1 00:00:17,603 --> 00:00:22,003 DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:27,043 --> 00:00:29,043 Dálný sever naší planety 3 00:00:30,683 --> 00:00:32,843 je krajinou extrémů. 4 00:00:37,923 --> 00:00:39,483 Jakmile nastane zima… 5 00:00:43,203 --> 00:00:46,203 arktický vítr způsobí prudký pokles teploty. 6 00:00:46,283 --> 00:00:48,043 NAMLUVIL MORGAN FREEMAN 7 00:00:49,843 --> 00:00:54,123 I otužilý aljašský medvěd hnědý se musí uchýlit do úkrytu. 8 00:01:02,563 --> 00:01:05,203 Takto mrazivé podmínky nemohou zvládnout, 9 00:01:07,083 --> 00:01:10,323 a tak jsou nuceni se vydat na mimořádnou cestu. 10 00:01:15,083 --> 00:01:18,843 Jakmile se severní pól obrátí do temnoty a mrazivé zimy, 11 00:01:24,043 --> 00:01:28,723 medvědi začnou šplhat vysoko do hor… 12 00:01:33,003 --> 00:01:35,443 aby se ukryli v jeskyních či brlozích 13 00:01:36,643 --> 00:01:38,523 vyhrabaných ve strmých svazích. 14 00:01:41,683 --> 00:01:43,203 Ve výšce stovek metrů. 15 00:02:12,843 --> 00:02:14,923 Medvědi žijící na konci světa 16 00:02:16,803 --> 00:02:20,923 se potýkají s neuvěřitelnými překážkami, jež přináší různá období. 17 00:02:23,923 --> 00:02:24,843 Aby to zvládli, 18 00:02:26,363 --> 00:02:30,283 spoléhají na výjimečné spojení s vesmírem, 19 00:02:31,283 --> 00:02:34,723 protože v sobě mají vtisknutý 20 00:02:34,803 --> 00:02:36,883 každý důležitý okamžik 21 00:02:38,443 --> 00:02:42,003 čtyři a půl miliardy let dlouhé historie Země. 22 00:02:45,083 --> 00:02:49,803 Události nepředstavitelné síly a zkázy, 23 00:02:51,523 --> 00:02:53,163 které stvořily svět, 24 00:02:54,043 --> 00:02:56,643 jaký v našem vesmíru nikde jinde neexistuje. 25 00:03:21,723 --> 00:03:26,483 ROČNÍ OBDOBÍ 26 00:03:33,363 --> 00:03:36,523 Toto je Luna, šest let stará medvědice. 27 00:03:41,523 --> 00:03:43,923 Dostala se do bezpečí svého doupěte. 28 00:03:46,843 --> 00:03:50,043 Toto bude příštích šest měsíců její domov. 29 00:03:58,003 --> 00:03:59,163 Útulné místečko 30 00:04:00,603 --> 00:04:04,443 pro přečkání zimy v zimním spánku. 31 00:04:06,523 --> 00:04:09,643 PRVNÍ DEN ZIMNÍHO SPÁNKU 32 00:04:22,683 --> 00:04:24,563 Dny se zkracují 33 00:04:27,243 --> 00:04:29,923 a její tělo reaguje na rytmus naší planety. 34 00:04:36,403 --> 00:04:38,523 Srdeční tep se jí začíná zpomalovat… 35 00:04:48,323 --> 00:04:50,323 pouze na osm úderů za minutu. 36 00:05:04,923 --> 00:05:06,563 Když se uvelebí, 37 00:05:08,643 --> 00:05:10,643 její tělesná teplota klesne. 38 00:05:30,843 --> 00:05:35,923 A upadne to hlubokého spánku plného snů. 39 00:05:52,323 --> 00:05:56,803 Silné spojení mezi medvědem a vesmírem…… 40 00:05:59,923 --> 00:06:03,563 ji nutí strávit kruté zimní měsíce pod zemí. 41 00:06:08,003 --> 00:06:12,123 V blažené nevědomosti o dlouhé cestě, která ji čeká. 42 00:06:17,203 --> 00:06:19,163 Protože venku… 43 00:06:22,523 --> 00:06:24,283 je Země v pohybu. 44 00:06:33,403 --> 00:06:34,243 PRVNÍ DEN 45 00:06:34,323 --> 00:06:38,443 Každý den se planeta jednou otočí kolem své osy. 46 00:06:39,803 --> 00:06:44,323 DRUHÝ DEN 47 00:06:44,403 --> 00:06:47,723 TŘETÍ DEN 48 00:06:47,803 --> 00:06:51,083 ČTVRTÝ DEN 49 00:06:51,163 --> 00:06:54,483 PÁTÝ DEN 50 00:06:55,363 --> 00:07:00,123 Měsíci trvá oběhnout kolem Země jeden měsíc. 51 00:07:07,083 --> 00:07:08,723 A jak měsíce plynou, 52 00:07:09,763 --> 00:07:13,363 Země a Měsíc zároveň obíhají kolem Slunce. 53 00:07:19,243 --> 00:07:21,363 Během svého spánku 54 00:07:22,363 --> 00:07:26,563 Luna urazí 470 milionů kilometrů. 55 00:07:27,963 --> 00:07:30,323 BŘEZEN 56 00:07:33,003 --> 00:07:34,963 Impozantní kosmická cesta 57 00:07:36,683 --> 00:07:38,683 kolem poloviny Slunce. 58 00:07:47,603 --> 00:07:48,723 A letos 59 00:07:49,603 --> 00:07:51,883 má s sebou nové společníky. 60 00:07:51,963 --> 00:07:55,523 122. DEN ZIMNÍHO SPÁNKU 61 00:07:55,603 --> 00:07:58,243 Zatímco se Luna probouzela a zase usínala, 62 00:07:59,563 --> 00:08:01,683 narodila se jí… 63 00:08:04,083 --> 00:08:05,923 dvě malá medvíďata. 64 00:08:12,363 --> 00:08:16,523 Medvíďata budou jíst a spát v doupěti, dokud nepřijde jaro. 65 00:08:19,643 --> 00:08:21,443 Ale další dva hladové krky 66 00:08:23,363 --> 00:08:26,043 si na Lunině těle vybírají svou daň. 67 00:08:33,163 --> 00:08:35,843 Její tukové buňky pod kůží se zmenšují, 68 00:08:37,483 --> 00:08:40,843 jelikož zásoby energie spotřebovává tvorba mléka. 69 00:08:46,203 --> 00:08:48,883 154. DEN ZIMNÍHO SPÁNKU 70 00:08:48,963 --> 00:08:51,003 Po pěti měsících pod zemí 71 00:08:51,883 --> 00:08:55,443 už Luna přišla o čtvrtinu své váhy. 72 00:09:01,163 --> 00:09:04,483 A venkovní teploty jsou stále pod nulou. 73 00:09:06,603 --> 00:09:09,843 Luna už naléhavě potřebuje jaro, 74 00:09:10,683 --> 00:09:14,043 aby mohla svá novorozená medvíďata i nadále krmit. 75 00:09:22,123 --> 00:09:23,003 Naštěstí… 76 00:09:24,923 --> 00:09:26,523 Země má skvělou zvláštnost. 77 00:09:29,843 --> 00:09:31,523 Je nakloněná. 78 00:09:31,603 --> 00:09:35,883 NAKLONĚNÍ 23 STUPŇŮ 79 00:09:35,963 --> 00:09:38,843 A tak, jak se pohybuje vesmírem, 80 00:09:39,763 --> 00:09:42,283 v různých obdobích roku 81 00:09:42,363 --> 00:09:45,443 se ke Slunci nakloní různé části planety, 82 00:09:47,323 --> 00:09:49,683 což způsobuje změnu ročních období. 83 00:10:00,403 --> 00:10:02,043 Takže na Aljašce 84 00:10:03,243 --> 00:10:05,243 se děje něco pozoruhodného. 85 00:10:12,923 --> 00:10:17,043 S každým dalším dnem stoupá slunce po obloze výš. 86 00:10:20,883 --> 00:10:23,723 Jeho hřejivé paprsky mění krajinu. 87 00:10:34,123 --> 00:10:37,963 Právě když to Luna a její mláďata potřebují nejvíc. 88 00:10:42,563 --> 00:10:46,123 Nervová zakončení v kůži detekují teplo ze slunce. 89 00:10:53,923 --> 00:10:55,603 A jak se dny prodlužují, 90 00:11:01,163 --> 00:11:04,043 speciální buňky v zadní částí jejího oka 91 00:11:05,523 --> 00:11:09,043 vycítí nízké navýšení v intenzitě světla. 92 00:11:14,723 --> 00:11:17,003 Tyto tajné signály, 93 00:11:17,083 --> 00:11:19,243 přímo od naší nejbližší hvězdy, 94 00:11:22,443 --> 00:11:26,323 Luně říkají, že je čas zimní spánek ukončit. 95 00:11:40,763 --> 00:11:45,203 A naznačují změnu ročního období naší planety. 96 00:11:54,363 --> 00:11:56,043 Ale ve sluneční soustavě 97 00:11:58,243 --> 00:12:00,083 roční období, jako ta na Zemi, 98 00:12:01,923 --> 00:12:03,243 nejsou nic běžného. 99 00:12:09,683 --> 00:12:12,203 Naše nejbližší sousedka, Venuše, 100 00:12:14,963 --> 00:12:16,723 je k Slunci mnohem blíže, 101 00:12:17,683 --> 00:12:20,403 a tak je tam mnohem tepleji než na Zemi. 102 00:12:25,203 --> 00:12:28,163 A jelikož planeta není nakloněná, 103 00:12:29,003 --> 00:12:31,123 nemá prakticky žádná roční období. 104 00:12:35,523 --> 00:12:39,443 Teploty tam zůstávají po celý rok doslova spalující. 105 00:12:39,523 --> 00:12:40,763 471 STUPŇŮ CELSIA 106 00:12:44,323 --> 00:12:45,603 Dál, 107 00:12:46,123 --> 00:12:47,523 za Zemí, 108 00:12:49,643 --> 00:12:50,963 je Mars. 109 00:12:52,923 --> 00:12:56,163 Jehož dráha způsobuje, že se jeho vzdálenost od Slunce 110 00:12:56,243 --> 00:12:58,483 v průběhu roku dramaticky mění. 111 00:13:00,203 --> 00:13:02,003 Takže roční období na Marsu 112 00:13:03,643 --> 00:13:06,483 jsou mnohem extrémnější než ta naše. 113 00:13:06,563 --> 00:13:09,163 -125 STUPŇŮ CELSIA 114 00:13:09,243 --> 00:13:13,923 V zimě více než čtvrtina jeho atmosféry naprosto zamrzne. 115 00:13:15,923 --> 00:13:17,083 Zatímco v létě, 116 00:13:18,163 --> 00:13:20,483 když je Mars ke slunci nejblíže, 117 00:13:21,283 --> 00:13:25,643 zvýšená teplota vytváří tak silné prachové bouře, 118 00:13:26,763 --> 00:13:29,323 že dokážou pohltit celou planetu. 119 00:13:33,403 --> 00:13:34,843 Ale za Marsem. 120 00:13:36,523 --> 00:13:37,723 Za Jupiterem. 121 00:13:41,123 --> 00:13:42,043 A Saturnem. 122 00:13:48,123 --> 00:13:51,043 Tři miliardy kilometrů od Slunce 123 00:13:52,643 --> 00:13:57,243 má Uran ta nejextrémnější období ve celé sluneční soustavě. 124 00:13:59,883 --> 00:14:03,283 Tato planeta se otáčí na boku. 125 00:14:04,323 --> 00:14:06,283 Takže jak obíhá, 126 00:14:06,363 --> 00:14:08,523 letní strana je nakloněná ke Slunci, 127 00:14:12,083 --> 00:14:17,123 zatímco zimní strana nespatří denní světlo 42 let. 128 00:14:29,443 --> 00:14:32,843 Pouze Země má roční období, 129 00:14:34,483 --> 00:14:37,483 která i v extrémních částech naší planety 130 00:14:38,243 --> 00:14:40,483 poskytují šanci na přežití. 131 00:14:54,563 --> 00:14:56,163 S příchodem jara 132 00:14:57,323 --> 00:14:59,643 se Lunina rodina vynořila z doupěte. 133 00:15:06,323 --> 00:15:11,043 Medvíďata si mohou užít první okamžiky na slunci. 134 00:15:35,923 --> 00:15:40,403 Ale střídání ročních období znamená, že se nyní musí vydat na náročnou cestu. 135 00:15:48,323 --> 00:15:49,883 Protože aby našli potravu, 136 00:15:50,883 --> 00:15:53,523 musí je Luna odvést zpátky do nížin 137 00:15:54,803 --> 00:15:56,803 na druhou stranu hory. 138 00:16:13,763 --> 00:16:16,043 Pro malé nožky je to vyčerpávající. 139 00:16:23,883 --> 00:16:27,363 Musí překonat stovky metrů ledu a skal. 140 00:17:21,083 --> 00:17:25,323 Ale jakmile jsou za vrcholkem, nejtěžší část cesty mají za sebou. 141 00:17:36,803 --> 00:17:39,963 Jejich přežití však stále není zaručeno. 142 00:17:43,603 --> 00:17:45,963 Aby rodina zvládla i zbytek roku, 143 00:17:47,283 --> 00:17:52,043 musí spoléhat na Lunino instinktivní chápání 144 00:17:53,243 --> 00:17:54,683 nadcházejících období. 145 00:17:58,963 --> 00:18:00,323 Každé… 146 00:18:02,683 --> 00:18:05,523 je výsledkem každoročního putování Země vesmírem. 147 00:18:12,483 --> 00:18:13,883 Cesty, která začala, 148 00:18:15,963 --> 00:18:19,003 ještě než Země vůbec existovala. 149 00:18:24,643 --> 00:18:30,763 SLUNEČNÍ SOUSTAVA PŘED 4,6 MILIARDAMI LET 150 00:18:33,683 --> 00:18:39,643 V době, kdy naše sluneční soustava byla jen popel. 151 00:18:43,163 --> 00:18:47,643 Žádné Slunce, žádné planety ani měsíce. 152 00:18:50,403 --> 00:18:53,963 Jen obrovský oblak plynu a prachu. 153 00:19:07,363 --> 00:19:11,003 Později, ve vzdálené sluneční soustavě, 154 00:19:13,443 --> 00:19:14,963 explodovala hvězda. 155 00:19:16,963 --> 00:19:21,843 Supernova, která vyslala rázovou vlnu napříč galaxií. 156 00:19:41,323 --> 00:19:46,323 Při nárazu vlna způsobila, že se mrak sám do sebe zhroutil. 157 00:19:51,723 --> 00:19:53,483 A začal se otáčet. 158 00:20:00,483 --> 00:20:02,683 Jak se otáčel rychleji a rychleji, 159 00:20:04,083 --> 00:20:08,123 zploštil se do tvaru disku. 160 00:20:10,243 --> 00:20:13,243 Vír plynu a hornin. 161 00:20:16,643 --> 00:20:19,443 A ve středu, pod nesmírným tlakem, 162 00:20:23,083 --> 00:20:24,523 se zrodilo Slunce. 163 00:20:28,123 --> 00:20:31,883 Zatímco dál do sebe narazily horniny 164 00:20:34,123 --> 00:20:36,243 a začala růst naše planeta. 165 00:20:41,123 --> 00:20:43,523 Trvalo 20 milionů let, 166 00:20:44,923 --> 00:20:46,803 než se Země zcela zformovala. 167 00:20:49,403 --> 00:20:53,083 A stále krouží kolem Slunce jako ten mrak, ze kterého vyrostla. 168 00:20:58,963 --> 00:21:02,323 Oběhne ho za 365 dní. 169 00:21:05,563 --> 00:21:07,483 A tím se pro Zemi stvořil rok. 170 00:21:14,283 --> 00:21:16,763 Ale v tomto okamžiku v příběhu naší planety 171 00:21:17,803 --> 00:21:19,563 to byl ještě rok bez období. 172 00:21:24,123 --> 00:21:26,763 Protože chaos, který je vytvořil… 173 00:21:29,243 --> 00:21:31,123 nastal až později. 174 00:21:41,603 --> 00:21:45,403 Na Aljašce už se energické jaro 175 00:21:46,643 --> 00:21:49,323 proměnilo v líné, letní dny. 176 00:22:01,523 --> 00:22:03,923 Medvíďata již mají pět měsíců. 177 00:22:06,643 --> 00:22:08,163 A stále se učí, 178 00:22:10,443 --> 00:22:11,603 jak být medvědy. 179 00:22:25,043 --> 00:22:27,123 Jelikož rostou tak rychle, 180 00:22:28,083 --> 00:22:30,003 jsou neustále hladová. 181 00:22:36,563 --> 00:22:38,843 A i když to může vypadat idylicky, 182 00:22:41,083 --> 00:22:44,523 léto na Aljašce je těžkým časem. 183 00:22:54,723 --> 00:22:57,563 Na loukách není žádná pořádná potrava, 184 00:22:58,083 --> 00:23:00,443 a tak se medvědi musí spokojit s trávou. 185 00:23:11,283 --> 00:23:16,283 Což znamená, že mláďata stále potřebují matčino mléko, 186 00:23:16,363 --> 00:23:17,963 jako většinu své potravy. 187 00:23:35,563 --> 00:23:39,843 Ale Luna se pořádně nenasytila, co se uložila k zimnímu spánku, 188 00:23:41,603 --> 00:23:44,083 takže je vyčerpaná. 189 00:23:53,123 --> 00:23:56,083 Ale poblíž, ve vesmíru, 190 00:23:57,563 --> 00:23:59,203 je pomoc už na cestě. 191 00:24:05,923 --> 00:24:10,443 Protože dnes už má naše planeta stálého společníka. 192 00:24:13,043 --> 00:24:14,083 Měsíc. 193 00:24:16,363 --> 00:24:18,323 Obíhající na dráze kolem Země, 194 00:24:19,763 --> 00:24:22,363 je to náš nejbližší, nebeský soused. 195 00:24:23,963 --> 00:24:28,003 Největší a nejjasnější objekt na noční obloze. 196 00:24:32,163 --> 00:24:35,563 A protože je Měsíc hodně velký a velmi blízko, 197 00:24:37,803 --> 00:24:40,523 má velkou gravitační sílu. 198 00:24:47,923 --> 00:24:51,523 Dost na to, aby náš svět ovlivnil. 199 00:24:56,123 --> 00:24:59,203 Zvedá oceány od povrchu planety… 200 00:25:07,563 --> 00:25:09,723 a vytváří příliv a odliv. 201 00:25:16,003 --> 00:25:18,723 A během pár dní, když je měsíc v úplňku a novu, 202 00:25:20,843 --> 00:25:25,443 nejnižší hladiny odlivu odhalují zcela novou krajinu. 203 00:25:29,803 --> 00:25:32,843 Od břehu se táhnout stovky metrů bahnitých mělčin. 204 00:25:39,163 --> 00:25:42,843 A umožňují tak hladovým medvědům přístup ke skrytým pokladům. 205 00:25:50,603 --> 00:25:54,523 Právě včas pro Lunu a její mladou rodinku. 206 00:26:02,523 --> 00:26:08,243 Ale najít, co se v bahně skrývá, je lepší nechat na dospělých. 207 00:26:17,123 --> 00:26:21,723 Luna má 2 000krát lepší čich než my. 208 00:26:24,523 --> 00:26:27,003 Dokonalý pro nalezení nějakých pochoutek. 209 00:26:31,243 --> 00:26:32,723 Měkké škeble. 210 00:26:53,723 --> 00:26:56,243 Je tak zběhlá v jejich rozevírání, 211 00:26:57,443 --> 00:27:00,243 že zvládne jednu za minutu. 212 00:27:20,483 --> 00:27:24,043 Škeble jsou vítaným doplňkem její skromné letní stravy. 213 00:27:31,763 --> 00:27:34,763 Může tak mláďatům předat životně důležitou energii. 214 00:27:39,843 --> 00:27:43,403 Tyto dary, které jí nadělil Měsíc, 215 00:27:43,923 --> 00:27:46,803 jí pomohou přes léto uživit rodinu. 216 00:27:49,923 --> 00:27:52,523 Ale vztah medvěda s Měsícem… 217 00:27:55,483 --> 00:27:58,483 sahá mnohem hlouběji. 218 00:28:03,283 --> 00:28:08,323 Protože právě během vytváření Měsíce získala Země svá roční období. 219 00:28:11,243 --> 00:28:13,843 SLUNEČNÍ SOUSTAVA PŘED 4,4 MILIARDAMI LET 220 00:28:13,923 --> 00:28:16,923 Zanedlouho po tom, co se naše planeta zformovala, 221 00:28:17,003 --> 00:28:18,803 jsme získali společníka. 222 00:28:31,043 --> 00:28:32,843 Ale nebyl to Měsíc. 223 00:28:34,963 --> 00:28:39,123 Byla to další planeta, která se v dráze Země vytvořila. 224 00:28:44,563 --> 00:28:46,923 Sourozenec zvaný Theia. 225 00:28:48,723 --> 00:28:50,843 Zhruba o velikosti Marsu. 226 00:28:53,523 --> 00:28:56,723 Obrovská koule hornin a lávy. 227 00:28:59,483 --> 00:29:01,243 Během dětství 228 00:29:03,083 --> 00:29:05,163 žily Země a Theia v harmonii. 229 00:29:11,363 --> 00:29:16,323 Dokud gravitační narušení v mladé sluneční soustavě… 230 00:29:19,723 --> 00:29:23,443 neposlalo tyto planety na kolizní kurz. 231 00:29:28,923 --> 00:29:30,083 V této chvíli 232 00:29:32,083 --> 00:29:35,083 visela budoucnost Země na vlásku. 233 00:29:54,043 --> 00:29:56,083 Theia byla vyhlazena… 234 00:29:59,523 --> 00:30:02,443 a náraz oba světy spojil. 235 00:30:29,163 --> 00:30:31,443 Na okamžik v kosmickém čase 236 00:30:34,603 --> 00:30:36,523 měla naše planeta dva měsíce. 237 00:30:46,403 --> 00:30:53,203 Ale gravitace pak jeden stáhla zpátky a Země ho pohltila. 238 00:31:06,763 --> 00:31:09,923 Takže zůstal jen ten Měsíc, který známe dnes. 239 00:31:17,083 --> 00:31:21,243 A kolize naši planetu navždy proměnila. 240 00:31:27,123 --> 00:31:28,243 NAKLONĚNÍ 23 STUPŇŮ 241 00:31:28,323 --> 00:31:30,643 Náraz ji naklonil na stranu, 242 00:31:31,643 --> 00:31:35,083 takže dnes se otáčí nakloněná o 23 stupňů. 243 00:31:41,003 --> 00:31:43,803 A zatímco se pohybuje po své oběžné dráze, 244 00:31:45,643 --> 00:31:51,683 nejdříve se ke Slunci nakloní první polokoule a pak až druhá, 245 00:31:55,043 --> 00:31:57,923 což dává Zemi roční období. 246 00:32:19,643 --> 00:32:21,963 Léto se blíží ke konci 247 00:32:22,723 --> 00:32:25,243 a delší noci jsou znamením, 248 00:32:25,323 --> 00:32:28,323 že krutá aljašská zima se rychle blíží. 249 00:32:32,603 --> 00:32:35,243 Medvíďata nyní mají sedm měsíců. 250 00:32:41,163 --> 00:32:45,683 A Luna ví, že aby přežili dlouhý zimní spánek, 251 00:32:46,403 --> 00:32:49,443 musí si všichni vytvořit tukové zásoby. 252 00:33:06,043 --> 00:33:08,283 Ale Měsíc je neustálou připomínkou… 253 00:33:12,963 --> 00:33:14,443 že pomoc je na cestě. 254 00:33:19,843 --> 00:33:23,003 Tisíc kilometrů od pobřeží Aljašky 255 00:33:25,003 --> 00:33:28,523 je na roční rytmus Země naladěný další živočich. 256 00:33:32,243 --> 00:33:34,003 Losos nerka. 257 00:33:36,803 --> 00:33:39,723 Po dvou letech bloumání v Tichém oceánu… 258 00:33:42,803 --> 00:33:44,763 dosáhli dospělosti. 259 00:33:46,123 --> 00:33:48,443 A nyní měnící se délka dne 260 00:33:49,803 --> 00:33:52,723 vyvolává uvolnění hormonů do jejich krve. 261 00:33:55,763 --> 00:33:59,123 Jsou to chemické signály, které mění jejich chování. 262 00:34:08,123 --> 00:34:09,603 Volají je domů, 263 00:34:10,923 --> 00:34:13,883 aby se rozmnožili v řekách, ve kterých se narodili. 264 00:34:34,323 --> 00:34:36,123 Luna je vyčerpaná a hladová, 265 00:34:37,163 --> 00:34:41,643 ale i tak odvádí svá mláďata ke břehu řeky. 266 00:34:54,123 --> 00:34:59,043 Protože cítí, že se stane něco kouzelného. 267 00:35:04,123 --> 00:35:05,043 Dnes, 268 00:35:06,043 --> 00:35:09,003 jedinečný průběh ročních období 269 00:35:09,083 --> 00:35:12,443 poskytne medvědům životně důležité záchranné lano. 270 00:35:33,563 --> 00:35:37,723 Země dosáhla na své cestě kolem Slunce klíčové pozice. 271 00:35:41,763 --> 00:35:44,283 A Měsíc nyní vyvolává příliv. 272 00:35:50,043 --> 00:35:55,323 Čímž dává lososům poslední impulz, aby se přesunuli do řek. 273 00:36:40,523 --> 00:36:45,723 Konečně medvíďata poprvé okusí lososa. 274 00:36:51,203 --> 00:36:55,003 Jedna ryba sice medvíďatům na zimu nevystačí, 275 00:36:55,963 --> 00:37:01,443 je to za osm měsíců života jejich první skutečná potrava. 276 00:37:18,083 --> 00:37:21,923 Objevení prvního lososa je pro Lunu úlevou. 277 00:37:24,763 --> 00:37:26,643 Protože ze zkušeností ví, 278 00:37:27,763 --> 00:37:31,243 že proti proudu to bude brzy mnohem bohatší lov. 279 00:37:50,763 --> 00:37:52,763 Jak se dny zkracují, 280 00:37:54,443 --> 00:37:58,323 ty samé hormony, které vyslaly lososy na jejich cestu, 281 00:37:59,243 --> 00:38:01,443 je nyní dramaticky proměňují. 282 00:38:09,003 --> 00:38:10,603 Jejich hlavy mění tvar. 283 00:38:13,043 --> 00:38:15,723 A těla zářivě červenají. 284 00:38:19,083 --> 00:38:25,963 A v milionech pak plují proti proudu do svých oblastí třetí. 285 00:38:36,163 --> 00:38:40,443 A poslední dílek v příběhu medvědů zapadá na své místo. 286 00:38:49,163 --> 00:38:52,563 V příběhu starém jako planeta sama. 287 00:39:02,723 --> 00:39:04,323 Zformování Země, 288 00:39:09,803 --> 00:39:12,083 kolize, která stvořila Měsíc, 289 00:39:15,043 --> 00:39:18,883 a jedinečný vztah naší planety s měsícem a hvězdou… 290 00:39:25,443 --> 00:39:31,563 společně vytvořily svět, jaký ve vesmíru nikde jinde nenajdeme. 291 00:39:33,963 --> 00:39:35,643 Obyvatelnou planetu. 292 00:39:38,643 --> 00:39:42,723 Jediné místo, o kterém víme, že je pro život jako stvořené. 293 00:40:04,363 --> 00:40:05,403 A pro Lunu 294 00:40:06,043 --> 00:40:09,043 se čtyři a půl miliardy let kosmické historie 295 00:40:10,963 --> 00:40:14,043 vměstnalo právě do tohoto okamžiku. 296 00:40:21,803 --> 00:40:27,243 Každoroční sbližování lososa a medvěda. 297 00:40:38,203 --> 00:40:40,443 A vzácná příležitost 298 00:40:42,203 --> 00:40:43,483 nakrmit svou rodinu. 299 00:40:51,163 --> 00:40:55,123 Luna a její mláďata nyní mají to, co potřebují, aby zimu přežili. 300 00:40:57,443 --> 00:41:02,003 A i když je jejich budoucnost na naší měnící se planetě nejistá, 301 00:41:03,363 --> 00:41:06,523 tento rok je lososi uživí… 302 00:41:10,443 --> 00:41:16,763 zatímco naše planeta bude pokračovat ve svém neúnavném putování okolo Slunce. 303 00:41:26,683 --> 00:41:29,763 Dále v příbězích našeho vesmíru… 304 00:41:31,203 --> 00:41:34,763 oceánský poutních, jehož životní cyklus odhalí 305 00:41:35,443 --> 00:41:39,363 jak všechno ve vesmíru vzniklo. 306 00:41:41,163 --> 00:41:46,723 Protože v každém želvím vejci jsou atomy z velkého třesku… 307 00:41:49,043 --> 00:41:52,603 utvořené ze smrti hvězd. 308 00:41:56,203 --> 00:41:59,043 Ale jak hvězdy a planety vznikají? 309 00:42:00,883 --> 00:42:07,123 A jak se tytéž složky můžou proměnit v živé tvory? 310 00:42:56,483 --> 00:43:00,683 Překlad titulků: Beata Krenželoková