1 00:00:06,339 --> 00:00:11,594 2 MILJOEN JAAR GELEDEN 2 00:00:23,064 --> 00:00:28,945 Twee miljoen jaar geleden zag onze planeet er heel anders uit. 3 00:00:34,325 --> 00:00:37,704 Een sabeltandkat, de Smilodon. 4 00:00:43,918 --> 00:00:46,379 Een angstaanjagend roofdier. 5 00:00:51,384 --> 00:00:56,931 In z'n weg staat een enorme schrikvogel van twee meter. 6 00:01:04,689 --> 00:01:07,150 Beide kanten zijn gewapend. 7 00:01:09,986 --> 00:01:11,988 Ze zijn klaar voor een gevecht. 8 00:01:28,505 --> 00:01:32,926 Dit is het verhaal van de grote overlevingsstrijden… 9 00:01:33,843 --> 00:01:37,847 …en de dynastieën die de wereld zouden veroveren. 10 00:01:43,144 --> 00:01:48,066 Dit is het verhaal van het leven. 11 00:03:00,138 --> 00:03:04,809 HET HEDEN 12 00:03:05,310 --> 00:03:07,103 Als je weet waar je moet zijn… 13 00:03:07,604 --> 00:03:13,568 …kun je nog steeds aanwijzingen vinden voor hoe het leven op aarde is ontstaan. 14 00:03:21,659 --> 00:03:25,038 Dit is niet alleen een verzameling zeeroofdieren. 15 00:03:28,833 --> 00:03:32,921 Het is een samenkomst van eeuwenoude bloedlijnen. 16 00:03:36,841 --> 00:03:39,385 Haaien zijn levende fossielen. 17 00:03:40,178 --> 00:03:43,723 Ze zijn al honderden miljoenen jaren onveranderd. 18 00:03:45,850 --> 00:03:48,561 Dolfijnen zijn zoogdieren die lucht ademen. 19 00:03:48,645 --> 00:03:51,606 Hun voorouders zwierven ooit rond op land. 20 00:03:54,859 --> 00:03:58,821 Walvissen, groter dan alle andere dieren die ooit hebben geleefd. 21 00:04:05,328 --> 00:04:06,746 Vogels. 22 00:04:08,498 --> 00:04:11,793 De laatste overlevenden van de dinosaurussen… 23 00:04:14,462 --> 00:04:17,131 …de grootste dynastie ter wereld. 24 00:04:23,763 --> 00:04:27,517 Allemaal roofdieren die op dezelfde prooi jagen… 25 00:04:27,600 --> 00:04:31,771 …maar allemaal met een andere afkomst. 26 00:04:40,655 --> 00:04:45,159 Er leven nu meer dan tien miljoen soorten planten en dieren. 27 00:04:53,001 --> 00:04:58,506 En toch is dit slechts één procent van alle soorten die ooit hebben bestaan. 28 00:05:03,720 --> 00:05:05,638 Door terug in de tijd te reizen… 29 00:05:06,306 --> 00:05:10,351 …ontmoeten we een groot deel van de 99 procent die uitgestorven is. 30 00:05:18,067 --> 00:05:21,029 Dit om een uitzonderlijk verhaal te tonen: 31 00:05:22,071 --> 00:05:25,158 het verhaal van het leven op onze planeet. 32 00:05:33,541 --> 00:05:35,752 HOOFDSTUK 1 33 00:05:44,177 --> 00:05:49,766 4 MILJARD JAAR GELEDEN 34 00:05:53,978 --> 00:05:59,692 Het leven en z'n ongelooflijke variëteit moest ergens beginnen. 35 00:06:08,659 --> 00:06:13,247 De eerste aanzet was vier miljard jaar geleden. 36 00:06:17,377 --> 00:06:22,382 Onze planeet had, wellicht als enige, de juiste omstandigheden. 37 00:06:25,301 --> 00:06:26,344 Vloeibaar water… 38 00:06:27,220 --> 00:06:28,638 …energie van de zon… 39 00:06:29,389 --> 00:06:33,518 …en de perfecte chemische eigenschappen voor de mogelijkheid tot leven. 40 00:06:40,400 --> 00:06:45,530 Het exacte proces is verloren gegaan in de nevelen der tijd. 41 00:06:47,698 --> 00:06:53,621 Maar wat het voorbracht, was een enkele levende cel. 42 00:06:55,498 --> 00:06:56,457 LUCA… 43 00:06:57,542 --> 00:07:01,003 …de laatste universele gemeenschappelijke voorouder. 44 00:07:05,133 --> 00:07:09,971 Hiervan stamt al het leven, alles, af. 45 00:07:19,105 --> 00:07:21,315 Na dit bescheiden begin… 46 00:07:21,399 --> 00:07:25,820 …heeft het leven miljarden jaren nodig gehad om zich echt te ontwikkelen. 47 00:07:31,742 --> 00:07:35,246 450 MILJOEN JAAR GELEDEN 48 00:07:36,122 --> 00:07:39,876 Dat is voor het eerst gelukt in de oceaan. 49 00:07:45,673 --> 00:07:48,593 De eerste dieren die suprematie verworven… 50 00:07:49,594 --> 00:07:51,512 …waren eenvoudige levensvormen. 51 00:07:57,977 --> 00:07:59,604 Deze ongewervelden… 52 00:08:00,646 --> 00:08:02,523 …dieren zonder ruggengraat… 53 00:08:03,774 --> 00:08:06,944 …heersten miljoenen jaren over de zeeën. 54 00:08:12,200 --> 00:08:16,329 Door de geschiedenis heen heeft het leven een eindeloze oorlog gevoerd. 55 00:08:18,122 --> 00:08:22,627 Een dynastie verrijst, om door de volgende te worden overwonnen. 56 00:08:29,675 --> 00:08:32,470 Planten namen als eerste het land in. 57 00:08:34,889 --> 00:08:37,642 Ze creëerden omstandigheden die ervoor zorgden… 58 00:08:39,477 --> 00:08:41,896 …dat de ongewervelden volgden… 59 00:08:42,980 --> 00:08:44,148 …en het overnamen. 60 00:08:55,618 --> 00:08:58,746 Maar de ongewervelden konden niet eeuwig heersen. 61 00:09:07,088 --> 00:09:09,507 Een nieuwe dynastie was sterker. 62 00:09:14,011 --> 00:09:17,014 Eentje die ook uit het water kwam. 63 00:09:25,565 --> 00:09:26,983 De amfibieën. 64 00:09:33,573 --> 00:09:38,494 Hun nieuwe lichaamsbouw van vier ledematen en een ruggengraat… 65 00:09:38,578 --> 00:09:41,998 …zou een blijvende blauwdruk voor succes blijken. 66 00:09:46,002 --> 00:09:49,422 Hun bereik was beperkt door hun afhankelijkheid van water. 67 00:09:54,385 --> 00:09:58,598 Maar ze brachten een andere dynastie voort die daar geen last van had. 68 00:10:03,686 --> 00:10:04,812 De reptielen. 69 00:10:07,773 --> 00:10:10,568 Ze konden zelfs de droogste gebieden verkennen. 70 00:10:11,694 --> 00:10:14,864 Lopend kwamen ze over de hele wereld. 71 00:10:22,622 --> 00:10:26,876 Voor het eerst in de geschiedenis was er een wereldmacht. 72 00:10:29,545 --> 00:10:31,380 Uit deze vroege reptielen… 73 00:10:33,341 --> 00:10:36,135 …kwam de meest iconische dynastie voort. 74 00:10:39,972 --> 00:10:41,182 De dinosaurussen. 75 00:10:53,402 --> 00:10:58,157 Ze zouden meer dan 150 miljoen jaar heersen. 76 00:11:06,999 --> 00:11:11,420 Een groep van verbazingwekkende variëteit, van wie de absolute heerschappij… 77 00:11:12,213 --> 00:11:16,384 …alleen ten einde kwam door rampzalige pech. 78 00:11:25,768 --> 00:11:27,228 Uit hun schaduw… 79 00:11:28,229 --> 00:11:31,899 …rees de laatste grote bloedlijn op. 80 00:11:34,568 --> 00:11:35,569 De zoogdieren. 81 00:11:43,077 --> 00:11:47,331 Eén soort zou onze planeet veranderen… 82 00:11:48,624 --> 00:11:50,710 …zoals niets dat ooit had gedaan. 83 00:11:58,718 --> 00:12:03,889 De opkomst en ondergang van de dynastieën over vier miljard jaar… 84 00:12:03,973 --> 00:12:06,434 …was niet alleen een kwestie van toeval. 85 00:12:09,395 --> 00:12:10,604 De hele reis… 86 00:12:11,272 --> 00:12:15,568 …van het ontstaan van leven tot de variëteit vandaag de dag… 87 00:12:17,319 --> 00:12:20,740 …werd aangedreven door bepaalde fundamentele principes. 88 00:12:23,284 --> 00:12:25,119 De beginselen van het leven. 89 00:12:27,663 --> 00:12:33,627 Het eerste beginsel is dat degene die zich het beste aanpast, overleeft. 90 00:12:36,756 --> 00:12:41,594 Deze vlindereieren zien er identiek uit. 91 00:12:44,305 --> 00:12:47,183 Maar elk eitje heeft een andere combinatie genen. 92 00:12:48,309 --> 00:12:52,605 Dat maakt elk individu compleet uniek. 93 00:13:01,405 --> 00:13:05,743 Sommige hebben genetische eigenschappen die hen helpen te overleven. 94 00:13:14,835 --> 00:13:20,007 Eigenschappen die van generatie op generatie worden doorgegeven. 95 00:13:26,055 --> 00:13:31,519 Tot er uiteindelijk eentje zo anders is dan z'n voorgangers… 96 00:13:31,602 --> 00:13:34,230 …dat het een geheel nieuwe soort wordt. 97 00:13:36,899 --> 00:13:40,486 Deze soort heeft zich aangepast aan de omgeving. 98 00:13:44,240 --> 00:13:47,201 Dit noemen we evolutie. 99 00:13:56,919 --> 00:14:00,339 Maar de rupsen zijn niet de enige die evolueren. 100 00:14:08,138 --> 00:14:12,434 Alles in dit bos vecht om te overleven. 101 00:14:15,563 --> 00:14:18,357 Zo ook de planten. 102 00:14:25,447 --> 00:14:29,243 Als ze hun gang mogen gaan, eten de rupsen ze helemaal kaal. 103 00:14:38,586 --> 00:14:43,716 Maar deze plant heeft zichzelf aangepast om te overleven. 104 00:14:46,927 --> 00:14:48,804 Hij heeft gif in z'n bladeren. 105 00:14:49,847 --> 00:14:52,850 Dit doodt alles wat hem opeet. 106 00:14:54,685 --> 00:14:56,353 Het is chemische oorlogvoering. 107 00:14:59,732 --> 00:15:02,568 Dan evolueert er een nieuwe rupssoort. 108 00:15:05,279 --> 00:15:08,908 Eentje die de giftige bladeren kan opeten. 109 00:15:09,825 --> 00:15:12,328 En zo ook de eitjes die erop zitten. 110 00:15:20,336 --> 00:15:21,795 In reactie… 111 00:15:21,879 --> 00:15:26,842 …passen vlinders zich aan door eitjes te leggen op planten zonder eitjes. 112 00:15:33,265 --> 00:15:37,144 Zo zorgen ze dat hun jongen een zo goed mogelijk begin hebben. 113 00:15:47,655 --> 00:15:50,032 Maar de planten slaan terug. 114 00:15:52,660 --> 00:15:54,787 Ze vormen groeisels op hun bladeren… 115 00:15:55,704 --> 00:15:57,706 …die op vlindereitjes lijken. 116 00:16:04,964 --> 00:16:08,801 Hierdoor schrikken ze de vrouwtjes af om daar eitjes te leggen. 117 00:16:12,596 --> 00:16:17,726 Bovendien produceren de nepeitjes een zoete nectar die mieren aantrekt. 118 00:16:20,521 --> 00:16:23,190 Die mieren eten rupsen. 119 00:16:29,738 --> 00:16:34,326 Het eerste beginsel, dat degene die zich het beste aanpast, overleeft… 120 00:16:36,161 --> 00:16:39,999 …heeft geleid tot de enorme diversiteit die er nu is. 121 00:16:49,591 --> 00:16:50,926 Het volgende beginsel… 122 00:16:51,844 --> 00:16:54,304 …is dat competitie leidt tot aanpassing. 123 00:16:56,724 --> 00:17:01,186 2 MILJOEN JAAR GELEDEN 124 00:17:02,813 --> 00:17:08,068 En de grootste concurrentie komt van de eigen soort. 125 00:17:14,700 --> 00:17:16,368 Een mannelijke schrikvogel. 126 00:17:21,248 --> 00:17:24,376 Zijn territorium is de oever van het meer. 127 00:17:38,182 --> 00:17:39,641 Maar hij is niet alleen. 128 00:17:43,353 --> 00:17:46,148 Een jonger mannetje wil deze toplocatie. 129 00:17:54,406 --> 00:17:56,825 De oudere kan de dreiging niet negeren. 130 00:18:16,678 --> 00:18:19,098 De jongere weigert zich terug te trekken. 131 00:18:22,351 --> 00:18:24,812 Hij heeft ook een territorium nodig. 132 00:18:35,072 --> 00:18:37,825 De twee beginnen een rituele vertoning. 133 00:18:48,669 --> 00:18:50,796 Ze schatten de ander z'n kracht in… 134 00:18:57,261 --> 00:18:59,221 …terwijl ze hun eigen laten zien. 135 00:19:07,688 --> 00:19:12,067 Hun afgestemde bewegingen zijn zo formeel als een dans. 136 00:19:24,496 --> 00:19:26,832 Wie is de eerste die zich terugtrekt? 137 00:19:35,465 --> 00:19:36,675 Of aanvalt? 138 00:19:44,892 --> 00:19:49,021 Met niets om ze te scheiden, is een gevecht onvermijdelijk. 139 00:20:02,993 --> 00:20:04,620 Maar ze hebben gezelschap. 140 00:20:13,962 --> 00:20:16,590 De sluwheid van de Smilodon… 141 00:20:16,673 --> 00:20:20,052 …is een van de redenen waarom schrikvogels zijn uitgestorven. 142 00:20:25,682 --> 00:20:30,270 Concurrentie, zowel onderling als tussen soorten… 143 00:20:31,021 --> 00:20:33,398 …ligt altijd aan de basis van evolutie. 144 00:20:36,944 --> 00:20:41,490 Maar niet alleen degenen die strijden veranderen. 145 00:20:42,699 --> 00:20:45,619 Het slagveld zelf verandert ook… 146 00:20:46,453 --> 00:20:49,081 …wat leidt tot het derde beginsel van het leven: 147 00:20:50,832 --> 00:20:53,752 de aarde blijft nooit lang stabiel. 148 00:20:54,836 --> 00:20:56,713 Soms helpt dat het leven. 149 00:20:57,547 --> 00:20:59,967 Soms belemmert het dat. 150 00:21:05,973 --> 00:21:10,727 Door de geschiedenis heen hebben vulkanen voor de grootste veranderingen gezorgd. 151 00:21:28,537 --> 00:21:31,456 Uitbarstingen die duizenden jaren duurden… 152 00:21:32,666 --> 00:21:37,212 …hebben keer op keer grote delen van onze planeet bedekt. 153 00:21:39,589 --> 00:21:45,012 Ze hebben gassen de atmosfeer ingepompt, het klimaat veranderd, en het ergste: 154 00:21:46,305 --> 00:21:49,349 ze hebben wereldwijde massa-extinctie veroorzaakt. 155 00:21:59,318 --> 00:22:01,820 De wereld is zelden stabiel geweest. 156 00:22:01,903 --> 00:22:04,573 Soms was hij een wereld van vuur. 157 00:22:07,159 --> 00:22:09,619 En soms een wereld van ijs. 158 00:22:19,171 --> 00:22:23,175 Onze veranderende planeet heeft uitdagingen voor het leven gecreëerd. 159 00:22:25,052 --> 00:22:26,595 Van giftige zeeën… 160 00:22:30,766 --> 00:22:32,392 …tot wereldwijde woestenij… 161 00:22:35,604 --> 00:22:37,981 …en periodes van bijna eindeloze regen. 162 00:22:45,072 --> 00:22:47,324 Op vier verschillende momenten… 163 00:22:48,742 --> 00:22:52,746 …heeft de planeet het leven naar de rand van het bestaan geduwd. 164 00:22:53,789 --> 00:22:58,835 Elke keer ging meer dan driekwart van alle soorten verloren… 165 00:22:58,919 --> 00:23:00,379 …door massa-uitsterving. 166 00:23:05,384 --> 00:23:08,345 Onze planeet kan wreed zijn. 167 00:23:12,057 --> 00:23:16,686 76 MILJOEN JAAR GELEDEN 168 00:23:17,396 --> 00:23:19,189 Maar er was één periode… 169 00:23:20,315 --> 00:23:25,028 …waarin de aarde 100 miljoen jaar stabiel was. 170 00:23:29,116 --> 00:23:34,663 Een periode waarin één groep de machtigste dynastie werd. 171 00:23:39,251 --> 00:23:42,462 Dit was het dinosaurustijdperk. 172 00:23:52,305 --> 00:23:57,894 De lange periode van kalmte hielp ze om zich in groten getale te verspreiden. 173 00:24:07,821 --> 00:24:10,198 Dit zijn maiasaura's. 174 00:24:11,700 --> 00:24:16,371 Kalme planteneters die kuddes vormen van wel duizenden dinosaurussen. 175 00:24:26,506 --> 00:24:29,801 Deze massabijeenkomst biedt veiligheid. 176 00:24:31,178 --> 00:24:33,430 En niet alleen voor de volwassenen. 177 00:24:39,227 --> 00:24:41,563 Dit nogal voorzichtige vrouwtje… 178 00:24:42,439 --> 00:24:44,649 …wil graag terug naar haar nest. 179 00:24:57,579 --> 00:25:00,749 Maiasaura betekent 'goede moeder'. 180 00:25:04,377 --> 00:25:06,129 Net als de andere vrouwtjes… 181 00:25:06,796 --> 00:25:09,799 …heeft ze haar nest gemaakt in een enorme kolonie. 182 00:25:13,094 --> 00:25:14,179 Om er te komen… 183 00:25:14,679 --> 00:25:19,726 …moet ze voorbij de defensieve moeders komen die hun jongen beschermen. 184 00:25:34,157 --> 00:25:36,243 Door de ene agressor te ontwijken… 185 00:25:36,993 --> 00:25:38,995 …komt ze te dicht bij de andere. 186 00:25:54,219 --> 00:25:57,889 Eindelijk bereikt ze haar eigen nest. 187 00:26:08,066 --> 00:26:11,570 Ze voedt haar jongen bijna als een vogel. 188 00:26:31,131 --> 00:26:34,050 Ze zal ze maandenlang in het nest beschermen… 189 00:26:35,552 --> 00:26:38,763 …tot ze groot genoeg zijn om zich bij de kudde te voegen. 190 00:26:47,272 --> 00:26:51,776 Maar de planeet hield niet alleen grote aantallen dinosaurussen in stand. 191 00:26:52,944 --> 00:26:58,700 Z'n stabiliteit zorgde ook voor allerlei soorten en maten dinosaurussen. 192 00:27:11,880 --> 00:27:16,426 Triceratops is heel anders dan de weerloze Maiasaura. 193 00:27:22,265 --> 00:27:26,269 Met een gewicht van zo'n 4,5 ton en drie hoorns… 194 00:27:26,936 --> 00:27:28,355 …is ze goed gepantserd. 195 00:27:30,774 --> 00:27:36,071 Ze is aangepast aan een wereld waarin aanvallen de beste verdediging is. 196 00:27:42,577 --> 00:27:47,123 Met het broedseizoen op komst, moet ze in topconditie zijn. 197 00:27:49,834 --> 00:27:54,631 Dat betekent dat ze het beste eten moet vinden wat er is. 198 00:27:59,886 --> 00:28:02,597 Maar dit heeft haar ver van de kudde gebracht… 199 00:28:05,475 --> 00:28:08,478 …en dichter bij de rand van het bos. 200 00:28:18,863 --> 00:28:20,532 Ze is terecht nerveus. 201 00:28:21,574 --> 00:28:24,869 Triceratops is niet de enige reus in deze bossen. 202 00:28:38,925 --> 00:28:40,802 Tyrannosaurus rex. 203 00:28:44,514 --> 00:28:46,266 Het ultieme roofdier. 204 00:28:53,857 --> 00:28:56,067 Ze heeft haar twee jongen bij zich. 205 00:29:22,802 --> 00:29:25,305 De jongen zijn sneller dan hun moeder. 206 00:29:29,809 --> 00:29:31,019 Ze werken samen. 207 00:29:34,063 --> 00:29:37,150 De triceratops kan de jongen op een afstandje houden… 208 00:29:37,859 --> 00:29:39,360 …maar de volwassene niet. 209 00:30:00,632 --> 00:30:03,593 Alleen de bescherming van de kudde kan haar redden. 210 00:30:07,722 --> 00:30:09,557 Ze vormen een verdedigingsmuur. 211 00:30:15,939 --> 00:30:20,235 Zelfs 's werelds grootste roofdier weet wanneer ze verslagen is. 212 00:30:32,747 --> 00:30:34,582 In tegenstelling tot het jong. 213 00:30:50,640 --> 00:30:55,228 66,04 MILJOEN JAAR GELEDEN 214 00:30:55,979 --> 00:30:58,356 De dino's hadden wellicht nog geheerst… 215 00:30:58,439 --> 00:31:01,776 …als de omstandigheden op aarde hetzelfde waren gebleven. 216 00:31:03,778 --> 00:31:06,781 Maar alles stond op het punt te veranderen. 217 00:31:07,490 --> 00:31:09,742 En dat in één dag. 218 00:31:20,962 --> 00:31:24,257 Een asteroïde zo groot als de Mount Everest… 219 00:31:25,592 --> 00:31:28,511 …die twintig keer zo snel was als een kogel… 220 00:31:28,595 --> 00:31:30,388 …sloeg in op aarde. 221 00:31:36,436 --> 00:31:41,524 Ze maakte een gat van 20 kilometer diep en 180 kilometer breed. 222 00:31:45,153 --> 00:31:48,531 Ze veroorzaakte een wereldschokkende reeks gebeurtenissen. 223 00:31:53,369 --> 00:31:57,874 Uit de enorme krater kwam de echte verwoesting. 224 00:32:01,336 --> 00:32:05,340 Een deken van as en puin van honderden kilometers dik… 225 00:32:07,508 --> 00:32:09,385 …die de wereld bedekte. 226 00:32:15,350 --> 00:32:17,435 De wolk blokkeerde het zonlicht. 227 00:32:18,770 --> 00:32:21,898 Dit leidde tot de dood van bijna alle dinosaurussen. 228 00:32:35,036 --> 00:32:38,289 En tot de dood van driekwart van het leven op aarde. 229 00:32:44,045 --> 00:32:46,798 De vernietiging was allesomvattend. 230 00:32:55,264 --> 00:32:58,184 Het was de vijfde massa-uitsterving. 231 00:33:29,382 --> 00:33:31,092 Maar er waren overlevenden. 232 00:33:34,595 --> 00:33:40,184 Overlevenden die de basis zouden vormen van alle soorten die tegenwoordig bestaan. 233 00:33:50,236 --> 00:33:54,115 De vogels waren de enige overgebleven dinosaurussen. 234 00:33:59,871 --> 00:34:03,082 Tegenwoordig zijn er meer dan 10.000 soorten… 235 00:34:04,625 --> 00:34:07,128 …te vinden in elk leefgebied op aarde. 236 00:34:10,840 --> 00:34:13,885 Maar de vogels hadden de planeet niet voor zichzelf. 237 00:34:16,721 --> 00:34:21,184 Een andere grote dynastie verrees ook uit de as. 238 00:34:29,025 --> 00:34:29,984 De zoogdieren. 239 00:34:35,281 --> 00:34:39,911 Ten tijde van de dinosaurussen waren ze slechts 'n voetnoot in de geschiedenis. 240 00:34:48,419 --> 00:34:50,755 Zonder het inslaan van de asteroïde… 241 00:34:50,838 --> 00:34:54,842 …hadden deze overlevenden nooit de kans gekregen om te heersen. 242 00:34:59,972 --> 00:35:02,934 Uit de catastrofe van de massa-uitsterving… 243 00:35:04,435 --> 00:35:06,979 …ontstond deze grote hoeveelheid van leven… 244 00:35:08,731 --> 00:35:11,567 …in al z'n wonderbaarlijke soorten. 245 00:35:19,033 --> 00:35:24,038 Allemaal volledig aangepast aan de uitdagingen van het leven: 246 00:35:32,046 --> 00:35:35,007 hoe moeilijk het is om jongen groot te brengen… 247 00:35:38,094 --> 00:35:39,554 …voedsel te vinden… 248 00:35:40,263 --> 00:35:41,597 …en te paren. 249 00:35:46,602 --> 00:35:48,980 De personages mogen dan wel anders zijn… 250 00:35:51,440 --> 00:35:54,694 …maar de essentie blijft hetzelfde. 251 00:35:57,238 --> 00:36:02,702 Water en de energie van de zon blijven zorgen voor leven… 252 00:36:02,785 --> 00:36:06,372 …net zoals ze dat al miljarden jaren doen. 253 00:36:16,090 --> 00:36:20,428 Zelfs tegenwoordig gaan de beginselen van het leven nog op. 254 00:36:23,723 --> 00:36:27,351 Alleen degene die zich het best aanpast, overleeft. 255 00:36:39,238 --> 00:36:42,742 Concurrentie drijft evolutie. 256 00:36:47,872 --> 00:36:51,792 En een snel veranderende planeet veroorzaakt chaos. 257 00:37:02,011 --> 00:37:05,890 Deze beginselen bepalen hoe dynastieën opkomen… 258 00:37:06,974 --> 00:37:08,392 …en hoe ze vallen. 259 00:37:13,356 --> 00:37:15,942 Alles wat vandaag de dag leeft… 260 00:37:17,193 --> 00:37:20,613 …kan zijn erfgoed vier miljard jaar terugvoeren. 261 00:37:26,327 --> 00:37:29,830 Dit ondanks alle zware tegenslagen. 262 00:37:39,757 --> 00:37:44,178 Negenennegentig procent van alle soorten die ooit hebben bestaan… 263 00:37:44,887 --> 00:37:47,265 …is uitgestorven. 264 00:37:52,895 --> 00:37:58,317 Wat we nu nog zien, is de ene procent die het heeft overleefd. 265 00:38:09,787 --> 00:38:15,960 Deze serie kijkt naar de belangrijkste mijlpalen in de geschiedenis van 't leven. 266 00:38:25,678 --> 00:38:29,307 Vanaf het moment dat zoogdieren een wereldmacht werden… 267 00:38:37,315 --> 00:38:41,986 …tot de voorouders van de vogels die als eerste vlogen… 268 00:38:48,117 --> 00:38:51,037 …tot de evolutie van eieren met een harde schaal… 269 00:38:51,954 --> 00:38:55,875 …die leidde tot de opkomst van de machtige dinosaurussen. 270 00:39:04,216 --> 00:39:09,180 En zelfs het moment waarop dieren voor het eerst uit het water kwamen. 271 00:39:18,397 --> 00:39:23,235 In het volgende hoofdstuk gaan we terug naar de oorsprong van het leven in de zee. 272 00:39:30,201 --> 00:39:33,079 Naar de eerste overlevingsstrijden… 273 00:39:36,040 --> 00:39:38,292 …op onze buitengewone planeet. 274 00:41:25,691 --> 00:41:28,235 Ondertiteld door: Susan Oldemenger