak nak lapor polis. 143 00:34:02,299 --> 00:34:04,134 Membunuh itu menyalahi undang-undang. 144 00:34:04,968 --> 00:34:06,636 Awak dah bunuh banyak benda? 145 00:34:07,637 --> 00:34:10,098 Awak macam dah bunuh banyak benda. 146 00:34:17,689 --> 00:34:22,276 Menurut pengalaman saya, raksasa yang boleh makan orang 147 00:34:22,277 --> 00:34:25,822 dan tak tumpahkan langsung darah tak berlaku secara rawak. 148 00:34:26,323 --> 00:34:27,574 Awak dah selesai berpura-pura? 149 00:34:29,200 --> 00:34:31,244 Saya nampak cara awak melihatnya. 150 00:34:33,413 --> 00:34:35,624 Kenapa raksasa nak makan keluarga awak? 151 00:34:36,916 --> 00:34:38,126 Mereka pijak lantai. 152 00:34:40,545 --> 00:34:41,795 Jika raksasa awak macam saya punya, 153 00:34:41,796 --> 00:34:44,341 ia tak makan orang kerana berjalan di atas lantai. 154 00:34:45,508 --> 00:34:47,344 Kenapa raksasa awak nak makan awak? 155 00:34:53,099 --> 00:34:54,851 Sebab saya bunuh raksasa. 156 00:34:57,979 --> 00:35:00,689 Ya, pulanglah, budak. 157 00:35:00,690 --> 00:35:03,109 Ada sesuatu di bawah katil saya yang nak makan saya. 158 00:35:03,902 --> 00:35:05,737 Jangan pijak lantai. 159 00:35:37,811 --> 00:35:39,479 Tak sangka akan jumpa awak lagi. 160 00:35:40,271 --> 00:35:42,856 Saya nak peluk awak, tapi awak pun tahu, 161 00:35:42,857 --> 00:35:45,276 saya tak suka buat begitu. 162 00:35:51,157 --> 00:35:53,326 - Awak pesan sandwic? - Ya. 163 00:35:55,203 --> 00:35:56,329 Awak nak separuh? 164 00:36:06,798 --> 00:36:08,550 Saya cuba regangkan rahang saya. 165 00:36:10,093 --> 00:36:13,263 Ia dalam keadaan tegang, jadi saya perlu 166 00:36:15,807 --> 00:36:20,520 lepaskannya, supaya ia tak terkeluar dari tengkorak saya apabila saya makan. 167 00:36:48,465 --> 00:36:49,841 Ada yang awak kenal? 168 00:36:52,510 --> 00:36:54,178 Perlukah? 169 00:36:54,179 --> 00:36:56,598 Mereka jiran saya. Hilang secara profesional. 170 00:36:57,265 --> 00:37:00,393 - Awak dah jumpa jiran awak? - Saya tahu mereka wujud. 171 00:37:00,977 --> 00:37:02,311 Anak perempuan ada di rumah ketika ia berlaku. 172 00:37:02,312 --> 00:37:04,646 - Dia nampak? - Dia dengar. 173 00:37:04,647 --> 00:37:06,816 Saya ingat ada raksasa di bawah katilnya. 174 00:37:07,817 --> 00:37:09,527 Awak cari raksasa? 175 00:37:10,195 --> 00:37:11,571 Raksasa itu mencari saya. 176 00:37:12,197 --> 00:37:14,615 Saya rasa raksasa itu salah apartmen. 177 00:37:14,616 --> 00:37:17,493 Raksasa bertuah ia salah apartmen. 178 00:37:17,494 --> 00:37:20,121 Tentu mereka pecah masuk dan sedar kesilapan. 179 00:37:20,830 --> 00:37:22,665 Terpaksa bunuh ibu bapa yang nampak mereka. 180 00:37:23,208 --> 00:37:25,585 Gadis tak nampak apa-apa. Ia biarkan dia hidup. 181 00:37:27,045 --> 00:37:28,713 Saya akan lihat ini. 182 00:37:34,093 --> 00:37:37,055 Bagaimana awak tahu gadis kecil itu tak nampak apa-apa? 183 00:37:38,223 --> 00:37:39,891 Dia kata dia tak nampak apa-apa. 184 00:37:40,725 --> 00:37:41,810 Dia nampak awak. 185 00:37:43,228 --> 00:37:45,563 Ada gadis kecil yang kenal muka awak. 186 00:37:46,397 --> 00:37:49,191 - Dia tahu apa awak buat? - Dia tak tahu apa-apa. 187 00:37:49,192 --> 00:37:51,401 Dia nampak raksasa dan percayakan raksasa. 188 00:37:51,402 --> 00:37:54,405 Awak raksasa. Dia percayakan awak? 189 00:37:56,157 --> 00:37:58,117 Saya takkan bunuh gadis kecil. 190 00:37:59,160 --> 00:38:01,246 Sebab awak dah bunuh ibu bapanya? 191 00:38:02,497 --> 00:38:04,499 Awak tak bunuh ibu bapa gadis itu. 192 00:38:05,416 --> 00:38:08,294 Saya hampir pasti, jika tidak, saya bunuh. 193 00:38:12,006 --> 00:38:13,466 Seekor cheetah membunuh babun. 194 00:38:14,300 --> 00:38:16,969 Dia mendapati anaknya masih berpaut pada ibunya yang sudah mati. 195 00:38:16,970 --> 00:38:19,806 Apa yang cheetah buat? Tak makan bayi. 196 00:38:20,473 --> 00:38:23,767 Cheetah pun tahu tak patut bunuh ibu dan ayah anak babun itu. 197 00:38:23,768 --> 00:38:25,687 Ya, saya tengok rancangan Nat Geo itu. 198 00:38:27,313 --> 00:38:28,398 Bayi itu mati juga. 199 00:38:30,191 --> 00:38:31,401 Cheetah teruskan hidup. 200 00:38:33,361 --> 00:38:34,612 Awak pun patut begitu. 201 00:39:54,817 --> 00:39:55,901 Jangan pijak lantai. 202 00:39:55,902 --> 00:39:57,736 Raksasa datang. Masuk bawah katil. 203 00:39:57,737 --> 00:39:58,947 Ada raksasa bawah katil. 204 00:40:00,156 --> 00:40:01,324 Masuk ke dalam almari. 205 00:43:21,649 --> 00:43:22,733 Tidak. 206 00:44:13,784 --> 00:44:14,911 Tidak! 207 00:44:50,154 --> 00:44:51,447 Ada sesiapa di sini? 208 00:44:53,282 --> 00:44:54,784 Mereka guna tangga kecemasan? 209 00:44:55,993 --> 00:44:57,119 Dia dimakan. 210 00:44:59,997 --> 00:45:01,165 Raksasa awak? 211 00:45:05,419 --> 00:45:07,672 Saya pijak lantai. Di mana raksasa awak sekarang? 212 00:45:08,214 --> 00:45:09,298 Kenapa tiada di sini? 213 00:45:11,008 --> 00:45:12,093 Ia sedang makan. 214 00:45:19,058 --> 00:45:20,142 Mari sini. 215 00:45:37,952 --> 00:45:41,205 Jika ada seseorang di bilik awak dan terlepas, mereka akan kembali. 216 00:45:43,332 --> 00:45:44,417 Mereka tak terlepas. 217 00:45:47,044 --> 00:45:48,129 Tunggu di sana. 218 00:47:25,559 --> 00:47:26,644 Apa awak buat? 219 00:47:38,614 --> 00:47:39,823 Saya keluarkan cecair, 220 00:47:39,824 --> 00:47:42,534 jadi apabila saya kerat dia, ia takkan bersepah. 221 00:47:42,535 --> 00:47:44,662 Kenapa awak perlu kerat dia? 222 00:47:46,122 --> 00:47:47,748 Saya kena buang mayat itu. 223 00:47:48,582 --> 00:47:51,001 Apa kata awak letakkan dia di bilik saya? 224 00:47:51,752 --> 00:47:52,962 Biar raksasa makan dia. 225 00:47:59,301 --> 00:48:01,720 - Awak pernah pergi ke penjual daging? - Ya. 226 00:48:03,180 --> 00:48:06,559 Saya perlu buat apa dibuat dengan khinzir dan lembu di kedai daging, 227 00:48:07,184 --> 00:48:08,310 tapi dengan orang. 228 00:48:09,270 --> 00:48:12,105 Kita cuba masukkan dia ke dalam beg, bukan perut. 229 00:48:12,106 --> 00:48:14,608 - Saya suka khinzir. - Jadi lembu. 230 00:48:16,485 --> 00:48:19,320 Jadi apa saja yang awak selesa lakukan pada lembu, 231 00:48:19,321 --> 00:48:21,157 awak tak kisah saya buat pada lelaki ini. 232 00:48:22,074 --> 00:48:23,242 - Boleh saya tengok? - Tidak. 233 00:48:54,023 --> 00:48:55,733 Kita tak boleh tahu dia manusia lagi. 234 00:48:58,652 --> 00:49:00,362 Awak boleh tolong balut. 235 00:49:01,363 --> 00:49:02,448 Jika awak mahu. 236 00:49:11,790 --> 00:49:12,875 Siapa dia? 237 00:49:13,834 --> 00:49:14,919 Pembunuh. 238 00:49:16,712 --> 00:49:18,254 Dia datang untuk bunuh raksasa? 239 00:49:18,255 --> 00:49:20,673 Awak perlu berhenti bercakap tentang raksasa. 240 00:49:20,674 --> 00:49:24,136 Raksasa tak makan ibu bapa awak. Ibu bapa awak dibunuh. 241 00:49:29,058 --> 00:49:31,435 Ada orang kerat mereka? 242 00:49:40,236 --> 00:49:41,445 Dia nak bunuh saya. 243 00:49:42,988 --> 00:49:44,073 Atau awak. 244 00:49:45,199 --> 00:49:46,575 Dia datang untuk bunuh salah seorang daripada kita. 245 00:49:47,326 --> 00:49:49,995 Saya, atas sebab saya. Awak, atas kesilapan saya. 246 00:49:51,830 --> 00:49:53,290 Kenapa dia nak bunuh saya? 247 00:49:58,045 --> 00:50:01,006 Tiada raksasa di Chinatown. Mereka manusia. 248 00:50:01,966 --> 00:50:05,009 Raksasa tak bunuh ibu bapa awak. Mereka manusia. 249 00:50:05,010 --> 00:50:07,554 Yang nak bunuh saya kerana raksasa yang saya bunuh. 250 00:50:07,555 --> 00:50:10,391 Raksasa yang merupakan manusia. 251 00:50:12,434 --> 00:50:15,228 Janganlah rasa bersalah sebab raksasa makan ibu bapa saya. 252 00:50:15,229 --> 00:50:16,604 Berhenti cakap begitu. 253 00:50:16,605 --> 00:50:18,314 Hanya sebab awak tak nak jadi begitu 254 00:50:18,315 --> 00:50:20,233 tak bermakna ia takkan jadi begitu. 255 00:50:20,234 --> 00:50:21,943 Sebab itulah keadaannya. 256 00:50:21,944 --> 00:50:23,778 Raksasa makan ibu bapa saya. 257 00:50:23,779 --> 00:50:27,657 Raksasa akan sentiasa makan ibu bapa saya. Melainkan awak bunuh. 258 00:50:27,658 --> 00:50:30,786 Saya nak percaya ada raksasa di bawah katil awak, gadis kecil. 259 00:50:31,912 --> 00:50:34,789 Saya paling gembira kerana mempercayai sesuatu yang mustahil. 260 00:50:34,790 --> 00:50:36,375 Awak pasti sangat gembira. 261 00:50:54,310 --> 00:50:58,606 Saya Brenda Bautista daripada Khidmat Kanak-kanak dan Keluarga. 262 00:50:59,148 --> 00:51:00,899 - Awak Aurora... - Ya. 263 00:51:02,067 --> 00:51:04,653 - Helo, Aurora. - Hai. 264 00:51:06,864 --> 00:51:08,073 Kami ada janji temu. 265 00:51:10,951 --> 00:51:11,952 Yakah? 266 00:51:13,037 --> 00:51:17,166 Jika awak mahu, saya boleh beri awak masa untuk bertenang. 267 00:51:19,710 --> 00:51:23,380 Ini takkan berlaku dalam masa terdekat. Kita perlu menjadualkan semula. 268 00:51:25,591 --> 00:51:27,384 Sukar menjadi ibu bapa. 269 00:51:28,385 --> 00:51:30,262 Terutamanya menjadi ibu bapa angkat. 270 00:51:32,765 --> 00:51:36,644 Ya, terutamanya sebagai ibu bapa angkat. 271 00:51:38,437 --> 00:51:42,274 Kami keluarga pertama yang muncul dalam hidupnya sejak 272 00:51:43,484 --> 00:51:44,652 apa yang berlaku. 273 00:51:45,819 --> 00:51:48,489 Kepercayaan tak mudah, walaupun dalam keadaan terbaik. 274 00:51:51,241 --> 00:51:52,660 Keluarga ketiga. 275 00:51:53,911 --> 00:51:58,373 Awak keluarga angkat ketiga. Mereka dah bincang dengan awak, bukan? 276 00:51:58,374 --> 00:52:02,335 - Awak tahu? - Ya, sudah tentu. 277 00:52:02,336 --> 00:52:05,588 Kami keluarga pertama yang muncul dalam hidupnya 278 00:52:05,589 --> 00:52:08,676 sejak keluarga terakhir. 279 00:52:09,259 --> 00:52:12,805 Saya sentiasa... maaf. 280 00:52:13,806 --> 00:52:17,016 Saya tak sihat. Kita semua tak sihat di sini. 281 00:52:17,017 --> 00:52:19,268 Awak tak patut datang dekat atau masuk ke dalam. 282 00:52:19,269 --> 00:52:21,730 - Saya harap boleh guna tandas awak. - Tidak. 283 00:52:24,525 --> 00:52:27,777 Saya patut beritahu awak dan saya tak suka beritahu awak ini, 284 00:52:27,778 --> 00:52:32,448 tapi jika awak gagal menepati janji temu awak, 285 00:52:32,449 --> 00:52:34,827 ia akan masuk dalam rekod kekal awak. 286 00:52:35,577 --> 00:52:37,913 Brenda, awak tahu bunyinya, 287 00:52:38,414 --> 00:52:40,374 - tapi awak tetap cakap. - Saya tahu. 288 00:52:41,083 --> 00:52:42,166 Ia bukan ancaman. 289 00:52:42,167 --> 00:52:44,544 Ya, mari jadualkan semula. 290 00:52:44,545 --> 00:52:46,255 Maaf atas kesulitan. Selamat tinggal. 291 00:52:47,464 --> 00:52:48,882 Awak patut cuci tangan. 292 00:52:55,597 --> 00:52:57,349 Itu bukan pekerja sosial awak. 293 00:53:01,061 --> 00:53:02,646 Itu bukan ayah angkatnya. 294 00:53:21,039 --> 00:53:23,000 Jadi, ini keluarga ketiga awak. 295 00:53:25,461 --> 00:53:27,880 Berapa ramai keluarga awak raksasa ini dah makan? 296 00:53:28,964 --> 00:53:30,799 - Semuanya. - Semuanya? 297 00:53:31,550 --> 00:53:32,718 Tak siapa percaya awak? 298 00:53:33,594 --> 00:53:34,678 Tidak. 299 00:53:41,226 --> 00:53:44,687 Mungkin kita buat secara saintifik. Kanak-kanak adalah saintis. 300 00:53:44,688 --> 00:53:49,317 Awak tak bermain, awak bereksperimen, kumpul data, analisis. 301 00:53:49,318 --> 00:53:51,694 Tapi fikiran awak penuh benda mengarut, 302 00:53:51,695 --> 00:53:52,946 awak tak tahu apa benar. 303 00:53:55,657 --> 00:53:56,950 - Saya tahu apa benar. - Tidak. 304 00:53:58,076 --> 00:54:01,121 - Awak fikir awak tahu. - Awak fikir awak tahu. 305 00:54:07,586 --> 00:54:09,421 Dari mana raksasa awak datang? 306 00:54:10,547 --> 00:54:11,799 Saya hajatkannya. 307 00:54:13,884 --> 00:54:15,511 Saya hajatkan pada tahi bintang. 308 00:54:17,179 --> 00:54:19,014 Seperti saya mahu awak membunuhnya. 309 00:54:20,182 --> 00:54:24,102 Berharap bukan pemikiran saintifik atau berdasarkan bukti, gadis kecil. 310 00:54:40,202 --> 00:54:41,411 Kenapa awak hajat? 311 00:54:42,538 --> 00:54:44,248 Saya nak ia makan ibu bapa saya. 312 00:54:45,958 --> 00:54:47,835 Kenapa nak raksasa makan ibu bapa awak? 313 00:54:49,795 --> 00:54:51,421 Mereka tak begitu baik dengan saya. 314 00:54:53,757 --> 00:54:56,384 Awak marah dengan mak dan ayah. Awak harap mereka pergi, 315 00:54:56,385 --> 00:54:58,971 jadi awak buat hajat yang awak harap tak hajatkan. 316 00:55:02,099 --> 00:55:03,976 Semua ibu bapa awak tak baik? 317 00:55:05,394 --> 00:55:06,562 Ada yang baik. 318 00:55:07,521 --> 00:55:09,356 Jadi, kenapa raksasa itu makan mereka? 319 00:55:10,232 --> 00:55:12,484 Ia cuba makan saya. 320 00:55:16,113 --> 00:55:17,364 Apa awak dah buat? 321 00:55:20,075 --> 00:55:21,910 Awak nampak sesuatu awak tak patut lihat? 322 00:55:24,788 --> 00:55:26,873 Apa yang buat awak begitu sedap, Erora? 323 00:55:26,874 --> 00:55:28,876 - Aurora. - Arora. 324 00:55:29,710 --> 00:55:31,586 - Aurora. - Erora. 325 00:55:31,587 --> 00:55:34,172 - Aurora. - Ya. Aurora. 326 00:55:38,760 --> 00:55:41,305 - Saya jahat. - Siapa kata awak jahat? 327 00:55:42,806 --> 00:55:45,225 Ia tahu saya jahat. 328 00:55:46,351 --> 00:55:50,480 Ia terus makan keluarga saya sebab saya tak layak dapat keluarga. 329 00:55:52,858 --> 00:55:55,819 Saya pernah jumpa orang jahat. Percayalah, awak bukan orang jahat. 330 00:56:00,240 --> 00:56:01,575 Mana raksasa awak sekarang? 331 00:56:18,759 --> 00:56:21,720 - Ia tidur pada waktu siang. - Di bawah katil? 332 00:56:22,971 --> 00:56:25,514 Di bawah lantai di bawah katil saya. 333 00:56:25,515 --> 00:56:29,143 Selalunya keluar pada waktu malam dan cuba makan saya. 334 00:56:29,144 --> 00:56:31,730 Ia takkan berhenti sehingga ia makan saya. 335 00:56:32,314 --> 00:56:34,149 Jadi, awak patut bunuhnya sebelum ia boleh buat begitu. 336 00:56:35,817 --> 00:56:37,777 Awak dah cuba berhajat agar ia pergi? 337 00:56:37,778 --> 00:56:39,613 Jelas ia tak berhasil. 338 00:56:48,538 --> 00:56:50,706 Katakan saya bunuh raksasa awak. 339 00:56:50,707 --> 00:56:53,085 Awak nak ke mana? 340 00:56:55,462 --> 00:56:58,548 Ada tempat kanak-kanak dalam kedudukan awak selalu pergi. 341 00:56:59,132 --> 00:57:00,467 Jika mereka tangkap saya. 342 00:57:04,513 --> 00:57:06,139 Awak tiada keluarga lain? 343 00:57:07,182 --> 00:57:08,266 Tidak. 344 00:57:09,768 --> 00:57:10,852 Awak pula? 345 00:57:12,062 --> 00:57:15,065 Tiada sesiapa akan merindui awak jika awak tiada? 346 00:57:16,692 --> 00:57:17,776 Tidak. 347 00:57:19,194 --> 00:57:20,362 Mereka semua dimakan. 348 00:57:23,115 --> 00:57:24,950 Ada sesiapa yang akan rindu awak jika awak tiada? 349 00:57:33,542 --> 00:57:35,252 Saya akan rindu awak jika awak tiada. 350 00:57:54,312 --> 00:57:57,315 - Apa dalam beg itu? - Siapa di dalam beg itu? 351 00:57:58,483 --> 00:58:00,777 - Yang kecil? - Yang besar itu. 352 00:58:02,070 --> 00:58:03,612 Ini yang kecil. 353 00:58:03,613 --> 00:58:07,409 Dia dibunuh. Awak bunuh dia. 354 00:58:08,660 --> 00:58:11,747 - Kembali kepada penghantar. - Saya hantar dua. 355 00:58:12,497 --> 00:58:14,624 Saya cuma nampak yang awak hantar untuk bunuh saya. 356 00:58:18,086 --> 00:58:20,004 Lapsang souchong. Awak nak? 357 00:58:20,005 --> 00:58:21,298 Ya. 358 00:58:23,633 --> 00:58:26,136 Saya tak hantar sesiapa untuk bunuh awak. 359 00:58:26,678 --> 00:58:29,306 Saya nak awak jujur. 360 00:58:29,890 --> 00:58:32,141 Siapa cuba bunuh siapa, 361 00:58:32,142 --> 00:58:35,270 dan adakah hujah mempertahankan diri? 362 00:58:35,979 --> 00:58:37,981 Sebab tiada sesiapa patut bunuh awak. 363 00:58:40,692 --> 00:58:43,111 Saya mungkin dah buang benda pertama yang awak ada. 364 00:58:44,321 --> 00:58:46,698 Saya cuma nak bantu. 365 00:58:47,282 --> 00:58:50,160 Saya nampak sikap itu sebagai ihsan profesional. 366 00:58:51,620 --> 00:58:53,538 Saya sangka saya murah hati. 367 00:58:54,915 --> 00:58:56,832 Hantar orang untuk bunuh seorang gadis. 368 00:58:56,833 --> 00:59:01,922 Hantar seseorang untuk bunuh saksi yang kenal wajah awak dan tahu apa awak buat. 369 00:59:03,173 --> 00:59:07,218 Jika awak nak menilai saya dengan mudah untuk membunuh kanak-kanak, silakan. 370 00:59:07,219 --> 00:59:10,180 Saya sedang makan sandwic teh khinzir. 371 00:59:12,057 --> 00:59:14,017 Saya memandu arah gadis itu. 372 00:59:15,060 --> 00:59:16,352 Awak nampak bersemangat. 373 00:59:16,353 --> 00:59:20,523 Gadis kecil itu buat awak marah dengan cheetah dan babun. 374 00:59:20,524 --> 00:59:23,400 Sekurang-kurangnya dengan cara ini, 375 00:59:23,401 --> 00:59:26,529 awak boleh tahan atau berkubang sesuka hati awak, 376 00:59:26,530 --> 00:59:29,282 tapi ia akan jadi kurang satu perkara untuk awak risaukan. 377 00:59:34,329 --> 00:59:35,580 Sama-sama. 378 00:59:38,416 --> 00:59:39,668 Terima kasih. 379 00:59:40,836 --> 00:59:42,129 Sama-sama. 380 00:59:42,838 --> 00:59:47,384 Betul-betul, kali ini. Yang pertama kebanyakannya sindiran. 381 00:59:52,389 --> 00:59:54,683 Apa jadi kepada bungkusan kedua yang saya hantar? 382 00:59:56,309 --> 00:59:57,894 Awak bunuh dia juga? 383 00:59:59,146 --> 01:00:01,564 Apa saya nak beritahu keluarga mereka? 384 01:00:01,565 --> 01:00:03,440 Saya tak pernah nampak pakej kedua. 385 01:00:03,441 --> 01:00:05,609 Raksasa di bawah katil tangkap dia? 386 01:00:05,610 --> 01:00:08,029 Ya. 387 01:00:08,989 --> 01:00:10,782 Tiada sesiapa pernah dengar tentang ibu bapanya. 388 01:00:11,992 --> 01:00:16,037 Tiada sesiapa tahu tentang mereka melebihi butiran yang memenatkan. 389 01:00:17,706 --> 01:00:20,959 Bukan anak mereka pun. Mengasuh untuk ambil anak angkat. 390 01:00:22,127 --> 01:00:25,046 - Apa jadi dengan ibu bapa kandungnya? - Mereka tinggalkan dia. 391 01:00:25,672 --> 01:00:27,716 Kemas barang dan tinggalkan dia. 392 01:00:28,341 --> 01:00:31,552 Awak nampak corak? 393 01:00:31,553 --> 01:00:34,264 Saya rasa kita tahu siapa raksasa sebenar. 394 01:00:37,893 --> 01:00:39,394 Saya bunuh raksasa. 395 01:00:40,395 --> 01:00:42,438 Tiada sesiapa ekori awak. 396 01:00:42,439 --> 01:00:45,483 Tak sesiapa tahu tempat tinggal awak. Tapi saya tetap akan berpindah. 397 01:00:46,234 --> 01:00:48,486 Saya dapat tahu orang yang cuba bunuh awak. 398 01:00:52,741 --> 01:00:53,742 Siapa? 399 01:00:55,327 --> 01:00:58,204 Semua orang cuba bunuh awak. 400 01:00:58,205 --> 01:01:01,373 Ia luar biasa dan dalam bidang kerja awak, tak dapat dielakkan. 401 01:01:01,374 --> 01:01:05,545 Jadi, tahniah dan takziah. 402 01:01:11,927 --> 01:01:13,803 Itu bayi babun? 403 01:01:15,013 --> 01:01:16,723 Siapa di dalam beg itu? 404 01:01:19,100 --> 01:01:21,061 Kami tak dapat masukkan ke dalam satu beg. 405 01:01:23,104 --> 01:01:24,439 "Kami"? 406 01:01:25,273 --> 01:01:27,400 Saya suruh awak tunggu saya di rumah. 407 01:01:27,943 --> 01:01:30,362 Awak tak balik. Awak akan tinggalkan saya. 408 01:01:31,154 --> 01:01:33,823 Itu sering berlaku kepada dia. 409 01:01:34,324 --> 01:01:38,411 Aurora, mari sini. Duduk di sebelah saya. 410 01:01:39,120 --> 01:01:40,372 Saya tak kenal awak. 411 01:01:50,799 --> 01:01:53,593 - Awak akan tinggalkan saya. - Saya tak cakap saya akan kekal. 412 01:01:54,761 --> 01:01:57,763 Saya upah awak, awak ambil duit saya. 413 01:01:57,764 --> 01:02:01,433 Aurora, awak tahu ada budaya yang 414 01:02:01,434 --> 01:02:06,856 tak nak akui orang yang sebaya awak ialah manusia? 415 01:02:08,149 --> 01:02:10,317 Mereka panggilnya "Taraf manusia tertunda." 416 01:02:10,318 --> 01:02:14,905 Awak cuma tubuh kecil dengan jiwa yang perlahan-lahan membesar di dalamnya, 417 01:02:14,906 --> 01:02:19,577 akhirnya menjadi manusia, tapi belum jadi manusia. 418 01:02:20,078 --> 01:02:22,037 Jadi, awak patut biarkan orang sebenar bercakap. 419 01:02:22,038 --> 01:02:24,666 - Saya... - Tak. Tutup mulut awak. 420 01:02:30,005 --> 01:02:31,464 Awak nak sandwic? 421 01:02:32,966 --> 01:02:34,175 Dia tak makan khinzir. 422 01:02:34,884 --> 01:02:39,888 Awak. Jelas sekali awak ada masalah di sini. 423 01:02:39,889 --> 01:02:43,642 Saya boleh nampak trauma zaman kanak-kanak. 424 01:02:43,643 --> 01:02:44,894 Hentikannya. 425 01:02:45,395 --> 01:02:51,900 Gadis kecil ini bukan awak, dan membantu dia takkan pulihkan awak. 426 01:02:51,901 --> 01:02:55,195 Saya tahu mereka kata awak tak boleh harungi trauma zaman kanak-kanak 427 01:02:55,196 --> 01:02:57,531 tanpa mempunyai anak sendiri. 428 01:02:57,532 --> 01:03:01,577 Mengandaikan orang yang tiada anak patah, sudut pandangan yang saya tak suka. 429 01:03:01,578 --> 01:03:03,662 - Saya akan berhenti... - Kereta api ini tak boleh dihentikan. 430 01:03:03,663 --> 01:03:05,498 Ia menuju terus ke stesen. 431 01:03:08,418 --> 01:03:10,003 Upah awak untuk buat apa? 432 01:03:14,424 --> 01:03:16,092 Bunuh raksasa di bawah katilnya. 433 01:03:17,302 --> 01:03:20,971 Raksasa yang makan ibu bapa angkatnya? 434 01:03:20,972 --> 01:03:24,475 Ibu bapa kandungnya. Semua ibu bapanya sebenarnya. 435 01:03:24,476 --> 01:03:27,519 Juga wanita dengan pistol yang merangkak dari tingkap bilik tidur saya. 436 01:03:27,520 --> 01:03:29,189 - Saya tak pernah nampak dia. - Saya nampak dia. 437 01:03:29,856 --> 01:03:31,024 Saya nampak dia dimakan. 438 01:03:32,317 --> 01:03:35,028 - Saya tak tahu nak buat apa. - Nampak? 439 01:03:37,864 --> 01:03:41,367 Siapa bunuh wanita dengan pistol yang merangkak melalui tingkap bilik awak? 440 01:03:41,368 --> 01:03:43,119 - Raksasa di bawah katil saya. - Saya tak pernah nampak dia. 441 01:03:47,332 --> 01:03:51,085 Bukan awak saja yang ada raksasa di bawah katilnya, Aurora. 442 01:03:51,086 --> 01:03:54,422 Semua orang yang cuba bunuh awak, 443 01:03:55,006 --> 01:03:57,174 mereka takkan berhenti cuba bunuh awak 444 01:03:57,175 --> 01:03:59,469 sehingga mereka bunuh awak atau awak dibunuh. 445 01:04:00,303 --> 01:04:02,680 Awak tak boleh tidur di katil yang sama dua kali. 446 01:04:03,473 --> 01:04:05,183 Awak boleh tidur di katil saya. 447 01:04:05,809 --> 01:04:07,185 Biar raksasa memakannya. 448 01:04:13,483 --> 01:04:17,486 Pergi dari sini dan jangan balik. 449 01:04:17,487 --> 01:04:22,242 Jangan dapatkan dim sum. Keluar dari semua itu. 450 01:04:44,889 --> 01:04:47,516 Helo, selamat kembali. Macam biasa? 451 01:04:47,517 --> 01:04:48,726 Ya. 452 01:04:51,563 --> 01:04:53,231 Wanita itu kata awak ada masalah. 453 01:04:55,400 --> 01:04:59,779 Buat masa ini, saya ada dua masalah. Agar jelas, awak salah seorangnya. 454 01:05:13,251 --> 01:05:15,295 Awak boleh jadi ayah saya saja. 455 01:05:19,591 --> 01:05:20,716 Awak akan jadi ayah yang baik. 456 01:05:20,717 --> 01:05:23,761 Saya tak nak jadi ayah awak, Erora. Semua ayah awak mati. 457 01:05:25,138 --> 01:05:26,306 Aurora. 458 01:05:37,525 --> 01:05:41,154 Saya masih ingat saya fikir ibu saya wanita paling cantik di dunia, 459 01:05:42,030 --> 01:05:45,992 kemudian satu hari saya lihat dengan baik dan sedar dia bukan begitu. 460 01:05:47,660 --> 01:05:50,330 Tapi otak saya mahu saya fikir begitu. 461 01:05:53,249 --> 01:05:54,459 Bukankah itu bodoh? 462 01:05:58,129 --> 01:06:01,840 Apa saja yang awak mahu atau perlu daripada saya bukan apa yang awak fikir, 463 01:06:01,841 --> 01:06:03,676 tapi otak awak mahu awak fikir. 464 01:06:04,677 --> 01:06:07,095 Apa saja saya mahu atau perlukan daripada awak... 465 01:06:07,096 --> 01:06:09,515 Itulah yang otak awak mahu awak fikir. 466 01:06:09,516 --> 01:06:10,683 Betul. 467 01:06:11,476 --> 01:06:13,102 Kita tak kenal satu sama lain. 468 01:06:15,772 --> 01:06:18,065 - Saya hajatkan awak. - Ya, awak buat begitu, 469 01:06:18,066 --> 01:06:20,943 tapi awak tak kawal semua itu berlaku. 470 01:06:20,944 --> 01:06:26,574 - Ya. - Tidak. 471 01:06:28,368 --> 01:06:30,536 - Ya. - Tapi awak tak buat. 472 01:06:30,537 --> 01:06:31,538 Saya... 473 01:06:38,753 --> 01:06:41,256 - Boleh saya duduk? - Kalau saya jadi awak, tak boleh. 474 01:06:46,177 --> 01:06:47,261 Dia anak awak? 475 01:06:47,262 --> 01:06:48,263 - Ya. - Tidak. 476 01:06:56,729 --> 01:06:59,399 - Saya tak suka persoalkan keibubapaan. - Jadi, jangan. 477 01:07:07,991 --> 01:07:11,119 Shumai udang, ladu cendawan, biskut bijan hitam. 478 01:07:15,957 --> 01:07:19,085 Ladu beg kecil, ladu sup, ladu berbentuk arnab dan udang. 479 01:07:24,549 --> 01:07:26,842 Saya anggap awak tahu sebab saya di sini. 480 01:07:26,843 --> 01:07:29,345 - Saya anggap saya sebab awak di sini. - Ya. 481 01:07:30,013 --> 01:07:31,139 Tidak. 482 01:07:36,894 --> 01:07:38,271 Awak boleh abaikan dia. 483 01:07:43,568 --> 01:07:45,778 Mungkin kita boleh berbual di luar. 484 01:07:46,904 --> 01:07:48,281 Kami baru dapat makanan. 485 01:07:51,951 --> 01:07:53,536 Kehadirannya takkan halang mereka. 486 01:07:54,829 --> 01:07:56,998 Mereka akan menembusinya. 487 01:08:01,252 --> 01:08:02,879 Tiada sesiapa tahu saya nampak awak. 488 01:08:04,589 --> 01:08:05,673 Bukankah awak patut beritahu? 489 01:08:08,843 --> 01:08:09,969 Semasa dia 490 01:08:10,845 --> 01:08:12,847 makan pencuci mulut, saya akan ikut keluar. 491 01:08:13,473 --> 01:08:15,308 Kita bincang apa perlu dibincangkan. 492 01:08:16,809 --> 01:08:19,354 Cara kita perlu membincangkannya. 493 01:08:20,146 --> 01:08:21,397 Bagaimana? 494 01:08:41,334 --> 01:08:43,044 Boleh beri dua kotak bungkusan? 495 01:09:16,911 --> 01:09:18,496 Awak akan biar raksasa itu tangkap dia? 496 01:09:19,288 --> 01:09:20,373 Seekor raksasa. 497 01:09:46,774 --> 01:09:49,485 Hai, Aurora. Boleh saya masuk? 498 01:09:51,946 --> 01:09:53,364 Ayah saya di ruang tamu. 499 01:10:34,781 --> 01:10:36,282 Terima kasih kerana datang cepat. 500 01:10:38,034 --> 01:10:39,660 Saya minta maaf untuk pagi tadi. 501 01:10:41,412 --> 01:10:44,581 Saya harap semuanya masuk akal selepas saya jelaskan. 502 01:10:44,582 --> 01:10:46,292 - Awak tak sakit. - Tidak. 503 01:10:47,460 --> 01:10:48,753 Jangan pijak lantai. 504 01:10:49,962 --> 01:10:51,546 Adakah ia lava? 505 01:10:51,547 --> 01:10:53,006 Tidak, ia bukan lava. 506 01:10:53,007 --> 01:10:55,301 Raksasa akan makan awak jika awak pijak lantai. 507 01:10:57,136 --> 01:10:59,055 Saya anggap diri saya dah diberi amaran. 508 01:11:00,681 --> 01:11:01,807 Awak akan jadi yang pertama. 509 01:11:01,808 --> 01:11:03,726 - Erora. - Aurora. 510 01:11:04,268 --> 01:11:05,977 - Erora. - Aurora. 511 01:11:05,978 --> 01:11:07,229 Itulah apa saya kata. 512 01:11:07,230 --> 01:11:08,605 Awak tak patut layan dia. 513 01:11:08,606 --> 01:11:10,732 Dia fikir raksasa makan seluruh keluarganya. 514 01:11:10,733 --> 01:11:13,069 Raksasa makan seluruh keluarga saya. 515 01:11:14,445 --> 01:11:17,406 Pergilah tidur. Seperti yang saya tunjukkan. 516 01:12:01,409 --> 01:12:02,659 Saya ada banyak idea. 517 01:12:02,660 --> 01:12:06,080 Ambil satu idea dari udara. 518 01:12:07,373 --> 01:12:11,210 Pegang semasa ia melepasi kepala dan cakap kuat-kuat. 519 01:12:12,211 --> 01:12:14,505 - Pegang dan cakap. - Kita semua akan mati. 520 01:12:15,298 --> 01:12:16,590 Itu pendapat yang besar. 521 01:12:16,591 --> 01:12:19,594 Saya tak percaya keluarga gadis kecil itu tinggalkan dia. 522 01:12:20,469 --> 01:12:21,596 Bukan keluarga pertamanya. 523 01:12:22,263 --> 01:12:24,557 Bukan keluarga kedua. Sudah tentu bukan terakhir. 524 01:12:26,267 --> 01:12:30,062 Saya tak rasa mereka pergi begitu saja. Saya rasa... mereka semua dah mati. 525 01:12:31,022 --> 01:12:34,149 - Dua keluarga? - Tiga. Saya bukan ayah gadis ini. 526 01:12:34,150 --> 01:12:36,067 Saya tinggal di seberang koridor. 5B. 527 01:12:36,068 --> 01:12:37,152 Kenapa awak tipu? 528 01:12:37,153 --> 01:12:40,072 Saya tak tipu, tapi gadis itu tipu. Dia pandai berbohong. 529 01:12:41,073 --> 01:12:43,450 Saya baru jumpa dia dan dia kata ada raksasa makan ibu bapanya 530 01:12:43,451 --> 01:12:45,286 dan awak bunyikan loceng. 531 01:12:46,287 --> 01:12:48,121 Saya percaya dia percaya ada raksasa. 532 01:12:48,122 --> 01:12:51,208 Saya tak rasa dia menipu. Dia cuma berkhayal. 533 01:12:53,878 --> 01:12:55,838 Tapi ada sesuatu buat sesuatu. 534 01:12:56,964 --> 01:12:58,633 Awak perlu buat sesuatu. 535 01:13:00,259 --> 01:13:02,011 Jika ada seseorang awak boleh hubungi, 536 01:13:02,845 --> 01:13:06,014 awak patut beritahu mereka keadaan terdesak dan segera. 537 01:13:06,015 --> 01:13:08,934 Awak patut beritahu mereka sekarang, seperti sekarang, 538 01:13:08,935 --> 01:13:13,189 sebab kita dalam bahaya sekarang. Awak, saya dan gadis kecil yang manis itu. 539 01:13:14,440 --> 01:13:16,067 Awak rasa kenapa kita dalam bahaya? 540 01:13:17,818 --> 01:13:19,403 Kenapa awak matikan lampu? 541 01:13:19,904 --> 01:13:20,905 Mari sini. 542 01:13:24,825 --> 01:13:25,993 Mereka ikut dia pulang. 543 01:13:26,994 --> 01:13:28,287 Mereka perhatikan bangunan. 544 01:13:29,455 --> 01:13:31,207 Ibu bapa angkatnya hilang. 545 01:13:33,501 --> 01:13:35,002 Semuanya mencurigakan. 546 01:13:37,588 --> 01:13:38,673 Hei, ini Bautista. 547 01:13:40,424 --> 01:13:43,677 - Ada apa-apa yang berlaku di luar? - Ya. 548 01:13:43,678 --> 01:13:45,596 Ada sesuatu berlaku di sini. 549 01:13:52,645 --> 01:13:54,938 - Awak patut naik ke sini. - Terima. 550 01:13:54,939 --> 01:13:58,526 Saya rasa dia nampak ibu bapanya dibunuh. Sekarang dia nampak raksasa. 551 01:13:59,193 --> 01:14:01,237 Itulah raksasanya. 552 01:14:01,862 --> 01:14:04,322 Tapi dia mungkin boleh jelaskan dengan lebih baik, 553 01:14:04,323 --> 01:14:06,909 sebab ia berlaku kepadanya. Tak kena-mengena dengan saya. 554 01:14:08,577 --> 01:14:09,870 Saya rasa... 555 01:14:11,664 --> 01:14:14,417 Sementara itu, juga tiada kaitan dengan saya... 556 01:14:18,879 --> 01:14:20,172 Awak nak jawab tak? 557 01:14:21,674 --> 01:14:22,758 Saya sedang fikirkan. 558 01:14:24,093 --> 01:14:25,678 - Awak nak saya jawab? - Tidak. 559 01:14:28,514 --> 01:14:29,598 Biar saya buka pintu. 560 01:14:30,683 --> 01:14:31,809 Jangan pijak lantai. 561 01:14:32,309 --> 01:14:33,936 Kembali ke bawah selimut khas awak. 562 01:14:46,782 --> 01:14:49,243 Kenapa awak di sini? 563 01:14:49,910 --> 01:14:51,287 Kenapa awak di sini? 564 01:14:51,912 --> 01:14:55,623 Sekurang-kurangnya ada setengah dozen 565 01:14:55,624 --> 01:15:00,337 orang di bawah yang tujuan malam ini adalah untuk menjadikan awak bangkai. 566 01:15:01,672 --> 01:15:04,717 Awak membawa mereka ke sini seperti Pied Piper. 567 01:15:06,260 --> 01:15:07,469 Awak ada seruling? 568 01:15:07,470 --> 01:15:08,763 Bukan seruling sebenar. 569 01:15:10,014 --> 01:15:11,682 - Ini serangan hendap. - Saya tahu. 570 01:15:12,183 --> 01:15:14,935 Saya yang buat serang hendap. Saya penyerang. 571 01:15:15,644 --> 01:15:19,064 Mereka kurang serang hendap dan lebih kepada serang. 572 01:15:19,065 --> 01:15:21,566 Ya, budak itu takkan selamat. 573 01:15:21,567 --> 01:15:25,987 Dia okey. Saya ada FBI di dalam dan mereka panggil bantuan. 574 01:15:25,988 --> 01:15:28,031 Saya cuma jiran yang prihatin. 575 01:15:28,032 --> 01:15:30,659 5B. Ia sempurna. 576 01:15:37,875 --> 01:15:39,168 Ya Tuhan. 577 01:15:39,960 --> 01:15:41,419 Saya dah fikir masak-masak. 578 01:15:41,420 --> 01:15:43,505 Yakah? "Banyak fikir"? 579 01:15:43,506 --> 01:15:47,300 Bagaimana awak mengukur banyak pemikiran? Berdasarkan nombor atau kualiti? 580 01:15:47,301 --> 01:15:50,763 Sebab saya tak dengar banyak perkara dan semuanya tak bagus. 581 01:15:53,015 --> 01:15:56,851 Saya di ambang untuk meyakinkan mereka 582 01:15:56,852 --> 01:16:00,773 bahawa keluarga yang hilang ialah kerja profesional. 583 01:16:01,524 --> 01:16:03,442 Jadi ini boleh jadi bagus untuk saya. 584 01:16:04,777 --> 01:16:07,321 Saya nak suruh Peter bunuh Paul. 585 01:16:09,782 --> 01:16:12,660 Saya tak tahu cara nak lebih jelas. 586 01:16:14,161 --> 01:16:15,746 Awak tak boleh selamatkan dia. 587 01:16:16,497 --> 01:16:20,416 Dia nampak muka awak. 588 01:16:20,417 --> 01:16:23,587 Dia perlu mati. Awak cuma boleh 589 01:16:24,338 --> 01:16:25,714 selamatkan diri sendiri. 590 01:16:45,901 --> 01:16:47,194 Saya dah buat bahagian saya. 591 01:17:04,420 --> 01:17:05,838 Jiran yang prihatin. 592 01:17:10,301 --> 01:17:12,261 Saya bukan dari Khidmat Kanak-kanak dan Keluarga. 593 01:17:14,889 --> 01:17:16,098 Saya dari FBI. 594 01:17:18,517 --> 01:17:22,938 Kami sedang menyiasat kehilangan keluarga Aurora. Keluarga-keluarga. 595 01:17:27,234 --> 01:17:31,322 Apa yang berlaku dalam hidup gadis ini yang FBI sedang siasat? 596 01:17:34,366 --> 01:17:40,289 Biasanya, saya takkan beritahu apa kami tahu, tapi sebab kami tak tahu apa-apa, 597 01:17:41,332 --> 01:17:42,333 saya kongsi sajalah. 598 01:17:42,917 --> 01:17:44,043 Kami ada satu petunjuk. 599 01:17:45,002 --> 01:17:47,337 Ada yang pelik di rumah pertama. 600 01:17:47,338 --> 01:17:48,797 Betapa pelik? 601 01:17:49,965 --> 01:17:54,553 Botol penghalang hisap ibu jari yang terbuka di meja Aurora. 602 01:17:55,346 --> 01:17:57,013 Ada orang sapu pada jarinya 603 01:17:57,014 --> 01:18:00,100 dan ia hilang bersama berus aplikasi, 604 01:18:00,768 --> 01:18:03,896 yang ditemui di bawah papan lantai di bawah katilnya. 605 01:18:04,480 --> 01:18:06,482 Cara ia sampai di sana, tak sesiapa tahu. 606 01:18:08,234 --> 01:18:09,944 Mungkin ada raksasa meludahkannya. 607 01:18:11,737 --> 01:18:12,947 Ia satu penghalang. 608 01:18:18,118 --> 01:18:19,912 Saya tak sengaja pijak lantai. 609 01:18:21,455 --> 01:18:23,707 Jangan pijak lantai! Ia akan makan awak. 610 01:18:24,792 --> 01:18:29,379 Jangan pijak lantai! 611 01:18:29,380 --> 01:18:31,214 - Jangan pijak lantai! - Okey! 612 01:18:31,215 --> 01:18:32,591 Jangan pijak lantai! 613 01:18:36,929 --> 01:18:38,097 Ya Tuhan! 614 01:18:41,809 --> 01:18:43,477 Dia benar-benar percayakannya. 615 01:18:44,311 --> 01:18:45,396 Ya. 616 01:18:46,397 --> 01:18:47,481 Saya boleh nampak. 617 01:18:56,115 --> 01:18:58,075 Masuk ke bawah selimut khas awak. 618 01:18:58,867 --> 01:19:00,995 Jangan keluar sehingga saya beritahu awak. 619 01:19:06,667 --> 01:19:08,085 Jangan pijak lantai! 620 01:19:10,879 --> 01:19:12,006 Itu tak lucu. 621 01:19:19,471 --> 01:19:20,889 - Ia akan serang awak. - Diam. 622 01:19:24,018 --> 01:19:25,518 Awak di mana? 623 01:19:25,519 --> 01:19:27,271 Kami di dalam. Hampir sampai. 624 01:19:31,233 --> 01:19:32,234 Itu awak? 625 01:20:14,068 --> 01:20:15,069 Tak guna. 626 01:20:18,781 --> 01:20:22,493 Siapa... tembak saya? 627 01:20:56,902 --> 01:20:59,405 - Berapa orang di luar? - Saya kira dua. 628 01:20:59,988 --> 01:21:03,117 - Ada berapa di dalam? - Saya kira dua. 629 01:21:36,358 --> 01:21:37,818 Pulangkan pistol saya. 630 01:22:32,664 --> 01:22:33,832 Jangan pijak lantai. 631 01:23:10,244 --> 01:23:11,912 Ada haiwan di sini. 632 01:23:12,371 --> 01:23:13,372 Ada apa? 633 01:23:14,248 --> 01:23:15,457 Sesuatu yang besar. 634 01:24:10,304 --> 01:24:12,097 {\an8}PENGHALANG PENGHISAP IBU JARI 635 01:25:19,122 --> 01:25:21,249 Jangan lakukannya. 636 01:25:40,227 --> 01:25:42,269 Oh, Tuhan! 637 01:25:42,270 --> 01:25:48,443 Apa yang berlaku? 638 01:27:22,996 --> 01:27:26,374 Saya rasa itu raksasa yang tinggal di bawah katil Erora. 639 01:27:33,131 --> 01:27:34,633 - FBI! - Meniarap sekarang! 640 01:27:35,425 --> 01:27:38,011 - Letakkan senjata! - Meniarap sekarang! 641 01:27:40,138 --> 01:27:41,222 Meniarap! 642 01:27:41,223 --> 01:27:43,349 - Tidak. - Tidak, saya tak boleh buat. Maaf. 643 01:27:43,350 --> 01:27:44,475 Itu takkan berlaku. 644 01:27:44,476 --> 01:27:46,060 Meniarap! 645 01:27:46,061 --> 01:27:48,855 - Ada sesuatu di bawah lantai! - Ada sesuatu di bawah lantai! 646 01:27:52,400 --> 01:27:54,361 Jiran yang prihatin. 5B. 647 01:28:00,659 --> 01:28:02,577 - Awak dapat gadis itu? - Dah dapat. 648 01:28:04,287 --> 01:28:07,414 Saya nak minta maaf atas nada saya tadi. 649 01:28:07,415 --> 01:28:09,083 Ia tak profesional. Tolonglah, boleh kami pergi? 650 01:28:09,084 --> 01:28:10,709 - Masa untuk pergi. - Kita perlu pergi. Ayuh. 651 01:28:10,710 --> 01:28:11,919 Angkat saya dari lantai. 652 01:28:11,920 --> 01:28:13,712 Kenapa kita tak pergi ke kereta? 653 01:28:13,713 --> 01:28:15,214 - Apabila sampai kereta... - Ya. 654 01:28:15,215 --> 01:28:18,092 Angkat dan bawa mereka keluar. Ada sesuatu di bawah lantai. 655 01:28:18,093 --> 01:28:19,928 - Ya Tuhan. - Tidak. 656 01:28:20,512 --> 01:28:25,975 - Ada sesuatu di lantai. - Ada sesuatu di lantai. 657 01:28:25,976 --> 01:28:29,479 Ada sesuatu di lantai. Ada sesuatu di... 658 01:29:19,779 --> 01:29:20,864 Erora. 659 01:29:24,451 --> 01:29:25,452 Erora! 660 01:29:28,747 --> 01:29:29,748 Aurora. 661 01:29:39,049 --> 01:29:41,675 Ia makan semua orang? 662 01:29:41,676 --> 01:29:42,802 Bukan semua orang. 663 01:29:43,720 --> 01:29:44,971 Hanya orang lain. 664 01:29:46,139 --> 01:29:48,183 Jangan bergerak! 665 01:29:53,939 --> 01:29:55,023 Awak percaya sekarang? 666 01:29:58,944 --> 01:29:59,945 Ya. 667 01:30:02,155 --> 01:30:04,950 Awak sangat gembira? 668 01:30:07,702 --> 01:30:09,371 "Gembira" bukan perkataannya. 669 01:30:16,670 --> 01:30:19,297 Kita masuk melalui tingkap, turun tangga kecemasan. 670 01:30:25,178 --> 01:30:26,262 Sedia? 671 01:31:09,305 --> 01:31:10,557 Saya dah kata. 672 01:32:28,802 --> 01:32:30,261 Rasanya saya tak begitu sedap. 673 01:33:14,931 --> 01:33:16,391 Helo, Aurora. 674 01:33:18,017 --> 01:33:19,144 Jangan masuk ke sini. 675 01:33:23,022 --> 01:33:24,816 Saya datang untuk selamatkan Aurora. 676 01:33:25,859 --> 01:33:29,487 Aurora, awak tak boleh tinggal di sini. Ia tak selamat. 677 01:33:32,574 --> 01:33:35,577 Ikut saya. Saya akan jaga awak. 678 01:33:39,497 --> 01:33:40,790 Jangan pijak lantai. 679 01:33:44,460 --> 01:33:46,754 Awak tak perlu buat apa yang awak rasa perlu. 680 01:33:47,922 --> 01:33:49,798 Tapi jangan pijak lantai. 681 01:33:49,799 --> 01:33:51,092 Aurora. 682 01:33:52,427 --> 01:33:54,553 Lebih mudah untuk awak daripada dia. 683 01:33:54,554 --> 01:33:57,390 - Mak, jangan pijak lantai. - Jangan panggil saya begitu. 684 01:33:58,266 --> 01:33:59,766 Ia menyakitkan. 685 01:33:59,767 --> 01:34:00,894 Ia akan memakan awak. 686 01:34:02,729 --> 01:34:04,606 Apa yang akan makan saya, Aurora? 687 01:35:03,289 --> 01:35:04,415 Mak. 688 01:36:28,583 --> 01:36:30,335 Ia tak nak makan awak, Erora. 689 01:36:32,128 --> 01:36:33,296 Ia raksasa awak. 690 01:36:37,008 --> 01:36:38,426 Itu raksasa saya. 691 01:36:42,388 --> 01:36:43,598 Awak yang hajatkannya. 692 01:36:45,516 --> 01:36:46,934 Awak perlu hidup dengannya. 693 01:36:51,189 --> 01:36:52,398 Saya juga berhajat untuk awak. 694 01:37:00,823 --> 01:37:02,367 Kita akan pergi sekarang, Erora. 695 01:37:03,993 --> 01:37:05,828 Awak tak boleh sebut nama saya. 696 01:37:06,537 --> 01:37:08,664 Saya tak tahu nama awak. 697 01:37:11,459 --> 01:37:13,169 Awak akan fikirkan sesuatu untuk panggil saya. 698 01:37:15,713 --> 01:37:17,507 Saya akan panggil awak "gadis kecil." 699 01:37:20,635 --> 01:37:21,719 Sudahlah. 700 01:45:45,014 --> 01:45:47,016 Diterjemahkan oleh: Hanif A