1 00:00:17,603 --> 00:00:22,003 ‫"مسلسلات NETFLIX الوثائقية"‬ 2 00:00:27,043 --> 00:00:29,043 ‫أقصى شمال كوكبنا‬ 3 00:00:30,683 --> 00:00:32,843 ‫أرض ظروف بيئية قاسية.‬ 4 00:00:37,923 --> 00:00:39,483 ‫عندما يحلّ الشتاء…‬ 5 00:00:43,203 --> 00:00:46,203 ‫تتسبب الرياح القطبية‬ ‫في انخفاض درجات الحرارة بسرعة.‬ 6 00:00:49,843 --> 00:00:54,123 ‫حتى الدببة البنّية الألاسكية شديدة التحمل‬ ‫تُضطر إلى الاحتماء.‬ 7 00:01:02,563 --> 00:01:05,203 ‫لأنها تعجز عن تحمّل الأجواء المتجمدة،‬ 8 00:01:07,083 --> 00:01:10,323 ‫تُضطر إلى الانطلاق في رحلة استثنائية.‬ 9 00:01:15,083 --> 00:01:18,843 ‫فيما يميل القطب الشمالي‬ ‫نحو ظلام وبرودة الشتاء،‬ 10 00:01:24,043 --> 00:01:28,723 ‫تبدأ الدببة بالتسلق عاليًا إلى الجبال…‬ 11 00:01:33,003 --> 00:01:35,443 ‫لإيجاد مأوى في الكهوف أو العرائن‬ 12 00:01:36,643 --> 00:01:38,523 ‫الغائرة في المنحدرات الحادة.‬ 13 00:01:41,683 --> 00:01:43,203 ‫على ارتفاع مئات الأمتار.‬ 14 00:02:12,723 --> 00:02:14,923 ‫على الدببة التي تعيش في أقاصي المعمورة…‬ 15 00:02:16,803 --> 00:02:21,003 ‫مواجهة التحديات المذهلة‬ ‫التي يجلبها كلّ موسم.‬ 16 00:02:23,963 --> 00:02:24,843 ‫لفعل هذا،‬ 17 00:02:26,363 --> 00:02:30,283 ‫تعتمد على صلة مميزة جدًا بالكون،‬ 18 00:02:31,283 --> 00:02:34,723 ‫إذ في طيات خصائص الدببة البيولوجية‬ 19 00:02:34,803 --> 00:02:36,883 ‫تكمن كلّ لحظة حاسمة‬ 20 00:02:38,443 --> 00:02:42,003 ‫من تاريخ "الأرض"‬ ‫الذي يمتد لـ4.5 مليار عام.‬ 21 00:02:45,083 --> 00:02:49,803 ‫أحداث تفوق قوّتها ودمارها التصور‬ 22 00:02:51,523 --> 00:02:56,443 ‫قد خلقت عالمًا لا مثيل له في كوننا.‬ 23 00:03:21,723 --> 00:03:26,483 ‫"الفصول المتعاقبة"‬ 24 00:03:33,363 --> 00:03:36,523 ‫هذه "لونا"، أنثى سنها ست سنوات.‬ 25 00:03:41,523 --> 00:03:43,923 ‫بعد أن وصلت إلى عرينها الآمن،‬ 26 00:03:46,843 --> 00:03:50,043 ‫سيكون هذا مسكنها للشهور الستة القادمة.‬ 27 00:03:58,003 --> 00:03:59,243 ‫مكان مريح ودافئ‬ 28 00:04:00,603 --> 00:04:04,523 ‫للبيات الشتوي حتى نهاية الشتاء.‬ 29 00:04:06,523 --> 00:04:09,643 ‫"اليوم الأول من البيات الشتوي"‬ 30 00:04:22,683 --> 00:04:24,563 ‫فيما تتناقص ساعات النهار،‬ 31 00:04:27,243 --> 00:04:29,923 ‫يستجيب جسدها لإيقاع كوكبنا.‬ 32 00:04:36,403 --> 00:04:38,603 ‫يبدأ معدل ضربات قلبها بالتباطؤ…‬ 33 00:04:48,323 --> 00:04:50,363 ‫إلى ثماني نبضات في الدقيقة.‬ 34 00:05:04,923 --> 00:05:06,563 ‫فيما تستقر،‬ 35 00:05:08,643 --> 00:05:10,643 ‫تنخفض درجة حرارة جسدها.‬ 36 00:05:30,843 --> 00:05:35,923 ‫وتغط في نوم عميق وحالم.‬ 37 00:05:52,323 --> 00:05:56,803 ‫العلاقة القوية بين الدب والكون…‬ 38 00:05:59,923 --> 00:06:03,563 ‫تلزمها بقضاء أشهر الشتاء القارس تحت الأرض.‬ 39 00:06:08,003 --> 00:06:12,123 ‫في غفلة سعيدة عن الرحلة الطويلة المقبلة.‬ 40 00:06:17,203 --> 00:06:19,163 ‫لأن خارج العرين،‬ 41 00:06:22,523 --> 00:06:24,283 ‫"الأرض" تتحرك.‬ 42 00:06:33,403 --> 00:06:34,243 ‫"اليوم الأول"‬ 43 00:06:34,323 --> 00:06:38,443 ‫يدور الكوكب مرة حول محوره يوميًا.‬ 44 00:06:39,803 --> 00:06:44,323 ‫"اليوم الثاني"‬ 45 00:06:44,403 --> 00:06:47,723 ‫"اليوم الثالث"‬ 46 00:06:47,803 --> 00:06:51,083 ‫"اليوم الرابع"‬ 47 00:06:51,163 --> 00:06:54,483 ‫"اليوم الخامس"‬ 48 00:06:55,363 --> 00:07:00,123 ‫يكمل القمر دورة كاملة حول "الأرض" شهريًا.‬ 49 00:07:07,083 --> 00:07:08,723 ‫ومع مرور الشهور،‬ 50 00:07:09,763 --> 00:07:13,363 ‫يدور كوكب "الأرض" وقمره حول الشمس.‬ 51 00:07:18,363 --> 00:07:19,203 ‫"نوفمبر"‬ 52 00:07:19,283 --> 00:07:21,363 ‫خلال الوقت الذي ستقضيه نائمة،‬ 53 00:07:21,443 --> 00:07:22,283 ‫"ديسمبر"‬ 54 00:07:22,363 --> 00:07:26,563 ‫ستسافر "لونا" 470 مليون كيلومتر.‬ 55 00:07:26,643 --> 00:07:27,883 ‫"فبراير"‬ 56 00:07:27,963 --> 00:07:30,323 ‫"مارس"‬ 57 00:07:33,003 --> 00:07:34,963 ‫إنها رحلة كونية ملحمية‬ 58 00:07:36,683 --> 00:07:38,683 ‫حتى منتصف المدار حول الشمس.‬ 59 00:07:47,603 --> 00:07:48,723 ‫وهذا العام،‬ 60 00:07:49,603 --> 00:07:51,883 ‫لديها رفيقا سفر جديدان.‬ 61 00:07:51,963 --> 00:07:55,523 ‫"اليوم الـ122 من البيات الشتوي"‬ 62 00:07:55,603 --> 00:07:58,243 ‫فيما تنام وتستيقظ،‬ 63 00:07:59,563 --> 00:08:01,683 ‫أنجبت "لونا"…‬ 64 00:08:04,083 --> 00:08:05,923 ‫دبين صغيرين.‬ 65 00:08:12,363 --> 00:08:16,523 ‫سيأكل الشبلان في العرين‬ ‫وسينامان فيه حتى حلول الربيع.‬ 66 00:08:19,643 --> 00:08:21,443 ‫لكن إطعام شبلين…‬ 67 00:08:23,363 --> 00:08:26,043 ‫بدأ يؤثّر سلبًا على جسد "لونا".‬ 68 00:08:33,163 --> 00:08:35,843 ‫بدأت الخلايا الدهنية تحت جلدها تنكمش‬ 69 00:08:37,483 --> 00:08:40,843 ‫فيما تستنفد مخزونها من الطاقة‬ ‫في إنتاج الحليب.‬ 70 00:08:46,203 --> 00:08:48,883 ‫"اليوم الـ154 من البيات الشتوي"‬ 71 00:08:48,963 --> 00:08:51,003 ‫بعد خمسة أشهر تحت الأرض،‬ 72 00:08:51,883 --> 00:08:55,443 ‫فقدت "لونا" أكثر من ربع وزنها بالفعل.‬ 73 00:09:01,163 --> 00:09:04,483 ‫بما أن درجات الحرارة في الخارج‬ ‫لا تزال تحت الصفر،‬ 74 00:09:06,603 --> 00:09:09,843 ‫"لونا" في حاجة ماسّة لوصول الربيع‬ 75 00:09:10,683 --> 00:09:14,043 ‫إن كانت ستتمكن من إطعام شبليها الوليدين.‬ 76 00:09:22,123 --> 00:09:23,003 ‫لحسن الحظ…‬ 77 00:09:24,923 --> 00:09:26,403 ‫تتمتع "الأرض" بميزة مواتية.‬ 78 00:09:29,843 --> 00:09:31,523 ‫إنها مائلة على جانبها.‬ 79 00:09:31,603 --> 00:09:35,883 ‫"الميل: 23 درجة"‬ 80 00:09:35,963 --> 00:09:38,843 ‫وهكذا، فيما تتحرك عبر الفضاء‬ 81 00:09:39,763 --> 00:09:42,283 ‫في أوقات مختلفة من السنة،‬ 82 00:09:42,363 --> 00:09:45,443 ‫تميل مناطق مختلفة من الكوكب نحو الشمس،‬ 83 00:09:47,323 --> 00:09:49,683 ‫مما يسبب تحوّل الفصول.‬ 84 00:10:00,403 --> 00:10:02,043 ‫هذا يعني أن حدث مذهل‬ 85 00:10:03,243 --> 00:10:05,243 ‫يحدث في "ألاسكا".‬ 86 00:10:12,923 --> 00:10:14,803 ‫مع مرور كلّ يوم،‬ 87 00:10:14,883 --> 00:10:17,043 ‫ترتفع الشمس في السماء.‬ 88 00:10:20,883 --> 00:10:23,723 ‫تغيّر أشعتها المدفئة وجه الأراضي.‬ 89 00:10:34,123 --> 00:10:37,963 ‫حين كانت "لونا" وشبلاها‬ ‫في أمسّ الحاجة إليها.‬ 90 00:10:42,563 --> 00:10:46,123 ‫تستشعر نهايات بشرتها العصبية دفء الشمس.‬ 91 00:10:53,923 --> 00:10:55,603 ‫ومع ازدياد ساعات النهار…‬ 92 00:11:01,163 --> 00:11:04,043 ‫تستشعر الخلايا الخاصة في مؤخرة عينها‬ 93 00:11:05,523 --> 00:11:09,043 ‫الزيادة الطفيفة في مستويات الضوء.‬ 94 00:11:14,723 --> 00:11:17,003 ‫هذه الرسائل السرية‬ 95 00:11:17,083 --> 00:11:19,243 ‫الآتية مباشرةً من أقرب نجم لنا…‬ 96 00:11:22,443 --> 00:11:26,323 ‫تخبر "لونا" أن الوقت قد حان‬ ‫للاستيقاظ من البيات الشتوي…‬ 97 00:11:40,763 --> 00:11:45,203 ‫فيما تشير إلى التعاقب المتمهل‬ ‫لمواسم كوكبنا.‬ 98 00:11:54,363 --> 00:11:56,043 ‫لكن في النظام الشمسي،‬ 99 00:11:58,243 --> 00:12:00,083 ‫مواسم "الأرض"‬ 100 00:12:01,923 --> 00:12:03,243 ‫بعيدة كلّ البعد عن المعتاد.‬ 101 00:12:09,683 --> 00:12:12,203 ‫"الزهرة" أقرب جار لنا‬ 102 00:12:14,963 --> 00:12:16,723 ‫أكثر قربًا إلى الشمس،‬ 103 00:12:16,803 --> 00:12:17,643 ‫"(الزهرة)"‬ 104 00:12:17,723 --> 00:12:20,403 ‫لذلك درجات حرارته أعلى بكثير من "الأرض".‬ 105 00:12:25,203 --> 00:12:28,163 ‫ولأن الكوكب ليس مائلًا،‬ 106 00:12:29,003 --> 00:12:31,123 ‫فليس له أي مواسم.‬ 107 00:12:34,643 --> 00:12:35,483 ‫"471 درجة مئوية"‬ 108 00:12:35,563 --> 00:12:39,443 ‫تبقى درجات الحرارة حارقة طوال العام.‬ 109 00:12:44,323 --> 00:12:45,603 ‫في مكان أبعد،‬ 110 00:12:46,123 --> 00:12:47,523 ‫بعد "الأرض"،‬ 111 00:12:49,643 --> 00:12:50,963 ‫"المريخ".‬ 112 00:12:51,043 --> 00:12:52,843 ‫"(المريخ)"‬ 113 00:12:52,923 --> 00:12:56,163 ‫الذي يتسبب مداره‬ ‫في تغيّر المسافة بينه وبين الشمس‬ 114 00:12:56,243 --> 00:12:58,483 ‫تغيّرًا شاسعًا خلال العام.‬ 115 00:13:00,203 --> 00:13:02,003 ‫مما يجعل المواسم على "المريخ"‬ 116 00:13:03,643 --> 00:13:06,483 ‫أكثر حدة من مواسمنا.‬ 117 00:13:06,563 --> 00:13:09,163 ‫"125 درجة مئوية تحت الصفر"‬ 118 00:13:09,243 --> 00:13:13,923 ‫خلال الشتاء،‬ ‫يتجمد أكثر من ربع الغلاف الجوي للكوكب.‬ 119 00:13:15,923 --> 00:13:17,083 ‫بينما في الصيف،‬ 120 00:13:18,163 --> 00:13:20,483 ‫عندما يقترب "المريخ" من الشمس،‬ 121 00:13:21,283 --> 00:13:25,643 ‫تسبب الحرارة المتزايدة عواصف ترابية عاتية‬ 122 00:13:26,923 --> 00:13:29,323 ‫لدرجة أنها قد تغطي الكوكب بأكمله.‬ 123 00:13:33,403 --> 00:13:34,843 ‫لكن بعد "المريخ"…‬ 124 00:13:35,483 --> 00:13:36,443 ‫"(المشتري)"‬ 125 00:13:36,523 --> 00:13:37,723 ‫وبعد "المشتري"…‬ 126 00:13:39,723 --> 00:13:41,043 ‫"(زحل)"‬ 127 00:13:41,123 --> 00:13:42,043 ‫وزحل.‬ 128 00:13:48,123 --> 00:13:51,043 ‫على بُعد ثلاثة مليارات كيلومتر من الشمس،‬ 129 00:13:52,643 --> 00:13:57,243 ‫يمرّ "أورانوس" بأكثر الفصول حدّة‬ ‫في النظام الشمسي.‬ 130 00:13:59,883 --> 00:14:03,283 ‫يدور هذا الكوكب على جانبه.‬ 131 00:14:03,363 --> 00:14:04,243 ‫"الميل: 98 درجة"‬ 132 00:14:04,323 --> 00:14:06,283 ‫لذا فيما يدور في مداره،‬ 133 00:14:06,363 --> 00:14:08,523 ‫يواجه الجانب الصيفي الشمس،‬ 134 00:14:12,083 --> 00:14:17,123 ‫بينما لا يرى الجانب الشتوي ضوء النهار‬ ‫لمدة 42 عامًا.‬ 135 00:14:29,443 --> 00:14:32,843 ‫"الأرض" فقط لها مواسم…‬ 136 00:14:34,483 --> 00:14:37,483 ‫حتى في أقصى ظروف كوكبنا قسوة،‬ 137 00:14:38,243 --> 00:14:40,483 ‫تمنح الحياة فرصة للنجاة.‬ 138 00:14:54,563 --> 00:14:56,163 ‫مع وصول الربيع،‬ 139 00:14:57,323 --> 00:14:59,643 ‫خرجت عائلة "لونا" من العرين.‬ 140 00:15:06,323 --> 00:15:11,043 ‫يستطيع الشبلان الاستمتاع‬ ‫بلحظاتهما الأولى في ضوء الشمس.‬ 141 00:15:35,923 --> 00:15:40,403 ‫لكن تعاقب الفصول يستوجب انطلاق الشبلين‬ ‫في رحلة شاقة الآن.‬ 142 00:15:48,323 --> 00:15:49,803 ‫لأنها للعثور على الطعام،‬ 143 00:15:50,883 --> 00:15:53,523 ‫يجب أن تقودهما "لونا" إلى السهول‬ 144 00:15:54,803 --> 00:15:56,803 ‫على الجانب الآخر من الجبل.‬ 145 00:16:13,763 --> 00:16:16,043 ‫إنه تسلّق مرهق لسيقانهما الصغيرة.‬ 146 00:16:23,883 --> 00:16:27,363 ‫يتطلب التغلب على مئات الأمتار‬ ‫من الجليد والصخور.‬ 147 00:17:21,083 --> 00:17:25,323 ‫بمجرد أن تتجاوز القمة،‬ ‫ينتهي الجزء الأصعب من الرحلة.‬ 148 00:17:36,803 --> 00:17:39,963 ‫لكن البقاء على قيد الحياة ليس مضمونًا.‬ 149 00:17:43,603 --> 00:17:45,723 ‫للنجاة حتى نهاية العام…‬ 150 00:17:47,283 --> 00:17:52,043 ‫ستعتمد العائلة على فهم " لونا" الغريزي‬ 151 00:17:53,243 --> 00:17:54,683 ‫للفصول التالية.‬ 152 00:17:58,963 --> 00:18:00,323 ‫كلّ فصل…‬ 153 00:18:02,683 --> 00:18:05,523 ‫نتيجة لرحلة "الأرض" السنوية عبر الفضاء.‬ 154 00:18:12,483 --> 00:18:13,883 ‫رحلة بدأت…‬ 155 00:18:15,963 --> 00:18:19,003 ‫قبل وجود "الأرض" ذاتها.‬ 156 00:18:24,643 --> 00:18:30,763 ‫"النظام الشمسي قبل 4.6 مليار عام"‬ 157 00:18:33,683 --> 00:18:39,643 ‫حين لم يكن نظامنا الشمسي إلا رمادًا.‬ 158 00:18:43,163 --> 00:18:47,643 ‫لا شمس ولا كواكب ولا أقمار.‬ 159 00:18:50,403 --> 00:18:53,963 ‫سحابة هائلة من الغاز والغبار فقط.‬ 160 00:19:07,363 --> 00:19:11,003 ‫ثم في نظام شمسي بعيد…‬ 161 00:19:13,443 --> 00:19:14,963 ‫انفجر نجم.‬ 162 00:19:16,963 --> 00:19:21,883 ‫أرسل مستعر أعظم موجة صدمية عبر المجرة.‬ 163 00:19:41,323 --> 00:19:46,323 ‫فور وصولها، تسببت الموجة الصدمية‬ ‫في انطواء السحابة على نفسها.‬ 164 00:19:51,723 --> 00:19:53,483 ‫ثم أخذت في الدوران.‬ 165 00:20:00,483 --> 00:20:02,763 ‫فيما تزايدت سرعة دورانها،‬ 166 00:20:04,083 --> 00:20:08,123 ‫تسطحت السحابة إلى قرص.‬ 167 00:20:10,243 --> 00:20:13,243 ‫دوامة هائلة من الغاز والصخور.‬ 168 00:20:16,643 --> 00:20:19,443 ‫في مركزها وتحت ضغط شديد…‬ 169 00:20:23,083 --> 00:20:24,563 ‫وُلدت الشمس.‬ 170 00:20:28,123 --> 00:20:31,883 ‫بينما تتصادم الصخور بالصخور بعيدًا…‬ 171 00:20:34,123 --> 00:20:36,243 ‫ويبدأ تكوّن كوكبنا.‬ 172 00:20:41,123 --> 00:20:43,523 ‫وبعد 20 مليون سنة،‬ 173 00:20:44,923 --> 00:20:46,803 ‫تكونت "الأرض" بالكامل.‬ 174 00:20:49,403 --> 00:20:52,763 ‫إنها لا تزال تدور حول الشمس‬ ‫كالغيمة التي نمت منها.‬ 175 00:20:58,963 --> 00:21:02,323 ‫إنها تدور دورة كلّ 365 يومًا.‬ 176 00:21:05,563 --> 00:21:07,483 ‫وهكذا أصبح لكوكب "الأرض" عامه.‬ 177 00:21:14,283 --> 00:21:16,643 ‫لكن في هذه المرحلة من حكاية الكوكب،‬ 178 00:21:17,803 --> 00:21:19,563 ‫إنه عام بلا فصول.‬ 179 00:21:24,123 --> 00:21:26,763 ‫لأن الفوضى التي تسببت بها…‬ 180 00:21:29,243 --> 00:21:31,123 ‫لم تحدث بعد.‬ 181 00:21:41,603 --> 00:21:45,403 ‫في "ألاسكا"، أفسحت حيوية الربيع‬ 182 00:21:46,723 --> 00:21:49,323 ‫مجالًا لأيام الكسل الصيفية.‬ 183 00:22:01,523 --> 00:22:03,923 ‫بلغ الشبلان خمسة شهور من العمر.‬ 184 00:22:06,643 --> 00:22:08,163 ‫وما زالا يتعلمان…‬ 185 00:22:10,443 --> 00:22:11,603 ‫كيف يكونان من الدببة.‬ 186 00:22:25,043 --> 00:22:27,123 ‫لأنهما ينموان بسرعة،‬ 187 00:22:28,083 --> 00:22:30,003 ‫فإن الشبلين يشعران بالجوع باستمرار.‬ 188 00:22:36,563 --> 00:22:38,843 ‫ورغم أن هذا قد يبدو فردوسيًا،‬ 189 00:22:41,083 --> 00:22:44,523 ‫إلا أن الصيف في "ألاسكا" وقت مشقة.‬ 190 00:22:54,723 --> 00:22:57,563 ‫في ظل انعدام الطعام المشبع في المروج،‬ 191 00:22:58,083 --> 00:23:00,243 ‫يجب أن تكتفي الدببة بالعشب.‬ 192 00:23:11,283 --> 00:23:16,283 ‫مما يعني أن الشبلين لا يزالان يعتمدان‬ ‫على حليب أمهما‬ 193 00:23:16,363 --> 00:23:17,963 ‫ليشكل الجزء الأكبر من طعامهما.‬ 194 00:23:35,563 --> 00:23:39,843 ‫لكن "لونا" لم تأكل طعامًا مشبعًا‬ ‫منذ بداية بياتها الشتوي،‬ 195 00:23:41,603 --> 00:23:44,083 ‫أي أن الجوع قد أنهكها.‬ 196 00:23:53,123 --> 00:23:56,083 ‫لكن في مكان قريب في الفضاء،‬ 197 00:23:57,563 --> 00:23:59,203 ‫المساعدة في الطريق.‬ 198 00:24:05,923 --> 00:24:10,443 ‫لأن لدى كوكبنا رفيقًا دائمًا الآن.‬ 199 00:24:13,043 --> 00:24:14,083 ‫القمر.‬ 200 00:24:16,363 --> 00:24:18,323 ‫لأنه مقيد بمداره حول "الأرض"،‬ 201 00:24:19,763 --> 00:24:22,363 ‫إنه أقرب جار سماوي لنا.‬ 202 00:24:23,963 --> 00:24:28,003 ‫أكبر وألمع جسم في سماء الليل.‬ 203 00:24:32,163 --> 00:24:35,563 ‫ولأن القمر كبير جدًا وقريب جدًا،‬ 204 00:24:37,803 --> 00:24:40,523 ‫فإنه يسلط قوة جاذبية قوية…‬ 205 00:24:47,923 --> 00:24:51,523 ‫قوية بما يكفي للتأثير على عالمنا.‬ 206 00:24:56,123 --> 00:24:59,203 ‫إنه يرفع المحيطات بعيدًا عن سطح الكوكب‬ 207 00:25:07,563 --> 00:25:09,723 ‫مسببًا مد "الأرض" وجزرها.‬ 208 00:25:16,003 --> 00:25:18,723 ‫وفي بضعة أيام حين يصبح قمرنا بدرًا،‬ 209 00:25:20,843 --> 00:25:25,443 ‫تكشف أدنى درجات الجزر الصيفية‬ ‫عن مشهد طبيعي جديد كليًا.‬ 210 00:25:29,803 --> 00:25:32,843 ‫تمتد المسطحات الطينية‬ ‫على مئات الأمتار من الشاطئ.‬ 211 00:25:39,163 --> 00:25:42,843 ‫هذا يسمح للدببة الجائعة‬ ‫بالوصول إلى الكنوز المدفونة.‬ 212 00:25:50,603 --> 00:25:54,523 ‫في أنسب وقت لـ"لونا" وشبليها الصغيرين.‬ 213 00:26:02,523 --> 00:26:08,243 ‫لكن العثور على المدفون في الوحل‬ ‫عمل يُستحسن تركه للكبار.‬ 214 00:26:17,123 --> 00:26:21,723 ‫إذ إن حاسة الشم لدي "لونا"‬ ‫أقوى من حاسة شمنا بألف مرة.‬ 215 00:26:24,523 --> 00:26:26,923 ‫إنها مثالية لاكتشاف اللقيمات اللذيذة.‬ 216 00:26:31,243 --> 00:26:32,723 ‫المحار ليّن الصدفة.‬ 217 00:26:53,723 --> 00:26:56,243 ‫إنها ماهرة جدًا في فتحها‬ 218 00:26:57,443 --> 00:27:00,243 ‫لدرجة أنها تفتح واحدة في الدقيقة تقريبًا.‬ 219 00:27:20,483 --> 00:27:24,043 ‫المحار مكمل مستحب‬ ‫لوجباتها الصيفية الهزيلة.‬ 220 00:27:31,763 --> 00:27:34,643 ‫إنها طاقة حيوية يمكنها نقلها إلى الشبلين.‬ 221 00:27:39,843 --> 00:27:43,403 ‫هذه الهبات القمرية‬ 222 00:27:43,923 --> 00:27:46,803 ‫ستساعد "لونا"‬ ‫على إعالة عائلتها خلال الصيف.‬ 223 00:27:49,923 --> 00:27:52,523 ‫لكن علاقة الدببة بالقمر…‬ 224 00:27:55,483 --> 00:27:58,483 ‫أعمق بكثير.‬ 225 00:28:03,283 --> 00:28:08,323 ‫فخلال تكوين القمر‬ ‫حصلت "الأرض" على مواسمها.‬ 226 00:28:11,243 --> 00:28:13,843 ‫"النظام الشمسي قبل 4.4 مليار عام"‬ 227 00:28:13,923 --> 00:28:16,083 ‫بعد وقت قصير من تشكّله،‬ 228 00:28:17,003 --> 00:28:18,803 ‫اكتسب كوكبنا رفيقًا.‬ 229 00:28:31,043 --> 00:28:32,843 ‫لكنه لم يكن القمر.‬ 230 00:28:34,963 --> 00:28:39,123 ‫كان كوكبًا آخر تشكّل في مدار "الأرض".‬ 231 00:28:44,563 --> 00:28:46,923 ‫شقيق يدعى "ثيا".‬ 232 00:28:47,003 --> 00:28:48,643 ‫"(ثيا)"‬ 233 00:28:48,723 --> 00:28:50,843 ‫كان بحجم "المريخ" تقريبًا.‬ 234 00:28:53,523 --> 00:28:56,723 ‫كرة عملاقة من الصخور والحمم البركانية.‬ 235 00:28:59,483 --> 00:29:01,243 ‫طوال طفولتهما،‬ 236 00:29:03,083 --> 00:29:05,163 ‫عاش كوكبا "الأرض" و"ثيا" في وئام.‬ 237 00:29:11,363 --> 00:29:16,323 ‫حتى وضعت اضطرابات الجاذبية‬ ‫في النظام الشمسي حديث العهد…‬ 238 00:29:19,723 --> 00:29:23,443 ‫الكوكبين على مسار تصادمي.‬ 239 00:29:28,923 --> 00:29:30,083 ‫في هذه اللحظة،‬ 240 00:29:32,083 --> 00:29:35,083 ‫كان مستقبل "الأرض" على المحك.‬ 241 00:29:54,043 --> 00:29:56,083 ‫انطمس "ثيا"…‬ 242 00:29:59,523 --> 00:30:02,443 ‫فيما أذاب الاصطدام العالمين.‬ 243 00:30:29,163 --> 00:30:31,443 ‫للحظة في الزمن الكوني،‬ 244 00:30:34,603 --> 00:30:36,523 ‫كان لكوكبنا قمرين.‬ 245 00:30:46,403 --> 00:30:50,203 ‫لكن سحبت الجاذبية أحدهما إلى الأسفل‬ 246 00:30:51,163 --> 00:30:53,283 ‫ليستهلكه كوكب "الأرض".‬ 247 00:31:06,763 --> 00:31:09,923 ‫فبقي القمر الذي نعرفه اليوم فقط.‬ 248 00:31:17,083 --> 00:31:21,243 ‫وقد غيّر الاصطدام كوكبنا إلى الأبد.‬ 249 00:31:27,123 --> 00:31:28,243 ‫"الميل: 23 درجة"‬ 250 00:31:28,323 --> 00:31:30,643 ‫أماله الاصطدام على محوره،‬ 251 00:31:31,643 --> 00:31:35,083 ‫لذلك يدور اليوم مائلًا 23 درجة على محوره.‬ 252 00:31:41,003 --> 00:31:43,803 ‫لذا فيما يدور في مداره،‬ 253 00:31:45,643 --> 00:31:47,083 ‫يميل نصف من الكرة الأرضية،‬ 254 00:31:47,763 --> 00:31:51,683 ‫ثم يميل الآخر نحو الشمس،‬ 255 00:31:55,043 --> 00:31:57,923 ‫مما يمنح كوكب "الأرض" مواسمه.‬ 256 00:32:19,643 --> 00:32:21,963 ‫مع اقتراب الصيف من نهايته،‬ 257 00:32:22,723 --> 00:32:25,243 ‫تشير الليالي الطويلة‬ 258 00:32:25,323 --> 00:32:28,323 ‫إلى أن شتاء "ألاسكا" القارس يقترب بسرعة.‬ 259 00:32:32,603 --> 00:32:35,243 ‫يبلغ الشبلان سبعة شهور الآن.‬ 260 00:32:41,163 --> 00:32:45,683 ‫وتعرف "لونا" أنهما إن كانا سينجوان‬ ‫من البيات الشتوي الطويل،‬ 261 00:32:46,403 --> 00:32:49,443 ‫فإن على العائلة التزود بمخزون من الدهون.‬ 262 00:33:06,043 --> 00:33:08,283 ‫لكن القمر هو تذكير دائم…‬ 263 00:33:12,963 --> 00:33:14,443 ‫بأن المساعدة في الطريق.‬ 264 00:33:19,843 --> 00:33:23,003 ‫على بُعد ألف كيلومتر من ساحل "ألاسكا"…‬ 265 00:33:25,003 --> 00:33:28,523 ‫حيث يعيش مخلوق آخر‬ ‫مضبوط على إيقاع "الأرض" الموسمي.‬ 266 00:33:32,243 --> 00:33:34,003 ‫السلمون الأحمر.‬ 267 00:33:36,803 --> 00:33:39,723 ‫بعد تجوالها لعامين في "المحيط الهادئ"…‬ 268 00:33:42,803 --> 00:33:44,763 ‫ها قد وصلت إلى مرحلة البلوغ.‬ 269 00:33:46,123 --> 00:33:48,443 ‫والآن، مدة النهار المتغيرة‬ 270 00:33:49,803 --> 00:33:52,723 ‫تحفز إفراز هرمونات في دمائها.‬ 271 00:33:55,763 --> 00:33:59,123 ‫إشارات كيميائية تغيّر سلوكها.‬ 272 00:34:08,123 --> 00:34:13,843 ‫تدعوها إلى موطنها‬ ‫لتتكاثر في الأنهار التي وُلدت فيها.‬ 273 00:34:34,323 --> 00:34:36,123 ‫"لونا" منهكة وجائعة،‬ 274 00:34:37,163 --> 00:34:41,643 ‫لكنها تقود شبليها إلى ضفة النهر‬ ‫بالرغم من ذلك.‬ 275 00:34:54,123 --> 00:34:59,043 ‫لأنها تشعر بأن شيئًا سحريًا على وشك الحدوث.‬ 276 00:35:04,123 --> 00:35:09,003 ‫اليوم، سيوفر الانتظام الفريد لتعاقب الفصول‬ 277 00:35:09,083 --> 00:35:12,443 ‫شريان حياة حيوي للدببة.‬ 278 00:35:33,643 --> 00:35:37,723 ‫وصل كوكب "الأرض" إلى موقع محوري‬ ‫في رحلته حول الشمس.‬ 279 00:35:41,763 --> 00:35:44,283 ‫وها هو القمر يرفع المد…‬ 280 00:35:50,043 --> 00:35:55,323 ‫موفرًا الدفعة الأخيرة‬ ‫التي تدفع السلمون إلى الأنهار.‬ 281 00:36:40,523 --> 00:36:45,723 ‫بعد طول انتظار،‬ ‫تذوّق الشبلان سمك السلمون لأول مرة.‬ 282 00:36:51,203 --> 00:36:55,003 ‫وعلى الرغم من أن سمكة واحدة‬ ‫لن تكفي الدببة خلال الشتاء،‬ 283 00:36:55,963 --> 00:37:01,443 ‫إلا أنها أول وجبة حقيقية للشبلين‬ ‫في شهورهما الثمانية في الحياة.‬ 284 00:37:18,083 --> 00:37:21,923 ‫أراح وصول أول سمكة سلمون بال "لونا"…‬ 285 00:37:24,763 --> 00:37:26,643 ‫لأنها وفقًا لخبرتها‬ 286 00:37:27,763 --> 00:37:31,243 ‫ستجد الكثير منها في تيار النهر قريبًا.‬ 287 00:37:50,763 --> 00:37:52,763 ‫مع تناقص ساعات النهار،‬ 288 00:37:54,443 --> 00:37:58,323 ‫الهرمونات ذاتها‬ ‫التي جعلت أسماك السلمون تنطلق في رحلتها‬ 289 00:37:59,243 --> 00:38:01,443 ‫تحوّلها تحويلًا جذريًا.‬ 290 00:38:09,003 --> 00:38:10,603 ‫تغيّر شكل رؤوسها…‬ 291 00:38:13,043 --> 00:38:15,723 ‫واحمرّت أجسادها احمرارًا قانيًا.‬ 292 00:38:19,083 --> 00:38:21,003 ‫فيما تنطلق بالملايين‬ 293 00:38:21,523 --> 00:38:25,963 ‫ضد تيار النهر إلى مناطق وضع البيض.‬ 294 00:38:36,163 --> 00:38:40,443 ‫ويتضح الفصل الأخير من قصة الدببة.‬ 295 00:38:49,163 --> 00:38:52,723 ‫قصة قديمة قدم الكوكب.‬ 296 00:39:02,723 --> 00:39:04,323 ‫تكوّن "الأرض"…‬ 297 00:39:09,803 --> 00:39:12,083 ‫الاصطدام الذي نشأ منه القمر…‬ 298 00:39:15,043 --> 00:39:18,883 ‫وعلاقة كوكبنا الفريدة بقمره ونجمه…‬ 299 00:39:25,443 --> 00:39:31,563 ‫اجتمعت كلّها معًا‬ ‫لتخلق عالمًا لا مثيل له في الكون.‬ 300 00:39:33,963 --> 00:39:35,643 ‫كوكب صالح للحياة.‬ 301 00:39:38,643 --> 00:39:42,723 ‫العالم الوحيد الذي نعرفه‬ ‫ويناسب حياة الكائنات الحية تمامًا.‬ 302 00:40:04,363 --> 00:40:05,403 ‫أمّا "لونا"،‬ 303 00:40:06,043 --> 00:40:09,043 ‫فإن 4.5 مليار عام من التاريخ الكوني‬ 304 00:40:10,963 --> 00:40:14,043 ‫تلخصت في هذه اللحظة.‬ 305 00:40:21,803 --> 00:40:27,243 ‫نقطة التلاقي السنوية بين السلمون والدببة.‬ 306 00:40:38,203 --> 00:40:40,443 ‫والفرصة الثمينة‬ 307 00:40:42,203 --> 00:40:43,483 ‫لإطعام عائلتها.‬ 308 00:40:51,163 --> 00:40:55,123 ‫حصلت "لونا" وشبلاها‬ ‫على ما يحتاجون إليه خلال الشتاء.‬ 309 00:40:57,443 --> 00:41:02,003 ‫مع أن مستقبلها‬ ‫على كوكبنا المتغير غير مؤكد،‬ 310 00:41:03,363 --> 00:41:06,523 ‫لكن هذا العام، سيؤمّن سمك السلمون معاشها…‬ 311 00:41:10,443 --> 00:41:13,763 ‫فيما يستمر كوكبنا في هذه الرحلة الدؤوبة…‬ 312 00:41:15,763 --> 00:41:16,923 ‫حول الشمس.‬ 313 00:41:26,683 --> 00:41:29,763 ‫فيما يلي من قصة كوننا،‬ 314 00:41:31,203 --> 00:41:34,763 ‫الهائم في المحيطات الذي تكشف دورة حياته‬ 315 00:41:35,443 --> 00:41:39,363 ‫كيف خُلق كلّ شيء في كوننا.‬ 316 00:41:41,163 --> 00:41:46,723 ‫لأن كلّ بيضة سلحفاة‬ ‫تحوي ذرات من الانفجار العظيم…‬ 317 00:41:49,043 --> 00:41:52,603 ‫تشكلت فيما لفظت النجوم أنفاسها الأخيرة.‬ 318 00:41:56,203 --> 00:41:59,043 ‫لكن كيف تتشكل النجوم والكواكب؟‬ 319 00:42:00,883 --> 00:42:07,123 ‫وكيف تتحول المكونات نفسها إلى كائنات حية؟‬ 320 00:42:56,483 --> 00:42:58,403 ‫ترجمة "إبراهيم محمد"‬