1 00:00:08,843 --> 00:00:12,803 UNA DOCUSERIE NETFLIX 2 00:00:14,243 --> 00:00:17,643 Ogni anno, solo per pochi mesi, 3 00:00:19,363 --> 00:00:23,203 dolci acque scorrono nel Delta dell’Okavango. 4 00:00:27,723 --> 00:00:29,323 Creando l’habitat perfetto… 5 00:00:31,403 --> 00:00:33,603 per una piccola famiglia di elefanti. 6 00:00:38,043 --> 00:00:41,883 E un parco giochi per i loro giovani cuccioli… 7 00:00:44,563 --> 00:00:45,643 Bosigo… 8 00:00:47,723 --> 00:00:50,803 e la sua cuginetta, Metsi. 9 00:00:59,483 --> 00:01:05,443 Bosigo e Metsi hanno appena iniziato la loro storia d'amore con l’acqua. 10 00:01:09,043 --> 00:01:10,363 Ma d’ora in poi, 11 00:01:11,243 --> 00:01:13,763 le loro vite saranno definite da essa. 12 00:01:16,003 --> 00:01:19,043 Questa preziosa molecola… 13 00:01:21,443 --> 00:01:22,763 portata sulla Terra… 14 00:01:25,443 --> 00:01:29,683 da forze impressionanti che operano nel nostro universo. 15 00:01:36,243 --> 00:01:38,563 Ha trasformato questo pianeta… 16 00:01:41,803 --> 00:01:43,243 in un paradiso… 17 00:01:48,643 --> 00:01:49,603 per la vita. 18 00:02:11,683 --> 00:02:18,683 MONDO D'ACQUA 19 00:02:22,123 --> 00:02:26,163 DELTA DELL'OKAVANGO, BOTSWANA 20 00:02:26,243 --> 00:02:27,763 È arrivata l’estate. 21 00:02:30,403 --> 00:02:34,243 E quello che era un paradiso, non c'è più. 22 00:02:37,403 --> 00:02:39,883 Le acque dolci che inondavano il delta… 23 00:02:42,843 --> 00:02:45,403 restano solo per pochi mesi. 24 00:02:46,763 --> 00:02:48,843 Le pozze d’acqua stanno svanendo. 25 00:02:50,563 --> 00:02:51,403 In fretta. 26 00:02:58,563 --> 00:03:00,363 Questo significa solo una cosa 27 00:03:00,443 --> 00:03:03,683 per le migliaia di elefanti che vivono qui. 28 00:03:06,283 --> 00:03:08,123 È ora di spostarsi. 29 00:03:22,003 --> 00:03:26,443 Questa è stata l’unica casa che Metsi e Bosigo abbiano mai avuto. 30 00:03:28,763 --> 00:03:32,123 Ma tra poche settimane, non ci sarà più acqua. 31 00:03:36,203 --> 00:03:40,043 Perciò devono lasciare il delta con il resto della famiglia. 32 00:03:41,203 --> 00:03:43,163 Un branco di femmine, 33 00:03:43,243 --> 00:03:46,243 sorelle, zie e cugine. 34 00:03:48,123 --> 00:03:49,723 Guidate dalla nonna, 35 00:03:50,803 --> 00:03:53,563 la grande matriarca, Pula. 36 00:03:58,403 --> 00:04:02,483 Intraprendono un viaggio con migliaia di altre famiglie. 37 00:04:05,203 --> 00:04:06,443 Nel deserto. 38 00:04:10,323 --> 00:04:11,643 In cerca di acqua. 39 00:04:18,883 --> 00:04:20,523 Per i prossimi otto mesi, 40 00:04:20,603 --> 00:04:24,883 migreranno da una pozza d'acqua all'altra… 41 00:04:27,363 --> 00:04:30,203 percorrendo antichi sentieri di elefanti 42 00:04:31,243 --> 00:04:33,963 utilizzando le conoscenze della matriarca Pula, 43 00:04:35,363 --> 00:04:37,683 tramandatele per generazioni. 44 00:04:40,523 --> 00:04:43,203 Il viaggio metterà a rischio la vita di tutti. 45 00:04:45,123 --> 00:04:50,603 E dovranno servirsi di tutti i loro eccezionali sensi per superare i pericoli. 46 00:04:55,683 --> 00:04:58,883 Intraprendere questo viaggio non è una scelta. 47 00:05:04,683 --> 00:05:07,123 Senza acqua, moriranno. 48 00:05:11,363 --> 00:05:13,923 Anche sul nostro pianeta blu, 49 00:05:14,003 --> 00:05:17,003 l’acqua dolce allo stato liquido scarseggia. 50 00:05:20,203 --> 00:05:23,443 E se la cerchiamo oltre le rive del nostro pianeta… 51 00:05:25,523 --> 00:05:27,043 è ancora più rara. 52 00:05:30,363 --> 00:05:32,923 Persino il deserto più arido della Terra 53 00:05:33,683 --> 00:05:38,123 è niente rispetto al resto del nostro sistema solare. 54 00:05:41,603 --> 00:05:44,123 Nelle fredde vastità dello spazio, 55 00:05:50,403 --> 00:05:52,763 l’unica acqua di superficie è ghiaccio. 56 00:05:56,923 --> 00:05:59,363 Come sulle lune ghiacciate di Saturno, 57 00:06:01,683 --> 00:06:07,443 dove fontane di ghiaccio zampillano per chilometri nello spazio. 58 00:06:14,563 --> 00:06:17,843 Più vicino al Sole, su Marte, 59 00:06:18,763 --> 00:06:21,883 l'acqua viene spazzata via da violenti venti solari. 60 00:06:32,683 --> 00:06:34,283 E su Venere, 61 00:06:34,363 --> 00:06:36,083 semplicemente evapora. 62 00:06:45,603 --> 00:06:48,363 C’è un solo mondo conosciuto 63 00:06:48,443 --> 00:06:51,843 che ha il dono dell'acqua liquida in superficie. 64 00:06:57,163 --> 00:06:59,043 Un pallido puntino blu. 65 00:07:00,963 --> 00:07:02,043 La nostra casa. 66 00:07:08,203 --> 00:07:10,003 Dove adesso 67 00:07:10,843 --> 00:07:16,883 l'acqua sta guidando una famiglia in un viaggio per la sopravvivenza. 68 00:07:24,643 --> 00:07:26,963 Hanno lasciato il delta da solo un mese 69 00:07:27,963 --> 00:07:30,763 e resta solo qualche gora di fanghiglia. 70 00:07:34,883 --> 00:07:40,163 E ogni giorno ne restano sempre meno e più distanti. 71 00:07:43,883 --> 00:07:48,523 Pula usa la sua memoria per guidare la famiglia verso una pozza d’acqua. 72 00:07:55,083 --> 00:07:57,163 Ricorda sempre il tragitto esatto, 73 00:07:57,923 --> 00:07:59,523 anche dopo decine di anni. 74 00:08:03,723 --> 00:08:05,803 Dopo una lunga giornata di marcia, 75 00:08:06,523 --> 00:08:09,683 sono tutti disperatamente assetati. 76 00:08:13,843 --> 00:08:19,643 Ma lo sono anche gli altri 130.000 elefanti che vivono in Botswana. 77 00:08:31,323 --> 00:08:34,843 La stagione secca ha attirato branchi da ogni dove… 78 00:08:39,883 --> 00:08:42,043 fino a questa pozza d’acqua. 79 00:08:52,203 --> 00:08:56,403 Tutti in competizione per la stessa limitata risorsa. 80 00:09:15,163 --> 00:09:19,283 Gli adulti insegnano ai cuccioli intelligenti trucchi di sopravvivenza, 81 00:09:20,043 --> 00:09:23,963 come arrivare all’acqua più fresca nelle pozze fangose. 82 00:09:29,283 --> 00:09:34,043 E come usare l’acqua fangosa come rinfrescante crema solare. 83 00:09:36,923 --> 00:09:40,883 La loro pelle rugosa è ideale per trattenere l’acqua e rinfrescarsi. 84 00:09:49,523 --> 00:09:53,123 Ma Metsi e Bosigo stanno anche imparando… 85 00:09:56,163 --> 00:09:58,483 che in quelle pozze non solo si beve. 86 00:10:00,123 --> 00:10:01,683 Ci si può anche divertire. 87 00:10:15,043 --> 00:10:17,003 Con così tanti elefanti assetati, 88 00:10:17,523 --> 00:10:19,763 la pozza d’acqua si è asciugata. 89 00:10:26,203 --> 00:10:28,043 La famiglia deve proseguire… 90 00:10:31,883 --> 00:10:37,643 e cercare di raggiungere la prossima pozza prima che il sole cocente la prosciughi. 91 00:10:40,763 --> 00:10:44,123 Questo scontro tra il sole e la terra bruciata 92 00:10:44,203 --> 00:10:47,323 si protrae dalla nascita del nostro mondo. 93 00:10:52,083 --> 00:10:56,043 Quando il nostro pianeta blu era tutt'altro che blu. 94 00:11:04,203 --> 00:11:06,883 Quattro miliardi e mezzo di anni fa… 95 00:11:12,643 --> 00:11:15,203 la Terra era appena nata. 96 00:11:16,683 --> 00:11:18,963 Una palla infuocata di roccia fusa. 97 00:11:23,483 --> 00:11:27,403 Destinata a diventare un mondo secco ed arido. 98 00:11:31,483 --> 00:11:36,043 Ma a milioni di chilometri di distanza, nei freddi confini del sistema solare… 99 00:11:41,083 --> 00:11:42,883 si formavano cristalli d’acqua 100 00:11:43,723 --> 00:11:46,803 sulla superficie di particelle di polvere. 101 00:11:54,523 --> 00:11:59,803 Nel tempo, questi granelli di polvere si sono aggregati, formando gli asteroidi. 102 00:12:01,563 --> 00:12:03,963 Milioni e milioni di essi. 103 00:12:06,123 --> 00:12:09,643 E questi sono diventati la fascia di asteroidi. 104 00:12:11,283 --> 00:12:14,483 Una vasta distesa di rocce ghiacciate. 105 00:12:17,683 --> 00:12:21,923 Tuttavia si sono spavaldamente fermati fuori dalla portata della Terra. 106 00:12:25,883 --> 00:12:27,723 Ma per fortuna 107 00:12:28,443 --> 00:12:30,203 un gigante era in azione. 108 00:12:34,763 --> 00:12:39,043 GIOVE 4,5 MILIARDI DI ANNI FA 109 00:12:39,123 --> 00:12:40,203 Un giovane Giove. 110 00:12:41,203 --> 00:12:43,283 Un pianeta di dimensioni mostruose. 111 00:12:48,123 --> 00:12:50,963 Forze interne al turbolento sistema solare 112 00:12:51,683 --> 00:12:55,563 lo stavano lentamente attirando verso il Sole. 113 00:13:00,803 --> 00:13:03,923 Una traiettoria che lo portò in rotta di collisione 114 00:13:04,803 --> 00:13:06,483 con la fascia di asteroidi. 115 00:13:22,123 --> 00:13:24,603 Sfrecciando attraverso gli asteroidi.. 116 00:13:28,523 --> 00:13:33,603 la sua enorme forza gravitazionale proiettò le rocce in ogni direzione. 117 00:13:41,923 --> 00:13:46,203 Eppure, da tanto caos e tanta distruzione, 118 00:13:46,283 --> 00:13:49,083 è arrivato l’estremo regalo cosmico. 119 00:13:55,163 --> 00:14:00,803 Rocce ghiacciate piene d’acqua vennero scagliate verso la Terra. 120 00:14:06,403 --> 00:14:11,403 Portando la promessa della vita sempre più vicina al compimento. 121 00:14:15,763 --> 00:14:17,323 Per miliardi di anni, 122 00:14:17,403 --> 00:14:21,523 gli asteroidi hanno fatto parte del processo di formazione della Terra. 123 00:14:25,723 --> 00:14:29,283 Travolte dalla potenza scatenata da Giove, 124 00:14:30,963 --> 00:14:34,163 condotte nel cuore della Terra dagli asteroidi, 125 00:14:35,843 --> 00:14:39,843 le molecole d’acqua non hanno avuto vita facile ad arrivare fin qua. 126 00:14:42,803 --> 00:14:45,203 E di strada da fare ne avevano ancora. 127 00:14:46,363 --> 00:14:49,363 Imprigionate per milioni di anni, 128 00:14:50,243 --> 00:14:52,683 chiuse nel nucleo fuso della Terra… 129 00:14:55,683 --> 00:14:57,603 in attesa che un altro miracolo… 130 00:15:00,643 --> 00:15:02,003 le liberasse. 131 00:15:12,083 --> 00:15:16,163 Ancora oggi molta dell’acqua della Terra è intrappolata sottoterra. 132 00:15:23,923 --> 00:15:29,043 Perciò gli elefanti hanno sviluppato abilità speciali per trovarla. 133 00:15:39,443 --> 00:15:42,003 Persino le pozze fangose sono vuote. 134 00:15:43,283 --> 00:15:46,163 Questa stagione secca ha portato totale siccità. 135 00:15:49,603 --> 00:15:51,923 Ma Pula ha un super potere. 136 00:15:54,243 --> 00:15:55,763 L'incredibile proboscide, 137 00:15:57,283 --> 00:15:59,923 ricca di milioni di recettori sensoriali… 138 00:16:02,043 --> 00:16:04,483 può rilevare l'acqua fino a chilometri… 139 00:16:09,083 --> 00:16:12,923 individuandone le fonti in profondità. 140 00:16:23,763 --> 00:16:25,723 Ma occorre scavare per arrivarci. 141 00:16:33,923 --> 00:16:35,763 Metsi non è molto portata. 142 00:16:40,883 --> 00:16:43,123 Ma Bosigo ha un talento naturale. 143 00:16:51,563 --> 00:16:54,723 E Metsi può comunque accomodarsi al bar. 144 00:17:00,403 --> 00:17:02,683 Questi sorsi non dureranno a lungo. 145 00:17:07,323 --> 00:17:09,923 Ma se l’acqua fosse rimasta intrappolata, 146 00:17:11,563 --> 00:17:13,283 non ce ne sarebbe traccia. 147 00:17:17,843 --> 00:17:19,723 Non ci sarebbero elefanti. 148 00:17:23,243 --> 00:17:25,323 Non ci sarebbe affatto vita. 149 00:17:37,843 --> 00:17:41,203 Dopo che l’acqua è stata portata qui dagli asteroidi, 150 00:17:41,283 --> 00:17:43,523 e inghiottita dalla Terra… 151 00:17:45,683 --> 00:17:48,403 è rimasta rinchiusa nelle rocce come cristalli 152 00:17:50,243 --> 00:17:51,843 nel cuore del pianeta. 153 00:17:57,603 --> 00:18:00,203 È rimasta sepolta per milioni di anni, 154 00:18:01,203 --> 00:18:04,403 sotto un vasto mare di magma. 155 00:18:12,963 --> 00:18:17,923 Finché lentamente, ma inesorabilmente, la Terra si raffreddò. 156 00:18:21,403 --> 00:18:25,923 E la sua superficie si solidificò in una crosta spessa. 157 00:18:29,723 --> 00:18:34,283 Poi, finalmente, l’interno bollente riuscì a emergere. 158 00:18:43,763 --> 00:18:45,643 Enormi vulcani 159 00:18:47,123 --> 00:18:50,923 eruttarono nel cielo gas e vapore per chilometri. 160 00:18:58,763 --> 00:19:04,043 Finalmente, le molecole d’acqua vennero liberate. 161 00:19:11,123 --> 00:19:13,843 E formarono le prime nuvole… 162 00:19:18,523 --> 00:19:21,723 che crebbero per milioni di anni, 163 00:19:21,803 --> 00:19:23,443 caricandosi d’acqua. 164 00:19:28,363 --> 00:19:31,163 Finché la temperatura scese quanto bastò… 165 00:19:38,963 --> 00:19:41,523 perché le prime gocce d'acqua… 166 00:19:46,963 --> 00:19:50,603 si formassero e cadessero. 167 00:20:08,843 --> 00:20:11,043 Ciò che ne seguì fu un diluvio… 168 00:20:16,283 --> 00:20:18,683 che durò per migliaia di anni. 169 00:20:30,083 --> 00:20:32,123 Pozzanghere divennero fiumi. 170 00:20:41,563 --> 00:20:45,803 I laghi si trasformarono in mari. 171 00:20:53,523 --> 00:20:57,603 E i grandi oceani inondarono la superficie della Terra. 172 00:21:15,963 --> 00:21:20,163 E qui, l’acqua diede vita a qualcosa di magico. 173 00:21:25,363 --> 00:21:26,883 La prima vita. 174 00:21:31,123 --> 00:21:33,723 Da queste prime cellule 175 00:21:35,043 --> 00:21:38,083 è nata ogni forma di vita. 176 00:21:40,683 --> 00:21:44,003 L’acqua è l’ingrediente fondamentale 177 00:21:44,083 --> 00:21:48,043 di ogni cellula di ogni creatura sulla Terra. 178 00:21:57,403 --> 00:21:58,483 E oggi… 179 00:22:01,363 --> 00:22:06,443 il branco porta sempre quest'acqua antica con sé. 180 00:22:18,083 --> 00:22:20,283 Trasporta nutrienti e ossigeno. 181 00:22:30,243 --> 00:22:32,083 Alimenta ogni battito cardiaco. 182 00:22:38,963 --> 00:22:41,203 E guida ogni respiro. 183 00:22:46,683 --> 00:22:49,283 La vita si è evoluta grazie all’acqua. 184 00:22:51,043 --> 00:22:55,003 Per questo nessuna vita può sopravvivere senza. 185 00:23:01,963 --> 00:23:05,523 Nel Botswana, la siccità sta peggiorando sempre di più. 186 00:23:11,123 --> 00:23:13,923 Il mondo degli elefanti brucia. 187 00:23:22,643 --> 00:23:25,563 Il branco riesce a lasciare la foresta in fiamme… 188 00:23:29,083 --> 00:23:31,283 ma s'imbatte in una nuova minaccia. 189 00:23:37,603 --> 00:23:40,363 Con questa siccità, soffrono tutti… 190 00:23:43,723 --> 00:23:46,203 per la sete e la fame. 191 00:23:52,643 --> 00:23:57,003 E per i leoni, i cuccioli di elefante soddisfarebbero entrambe. 192 00:24:14,243 --> 00:24:17,363 Gli adulti fanno cerchio intorno a Metsi e Bosigo. 193 00:24:24,763 --> 00:24:27,003 Basta per tenere a bada la minaccia. 194 00:24:30,723 --> 00:24:32,923 Ma i leoni sono creature pazienti. 195 00:24:36,923 --> 00:24:40,443 E il branco deve ancora attraversare un impietoso deserto… 196 00:24:42,643 --> 00:24:44,323 prima della prossima pozza. 197 00:24:48,563 --> 00:24:50,723 Hanno bisogno di un aiuto. 198 00:24:53,803 --> 00:24:56,083 E la Terra glielo fornisce 199 00:24:57,763 --> 00:25:00,163 nel luogo più inaspettato. 200 00:25:05,363 --> 00:25:08,043 L’albero di acacia è un barlume di speranza. 201 00:25:13,923 --> 00:25:16,843 E un paradiso per ogni genere di creatura. 202 00:25:24,923 --> 00:25:28,363 Le sue lunghe radici vanno più in profondità 203 00:25:28,443 --> 00:25:30,563 di quanto un elefante possa scavare. 204 00:25:41,283 --> 00:25:43,403 Portando l’acqua fino ai suoi rami… 205 00:25:47,403 --> 00:25:48,563 e alle foglie. 206 00:26:01,043 --> 00:26:04,523 C’è abbastanza acqua da farli andare avanti. 207 00:26:08,323 --> 00:26:10,883 Vitale in particolare per la madre di Metsi, 208 00:26:12,763 --> 00:26:14,363 che sta ancora allattando. 209 00:26:18,363 --> 00:26:21,843 Ma questa è molto più di una semplice oasi. 210 00:26:25,403 --> 00:26:28,523 È un anello vitale nell’eterno ciclo dell’acqua. 211 00:26:32,763 --> 00:26:36,843 L’albero di acacia collega terra e cielo. 212 00:26:43,643 --> 00:26:46,123 Rilasciando ossigeno e vapore nell’aria. 213 00:26:55,043 --> 00:26:59,363 Nutrendo le nuvole e alimentando il viaggio dell’acqua intorno al mondo. 214 00:27:07,443 --> 00:27:12,443 Fin da quando la pioggia ha nutrito i primi germogli verdi… 215 00:27:16,363 --> 00:27:18,883 dando vita al primo albero… 216 00:27:24,163 --> 00:27:27,763 le piante hanno reso il nostro pianeta abitabile. 217 00:27:35,323 --> 00:27:40,083 Portando in vita quella che un tempo era un'arida palla di roccia. 218 00:27:45,923 --> 00:27:48,803 Ma i doni che ci elargisce l’universo 219 00:27:50,363 --> 00:27:52,803 possono anche esserci tolti. 220 00:28:01,323 --> 00:28:02,803 Molto tempo fa, 221 00:28:04,123 --> 00:28:09,523 c'era un altro pianeta che in superficie era ricoperto di acqua liquida. 222 00:28:12,723 --> 00:28:17,323 MARTE 3,5 MILIARDI DI ANNI FA 223 00:28:18,123 --> 00:28:20,643 Un mondo d’acqua, come il nostro. 224 00:28:25,723 --> 00:28:28,643 Le stesse forze che portarono l’acqua sulla Terra, 225 00:28:29,483 --> 00:28:32,043 la portarono anche su Marte. 226 00:28:35,243 --> 00:28:38,683 Circondata da un'atmosfera, si formavano le nuvole. 227 00:28:40,523 --> 00:28:41,603 Cadeva la pioggia. 228 00:28:43,043 --> 00:28:44,483 Scorrevano fiumi. 229 00:28:48,843 --> 00:28:52,203 E un oceano emerse sulla superficie. 230 00:28:57,283 --> 00:29:00,003 Era un mondo di possibilità. 231 00:29:00,083 --> 00:29:02,363 Aveva il potenziale per la vita. 232 00:29:06,643 --> 00:29:08,123 Ma non è durato. 233 00:29:13,763 --> 00:29:19,123 Perché non molto lontano c’era un rabbioso inferno nucleare. 234 00:29:21,083 --> 00:29:22,083 Il nostro Sole. 235 00:29:24,163 --> 00:29:29,843 Rilascia fiumi di particelle ad alta energia così potenti e letali… 236 00:29:32,523 --> 00:29:34,523 da devastare pianeti. 237 00:29:44,003 --> 00:29:47,883 Questo vento solare attraversa lo spazio 238 00:29:52,363 --> 00:29:55,683 a quattrocento chilometri al secondo. 239 00:30:00,523 --> 00:30:03,203 E strappò via l’atmosfera di Marte, 240 00:30:04,683 --> 00:30:06,843 distruggendo le molecole d’acqua. 241 00:30:15,083 --> 00:30:16,563 Lentamente, 242 00:30:16,643 --> 00:30:18,203 per milioni di anni, 243 00:30:19,643 --> 00:30:24,523 lo strato protettivo del pianeta venne spazzato via dalla furia del Sole. 244 00:30:29,723 --> 00:30:31,683 Finché il suo oceano evaporò… 245 00:30:37,683 --> 00:30:41,083 e la sua acqua si disperse nello spazio. 246 00:30:48,643 --> 00:30:54,203 Marte è diventato l'ombra gelida e desolata di ciò che era. 247 00:31:03,403 --> 00:31:05,963 Consumato da tempeste di polvere. 248 00:31:12,563 --> 00:31:18,323 Ogni possibilità di vita complessa, svanita per sempre. 249 00:31:27,603 --> 00:31:29,723 Sarebbe potuto accadere anche a noi. 250 00:31:44,403 --> 00:31:46,683 Ma in qualche modo, sulla Terra, 251 00:31:47,603 --> 00:31:51,603 acqua e vita hanno trovato il modo di resistere. 252 00:32:06,363 --> 00:32:08,003 Nel Botswana, 253 00:32:08,083 --> 00:32:10,683 dopo duecento giorni di sole cocente, 254 00:32:12,883 --> 00:32:15,043 non si trova più acqua. 255 00:32:23,723 --> 00:32:27,643 Forti venti tramutano la terra bruciata in un cumulo di polvere. 256 00:32:45,363 --> 00:32:49,483 E la lotta degli elefanti non è passata inosservata. 257 00:33:02,963 --> 00:33:06,843 Di giorno, gli adulti di solito possono proteggere i piccoli. 258 00:33:18,283 --> 00:33:19,843 Ma quando cala la notte… 259 00:33:25,523 --> 00:33:26,963 è tutta un’altra storia. 260 00:33:37,563 --> 00:33:40,443 I leoni sono maestri del caos e della confusione. 261 00:33:53,483 --> 00:33:55,923 Scelgono l’obiettivo più vulnerabile. 262 00:34:00,843 --> 00:34:02,163 Lavorando in branco. 263 00:34:08,243 --> 00:34:10,323 Finché non c’è più via di scampo. 264 00:34:27,283 --> 00:34:29,643 Senza l’intero branco a proteggerla, 265 00:34:31,003 --> 00:34:34,123 i leoni sopraffanno la loro preda. 266 00:34:36,923 --> 00:34:40,643 La siccità e la ricerca infinita di cibo e acqua 267 00:34:41,483 --> 00:34:44,923 sono stati fatali per Bosigo. 268 00:34:55,083 --> 00:34:58,283 Gli elefanti stringono profondi legami emotivi. 269 00:35:09,963 --> 00:35:13,123 Tutta la famiglia piange la perdita di Bosigo. 270 00:35:30,523 --> 00:35:32,883 Il branco si unisce per consolare Metsi, 271 00:35:34,763 --> 00:35:37,003 che è quella che sta soffrendo di più. 272 00:35:48,523 --> 00:35:52,523 La lotta infinita per la sopravvivenza si ripete ogni anno. 273 00:35:54,323 --> 00:35:55,763 Attorno all’Okavango… 274 00:35:58,043 --> 00:35:59,323 sul nostro pianeta… 275 00:36:02,003 --> 00:36:03,083 e oltre. 276 00:36:07,123 --> 00:36:09,603 Ma in questa lotta per la sopravvivenza, 277 00:36:10,483 --> 00:36:12,083 la Terra è stata fortunata. 278 00:36:14,043 --> 00:36:17,043 Con un guardiano segreto a proteggerla. 279 00:36:24,403 --> 00:36:25,523 In profondità… 280 00:36:28,563 --> 00:36:33,923 la fornace incandescente del pianeta brucia e ribolle… 281 00:36:37,883 --> 00:36:40,283 generando un potente campo magnetico 282 00:36:41,963 --> 00:36:44,403 che si estende dal cuore del pianeta 283 00:36:46,203 --> 00:36:50,723 per sessantacinquemila chilometri fino al Sole. 284 00:36:52,643 --> 00:36:55,923 Un campo di forza vitale che difende la Terra… 285 00:36:58,363 --> 00:37:01,083 dagli stessi violenti venti solari 286 00:37:02,123 --> 00:37:04,203 che hanno privato Marte dell’acqua. 287 00:37:10,523 --> 00:37:13,963 Sconfiggendoli, prima che colpiscano la nostra atmosfera. 288 00:37:26,563 --> 00:37:28,923 Salvaguardando la nostra preziosa acqua. 289 00:37:30,563 --> 00:37:34,203 Permettendo ad ogni goccia di restare sul nostro pianeta. 290 00:37:41,083 --> 00:37:46,203 È questo che rende il nostro pallido puntino blu un posto davvero speciale. 291 00:37:49,563 --> 00:37:52,963 Un posto in cui la vita può prosperare. 292 00:37:57,003 --> 00:37:59,123 Portando sollievo agli elefanti. 293 00:38:01,643 --> 00:38:05,203 Assicurandosi che le piogge puntualmente ritornino ogni anno. 294 00:38:09,723 --> 00:38:14,043 In lontananza, si stanno formando nuvole tempestose. 295 00:38:29,243 --> 00:38:33,843 Gli elefanti possono rilevare rombi di tuono a bassa frequenza 296 00:38:33,923 --> 00:38:36,723 a 240 km di distanza. 297 00:38:43,443 --> 00:38:47,923 E questo dice loro che è ora di ritornare all’Okavango. 298 00:38:56,643 --> 00:38:58,483 Dagli altopiani dell’Angola, 299 00:39:00,243 --> 00:39:03,123 l'acqua si fa strada attraverso il Botswana. 300 00:39:12,043 --> 00:39:14,323 Per rinvigorire il delta… 301 00:39:22,683 --> 00:39:24,763 con il bacio della vita. 302 00:39:34,523 --> 00:39:37,523 Ogni passo che porta il branco più vicino a casa… 303 00:39:40,803 --> 00:39:45,323 è la continuazione di un’odissea cosmica molto più grande. 304 00:39:51,683 --> 00:39:57,323 Dalle piccole molecole arrivate sulla polvere da oltre Giove… 305 00:40:03,043 --> 00:40:05,843 alla sopravvivenza al calore della Terra primordiale. 306 00:40:13,723 --> 00:40:16,203 Imprigionate nel nucleo del pianeta… 307 00:40:18,243 --> 00:40:23,123 e poi liberate per seminare il seme della vita. 308 00:40:27,403 --> 00:40:31,923 Ogni goccia d’acqua ha una storia incredibile da raccontare. 309 00:40:34,683 --> 00:40:39,163 Ogni molecola è un anello di una catena ininterrotta 310 00:40:40,483 --> 00:40:43,443 che si perpetua da decine di migliaia di anni. 311 00:40:46,523 --> 00:40:47,843 Attraverso l’aria… 312 00:40:50,883 --> 00:40:51,843 gli oceani… 313 00:40:55,723 --> 00:40:56,603 le rocce… 314 00:41:04,843 --> 00:41:06,003 e gli elefanti. 315 00:41:11,723 --> 00:41:16,083 Dopo otto mesi e centinaia di chilometri, 316 00:41:17,763 --> 00:41:19,563 Metsi e la sua famiglia 317 00:41:19,643 --> 00:41:24,563 hanno finalmente raggiunto le vivificanti acque del delta. 318 00:41:38,083 --> 00:41:41,683 Finalmente è arrivata l'ora di bere… 319 00:41:43,923 --> 00:41:45,123 e giocare. 320 00:41:47,403 --> 00:41:50,203 E poi, di bere ancora. 321 00:41:59,603 --> 00:42:02,203 E di mostrare al nuovo membro della famiglia… 322 00:42:06,403 --> 00:42:09,243 come si fanno le cose nel delta. 323 00:42:22,403 --> 00:42:25,403 Metsi e il suo nuovo cuginetto 324 00:42:25,483 --> 00:42:28,283 sono gli ultimi di una lunga serie 325 00:42:28,363 --> 00:42:33,843 a beneficiare del miracoloso arrivo dell’acqua su questo pianeta. 326 00:42:44,523 --> 00:42:47,643 Saranno per sempre connessi all’universo 327 00:42:48,843 --> 00:42:52,323 che ha donato al nostro pianeta questo magico ingrediente 328 00:42:54,083 --> 00:42:59,963 e donato a noi la capacità di preservarlo e di apprezzarlo. 329 00:43:10,883 --> 00:43:15,163 A seguire, la storia del nostro universo si conclude 330 00:43:16,323 --> 00:43:22,203 con la forza che unisce tutto quello che abbiamo visto finora. 331 00:43:23,603 --> 00:43:26,363 La grande scultrice del cosmo, 332 00:43:27,003 --> 00:43:27,843 la gravità. 333 00:43:29,203 --> 00:43:32,603 È la forza d’attrazione che ha forgiato il nostro pianeta. 334 00:43:35,603 --> 00:43:39,283 Faremo incontrare due pinguini al polo meridionale del pianeta. 335 00:43:41,083 --> 00:43:44,163 Ma quando ha iniziato ad agire la gravità? 336 00:43:45,723 --> 00:43:50,123 Come fa a creare sia ordine che caos? 337 00:43:52,963 --> 00:43:57,683 E perché rende la Terra il pianeta perfetto per la vita… 338 00:43:59,963 --> 00:44:00,963 e per l’amore? 339 00:44:32,163 --> 00:44:36,283 Sottotitoli: Francesco Santochi