1 00:00:14,123 --> 00:00:18,683 ДОКУМЕНТАЛЬНИЙ СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:25,403 --> 00:00:27,963 Життя кожної істоти на Землі містить… 3 00:00:31,443 --> 00:00:32,283 сліди подій… 4 00:00:35,163 --> 00:00:38,923 які сталися дуже давно. 5 00:00:43,723 --> 00:00:45,643 Подій неймовірного масштабу… 6 00:00:47,963 --> 00:00:49,323 і жорстокої краси… 7 00:00:51,563 --> 00:00:54,283 які пов’язують усіх живих істот… 8 00:00:56,123 --> 00:00:58,803 кожен їхній вчинок і рішення, 9 00:00:59,523 --> 00:01:00,763 кожне серцебиття… 10 00:01:02,963 --> 00:01:05,763 ниткою найвеличнішої історії. 11 00:01:07,803 --> 00:01:12,323 Ця історія творилася 13,8 мільярда років… 12 00:01:14,723 --> 00:01:17,203 та оповідає про мільярди зірок 13 00:01:18,283 --> 00:01:20,003 і світів… 14 00:01:22,323 --> 00:01:25,483 які народжувалися й помирали… 15 00:01:27,963 --> 00:01:31,003 спричинивши появу єдиної відомої нам планети — 16 00:01:32,243 --> 00:01:34,483 колиски життя. 17 00:01:39,243 --> 00:01:41,203 Зоряний пил, з якого ми створені… 18 00:01:43,483 --> 00:01:46,683 витвори космосу, які нас живлять… 19 00:01:52,923 --> 00:01:56,443 зоряне світло, що дає енергію всьому, — 20 00:01:58,003 --> 00:02:03,403 це все складові історії Всесвіту. 21 00:02:28,043 --> 00:02:32,403 У ГОНИТВІ ЗА ЗОРЯНИМ СВІТЛОМ 22 00:02:39,683 --> 00:02:40,843 Східна Африка. 23 00:02:42,003 --> 00:02:45,763 СЕРЕНГЕТІ, ТАНЗАНІЯ 24 00:02:46,283 --> 00:02:50,803 Тут можна побачити найміцніший зв’язок життя зі Всесвітом. 25 00:02:55,123 --> 00:02:57,163 І дуже особливого хижака… 26 00:03:00,483 --> 00:03:02,683 якого називають «ва чіні». 27 00:03:06,043 --> 00:03:10,243 Життя гепарда — це нескінченний пошук їжі. 28 00:03:12,403 --> 00:03:13,523 Життєвої енергії. 29 00:03:16,203 --> 00:03:21,443 І це одне з місць на Землі, де хижаку найважче її отримати. 30 00:03:31,083 --> 00:03:34,283 Палюче сонце прогнало майже все 31 00:03:34,363 --> 00:03:36,563 з цих сухих спустошених рівнин. 32 00:03:42,923 --> 00:03:46,843 Кожна істота, що лишається тут, бореться за виживання. 33 00:03:51,523 --> 00:03:53,723 Для «ва чіні» має значення лиш одне. 34 00:03:57,443 --> 00:03:59,443 І це єдине, що ним рухає. 35 00:04:03,083 --> 00:04:03,923 Голод. 36 00:04:07,843 --> 00:04:10,843 Цей простий первинний імпульс 37 00:04:10,923 --> 00:04:14,723 виникає через міцний зв’язок «ва чіні» з навколишнім середовищем, 38 00:04:15,563 --> 00:04:18,723 що виходить за межі Серенгеті, 39 00:04:19,363 --> 00:04:20,843 за межі нашої планети, 40 00:04:22,123 --> 00:04:23,723 бо це зв’язок із Всесвітом. 41 00:04:29,763 --> 00:04:31,843 Кожна клітина в тілі «ва чіні»… 42 00:04:34,243 --> 00:04:36,683 відчуває стародавній потік енергії… 43 00:04:39,963 --> 00:04:41,403 який пов’язує його життя 44 00:04:43,003 --> 00:04:44,243 із серцем зірки. 45 00:04:49,923 --> 00:04:53,643 Цей безперервний потік охоплює величезні простори космосу… 46 00:04:58,363 --> 00:05:02,163 і струмує вже 13,8 мільярда років. 47 00:05:13,323 --> 00:05:18,323 Стародавня енергія, що існувала від народження Всесвіту, 48 00:05:20,283 --> 00:05:21,123 живить усе. 49 00:05:23,243 --> 00:05:24,083 Кожну планету. 50 00:05:26,403 --> 00:05:27,243 Кожну зірку. 51 00:05:30,523 --> 00:05:31,443 Кожен організм. 52 00:05:40,323 --> 00:05:42,723 «Ва чіні» полює на енергію… 53 00:05:46,203 --> 00:05:47,683 але не лише для себе. 54 00:05:49,523 --> 00:05:52,003 Це мати двох п’ятимісячних дитинчат, 55 00:05:53,883 --> 00:05:56,923 яка відчайдушно намагається прогодувати сім’ю. 56 00:06:04,483 --> 00:06:07,443 Зараз сухий сезон, їжі дуже мало. 57 00:06:09,003 --> 00:06:11,923 Проте енергії надміру. 58 00:06:15,963 --> 00:06:17,923 Просто вона ховається на видноті. 59 00:06:21,323 --> 00:06:25,923 Її джерело — найбільше, найяскравіше, найгарячіше тіло нашої планетної системи. 60 00:06:28,323 --> 00:06:29,443 Сонце. 61 00:06:41,323 --> 00:06:45,603 З його поверхні вириваються величезні петлі розпеченої плазми. 62 00:06:52,043 --> 00:06:55,163 Сонце щосекунди випромінює стільки енергії, 63 00:06:55,243 --> 00:06:58,603 скільки містять чотири з половиною трильйони атомних бомб. 64 00:07:01,603 --> 00:07:04,243 Щогодини наша планета отримує більше енергії, 65 00:07:04,923 --> 00:07:07,923 ніж цілий світ споживає протягом року. 66 00:07:12,603 --> 00:07:16,283 Та хоч як уражає ця гігантська вогняна куля… 67 00:07:18,723 --> 00:07:22,163 «ва чіні» не харчується сонячним світлом. 68 00:07:23,803 --> 00:07:26,363 Вона їсть лише те, що бігає. 69 00:07:29,363 --> 00:07:30,603 Наприклад, газель. 70 00:07:38,843 --> 00:07:41,323 Її плямисте хутро забезпечує маскування, 71 00:07:42,523 --> 00:07:44,803 необхідне для переслідування здобичі. 72 00:07:58,323 --> 00:08:03,683 Ховатися майже ніде, тому наближатися — не вихід. 73 00:08:15,723 --> 00:08:18,923 На щастя, «ва чіні» має один козир. 74 00:08:26,363 --> 00:08:29,683 Гепарди — найшвидші тварини на планеті. 75 00:08:32,283 --> 00:08:35,483 Розганяються від нуля до 100 всього за три секунди. 76 00:08:37,523 --> 00:08:40,723 Але газелі не дуже відстають. 77 00:08:45,163 --> 00:08:47,163 «Ва чіні» витрачає багато енергії… 78 00:09:00,043 --> 00:09:01,243 і нічого не отримує. 79 00:09:05,443 --> 00:09:08,843 Дорослий гепард може прожити без їжі понад тиждень. 80 00:09:12,643 --> 00:09:17,083 Проте дитинчата витримують не довше, ніж кілька днів. 81 00:09:24,123 --> 00:09:29,403 А ці двоє вже дуже голодні. 82 00:09:31,923 --> 00:09:36,123 24 ГОДИНИ З ЧАСУ ОСТАННЬОЇ ЇДИ 83 00:09:37,923 --> 00:09:40,883 Полювання з такою швидкістю неймовірно виснажує. 84 00:09:43,283 --> 00:09:46,283 У «ва чіні» зараз небезпечно низький рівень енергії. 85 00:09:50,763 --> 00:09:54,243 Минуть години, перш ніж вона зможе полювати знову. 86 00:10:00,323 --> 00:10:03,923 «Ва чіні» та її дитинчата знесилені. 87 00:10:22,083 --> 00:10:25,443 Перед усіма тваринами планети постійно стоїть такий вибір: 88 00:10:26,523 --> 00:10:27,603 добувати їжу… 89 00:10:31,443 --> 00:10:32,723 чи витрачати енергію. 90 00:10:38,203 --> 00:10:40,043 Незалежно від стратегії — 91 00:10:40,123 --> 00:10:42,123 діятимуть вони швидко чи повільно… 92 00:10:47,163 --> 00:10:49,683 наступна їда не гарантована. 93 00:10:59,283 --> 00:11:00,123 Голод — 94 00:11:00,603 --> 00:11:03,323 це те, що маємо долати всі ми. 95 00:11:04,843 --> 00:11:08,483 30 ГОДИН ІЗ ЧАСУ ОСТАННЬОЇ ЇДИ 96 00:11:12,683 --> 00:11:15,043 Відновившись після останнього полювання, 97 00:11:16,003 --> 00:11:18,523 «ва чіні» чекає наступного шансу. 98 00:11:23,003 --> 00:11:24,403 Як і всі самки гепарда, 99 00:11:26,163 --> 00:11:27,963 вона вирощує дитинчат сама. 100 00:11:31,723 --> 00:11:33,323 Щоб вони були ситі, 101 00:11:34,443 --> 00:11:36,323 їй треба вбивати щодня. 102 00:11:38,323 --> 00:11:40,963 Проте вона так довго відновлювалася, 103 00:11:42,363 --> 00:11:43,883 що сонце почало сідати. 104 00:11:53,763 --> 00:11:55,323 У міру того, як темніє, 105 00:11:56,523 --> 00:11:58,483 тануть надії сім’ї на вечерю. 106 00:12:05,883 --> 00:12:07,123 Земля повертається. 107 00:12:10,043 --> 00:12:12,243 Сонце більше не світить на Серенгеті, 108 00:12:13,883 --> 00:12:15,683 і регіон укривається темрявою. 109 00:12:21,563 --> 00:12:24,763 Це переконливе нагадування про зв’язок життя із Сонцем. 110 00:12:29,283 --> 00:12:32,763 Наша історія — це історія Сонця. 111 00:12:35,283 --> 00:12:36,523 Дуже давно… 112 00:12:39,843 --> 00:12:44,483 у Сонячній системі було ще холодніше й темніше, ніж тепер. 113 00:12:52,843 --> 00:12:56,843 4.6 МІЛЬЯРДА РОКІВ ТОМУ 114 00:12:56,923 --> 00:13:02,003 А втім, це були ідеальні умови для народження зорі. 115 00:13:05,243 --> 00:13:07,803 За температури, близької до нуля, 116 00:13:08,723 --> 00:13:11,923 завдяки силі тяжіння пил і газ почали нагромаджуватися… 117 00:13:14,283 --> 00:13:15,803 у велику хмару. 118 00:13:22,963 --> 00:13:24,763 Хмара стислася, 119 00:13:24,843 --> 00:13:28,403 обрушившись до центру, і стала гарячою газовою кулею, що сяє. 120 00:13:32,283 --> 00:13:33,403 Протозорею. 121 00:13:40,963 --> 00:13:45,203 Як і «ва чіні», у процесі творення ця зірка була страшенно голодна. 122 00:13:48,083 --> 00:13:51,363 Затягувала стільки газу, що з її полюсів 123 00:13:52,403 --> 00:13:54,643 лилися струмені розпеченої матерії, 124 00:13:56,363 --> 00:13:59,003 випромінюючи енергії на світлові роки. 125 00:14:02,323 --> 00:14:08,363 Новонароджена зоря росла 30 мільйонів років. 126 00:14:19,523 --> 00:14:20,483 Доки нарешті 127 00:14:22,003 --> 00:14:26,163 не стала настільки гарячою, що почала виробляти енергію самостійно. 128 00:14:29,403 --> 00:14:30,243 Це було Сонце. 129 00:14:33,363 --> 00:14:37,203 Його яскраві золоті промені безперервно світять… 130 00:14:39,283 --> 00:14:41,683 уже 4,6 мільярда років. 131 00:14:47,443 --> 00:14:51,523 У галактиці мільярди таких зірок. 132 00:14:57,443 --> 00:15:00,283 Однак ця особлива. 133 00:15:03,243 --> 00:15:05,923 Бо саме вона дає тепло й світло… 134 00:15:08,523 --> 00:15:11,283 для нашої неймовірної, сповненої життя планети. 135 00:15:16,043 --> 00:15:20,963 42 ГОДИНИ З ЧАСУ ОСТАННЬОЇ ЇДИ 136 00:15:23,723 --> 00:15:27,403 У Серенгеті від сонячної енергії залежить життя кожної істоти. 137 00:15:29,883 --> 00:15:34,123 Дитинчата «ва чіні» виснажені, вони вже на межі. 138 00:15:35,243 --> 00:15:37,163 Їм треба поїсти сьогодні. 139 00:15:39,083 --> 00:15:44,203 Але цього ранку «ва чіні» може дати тільки ніжний, дбайливий догляд. 140 00:15:45,883 --> 00:15:47,283 На цій випаленій землі 141 00:15:48,603 --> 00:15:52,363 Сонце як дарує, так і забирає. 142 00:15:53,683 --> 00:15:57,123 Його несамовитої енергії потребує все живе. 143 00:15:58,363 --> 00:16:02,203 Але воно здатне й знищувати. 144 00:16:06,643 --> 00:16:12,363 Жити так близько до величезного ядерного реактора нелегко. 145 00:16:21,323 --> 00:16:24,203 Щоб осягти джерело цієї нестерпної спеки, 146 00:16:25,403 --> 00:16:28,083 треба зазирнути в пекло… 147 00:16:37,323 --> 00:16:40,163 під зовнішні шари бурхливої гарячої плазми… 148 00:16:46,043 --> 00:16:50,123 на 650 тисяч кілометрів углиб… 149 00:16:55,043 --> 00:16:56,843 у ядро Сонця. 150 00:17:00,923 --> 00:17:04,643 Серце цієї зорі видається на диво спокійним. 151 00:17:07,123 --> 00:17:10,923 Але на атомному рівні це справжній хаос. 152 00:17:14,483 --> 00:17:18,203 Це найгарячіше місце Сонячної системи. 153 00:17:21,083 --> 00:17:24,483 Тут температура сягає 15 мільйонів градусів Цельсія… 154 00:17:27,683 --> 00:17:32,243 створюючи умови для події, неможливої більше майже ніде. 155 00:17:36,643 --> 00:17:39,643 Атоми стикаються на великій швидкості та зливаються. 156 00:17:45,243 --> 00:17:46,963 Вивільняється чиста енергія. 157 00:17:54,843 --> 00:17:59,083 Цей процес називається ядерним синтезом, 158 00:17:59,963 --> 00:18:02,323 завдяки якому Сонце сяє. 159 00:18:06,563 --> 00:18:11,163 Власне, через це світяться всі зорі Всесвіту. 160 00:18:15,243 --> 00:18:20,363 Можна простежити, що енергія, яку випромінюють зорі, існує від початку. 161 00:18:25,603 --> 00:18:27,123 Коли не було матерії, 162 00:18:27,963 --> 00:18:32,003 у Всесвіті існувала сама лиш енергія. 163 00:18:35,203 --> 00:18:38,923 Кожна її частинка й досі тут. 164 00:18:46,643 --> 00:18:48,763 Коли сонячне світло сягає Серенгеті, 165 00:18:49,923 --> 00:18:53,323 енергія, яка подорожувала 13,8 мільярда років, 166 00:18:54,963 --> 00:18:58,203 надходить до «ва чіні» та її дитинчат 167 00:18:59,083 --> 00:19:02,763 і продовжує існувати в їхньому середовищі. 168 00:19:04,963 --> 00:19:08,123 Вона не виникає й не зникає. 169 00:19:09,043 --> 00:19:12,883 А просто нескінченно трансформується. 170 00:19:14,283 --> 00:19:18,883 Проте «ва чіні» та її дитинчата отримують цю енергію лише одним способом… 171 00:19:23,603 --> 00:19:24,443 через м’ясо. 172 00:19:33,843 --> 00:19:36,443 Крім того, є хижаки, які можуть їм зашкодити. 173 00:19:39,283 --> 00:19:41,603 Не лише викрасти їжу, 174 00:19:42,323 --> 00:19:43,523 а й дитинчат. 175 00:19:58,123 --> 00:19:59,363 Якщо малі не поїдять, 176 00:20:01,123 --> 00:20:02,443 усе одно помруть. 177 00:20:23,603 --> 00:20:26,363 Вони не їли два дні, і ця скромна страва 178 00:20:27,163 --> 00:20:28,523 стала їхнім порятунком. 179 00:20:32,563 --> 00:20:35,883 Проте здобич гепардів крадуть у більш ніж 10% випадків. 180 00:20:40,323 --> 00:20:44,043 «Ва чіні» має захищати кожен шмат енергії, який змогла впіймати. 181 00:20:47,923 --> 00:20:49,723 Бо коли енергії мало, 182 00:20:50,763 --> 00:20:53,163 конкуренція жорстока. 183 00:20:57,163 --> 00:21:00,763 «Ва чіні» змушена виживати й годувати сім’ю 184 00:21:01,483 --> 00:21:03,483 день за днем… 185 00:21:06,123 --> 00:21:07,883 місяць за місяцем. 186 00:21:17,963 --> 00:21:21,563 Кожна вечеря — це результат боротьби. 187 00:21:27,403 --> 00:21:30,323 Вибір між витратою та здобуттям енергії. 188 00:21:32,643 --> 00:21:35,083 І «ва чіні» лише виходить у нуль. 189 00:21:40,483 --> 00:21:45,563 Сухий сезон у Серенгеті означає постійний голод. 190 00:21:52,123 --> 00:21:53,803 Але в повітрі витають зміни. 191 00:21:55,643 --> 00:22:00,563 Через спеку від Сонця вся волога, яка була тут, піднялася високо в небо. 192 00:22:05,123 --> 00:22:06,483 А все, що підіймається, 193 00:22:07,963 --> 00:22:11,163 завжди падає. 194 00:22:14,723 --> 00:22:17,123 На всіх рівнинах ідуть дощі, 195 00:22:18,443 --> 00:22:20,763 і настає кінець сухого сезону. 196 00:22:26,763 --> 00:22:28,083 Коли розпогоджується… 197 00:22:30,083 --> 00:22:31,683 з’являється промінь надії. 198 00:22:44,203 --> 00:22:47,323 Сім’ю «ва чіні» не прогодує одна травинка. 199 00:22:50,043 --> 00:22:54,523 Але в її клітинах криється ключ до розв’язання проблеми голоду. 200 00:23:06,643 --> 00:23:08,843 Тут є прихований світ. 201 00:23:15,123 --> 00:23:21,243 Мікроскопічні стоси — грани — у теплих сонячних променях. 202 00:23:32,883 --> 00:23:37,603 Їх поверхню вистилає гущавина крихітних світлозбиральних білків, 203 00:23:39,003 --> 00:23:42,643 які вловлюють енергію від найближчої зорі. 204 00:23:47,883 --> 00:23:50,443 Вони наповнені зеленим пігментом хлорофілом… 205 00:23:52,443 --> 00:23:54,883 що поглинає промені світла. 206 00:24:00,083 --> 00:24:01,923 Завдяки магії фотосинтезу… 207 00:24:12,763 --> 00:24:15,203 вода з’єднується з вуглекислим газом… 208 00:24:18,363 --> 00:24:21,403 і сонячні промені перетворюються на цукор. 209 00:24:38,483 --> 00:24:43,203 За лічені дні колись випалені рівнини зеленіють. 210 00:24:51,523 --> 00:24:55,443 Тепер невичерпне сонячне світло поглинають мільярди травинок. 211 00:25:00,523 --> 00:25:04,643 І енергія Всесвіту проявляється в ландшафті. 212 00:25:10,443 --> 00:25:11,683 Є лише одна проблема. 213 00:25:14,523 --> 00:25:17,043 Гепарди не їдять траву. 214 00:25:23,003 --> 00:25:25,843 Але далеко в північних лісах 215 00:25:27,203 --> 00:25:30,923 є звірі, що харчуються нею. 216 00:25:34,123 --> 00:25:35,843 І таких сотні тисяч. 217 00:25:39,003 --> 00:25:39,923 Гну. 218 00:25:43,163 --> 00:25:48,363 У них широкий рот, рухливі губи й чотири шлунки, 219 00:25:49,123 --> 00:25:51,963 чудово пристосовані до вживання трави. 220 00:26:01,123 --> 00:26:03,603 Великі табуни постійно переміщаються… 221 00:26:05,883 --> 00:26:07,603 у пошуках свіжого пасовиська. 222 00:26:11,043 --> 00:26:13,883 Щоб знайти траву, вони слідують за дощем. 223 00:26:17,883 --> 00:26:19,123 Як і всіма нами… 224 00:26:21,323 --> 00:26:22,323 ними керує голод. 225 00:26:32,083 --> 00:26:34,403 Але в Серенгеті є одне правило: 226 00:26:36,323 --> 00:26:39,123 їжа не дістається легко. 227 00:26:48,043 --> 00:26:49,043 Річка Мара. 228 00:26:52,163 --> 00:26:55,003 Тут живуть найбільші крокодили на Землі. 229 00:26:59,163 --> 00:27:00,883 Це серйозна перешкода для гну 230 00:27:00,963 --> 00:27:04,123 на шляху до життєво важливої енергії. 231 00:27:16,283 --> 00:27:17,123 На півдні 232 00:27:17,883 --> 00:27:21,963 «ва чіні» кожну вільну хвилину видивляється на рівнинах щось їстівне. 233 00:27:33,083 --> 00:27:35,603 Після пів року виживання на скромній дієті… 234 00:27:37,803 --> 00:27:39,883 одне з її дитинчат підросло. 235 00:27:47,803 --> 00:27:50,643 Навіть опановує деякі навички полювання. 236 00:27:57,043 --> 00:27:58,083 Іншого дитинчати 237 00:27:59,683 --> 00:28:01,123 ніде не видно. 238 00:28:07,483 --> 00:28:10,563 Лише 5% дитинчат гепарда доживають до дорослого віку. 239 00:28:13,723 --> 00:28:17,563 Більшість гине через напади голодних левів і гієн. 240 00:28:25,243 --> 00:28:28,803 Невідомо, що буде з цим малим. 241 00:28:33,003 --> 00:28:36,003 Навіть коли джерело енергії так близько. 242 00:28:42,483 --> 00:28:44,163 Антилопам гну, що скупчилися 243 00:28:45,283 --> 00:28:48,203 на березі Мари, іти нікуди, окрім як уперед. 244 00:28:52,123 --> 00:28:54,763 Але хтось має рушити першим. 245 00:29:34,923 --> 00:29:36,883 Півтора мільйона антилоп гну 246 00:29:38,083 --> 00:29:40,603 долають цей маршрут щороку. 247 00:29:44,323 --> 00:29:48,523 І тут жорстокість вибору між витратою та здобуттям енергії… 248 00:29:50,723 --> 00:29:52,723 сягає грандіозного масштабу. 249 00:30:08,163 --> 00:30:10,883 Для тих, кому пощастило перейти, 250 00:30:12,523 --> 00:30:13,803 це лише початок. 251 00:30:23,283 --> 00:30:25,683 До трав’яних рівнин ще сотні кілометрів. 252 00:30:27,883 --> 00:30:28,803 Треба йти 253 00:30:30,123 --> 00:30:31,323 вдень і вночі… 254 00:30:34,283 --> 00:30:35,843 понад два місяці. 255 00:30:48,643 --> 00:30:52,443 «Ва чіні» з нетерпінням чекає на прибуття гну. 256 00:30:53,963 --> 00:30:58,123 Тим часом триває інша міграція, критична 257 00:30:58,203 --> 00:31:00,643 для виживання обох видів. 258 00:31:03,923 --> 00:31:08,283 Подорож із незбагненими параметрами відстані й часу. 259 00:31:11,723 --> 00:31:17,003 Якби не це, усі істоти в Серенгеті були би приречені на голод. 260 00:31:24,243 --> 00:31:25,923 Коли в ядрі нашого Сонця 261 00:31:26,403 --> 00:31:28,563 атоми стикаються та зливаються, 262 00:31:29,403 --> 00:31:34,083 вивільняються й вилітають із зорі фотони. 263 00:31:38,843 --> 00:31:43,483 Ці крихітні носії енергії мають нульову масу 264 00:31:44,203 --> 00:31:46,123 й рухаються зі швидкістю світла. 265 00:31:47,883 --> 00:31:50,723 Але поки фотони всередині надщільного ядра, 266 00:31:51,203 --> 00:31:54,963 воно їх затискає, тримає в собі та розсіює. 267 00:31:58,243 --> 00:32:03,763 Подорож, яка б могла тривати лише дві секунди, часом займає мільйон років. 268 00:32:11,003 --> 00:32:15,123 Приголомшлива й болісна боротьба за втечу із Сонця. 269 00:32:20,043 --> 00:32:23,443 Але поступово фотони підіймаються 270 00:32:25,323 --> 00:32:27,443 крізь шари Сонця вгору… 271 00:32:29,723 --> 00:32:31,843 до його гарячої поверхні… 272 00:32:34,603 --> 00:32:37,083 де нарешті зможуть вивільнитися. 273 00:32:40,763 --> 00:32:43,363 Вони розлітаються на всі боки, і ми звемо це… 274 00:32:45,723 --> 00:32:46,723 зоряним світлом. 275 00:32:53,763 --> 00:32:59,643 Долають 150 мільйонів кілометрів за вісім із лишком хвилин. 276 00:33:04,923 --> 00:33:06,603 І прибувають саме вчасно… 277 00:33:09,243 --> 00:33:12,683 щоб зустріти гну наприкінці їхньої подорожі. 278 00:33:16,483 --> 00:33:22,763 Кожна травинка поглинає десять квадрильйонів фотонів щосекунди. 279 00:33:27,963 --> 00:33:30,563 Разом вони накопичують достатньо енергії, 280 00:33:31,283 --> 00:33:33,403 щоб годувати такі великі стада. 281 00:33:43,803 --> 00:33:44,643 Від зірки… 282 00:33:47,723 --> 00:33:48,563 до травинки… 283 00:33:52,363 --> 00:33:53,323 до антилопи гну. 284 00:33:59,763 --> 00:34:02,603 Завдяки сонячному світлу останні можуть рухатися… 285 00:34:04,683 --> 00:34:05,523 рости… 286 00:34:07,883 --> 00:34:08,803 розмножуватися. 287 00:34:17,283 --> 00:34:19,683 А що довше вони пасуться на рівнинах, 288 00:34:21,163 --> 00:34:24,163 то більше часу слугуватимуть здобиччю. 289 00:34:39,923 --> 00:34:44,643 Купа розкішної, смачної енергії 290 00:34:45,323 --> 00:34:47,643 нарешті на відстані атаки. 291 00:34:55,843 --> 00:34:57,603 Але в неї три мільйони очей… 292 00:35:01,843 --> 00:35:03,923 тому «ва чіні» має рухатися швидко. 293 00:35:06,643 --> 00:35:09,123 На щастя, вона гепард. 294 00:35:59,323 --> 00:36:03,043 Нарешті «ва чіні» куштує зоряне світло. 295 00:36:26,083 --> 00:36:27,163 З кожним шматочком 296 00:36:27,683 --> 00:36:31,723 білки та жири, просякнуті космічною енергією, 297 00:36:31,803 --> 00:36:33,563 потрапляють у кров «ва чіні». 298 00:36:39,883 --> 00:36:44,403 Їх кінцевий пункт — клітинні електростанції її тіла. 299 00:36:45,603 --> 00:36:46,763 Мітохондрії. 300 00:36:49,163 --> 00:36:52,643 Тут відбувається останнє перетворення. 301 00:37:00,923 --> 00:37:04,683 Усередині кожної мітохондрії динамічний ландшафт. 302 00:37:08,803 --> 00:37:13,043 Від складних хімічних реакцій пульсують мембранні каньйони. 303 00:37:15,163 --> 00:37:19,203 Саме тут багата енергією їжа вступає в реакцію з киснем 304 00:37:20,243 --> 00:37:21,923 і врешті розщеплюється. 305 00:37:28,763 --> 00:37:33,963 Енергія Всесвіту вивільняється прямо в клітини «ва чіні». 306 00:37:38,483 --> 00:37:41,203 Уможливлює кожну дію й думку. 307 00:37:42,003 --> 00:37:43,203 Кожен маленький рух. 308 00:37:51,203 --> 00:37:53,803 Подорож від зорі до клітини завершено. 309 00:37:59,043 --> 00:38:01,403 Енергія, яка колись освітлювала Всесвіт, 310 00:38:02,603 --> 00:38:05,883 тепер дарує «ва чіні» та її дитинчаті життя. 311 00:38:19,003 --> 00:38:20,243 У сезон дощів 312 00:38:21,283 --> 00:38:22,883 голод — усього лише спогад. 313 00:38:32,963 --> 00:38:36,763 У Серенгеті енергія трансформується постійно. 314 00:38:41,443 --> 00:38:44,003 Переходить від однієї форми життя до іншої. 315 00:38:45,763 --> 00:38:48,523 Годує всю екосистему. 316 00:38:51,443 --> 00:38:54,283 А постачає її Сонце. 317 00:38:55,643 --> 00:38:58,163 Зоряне світло живить усе. 318 00:39:03,763 --> 00:39:07,283 Та є проблема: ніщо не живить Сонце. 319 00:39:11,003 --> 00:39:12,723 І через п’ять мільярдів років 320 00:39:13,723 --> 00:39:15,203 його паливо закінчиться. 321 00:39:19,963 --> 00:39:21,603 Коли зруйнується ядро, 322 00:39:22,603 --> 00:39:23,923 Сонце розшириться… 323 00:39:26,803 --> 00:39:28,363 і стане червоним гігантом… 324 00:39:31,563 --> 00:39:36,603 який поглине внутрішні планети Меркурій і Венеру. 325 00:39:41,843 --> 00:39:43,683 Коли воно наблизиться до Землі, 326 00:39:44,843 --> 00:39:48,043 надзвичайно сильна гравітація розірве Місяць на шматки. 327 00:40:02,323 --> 00:40:05,403 Навколо Землі сформується кільце з місячного каміння. 328 00:40:10,563 --> 00:40:13,603 Ніхто не знає остаточну долю нашої планети. 329 00:40:18,523 --> 00:40:21,523 Відомо лише, що Сонце зійде востаннє… 330 00:40:25,683 --> 00:40:28,483 а тоді його зовнішні шари розлетяться 331 00:40:30,403 --> 00:40:32,243 й воно віддасть останній подих. 332 00:40:40,083 --> 00:40:43,883 Лишиться тільки згусток, який згасатиме. 333 00:40:45,043 --> 00:40:46,043 Білий карлик, 334 00:40:46,763 --> 00:40:52,083 не більший за Землю й оточений величезною сліпучою хмарою. 335 00:40:55,443 --> 00:40:57,043 Відмітка у Всесвіті про те, 336 00:40:58,203 --> 00:41:00,283 що тут були ми. 337 00:41:04,483 --> 00:41:05,443 Та наразі 338 00:41:06,403 --> 00:41:09,603 наша зоря продовжує світити для нас. 339 00:41:13,003 --> 00:41:16,123 І так буде ще мільярди років. 340 00:41:17,243 --> 00:41:22,163 Її енергія підтримуватиме на планеті життя. 341 00:41:30,163 --> 00:41:32,283 Далі в оповіді про Всесвіт: 342 00:41:33,963 --> 00:41:35,683 чи то яскрава зоря… 343 00:41:38,123 --> 00:41:39,683 чи то неосяжна чорна діра, 344 00:41:41,003 --> 00:41:44,003 чи то шимпанзе, що вчиться гратися мотузками, — 345 00:41:44,603 --> 00:41:46,323 усе потребує часу. 346 00:41:48,123 --> 00:41:51,203 Але що вам справді відомо про цей загадковий вимір? 347 00:41:53,283 --> 00:41:58,323 Чому все має минуле, теперішнє й майбутнє? 348 00:41:59,523 --> 00:42:01,443 І чи були б ми тут… 349 00:42:03,563 --> 00:42:04,403 якби не час? 350 00:42:36,923 --> 00:42:38,923 Переклад субтитрів: Троцька Ольга