1 00:00:11,363 --> 00:00:14,803 A NETFLIX DOKUMENTUMSOROZATA 2 00:00:17,603 --> 00:00:18,963 Az univerzum 3 00:00:20,203 --> 00:00:25,243 minden hozzávalóról gondoskodott, hogy bolygónkon az élet megjelenhessen, 4 00:00:26,283 --> 00:00:27,403 és virágozhasson. 5 00:00:29,563 --> 00:00:31,483 A rajtunk átáramló energiáról. 6 00:00:36,483 --> 00:00:38,563 A napjainkat meghatározó ritmusról. 7 00:00:41,363 --> 00:00:43,883 A minket felépítő elemekről. 8 00:00:47,323 --> 00:00:50,003 De e mögött a sok csoda mögött 9 00:00:50,963 --> 00:00:52,763 egy titokzatos erő rejlik… 10 00:00:56,083 --> 00:00:58,563 mely mindezt lehetővé teszi. 11 00:01:01,083 --> 00:01:01,963 A gravitáció. 12 00:01:08,643 --> 00:01:10,923 Ez tart mindent a helyén. 13 00:01:15,803 --> 00:01:17,643 Ez állítja össze a csillagokat, 14 00:01:20,683 --> 00:01:22,203 formál minden bolygót, 15 00:01:26,523 --> 00:01:28,723 és mutat utat minden életnek. 16 00:01:31,043 --> 00:01:33,443 Ez a vonzás legfőbb ereje. 17 00:01:35,523 --> 00:01:40,283 Annyira alapvető, hogy a tökéletes párt kereső ifjakat is segíti, 18 00:01:42,723 --> 00:01:45,923 hogy egymásra találjanak. 19 00:02:08,963 --> 00:02:13,323 A VONZÁS EREJE 20 00:02:13,763 --> 00:02:18,923 A Déli-óceánban, az Antarktisztól több mint 2000 km-re… 21 00:02:21,643 --> 00:02:25,363 Déli-Georgia szélfútta szigete… 22 00:02:29,963 --> 00:02:31,483 egy kolónia otthona. 23 00:02:32,883 --> 00:02:35,523 Félmillió királypingviné. 24 00:02:44,123 --> 00:02:47,123 Közülük kettőjüknek pedig nagy nap a mai. 25 00:02:52,643 --> 00:02:53,763 Ma válnak szülőkké. 26 00:02:59,083 --> 00:03:00,723 Több mint 50 napja… 27 00:03:03,443 --> 00:03:07,523 őrzik féltve és tartják melegen felváltva… 28 00:03:10,963 --> 00:03:12,283 csöppségüket. 29 00:03:14,963 --> 00:03:19,563 Ma jött el az ideje, hogy kisfiukat bemutassák a világnak. 30 00:03:30,843 --> 00:03:31,723 Kicsi Rocky, 31 00:03:35,123 --> 00:03:37,003 ez itt a nagy világ. 32 00:03:44,963 --> 00:03:47,483 Ezzel egy időben a sziget másik oldalán 33 00:03:48,363 --> 00:03:50,883 kikel egy másik kicsi fióka is. 34 00:03:54,803 --> 00:03:55,923 Egy kislány. 35 00:03:57,203 --> 00:03:58,043 Paloma. 36 00:04:04,963 --> 00:04:09,283 Rocky és Paloma még nem tudják, de egymásnak teremtettek. 37 00:04:20,843 --> 00:04:24,163 A vonzás ereje, amelyre nincs befolyásuk, 38 00:04:25,563 --> 00:04:27,123 hozza majd őket össze. 39 00:04:35,963 --> 00:04:40,643 Ez az erő nemcsak Rockyt és Palomát öleli szorosan a földhöz… 40 00:04:45,843 --> 00:04:48,723 de a légkörünket is. 41 00:04:54,523 --> 00:04:57,043 Ez tartja a Földet Nap körüli pályán, 42 00:05:03,083 --> 00:05:08,203 a Nap keringését a galaxisunk közepe körül, 43 00:05:09,963 --> 00:05:14,243 és a galaxisok táncát és örvénylését egymás körül 44 00:05:16,083 --> 00:05:18,523 az elképzelhető legnagyobb léptékekben. 45 00:05:21,763 --> 00:05:25,403 A gravitáció tartja össze a világegyetem minden darabját. 46 00:05:26,643 --> 00:05:28,083 Mindent átsző. 47 00:05:31,643 --> 00:05:34,003 A legtávolabbi csillagtól… 48 00:05:41,683 --> 00:05:43,323 a legapróbb pingvinig. 49 00:05:47,723 --> 00:05:52,443 Viszont Rocky és Paloma fejében nem a kozmoszban elfoglalt helyük jár. 50 00:05:56,483 --> 00:05:57,843 Csak a következő falat. 51 00:06:03,963 --> 00:06:07,203 Eltökélt szüleiknek minden erőfeszítésükre szüksége van, 52 00:06:09,803 --> 00:06:12,643 hogy csillapíthassák az ő telhetetlen étvágyukat. 53 00:06:21,003 --> 00:06:22,123 Egy hálátlan… 54 00:06:25,043 --> 00:06:27,083 soha véget nem érő feladat. 55 00:06:42,683 --> 00:06:47,163 Minden tőlük telhetőt megtesznek, hogy télre időben felhizlalják fiókáikat. 56 00:06:50,083 --> 00:06:53,163 Hiszen Rocky és Paloma növekedésével ellentétben 57 00:06:55,243 --> 00:06:58,523 a nappalok egyre soványodnak. 58 00:07:04,323 --> 00:07:07,043 A táplálék egyre ritkább. 59 00:07:11,923 --> 00:07:14,243 Szüleiknek el kell hagyniuk a szigetet… 60 00:07:18,363 --> 00:07:21,523 És több száz kilométerre el kell úszniuk, 61 00:07:23,883 --> 00:07:25,163 hogy vadászhassanak. 62 00:07:27,203 --> 00:07:32,403 Kicsi fiókáik így kénytelenek hónapokig saját magukról gondoskodni. 63 00:07:43,483 --> 00:07:46,083 Paloma fájdalmas szavára nem érkezik válasz, 64 00:07:48,243 --> 00:07:50,923 ahogy beáll az első, legmagányosabb éjszaka. 65 00:07:54,123 --> 00:07:57,043 Ez a legsötétebb pillanat a pingvinfióka életében. 66 00:08:05,243 --> 00:08:09,723 De ez semmi az univerzumunk legsötétebb pillanataihoz képest. 67 00:08:12,843 --> 00:08:15,443 Hisz volt idő, mielőtt megszületett a Föld, 68 00:08:17,323 --> 00:08:18,443 a Nap 69 00:08:19,683 --> 00:08:21,003 vagy akár a csillagok… 70 00:08:25,563 --> 00:08:27,563 mikor egyáltalán nem is volt fény. 71 00:08:30,283 --> 00:08:33,523 13,5 MILLIÁRD ÉVVEL EZELŐTT 72 00:08:37,163 --> 00:08:41,443 A világegyetem pusztán sötét gázok sűrű hálójából állt. 73 00:08:49,323 --> 00:08:53,203 A gravitáció itt kezdett el csodákat művelni. 74 00:08:56,643 --> 00:09:01,043 Ebből a gravitációból ered minden. 75 00:09:07,443 --> 00:09:09,483 Összehúzta a háló egyes részeit 76 00:09:12,043 --> 00:09:13,563 anyagcsomókká, 77 00:09:17,203 --> 00:09:19,643 melyek csak egyre nőttek. 78 00:09:24,963 --> 00:09:29,883 Mígnem akkorák nem lettek, hogy összeroskadtak a saját súlyuk alatt, 79 00:09:32,043 --> 00:09:33,363 majd felviláglottak 80 00:09:38,723 --> 00:09:42,243 mint a legeslegelső csillagok. 81 00:09:50,843 --> 00:09:55,283 A gravitáció tovább dolgozott, és ebből az ősi hálóból 82 00:09:55,363 --> 00:09:57,603 egyre több és több csillagot faragott. 83 00:09:59,963 --> 00:10:02,043 Egymás felé húzta őket, 84 00:10:03,563 --> 00:10:06,323 és hatalmas galaxisokat csavart fel belőlük. 85 00:10:13,843 --> 00:10:14,763 A semmiből 86 00:10:15,723 --> 00:10:19,443 a gravitáció megformázta a lehetőségek egész világát, 87 00:10:22,803 --> 00:10:25,843 mely éjszakai égboltunkat a mai napig tarkítja. 88 00:10:35,843 --> 00:10:40,443 De a távoli csillagok fénye a pingvinfiókákat aligha tartja melegen. 89 00:10:43,723 --> 00:10:45,323 Míg szüleik vadásznak, 90 00:10:46,203 --> 00:10:49,163 Rocky és Paloma egyre soványodik, 91 00:10:50,603 --> 00:10:53,843 és úgy válik egyre sebezhetőbbé. 92 00:11:10,443 --> 00:11:12,683 Az egyetlen menedékük a hideg elől 93 00:11:13,523 --> 00:11:14,883 a puha pehelytollazatuk 94 00:11:16,563 --> 00:11:17,483 és a közösség. 95 00:11:19,643 --> 00:11:24,243 A túlélésük egy igen pontos és elegáns táncon függ 96 00:11:24,323 --> 00:11:27,403 egy csillag és egy bolygó között, 97 00:11:29,323 --> 00:11:34,123 melyet a gravitáció komponált több mint négy és fél milliárd éve. 98 00:11:43,843 --> 00:11:47,763 A Nap kialakulásakor a hátramaradt porból és gázból 99 00:11:51,283 --> 00:11:54,243 a gravitáció összehúzta az apró törmelékdarabkákat, 100 00:12:01,923 --> 00:12:05,123 és idővel bolygóvá olvasztotta őket. 101 00:12:15,963 --> 00:12:19,323 Felismerhetetlen volt a ma ismert otthonunkhoz képest, 102 00:12:21,763 --> 00:12:24,283 de minden esélye megvolt az életre, 103 00:12:28,083 --> 00:12:31,843 ahogy az újonnan született Nap fényében fürdőzött. 104 00:12:36,563 --> 00:12:39,523 Évmilliárdokkal később ugyanez a nap 105 00:12:40,363 --> 00:12:41,403 most felkel. 106 00:12:45,163 --> 00:12:52,003 Jelzi Rocky és Paloma szüleinek, hogy ideje visszatérniük Déli-Georgiába. 107 00:12:57,003 --> 00:13:01,123 Hallal teli hassal. 108 00:13:08,643 --> 00:13:11,083 Ahogy a nap felmelegíti a partot, 109 00:13:11,163 --> 00:13:14,523 a sziget ismét a pingvinek mentsvárává válik. 110 00:13:19,643 --> 00:13:22,923 De a neheze nem a partra való kijutás. 111 00:13:25,363 --> 00:13:28,523 Rocky szüleinek most meg kell találni a fiókájukat 112 00:13:29,283 --> 00:13:31,803 több ezer másik között. 113 00:13:42,643 --> 00:13:47,603 A parton feljebb a szülőknek ki kell szűrnie Paloma hangját, 114 00:13:48,643 --> 00:13:50,763 hogy a tömegben gyorsan megtalálják. 115 00:13:58,283 --> 00:14:01,363 Rocky szülei végre meghallják 116 00:14:01,883 --> 00:14:03,643 azt az összetéveszthetetlen, 117 00:14:05,603 --> 00:14:06,603 drága hangot. 118 00:14:13,523 --> 00:14:17,643 A hangjának olyan egyedi vonása van, melyet csak szülei ismernek fel. 119 00:14:21,723 --> 00:14:23,243 Újra együtt a család. 120 00:14:25,283 --> 00:14:27,283 És végre megtelhet 121 00:14:28,323 --> 00:14:30,243 a két kiscsibe hasa. 122 00:14:36,483 --> 00:14:40,123 Az első csillagoktól odáig, hogy megszületett a galaxisunk, 123 00:14:40,203 --> 00:14:42,083 a Napunk és a bolygónk, 124 00:14:43,523 --> 00:14:46,763 a gravitáció folyamatosan ágyazott meg az életnek. 125 00:14:53,843 --> 00:14:56,163 Ám hogy a Föld a mai formáját elnyerje, 126 00:14:57,843 --> 00:15:01,563 a gravitációnak előbb némi káoszt kellett az utunkba gördítenie, 127 00:15:07,363 --> 00:15:10,723 hogy az evolúció kikelhessen magából. 128 00:15:20,243 --> 00:15:22,043 Több hónap telt el. 129 00:15:23,723 --> 00:15:25,843 Rocky kétszer akkor lett. 130 00:15:28,043 --> 00:15:29,483 Készen áll a szerelemre. 131 00:15:30,963 --> 00:15:33,723 De addig nem lesz igazán kívánatos, 132 00:15:35,763 --> 00:15:39,123 míg fitté és jóképűvé nem válik. 133 00:15:43,363 --> 00:15:45,643 Az első lépés az új öltözet. 134 00:15:50,723 --> 00:15:53,403 A bolyhos, gyermeki tollazat helyett 135 00:15:55,923 --> 00:15:58,243 fényes, vízálló kabátot ölt. 136 00:16:00,963 --> 00:16:02,923 Készen áll az első úszásra. 137 00:16:16,203 --> 00:16:18,003 A part túloldalán eközben 138 00:16:19,803 --> 00:16:21,843 Paloma is indulásra kész. 139 00:16:31,603 --> 00:16:34,843 Mivel egész életükben csak a szárazföldet ismerték, 140 00:16:36,123 --> 00:16:38,523 ez mindkettejüknek félelmetes pillanat. 141 00:16:42,923 --> 00:16:44,883 Rocky csak azt hiszi, hogy úszik, 142 00:16:49,043 --> 00:16:51,803 nem úgy, mint Paloma. 143 00:17:03,523 --> 00:17:07,523 Végül Rocky is rájön, hogy az úszáshoz érdemes a vízben lenni. 144 00:17:12,723 --> 00:17:16,403 Az elkövetkező két évben mindkét fiatal madár 145 00:17:19,003 --> 00:17:21,643 a maga útját fogja járni. 146 00:17:26,603 --> 00:17:29,083 Az óceán a teljes gazdagságával várja őket, 147 00:17:32,363 --> 00:17:33,443 a gravitációnak… 148 00:17:36,403 --> 00:17:38,523 és legközelebbi szomszédunknak hála. 149 00:17:43,963 --> 00:17:48,123 4,4 MILLIÁRD ÉVVEL EZELŐTT 150 00:17:49,523 --> 00:17:51,803 A Föld, nem sokkal kialakulása után, 151 00:17:55,163 --> 00:17:57,643 összeütközött egy másik fiatal bolygóval. 152 00:18:13,443 --> 00:18:15,243 A megmaradt törmelékből pedig… 153 00:18:21,003 --> 00:18:24,363 a gravitáció a Földnek megformált egy útitársat… 154 00:18:29,043 --> 00:18:29,883 a Holdat. 155 00:18:36,723 --> 00:18:40,283 A becsapódás a fiatal Földet megbillentette, 156 00:18:42,363 --> 00:18:44,203 és teljes káoszba taszította: 157 00:18:46,083 --> 00:18:48,843 vad dülöngélésbe és forgásba kezdett. 158 00:18:52,323 --> 00:18:54,483 Viszont az évmilliárdok alatt 159 00:18:54,563 --> 00:18:58,363 a Hold gravitációs vonzása megszelídítette a Földet. 160 00:18:59,683 --> 00:19:01,803 A Hold távolabb sodródott, 161 00:19:02,963 --> 00:19:05,043 a Föld forgása pedig lelassult. 162 00:19:07,443 --> 00:19:10,403 Ez átírta bolygónk történetét. 163 00:19:15,243 --> 00:19:19,363 Hisz a lassabb forgás hosszabb napokkal járt. 164 00:19:22,043 --> 00:19:28,683 Az óceánok vizét így napi többórás folyamatos napsütés érte. 165 00:19:40,163 --> 00:19:45,443 Ezzel egy olyan környezet jött létre, ahol az élet megvethette a lábát. 166 00:19:52,043 --> 00:19:56,203 Ez volt az első lépés az élet víz alatti labirintusában, 167 00:19:57,043 --> 00:19:59,363 mely egyre csak fejlődött, 168 00:20:05,403 --> 00:20:10,203 és végül az óceánokat leírhatatlan csodákkal töltötte meg. 169 00:20:24,643 --> 00:20:28,123 Csodákkal, melyek ma gazdag ökoszisztémáról gondoskodnak 170 00:20:29,043 --> 00:20:31,563 két nagyon éhes pingvin számára, 171 00:20:35,163 --> 00:20:39,323 egymástól sok száz kilométerre odakint a nyílt óceánban. 172 00:20:44,083 --> 00:20:47,483 Paloma elérte a sarki frontot. 173 00:20:52,243 --> 00:20:55,323 A Déli-óceán itt találkozik a melegebb vizekkel: 174 00:20:55,403 --> 00:20:59,643 az Atlanti-, a Csendes- és az Indiai-óceánokkal. 175 00:21:04,523 --> 00:21:08,203 A mélységből itt rengeteg tápanyag tör fel, 176 00:21:09,363 --> 00:21:11,763 ami több ezer fajnak jelent segítséget. 177 00:21:17,043 --> 00:21:22,243 Köztük a gyöngyöshalnak, a királypingvinek kedvenc eledelének. 178 00:21:27,203 --> 00:21:29,083 Mélyen a víz alatt élnek. 179 00:21:32,803 --> 00:21:34,803 De Palomának ez nem okoz gondot. 180 00:21:36,603 --> 00:21:40,443 A vízfelszín alatt 300 méterrel is képes vadászni. 181 00:22:02,883 --> 00:22:06,843 A pingvinek egyedülállóan alkalmazkodtak a mélyvízi vadászathoz. 182 00:22:10,203 --> 00:22:14,363 De hogy megértsük, ez a nem mindennapi képesség honnan ered, 183 00:22:16,323 --> 00:22:21,123 tudnunk kell, mit csinált a gravitáció 66 millió évvel ezelőtt. 184 00:22:31,723 --> 00:22:35,163 A Naprendszer hideg, külső részén 185 00:22:36,083 --> 00:22:39,843 milliónyi jég- és kődarab kering Nap körüli pályán. 186 00:22:42,803 --> 00:22:45,923 Ezek az aszteroidák többnyire nem jelentenek gondot. 187 00:22:54,363 --> 00:22:56,763 Csak néha. 188 00:23:00,763 --> 00:23:03,603 A kisbolygóöv túlsó oldalán 189 00:23:04,883 --> 00:23:08,643 egy 10 kilométer átmérőjű sziklát 190 00:23:09,403 --> 00:23:12,643 a Nap évezredek óta melegít. 191 00:23:16,923 --> 00:23:18,203 És apránként, 192 00:23:19,083 --> 00:23:25,243 a melegítés miatt ez az aszteroida, a Chicxulub, elkezdte elhagyni a pályáját. 193 00:23:28,163 --> 00:23:29,683 Mígnem a gravitáció 194 00:23:32,043 --> 00:23:33,883 el nem kezdte a Nap felé húzni… 195 00:23:38,083 --> 00:23:41,363 egy, a Földét keresztező pályán. 196 00:23:48,203 --> 00:23:51,643 Óránként 72 ezer kilométeres sebességgel. 197 00:24:00,563 --> 00:24:04,643 Az ütközés túlhevített plazmahullámot indított el, 198 00:24:08,403 --> 00:24:12,403 ami bolygószerte tűzvészeket és pusztítást okozott, 199 00:24:15,203 --> 00:24:16,843 és eltakarta a napot. 200 00:24:19,563 --> 00:24:22,883 A Földön élő fajok háromnegyedét kiirtotta. 201 00:24:25,723 --> 00:24:28,123 A dinoszauruszok nagy kárára. 202 00:24:30,243 --> 00:24:33,883 De a királypingvinek nagy örömére. 203 00:24:39,883 --> 00:24:44,763 A kisebb és könnyebb madarak túlélték a becsapódást. 204 00:24:46,963 --> 00:24:50,323 Felszálltak az égbe, és diverzifikálódtak. 205 00:24:53,683 --> 00:24:55,683 A nagy ragadozók eltűnésével 206 00:24:58,403 --> 00:25:01,163 az óceánok hemzsegni kezdtek a halaktól. 207 00:25:05,243 --> 00:25:09,163 A pingvinek ősei kiváló búvárok lettek. 208 00:25:11,043 --> 00:25:12,283 Egyre mélyebbre 209 00:25:13,403 --> 00:25:15,203 és egyre hosszabban merültek, 210 00:25:16,763 --> 00:25:20,523 míg végül teljes egészében el nem vesztették a képességet 211 00:25:21,843 --> 00:25:22,843 a repülésre. 212 00:25:28,923 --> 00:25:30,883 Az egek helyett… 213 00:25:34,923 --> 00:25:36,963 elkezdték a vizeket járni. 214 00:25:42,643 --> 00:25:48,843 Ennek a felbecsülhetetlen alkalmazkodásnak most Rocky és Paloma veszi nagy hasznát. 215 00:25:53,843 --> 00:25:55,963 Fittebbek és erősebbek lettek. 216 00:25:56,483 --> 00:25:59,363 Készen állnak visszatérni a hazai partokra, 217 00:25:59,883 --> 00:26:01,123 hogy párt találjanak. 218 00:26:05,243 --> 00:26:07,523 De ennek valami még útjában áll. 219 00:26:15,843 --> 00:26:16,763 Gyilkos bálnák. 220 00:26:18,323 --> 00:26:21,123 Az egyetlen ismert pingvinevő bálnafajta. 221 00:26:25,203 --> 00:26:27,923 Paloma csúcsfokozatba kapcsol. 222 00:26:32,923 --> 00:26:35,443 A célvonalig kell hajráznia. 223 00:26:41,083 --> 00:26:42,643 A gyilkos bálnák gyorsak. 224 00:26:47,963 --> 00:26:51,123 De a királypingvinek született száguldozók. 225 00:27:12,843 --> 00:27:15,843 Paloma túl gyors az üldözőjének. 226 00:27:19,963 --> 00:27:24,203 Rocky viszont a part menti hínárrengetegbe menekült. 227 00:27:38,723 --> 00:27:42,243 Az éhes gyilkos bálna pedig nem tágít. 228 00:28:00,123 --> 00:28:01,723 Rocky megragadja az esélyt… 229 00:28:06,323 --> 00:28:07,763 és kiviharzik a partra. 230 00:28:11,843 --> 00:28:14,323 Most már egyértelmű, hogy tud úszni. 231 00:28:20,083 --> 00:28:23,603 Két hosszú évig szelte a vizeket, 232 00:28:24,323 --> 00:28:27,443 csak hogy esélye legyen a nagy lottóhúzásnál, 233 00:28:29,163 --> 00:28:31,443 és rátaláljon a szerelemre. 234 00:28:34,363 --> 00:28:38,803 A gravitáció, miközben a Napot, a Földet és a Holdat megformálta, 235 00:28:41,443 --> 00:28:44,283 stabil otthont teremtett az életnek a bolygónkon, 236 00:28:45,243 --> 00:28:48,523 és az evolúciót új irányokba terelte. 237 00:28:56,723 --> 00:29:00,723 Ám Rocky és Paloma balladájából egy versszak még hiányzik, 238 00:29:03,243 --> 00:29:04,643 melyet a gravitáció írt 239 00:29:06,283 --> 00:29:08,483 a Nap lángoló szívében. 240 00:29:12,083 --> 00:29:12,963 A fény. 241 00:29:17,283 --> 00:29:19,603 A csillagunk csak azért ragyog, 242 00:29:19,683 --> 00:29:23,723 mert a közepén heves harc dúl. 243 00:29:28,083 --> 00:29:29,763 A gravitáció befelé húzza, 244 00:29:31,763 --> 00:29:35,243 az elképesztő nyomás pedig kifelé tolja. 245 00:29:41,803 --> 00:29:43,643 E gravitációs harc hatására… 246 00:29:48,523 --> 00:29:51,683 az atomok ütköznek és összeolvadnak. 247 00:29:58,003 --> 00:30:00,443 Ennek eredményeként apró energiacsomagok, 248 00:30:02,283 --> 00:30:05,123 úgynevezett fotonok szabadulnak fel. 249 00:30:12,363 --> 00:30:15,923 A fotonok a Földet nemcsak ellátják életadó energiával, 250 00:30:18,323 --> 00:30:22,323 de még fénnyel is elárasztják. 251 00:30:26,963 --> 00:30:30,003 Fénnyel, mely saját rejtett csodákat szállít. 252 00:30:33,043 --> 00:30:35,843 Hiszen minden napsugárban 253 00:30:36,883 --> 00:30:38,323 egy szivárvány rejtőzik. 254 00:30:41,443 --> 00:30:44,203 Minden fotonnak egyedi hullámhossza van, 255 00:30:45,483 --> 00:30:50,243 így a világunkat alkotó anyaggal más-más módon lép interakcióba. 256 00:31:01,803 --> 00:31:04,683 Egyes hullámhosszok elnyelődnek, 257 00:31:06,203 --> 00:31:08,723 míg mások visszaverődnek. 258 00:31:12,803 --> 00:31:18,043 Ahogyan a fényhullámok elérik a szemünket, az meghatározza, hogy milyen színt látunk. 259 00:31:22,443 --> 00:31:24,883 A színlátás képessége pedig 260 00:31:25,723 --> 00:31:29,723 a pingvinrandik kulcsfontosság része. 261 00:31:39,243 --> 00:31:43,523 A többéves tengeri lakomázás Rockyt fitté és erőssé tette. 262 00:31:48,163 --> 00:31:51,443 De ezeket meg is kell mutatnia, hogy párt találjon. 263 00:31:58,243 --> 00:32:01,243 A saját maga által szintetizált pigmentek 264 00:32:02,403 --> 00:32:04,843 a tollait ragyogó sárgára festik. 265 00:32:07,043 --> 00:32:09,523 Ezzel nagyon jól lehet villogtatni, 266 00:32:11,923 --> 00:32:16,843 és bevonzani a tekintetét annak az egyetlen madárnak a tömegben… 267 00:32:22,563 --> 00:32:25,643 aki pont csak rá vet majd szemet. 268 00:32:29,843 --> 00:32:30,683 Palomának. 269 00:32:44,563 --> 00:32:48,723 Paloma szemének hátsó részén a csillagfény visszaverődik a retinára. 270 00:32:55,043 --> 00:33:00,523 Itt a csapsejtek milliói elkezdenek feldolgozni minden hullámhosszot. 271 00:33:07,003 --> 00:33:12,243 Paloma így tudja az egyik színt megkülönböztetni a másiktól. 272 00:33:16,523 --> 00:33:17,883 A szerelmespár 273 00:33:18,403 --> 00:33:22,643 így egy szempillantás alatt a világot már nemcsak látja, 274 00:33:23,683 --> 00:33:26,323 hanem érti is, 275 00:33:27,843 --> 00:33:30,123 és lelki társra talál. 276 00:33:36,963 --> 00:33:40,883 Az udvarlás ezután egy jól megkomponált tánccá alakul. 277 00:33:43,763 --> 00:33:46,963 Fitogtatni kezdik káprázatos, sárga tollaikat, 278 00:33:50,923 --> 00:33:52,323 hogy a másik megcsodálja. 279 00:34:03,643 --> 00:34:05,643 Több kérő is szerencsét próbál, 280 00:34:05,723 --> 00:34:07,043 de mindhiába. 281 00:34:12,563 --> 00:34:14,403 A sárga tollak nem az egyetlen, 282 00:34:16,603 --> 00:34:18,123 ami miatt Rocky kelendő. 283 00:34:22,283 --> 00:34:23,563 A feje rázásával… 284 00:34:26,363 --> 00:34:28,323 egy titkos üzenetet küld 285 00:34:30,723 --> 00:34:32,723 ultraibolya fényben. 286 00:34:35,163 --> 00:34:37,283 A csőre felfogja a napsugarakat, 287 00:34:39,043 --> 00:34:40,803 és visszaveri őket. 288 00:34:47,243 --> 00:34:49,403 És egy extra csapsejtnek hála 289 00:34:51,803 --> 00:34:56,483 Rocky és Paloma szeme több színt lát, mint a miénk. 290 00:34:58,283 --> 00:35:02,163 Ezek az UV-jelek megnyerik Palomát. 291 00:35:04,123 --> 00:35:05,923 Tökéletesen illenek egymáshoz. 292 00:35:12,883 --> 00:35:16,043 Pingvinfiókát nevelni fárasztó feladat. 293 00:35:17,923 --> 00:35:21,523 Mindkét szülőnek a legjobb formában kell lennie hozzá. 294 00:35:26,363 --> 00:35:29,803 A lenyűgöző sárga tollak és a mutatós csőr 295 00:35:29,883 --> 00:35:32,843 az erő és rátermettség jelei. 296 00:35:34,363 --> 00:35:38,083 Fontos jellemzők ezek az utódneveléséhez. 297 00:35:41,403 --> 00:35:44,163 A sok ezer többi madár közül 298 00:35:45,043 --> 00:35:46,883 Rocky és Paloma… 299 00:35:49,683 --> 00:35:51,323 egymásra találtak. 300 00:36:00,923 --> 00:36:03,523 A kozmikus háló legelső hullámaitól… 301 00:36:09,603 --> 00:36:11,723 odáig, hogy megszületett a Napunk, 302 00:36:13,723 --> 00:36:14,603 a bolygónk 303 00:36:15,883 --> 00:36:16,763 és a Holdunk. 304 00:36:21,723 --> 00:36:25,043 A Föld történetét formáló becsapódásoktól… 305 00:36:27,843 --> 00:36:33,203 az erőig, mely a Napot működésben tartja, kiszínezve ezzel a világunkat, 306 00:36:35,323 --> 00:36:40,323 a gravitációnak mindehhez köze volt. 307 00:36:44,243 --> 00:36:48,243 Ezt a két pingvint elvezette ehhez a nem mindennapi pillanathoz… 308 00:36:51,963 --> 00:36:54,123 ezen a nem mindennapi szigeten. 309 00:36:58,283 --> 00:37:03,843 Ahol nemsokára valami nagyon nem mindennapi érkezik a világra. 310 00:37:04,843 --> 00:37:09,803 Rocky és Paloma maguk is szülők lesznek. 311 00:37:13,723 --> 00:37:15,483 Egy új élet kezdődik, 312 00:37:16,203 --> 00:37:19,123 és talán egy új románc, 313 00:37:21,923 --> 00:37:25,763 amelynek, mint mindig, a gravitáció segít rátalálni az útra. 314 00:37:33,843 --> 00:37:35,523 A földön bárhova is megyünk, 315 00:37:36,483 --> 00:37:38,923 az élet káprázatos sokszínűsége fogad. 316 00:38:04,443 --> 00:38:08,163 13,8 milliárd év kellett ahhoz, 317 00:38:08,243 --> 00:38:10,923 hogy elérjük ezt a különleges pillanatot. 318 00:38:11,003 --> 00:38:13,723 Az itt és most pillanatát. 319 00:38:22,563 --> 00:38:25,763 Minden állat a csillagok anyagából készült, 320 00:38:27,763 --> 00:38:29,843 összhangba került a bolygóval, 321 00:38:31,483 --> 00:38:34,763 és a világmindenség ajándékaival maradt életben, 322 00:38:34,843 --> 00:38:38,443 melyek ide puszta véletlenségből kerültek. 323 00:38:52,363 --> 00:38:55,163 És ami mindezt a helyén tartja, 324 00:38:56,083 --> 00:38:59,003 az a vonzás legnagyobb, legősibb ereje. 325 00:39:07,363 --> 00:39:09,123 Az univerzumunk története 326 00:39:09,643 --> 00:39:14,483 az az élet története, hogy hogyan alakult ki ezen a bolygón… 327 00:39:17,923 --> 00:39:19,643 melyet otthonnak hívunk. 328 00:39:23,123 --> 00:39:27,283 És ez a történet még most folyamatosan íródik. 329 00:39:57,763 --> 00:40:02,763 A feliratot fordította: Hornyák Levente